<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.warpfrog.wtf/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=T.I.+Shean</id>
	<title>Warpopedia - Вклад участника [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.warpfrog.wtf/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=T.I.+Shean"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/T.I._Shean"/>
	<updated>2026-04-19T11:41:40Z</updated>
	<subtitle>Вклад участника</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.33.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86_%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8F_/_Prince_of_Crows_(%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B0)&amp;diff=27232</id>
		<title>Принц воронья / Prince of Crows (новелла)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86_%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8F_/_Prince_of_Crows_(%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B0)&amp;diff=27232"/>
		<updated>2025-01-01T21:52:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Указан сборник.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =PrinceOfCrows1.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Аарон Дембски-Боуден / Aaron Dembski-Bowden&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Brenner&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Ересь Гора / Horus Heresy (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Тени предательства / Shadows of Treachery (сборник)|Тени предательства / Shadows of Treachery]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2012&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
=='''Действующие лица'''==&lt;br /&gt;
'''VIII Легион «Повелители Ночи»'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Яго Севатарион, «Севатар», Первый капитан, командир Атраментаров&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тал Ванек, боевой брат, Первая рота&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оррин Валзен, Примус Медикэ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малитос Кулн, Девятый капитан&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нарака, «Бескровный», Тринадцатый капитан&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вар ДжаханТридцать девятый капитан&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кел Херек, Сорок третий капитан &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крукеш &amp;quot;Бледный&amp;quot;, Сто третий капитан&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Товак Тор, «Однорукий», Сто четырнадцатый капитан &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''XIX Легион «Гвардия Ворона»'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аластор Рушаль, Восемьдесят девятый капитан&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Служащие VIII Легиона'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Экра Трез, Пожиратель Грехов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тайе Каренна, командир крыла, эскадрилья «Скрытые»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кул Кивен, наблюдатель, эскадрилья «Скрытые»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Венсент Аурлин, стрелок, эскадрилья «Скрытые»&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Пролог'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Падай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лорд-рыцарь Калибана стоял посреди бури. Его лоб венчала серебряная диадема, пепельные волосы из-за дождя казались нарисованными на бледном лице. Рыцарь был закован в черный керамитовый доспех с резными фигурами львов из марсианского красного золота. По мечу в его руках струилась кровь, которая смешивалась с ливнем и стекала со стали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вторая фигура как будто была его отражением в треснувшем зеркале. Лорд-рыцарь был бледен, а второй воин отличался чахоточной белизной. Полуночный доспех, крест-накрест перечеркнутый зубчатыми молниями, повторял бушующий над головой шторм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокруг них свирепствовала битва. Она шла даже внизу, поскольку они бились на вершине горы из тел своих раненых и мертвых сыновей. Лорд-рыцарь Калибана месяцами ждал этого момента. И вот он настал – под визг ветра и завывание дождя, которые подчеркивал отрывистый треск многих тысяч болтеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исполнив свой долг, рыцарь отступил назад, и ливень смыл с меча последние пятна крови. Его брат шатался, обхватив собственную шею когтистыми руками. Между судорожно сжимающихся пальцев хлестал темный текучий поток. Воин пытался зажать горло, и ему это не удавалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Падай, – сказал Лорд-рыцарь своему брату. Его голос был надломленным и неровным, он задыхался. – ''Падай''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Черные глаза второго воина были широко открыты и подрагивали, пока жизненная сила утекала сквозь пальцы. Он беззвучно заговорил, безрезультатно шевеля губами, и, наконец, рухнул на одно колено. Раны на животе и груди кровоточили так же сильно, как и рассеченное горло. Казалось, что методично изрубленное и изорванное королевским клинком тело держится вместе лишь за счет отчаянной ненависти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лорд-рыцарь не отличался улыбчивостью и не был настолько мелочен, чтобы насмехаться над павшим соперником. Он отсалютовал поднятым клинком, приложив эфес к коронованному челу и воздавая почести убитому врагу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я же говорил, – обратился Лев к умирающему брату, – что прикончу тебя, Керз. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Часть I -''' '''Рукокрылые'''==&lt;br /&gt;
==='''Глава I -''' '''Братство в тени'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Братья всегда встречались в темноте. В их склонности собираться в лишенном света помещении не было ничего театрального и символичного, или какой-либо необходимости в секретности. Некоторые традиции просто не менялись с момента возникновения, будучи скорее привычкой, чем выдумкой. Когда-то темнота была важна. Теперь она просто была.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Красные глазные линзы пронзали мрак. Им вторило скрежещущее урчание сервоприводов сочленений и работающих силовых кабелей. Доспех Мк-IV никак нельзя было назвать бесшумным изобретением. А будучи поврежденным, он издавал еще больше шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трое братьев стояли молча. Их окутывало поражение, которое липло к ним теснее, чем окружавшие тени. Позор был столь свежим, что никто даже не успел починить броню. Комнату озаряли вспышки искр, проскакивавших в разорванных суставах, а воздух медленно пропитывался запахом битвы, исходившим от разбитых керамитовых доспехов. Химическая вонь фицелина, смешанная с грубым и резким смрадом прометия. На фоне этого висел слабый запах оружейного дыма, почти такой же безжизненный, как угольный. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Трое, – произнес один из братьев. – Нас осталось трое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Могут быть и другие, – сказал другой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый презрительно усмехнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Больше никого не будет. Ты что, был слеп последние девять часов? Не видел, что произошло? Сколько кораблей мы потеряли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третий брат облокотился о край центрального стола. Увенчанный гребнем шлем покачивался, поочередно оглядывая сородичей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы не знаем. И не узнаем, пока флот снова не соберется. Я видел, как «Праксис Мунди» развалился на части, уничтожив семь кораблей сопровождения. Перед ним погибла «Леди Сапиента». «Ужас Этернума». «Король без трона». «Затмение». И это только крейсеры, гибель которых я видел. Не могу назвать точное число фрегатов и эсминцев. Слишком много.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А что с «Сумраком»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третий брат покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пробит снаружи и охвачен огнем изнутри. Флагман не мог спастись. Темные Ангелы вцепились ему в горло так же жестоко, как Лев – лорду Керзу, – воин на мгновение прервался, медленно вздохнув. – «Сумрак» должен был бежать первым. Не могу понять, почему он остался. Какой прок перестреливаться с флотом Темных Ангелов?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я слышал сообщения по воксу, – отозвался первый из братьев. – Севатар приказал флагману оставаться в системе, пока он забирает с поверхности те роты, корабли которых уже бежали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третий фыркнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как ''благородно''. Итак, он погубил себя и потерял флагман. Помяните мои слова – в наших рядах больше не будут чествовать имя Севатара. Как Ангелы это устроили? Засада… я никогда не видел подобной скоординированности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А это имеет значение? – поинтересовался первый. – Мы только что проиграли Трамасский крестовый поход, если только не ответим подавляющим ударом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Легион должен перегруппироваться на запасных позициях, – согласился второй. – Мы сможем возобновить военные действия, когда определим свои координаты и закодируем данные о перемещениях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мудрые слова, – сказал первый. – На это могут уйти недели, а то и месяцы, но с нами еще далеко не покончено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третий брат вызвал тактический дисплей, но мерцающее гололитическое изображение дало сбой и отключилось, не успев показать ничего стоящего. В ходе перелета корабль получил серьезные повреждения, и многие системы все еще пытались провести корректировку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У нас две проблемы, и обе они острые и неприятные. Во-первых, мы должны при помощи астропатических хоров сообщить о поражении всем силам Легиона в остальной части сектора, чтобы наши братья, очертя голову, не бросились прямиком в засаду, из которой мы только что выбрались. Для этого потребуется немалое везение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А вторая проблема?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед тем как ответить, третий брат замешкался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы должны сделать то, что до нас приходилось делать лишь одному Легиону. Выбрать, кто будет командовать оставшимися силами, раз примарх пал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– «Пал» не значит ''«мертв»'', брат. Ты получал известия из апотекариона?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Получал, и они не сулят ничего хорошего. Кому в Легионе доводилось ухаживать за раненым примархом? Мы работаем вслепую. Раны затянулись, хоть и неровно. Огромная потеря крови. Повреждения черепа и недостаток кислорода все еще потенциально смертельны или критичны. Обширные кровоизлияния. Органы, которые я даже не могу назвать, разорваны и отрезаны от ранее не виденной нами системы кровообращения. Будь он смертным – да даже будь он одним из нас – его бы убила одна-единственная из этих ран, а он получил их одиннадцать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова повисли в воздухе. Никому из братьев не хотелось ничего добавить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я видел, как это произошло, – признался второй. – Мы потеряли слишком многих, только пытаясь его вытащить. Чтобы вынудить повелителя Первого Легиона отступить, я пожертвовал большей частью роты. Уверяю вас, я жалею, что отдал этот приказ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные кивнули.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Правда жестока, однако мы должны принять ее. Теперь мы трое во главе Легиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Какое-то мгновение они осознавали эту истину в тишине, которую нарушила трескучая буря вызова с командной палубы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мои повелители, – произнес смертный капитан. – К границам системы приблизились еще четыре корабля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Назови их, – сказал первый брат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Коды ауспика соответствуют «Квинтусу», «Дочери заката», «Завету крови» и… и «Сумраку».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь зала совещаний, заскрежетав по направляющим, открылась, впустив снаружи красный свет аварийного освещения. На том, кто стоял в проеме, был такой же шлем, как на трех его сородичах – с гребнем в виде распростертых крыльев горгульи и черепом, нарисованным на лицевом щитке. Турмалиновые глазные линзы уставились на трех военачальников, собравшихся во мраке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он пришел один, но с оружием. Поверх наплечника лежало древко, которое было увенчано отключенным цепным клинком с несколькими рядами неровных и щербатых зубьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Надеюсь, вы меня извините за опоздание. Там была засада. Наверное, вы ее заметили. Не все смогли просто включить двигатели и сбежать поглубже в темноту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вошел в комнату и занял место у центрального стола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Рады тебя видеть, Севатар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не сомневаюсь, – Севатар бросил взгляд на тактический гололит, который парил в воздухе над столом, демонстрируя несколько кораблей VIII Легиона, рассредоточенных в глубокой пустоте. – Стало быть, поражение. Теперь мы знаем, как себя чувствовали Саламандры и Гвардия Ворона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы собрали здесь около двадцатой части флота. В ближайшие недели нам необходимо как можно лучше восстановиться и посмотреть в лицо фактам. Мы ранены, но еще не мертвы. Трамасский крестовый поход не может закончиться здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала Севатар не ответил. Через несколько секунд он понял, что это не какая-то дурацкая шутка, и поочередно оглядел их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы трое успешно эвакуировали примарха. Была ли связь с остальными Рукокрылыми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Есть только подтверждения гибели Йексада, Шомы и Итиллиона, – ответил второй из братьев. – Мы – это все, что осталось от Рукокрылых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Стало быть, трое из семерых мертвы, – вслух задумался Севатар, – а примарх ранен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Примарх умирает, – поправил второй брат. – Теперь мы возглавляем Легион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Посмотрим. Как бы то ни было, перспектива невеселая, – Севатар уронил алебарду на стол, не обращая внимания на звонкий лязг металла о металл. – Совершенно никуда не годится. Из всех семерых вы трое нравитесь мне меньше всего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Брат, прошу тебя, будь серьезнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Севатара была своеобразная манера улыбаться. Вначале веселье озаряло его черные глаза, а затем мягко подергивало уголки губ. Это была улыбка трупа, щеки которого растягивают крючьями, или же человека, обладающего не таким чувством юмора, как у окружающих, но изо всех сил имитирующего его в меру своих ограниченных способностей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я так понимаю, храбрецы, что вы разработали план?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Так и есть, – откликнулся первый брат. – Как только мы восстановим мощь флота, то нанесем ответный удар. Вопрос лишь в том, где.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар наклонил голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И это ваш план?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый капитан прокашлялся. Момент требовал определенной деликатности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы уже пытаетесь направить нас по пути, который не следует выбирать, – произнес он. – Вы толкуете о возмездии и контратаке против врага, который продемонстрировал, что может нас перехитрить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные заколебались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разумеется. Что нам еще делать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вместо этого мы можем вести войну, которую есть шанс выиграть, – ответил Севатар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сбежать? – спросил один. – Наш долг удерживать Первый Легион здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар поднял бровь, хотя за лицевым щитком это и осталось незамеченным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ценой Легиона? Вы хотите угробить нас всех, чтобы унять болезненную жажду крови после полученной трепки. В этом нет ничего благородного, братья. Я не позволю вам похоронить Легион из-за того, что вы не в силах признать поражение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Примарх бы хотел, чтобы мы сражались до конца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну конечно, хотел бы. Но ты говорил, что примарх умирает. Если это так, его желания ничего не значат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Темные Ангелы – ровня нам, они не сильнее нас, – нажал один из братьев. – Мы можем выиграть крестовый поход правильной контратакой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это ты так говоришь, Малитос, – все с той же мягкой и неприятной улыбкой ответил Севатар. – Сдается мне, что ты навредишь всем нам, пытаясь потешить помятое самолюбие Легиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малитос, капитан Девятой роты, зарычал сквозь решетку увенчанного гребнем шлема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если лорд Керз умрет, твоя власть драгоценного фаворита закончится в ту же самую ночь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар продолжал улыбаться. Это было слышно по голосу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не угрожай мне, Девятый капитан. Для тебя это добром не кончится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Братья, успокойтесь, – вмешался второй. – Севатар, ты прав: мы должны остерегаться совершать глупые поступки из-за уязвленной гордости. Малитос, ты тоже прав: мы должны нанести ответный удар, в равной мере ради исполнения долга и удовольствия. Однако мы не должны ссориться. Момент слишком серьезен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я ценю твое миротворческое рвение, Вар Джахан, – голос Севатара был спокоен, в нем не было обычного поддразнивания. – Но силы Льва только что одним ударом переломили Легиону хребет. Весь флот рассеян. Мы потеряли десятки кораблей, как своих собственных, так и следующих за нами людей. Когда я последний раз видел флагман Легио Ульрикон, его обломки разлетались в пустоту после поцелуя пушек Темных Ангелов. Сколько титанов погибло только в этом крушении? А сколько десятков тысяч обученных членов экипажа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы перегруппируемся, – сказал Малитос. – Это наш долг. Война не закончится только из-за того, что ты струсил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Струсил… – отозвался Севатар. – Странноватое слово для описания того, кто задержался, чтобы помочь спастись менее быстрым кораблям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но долг ''требует'' сражаться, – произнес Вар Джахан, капитан Двадцать седьмой. – Смерть ничто в сравнении с отмщением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Какие милые слова, – ухмыльнулся в ответ Севатар. – Интересно, они останутся в вечности как мудрость или как глупость? Впрочем, каким бы ни было решение Судьбы, меня с вами не будет. Некоторые из подчиненных мне капитанов уже ведут разговоры о том, чтобы отправиться к Терре или воссоединиться с флотом Магистра Войны. Другие хотят разделиться и направиться куда-нибудь еще, грабить имперские линии снабжения. Я скорее склонен удовлетворить их просьбу, чем отправить с вами на смерть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Рукокрылые решат вопрос голосованием, – заявил Малитос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар презрительно фыркнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Голосование. Как демократично. И с каких это пор у нас появилась необходимость ставить что-то на голосование?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– С тех пор, как ты к нам вернулся, – произнес последний из братьев, Кел Херек, капитан Сорок третьей, – и Рукокрылые перестали говорить в один голос. Вместе мы выстоим, Севатар. А порознь падем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сегодня сказано столько замечательных слов, и все они не учитывают главного. Пока мы не готовы ударить в полную силу, Легиону лучше находиться в тени. А уж ''потом'' мы устроим бойню. ''Потом'' вкусим их крови. Ангелы только что преподали нам суровый урок о том, как глупо собираться в одном месте и пытаться участвовать в честном бою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар оперся на колонну, скрестил руки поверх нагрудника и продолжил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Раз уж вы так не хотите понимать намеков, буду говорить абсолютно прямо. ''Я не позволю'' вам снова втянуть Легион в эту войну после сокрушительного поражения. Вот и все. Я заберу Атраментаров и остальные роты, которые решат остаться со мной, и снова примкну к флоту Магистра Войны. Нам здесь больше нечего делать, и я утверждаю, что сдерживать Темных Ангелов почти три года – это более чем достаточно. Я бросаю Трамасский крестовый поход и веду свои роты на Терру. Я рассчитываю увидеть настоящую войну до того, как наступит рассвет последнего дня. Оставшаяся часть Легиона должна идти со мной. Если вы попытаетесь продолжить эту бессмысленную войну, я могу выйти из себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малитос какую-то секунду в совершенном ошеломлении глядел на брата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Севатар, ты спятил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не думаю. Я себя замечательно чувствую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И как же ты помешаешь нам остаться? – спросил Вар Джахан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разумеется, убив вас. Но давайте будем надеяться, что до этого не дойдет. Эмоции накаляются, а моя алебарда все это время лежит вон там, – он указал на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Брат, если ты закончил валять дурака, может, сосредоточимся на насущных делах?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сосредотачивайтесь сколько угодно. Я собираюсь взглянуть на примарха собственными глазами, не полагаясь на ваш лепет о его смерти, – Севатар отошел от колонны и направился к закрытой переборке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Севатар, твоя алебарда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я довольно скоро за ней вернусь. Спорьте на здоровье, братцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вышел из помещения. Силуэт на мгновение заслонил вход, а затем скрылся за углом. Дверь с грохотом закрылась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малитос покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он начинает меня утомлять, – обратился Девятый капитан к остальным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Многих начинает, – отозвался Кел Херек. – Когда мы воссоздадим Рукокрылых, будет лучше, если окажется, что Севатару не место среди них. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малитос ответил своей неповторимой ухмылкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что за бесхребетная фраза? Просто скажи правду. Когда придет время, я лично его прикончу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вар Джахан почти не слушал их. Его внимание было приковано к алебарде Севатара, которая лежала на столе. Это была чудовищная глефа с древком из черного железа и ребристого керамита. Сзади располагался устрашающий шип, а сверху – кристаллический генератор энергии. Этот клинок был известен всем воинам Восьмого Легиона. Гораздо меньше было тех, кто знал о назначении запасного генератора в древке. Вар Джахан много раз бился рядом с Севатаром и, безусловно, знал его очень хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конечном итоге Вар Джахан не доверял никому из братьев, а особенно тем, кто входил в число Рукокрылых. Когда у него начали зудеть зубы от давления вытесняемого воздуха, он оказался единственным из трех капитанов, кто не удивился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И единственным, кто уже бежал к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Убийцы возникли в буре белого шума и эфирного тумана. Капитаны отшатнулись, тщетно закрываясь руками от слепящего света. Все трое знали, о чем именно возвещал этот гром. Малитос и Кел Херек потянулись к оружию и потому погибли. Вар Джахан не остановился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По всей комнате появились Атраментары, окутанные маслянистым остаточным дымом телепортационной вспышки. Болтеры были уже подняты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы пришли за вами, – прорычал один из терминаторов, и их оружие извергло единый каскад огня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вар Джахан слышал, как гибнут его братья. Слышал в воксе их крики и бульканье, заглушающее стук его сапог и сердец. Болты попали ему в верхнюю часть спины и в ногу, он споткнулся и рухнул на пол, раздираемый взрывами снарядов. Вар Джахан перекатился и, не останавливаясь, метнулся за автоматизированную переборку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двадцать седьмой капитан Вар Джахан лежал в коридоре и задыхался. Он посмотрел на Севатара. Первый капитан стоял, прислонившись к стене, скрестив руки на груди и глядя вниз с праздным любопытством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Привет, капитан, – сказал Севатар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вар Джахан поднимался на ноги, когда двери снова открылись, и в коридор потянулся оружейный дым. Отделение закованных в громоздкую боевую броню терминаторов-Атраментаров стояло, нацелив громадные болтеры на ускользнувшую добычу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Отбой, – произнес Севатар и протянул руку, помогая брату встать. – Этому хватило ума понять мое намерение. Он останется в живых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как щедро с твоей стороны, – почти выплюнул Вар Джахан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед тем как ответить, Севатар усмехнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мне тоже так показалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему ты их убил? – Вар Джахан не поворачивался спиной к Атраментарам. – Почему захотел нашей смерти? Братоубийство… Неужто и впрямь дошло до этого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы до него дошли в тот момент, когда вы, три идиота, решили, что самым лучшим вариантом будет прикончить Легион, чтобы смыть воображаемое пятно с нашей воображаемой чести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но приготовления…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я чувствовал, что Рукокрылых понадобится реорганизовать. И оказался прав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты их убил только за то, что они были несогласны с тобой. Севатар, ты обезумел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый капитан едва заметно пожал плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мне часто об этом говорят. Важно то, что сейчас Рукокрылые нужны Легиону больше, чем когда бы то ни было, и мы не поведем своих братьев обратно на клинки Темных Ангелов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но Магистр Войны…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука Севатара оказалась на горле Вар Джахана еще до того, как тот закончил предложение. Первый капитан приподнял его и впечатал спиной в стену.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Похоже, будто меня волнует, чего хочет Магистр Войны? – череп на лицевом щитке Севатара неотрывно глядел красными линзами глаз. – Нас никогда не заботило, чего хотел Император. С чего вдруг мы должны разбрасываться своими жизнями на краю галактики и плясать под дудку Магистра Войны? – Первый капитан отпустил Вар Джахана и вошел назад в комнату. – Он три года держал нас на привязи. Хватит с меня покорности. Пусть Гор катится в бездну со своими чванливыми капризами . Он ничем не лучше Императора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вар Джахан последовал за братом. Ему пришлось перешагнуть через дымящийся труп Кел Херека, лишь мельком взглянув на него. Малитос умер столь же недостойно. Тело Девятого капитана наполовину свисало с центрального стола, по поверхности которого растекалась кровавая лужа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Так стало быть, подлинная независимость? Наши союзники в других Легионах – это просто взаимовыгодный альянс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это лучше, чем жить прикованными к больному и умирающему Империуму, – голос Севатара стал более мягким и отстраненным. – Вар Джахан, прости, что проявил злость, – он подобрал алебарду и положил ее себе на наплечник. – Я собираюсь проведать отца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаги стихли, и Вар Джахан посмотрел на огромные фигуры терминаторов Повелителей Ночи. Те никак не проявляли свои мысли и эмоции, бесстрастно глядя через алые линзы звероподобных боевых шлемов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я знаю всех вас, – обратился к ним Вар Джахан. – Знаю ваши имена и репутацию, пусть даже служил не со всеми. Торион, Малек, Якреш... – он перечислял имена, поочередно кивая каждому. – Что такого вам предложил Севатар? Почему вы ему так верны? Чем он властвует над вами? Что заставляет вас служить ему, даже проливая кровь сородичей по Легиону?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокруг темной брони начали появляться кольца телепортационной дымки, и Торион, командир Атраментаров, покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он дает нам истину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они исчезли так же внезапно и громко, как и прибыли, а Вар Джахан остался наедине с телами своих братьев. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Глава II -''' '''Логово'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последний раз Севатар плакал, когда был мальчиком, которому еще только предстояло возмужать. После той ночи больше столетия тому назад этот мальчик так и не стал мужчиной. Вместо этого он превратился в оружие и обрел жизнь, в которой не было нужды в эмоциях и времени для слез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже увидев в апотекарионе генетического отца, Севатар не ощутил печали. Он не знал точно, почему так происходит. И в то же время Первый капитан слышал, как в общей вокс-сети Легиона молятся и плачут закаленные воины – все до единого убийцы, живодеры и мучители. Точно так же вели себя Лунные Волки, когда Гор был ранен. Севатар не понял этого в тот раз, не понимал и теперь. Просто ему было несвойственно легко проявлять чувства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Керз лежал на хирургическом столе, над ним трудились заляпанные кровью апотекарии Легиона и насекомоподобные лапы полуавтоматизированных медицинских помощников, приделанных к потолку. Собравшаяся толпа мешала разглядеть все как следует, однако Севатар не питал оптимизма. Он заметил рассеченное горло примарха и стянутую неровными скрепами плоть. Все помещение разило пролитой кровью. В аромате было что-то грубое и первобытное, нечто, выходящее за пределы медного запаха человеческой жизненной силы. Один лишь Император знал, что на самом деле представляли собой примархи. Севатар не был настроен тратить время на догадки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но если бы примарх умер...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этом мысль и закончилась. Он не смог ее продолжить. Это было все равно что представлять себе цвет, которого раньше не видел, или вспоминать песню, которую не слышал. Разум бунтовал против самой попытки думать об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как бы Легион действовал без его руководства? Без своего господина, учителя и генетического предка? Слово ''”отец”'' было слишком банальным для таких вопросов. Это понятие включало в себя смертность. Отцы умирали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар очень хорошо помнил Исстван. Хотя он и провел большую часть той ужасающей бойни, пробиваясь через порядки воинов Гвардии Ворона, но также бился с Железными Руками в тот момент, когда пал их примарх, лорд Манус. Он видел, как по ним прокатилось психическое эхо. Все воины в черной броне Х Легиона отреагировали с неожиданно неуправляемой яростью, едва заметной у некоторых и разрушительной у прочих. Они отбросили все сомнения и забыли про оборону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Севатара еще оставались рубцы после того боя. Он мог бы зарастить и вылечить их при помощи аугметической хирургии или пересадки синтетической кожи, однако предпочел оставить как есть. Они относились к тому немногому, что в полной мере принадлежало ему – рабу генетически созданных богов войны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел вниз, на собственные безоружные руки в перчатках, выкрашенных в алый цвет. Несколько месяцев назад он сказал Темным Ангелам правду: руки красного цвета, цвета греха, были обычаем банд Нострамо, который применялся к тем, кто подвел свои семьи. Участь предателей и глупцов, которая перешла в покоряющий звезды VIII Легион. Ультрадесант перенял эту традицию, как перенимал многое у других Легионов. У воинов Ультрамара она была менее суровой и мрачной: красный шлем означал всего лишь дисциплинарное взыскание. Для сынов Нострамо алые руки означали смертный приговор. Метку приговоренного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар заслужил красные руки на Исстване V за непростительный провал. Само воспоминание об этом вызывало у него по-настоящему искреннюю улыбку, что случалось редко. Он жил взаймы , и каждая ночь была даром примарха до тех пор, пока лорд Керз не выберет час казни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его внимание привлек булькающий скрежет вымученного дыхания, но ему не было нужды поднимать взгляд. Первый капитан вдохнул исходящий от человека аромат свечного воска, мускусный запах пергамента и старой, очень старой крови, которую проталкивало по слабым венам неторопливое сердце. От новоприбывшего смердело старостью, а значит – слабостью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар вздрогнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Трез, – поприветствовал он архивариуса. Старик кивнул в ответ, с хрипом дыша через маску респиратора. – Когда ты прибыл с ”Сумрака”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Только что, Яго. Я за тобой. Прошу тебя, вернись со мной на флагман. Мне нужно кое-что тебе показать и кое-что обсудить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двери открылись, и наружу дохнуло запахом разрытой могилы. Трез зашел внутрь, продолжая делать неглубокие вдохи через респиратор. Севатар направился следом, глухой стук его сапог по палубе эхом отдавался от сводчатых стен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез не обратил внимания на болтавшиеся на цепях тела. Севатар обратил. Он нечасто заходил в святая святых примарха. Невзирая на все, что Севатар увидел и совершил за свою столетнюю службу в Великом крестовом походе, у него по коже постоянно ползали мурашки от личных покоев Керза. Здесь он видел царившее в разуме отца безумие, которое выходило наружу и поражало окружающий мир. Духовные истины, воплощенные в освеженных телах и оскверненных останках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез судорожно вдохнул. В надетой на нем прозрачной кислородной маске скапливались капельки влаги, которые росой оседали перед тонкими губами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он говорит с ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– С кем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез указал на тела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– С ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар потянулся к одному из подвешенных трупов и мягко толкнул обнаженный исхлестанный торс. Тело закачалось на цепях из стороны в сторону. Из открытого рта, забрызгивая пол, побежал ручеек чего-то темного и влажного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прелестно, – произнес Повелитель Ночи. Он повернулся к архивариусу. – Так чего ты от меня хочешь, человечек? Мне нужно собирать вместе осколки Легиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез пристроил свое старое тело на стул возле деревянного стола, подогнанный по размерам для обычного человека. Совершенно не проявляя нетерпения, он начал ворошить пергаменты. Листки тихо шуршали в пораженных артритом руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты никогда не понимал того, кому служишь, – сказал он, не отрываясь от работы. – Никто из его воинов не понимал. Тебе не кажется, что это забавный недостаток, Яго?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''«Яго'', – подумал капитан, – ''уже второй раз»''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Меня зовут Севатар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, разумеется, – Трез пригладил редеющие седые волосы, отводя их от изрытого впадинами лица. Он повертел кусок пергамента на столе, пока не пристроил его как следует, и начал читать с бумаги кремового цвета, прерываясь на тяжелые вдохи через респиратор. – Яго Севатарион, рожден на Окраине. Первый капитан Восьмого Легиона, командир Атраментаров, входит в число Рукокрылых. Также известен под именем Севатар Осужденный и…, – Трез фыркнул и покачал головой, – под довольно забавным титулом: ''«Принц воронья»''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар снял шлем. Раздалось резкое шипение сжатого воздуха, выходящего из открытых замков горжета. Воин с задумчивым выражением на лице вдохнул царящий в помещении аромат бойни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не уверен, что мне нравится твой тон. Последний, кто вот так надо мной насмехался, быстро об это пожалел, маленький архивариус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О? – Трез поднял голову, на обветренном лице читалось явное любопытство. – И кто же это был?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не помню имени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я склонен был полагать, что все воины Легионес Астартес одарены эйдетической памятью. Гололитической, если угодно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Так и есть, – согласился Севатар. – Просто я так и не спросил, как его звали. В тот момент я был куда больше занят тем, что свежевал его заживо. А теперь говори, чего ты от меня хотел, Трез. Что-то я сомневаюсь, что ты меня перепутал с кем-то, известным терпеливостью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старик ухмыльнулся, продемонстрировав набор тупых зубов, потемневших от времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если ты хочешь вести Легион, тебе понадобится терпение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар расхохотался, втягивая в легкие пряный мясной запах незамороженных трупов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже ты уверен, что лорд Керз умрет? Даже ты, преданная обезьянка, махнул на него рукой, как на покойника? Трез, а что ты станешь делать, когда больше не сможешь питаться грязью с подошв нашего господина? Мне будет очень грустно смотреть, как ты умираешь с голода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Архивариус вернулся к своим пергаментам, продолжая улыбаться в респиратор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я знаю твой секрет, Яго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У меня нет секретов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез провел кончиками пальцев по нострамским буквам, следуя за течением написанных чернилами слов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он мне рассказал, Яго. Он все мне рассказывает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар, не мигая, наклонил голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У меня нет секретов, – повторил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда почему ты бежишь от сна, Первый капитан? Почему заставляешь себя бодрствовать недели напролет? Почему, если у тебя нет секретов, ты просыпаешься с холодной кровью в колотящемся сердце в те редкие ночи, когда уступаешь сну?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улыбка Севатара была такой же холодной и застывшей, как растянутые предсмертные гримасы всех трупов, висевших на цепях в комнате. Он произнес слово, в котором не было ни осознанной угрозы, ни вообще каких-либо эмоций. Одно-единственное слово, чуть громче шепота. Выдох сквозь улыбку мертвеца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Осторожнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трезу пришлось отвести взгляд. На сей раз дрожание его рук нельзя было полностью списать на артрит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Севатар… – произнес он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ааа, так ''теперь'' я Севатар. Ты чуть не заставил меня потерять терпение и ''теперь'' решил оказать мне толику уважения, – капитан подошел, сочленения его доспеха издавали гудение. От близкого гула работающего силового доспеха у Треза заныли десны. – Что он тебе сказал, Трез? Чем мой отец поделился со своим маленьким пожирателем снов?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Правдой, – выдавил старик трясущимися губами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На лице Первого капитана вновь появилась ухмылка – усмешка лжеца, не затрагивающая темных глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И ты думаешь, что я тебя не убью прямо здесь и сейчас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Примарх…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Примарх лежит при смерти на борту другого корабля. Да даже если бы он прямо сейчас вошел сюда, думаешь, меня это волнует? Ты отвратителен, старик, – Повелитель Ночи сжал челюсть человека пальцами перчатки. Поворот и легкое нажатие – и череп архивариуса раскололся бы в руке воина. – Вонь твоей вялой крови и изношенной кожи… Угасающий ритм дряхлого сердца у тебя в груди… А теперь еще столь опасные слова из неосторожных уст, – Севатар выпустил голову старика. – Тебя легко ненавидеть, Трез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я могу помочь тебе. Вот почему я хотел поговорить. Я могу помочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар поднялся на ноги и на ходу потянулся за шлемом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мне не нужна твоя помощь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез прокашлялся. Его голос был хриплым от неуверенности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Больше не помогает, да? Тренировка. Медитация. Ты не можешь удерживать боль внутри, как мог когда-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воин не обернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты ничего не знаешь, человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты лжешь, Яго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар скрыл белое лицо под череполиким шлемом. Сверху возвышался мрачный гребень в виде крыльев нетопыря из темного железа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я сын мира без солнца и до мозга костей принадлежу к Восьмому Легиону. Конечно, я лгу, Трез. Мы все так делаем. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Глава III -''' '''Подготовка'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вернулось навязчивое ощущение боли, которая пульсирующими волнами накатывалась на ту сторону глаз. Когда тупая боль достигала своего пика, и он осмеливался понадеяться, что сейчас та уйдет совсем, она снова навалилась с нежеланной настойчивостью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар потер сухие усталые глаза большим и указательным пальцами. Он не нуждался в ретинальном дисплее шлема, чтобы узнать, что не спал две недели. Он чувствовал каждый их час.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Капитан? – раздался женский голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял взгляд от расположенного перед глазами тактического гололитического экрана и увидел темноволосую женщину в мятом летном костюме, держащую под мышкой шлем с забралом. Пока Севатар глядел на нее, его снова захлестнули звуки мостика, которые разрушили остатки хрупкой концентрации. Он изо всех сил постарался не обращать внимания на шепот, бормотание, треск и лязг, издаваемые тремя сотнями людей, которые исполняли свои обязанности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Говори, командир крыла Каренна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– При всем уважении, сэр… дерьмово выглядите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что-то это не похоже на ''уважение''. Чего тебе, Тайе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У меня плохие новости, сэр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатару не пришлось подделывать улыбку. Плохие новости относились к тому немногому, что неизменно вызывало у него веселье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, естественно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В систему только переместился «Клинок в черноте». Командор Юл на борту, жив и здоров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И он становится новым адмиралом флота. Передай ему мои лицемерные поздравления с должностью, которую он получил исключительно потому, что остался последним офицером флота. Но в чем плохие новости?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он проинформировал меня по воксу, что засада стоила жизни командиру крыла Вериту. «Пустотные кондоры» погибли все до последнего. Хотите ли вы, чтобы я дала «Клинку» эскадрилью истребителей с одного из кораблей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар отмахнулся от вопроса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Спрашивай у нового адмирала, пусть он играет в эти игры. Мой единственный приказ – ты и «Скрытые» должны оставаться на борту «Сумрака».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каренна отсалютовала по обычаю VIII Легиона, растопырив кисть, словно лапу, и коснувшись груди пальцами – символ подчинения, предложение командиру самого своего сердца. Еще одна традиция банд, тянувшаяся на протяжении многих лет. На Нострамо она всегда значила куда более буквальное и грубое предложение – настолько искреннее заверение, что говорящему вырезали сердце из груди, если обнаруживали, что он солгал или ошибся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ваша вера в меня и моих людей весьма отрадна, капитан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар уже снова смотрел на гололитический дисплей, наблюдая за симуляцией доступных варп-маршрутов, ведущих из системы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ступай, Тайе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Есть, сэр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глядя, как она удаляется, Севатар, наконец, бросил тактическое планирование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эй ты, – обратился он к ближайшему сервитору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, – отозвался тот безжизненным голосом. Казалось, бионические глаза существа не в состоянии ни на чем сфокусироваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Записать эти намеченные маршруты. Разослать их остальному флоту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Повинуюсь, – вяло произнес раб. Подвергнутые частичной ампутации пальцы оканчивались стержнями, каждый из которых являлся ключом к стандартным имперским терминалам. Не моргая, сервитор вставил обрубки в соединительный разъем, издав пять тихих щелчков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар снова повернулся к пустому командному трону примарха. До засады рядом всегда присутствовал адмирал флота Торун Кешр, постоянно пребывавший в состоянии спокойной готовности. Севатар так ни разу и не увидел его встревоженным, даже когда человек умирал, лежа под обломками, а вокруг пылал мостик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прошу вас, помогите встать, – сказал старый офицер. Севатар даже не стал пытаться. У человека не было ног. Первый капитан не мог разглядеть их в дыму, а если бы и мог, то это ничего бы не изменило даже на секунду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар заставил себя вернуться в настоящее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вызвать капитанов Офиона, Вар Джахана, Крукеша, Товака Тора, Нараку и Аластора Рушаля на «Сумрак», – произнес он, не заботясь, кто из офицеров выполнит приказ. – Я буду ждать их в покоях примарха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, не сказав более ни слова, он вышел из стратегиума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Яго, – поприветствовал его старик, когда двери распахнулись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На мгновение на лице Первого капитана появилось какое-то выражение помимо лживой улыбки. Казалось, Севатар действительно пребывал в замешательстве. Он недоверчиво прищурил один глаз, глядя на сгорбленного старика у стола, окруженного разлагающимися телами, которые свисали с потолка на проржавевших мясницких крюках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты вообще отсюда выходишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Редко, – признался Трез. Приход Севатара отвлек его от записей. – Что-то не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не больше обычного. Сегодня вечером здесь соберутся мои братья, человечек. Побудь где-нибудь в другом месте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез подавил дрожь, хрипло дыша через респиратор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Куда мне идти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Любопытный вопрос. Меня это не волнует. Куда угодно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но Яго…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар медленно, очень медленно обернулся. На нем не было шлема, но шейные сочленения доспеха все равно неприятно заурчали, когда воин повернул голову к архивариусу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А ну-ка, назови меня так еще разок, – произнес он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез посмотрел на Первого капитана VIII Легиона, стоявшего посреди бойни с подвешенными трупами. Его лицо было настолько нездорово бледным, словно Севатара уже можно было тоже запросто вешать на крюк. Лежавшая на бронированном плече цепная глефа превышала по длине рост самого воина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Севатар, – тихо поправился Трез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Уже лучше. Разве ты не должен быть на борту «Свежевателя» и присматривать за снами примарха?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не сейчас, – отозвался старик. – Он не видит снов в твоем понимании слова. За его закрытыми глазами лишь абсолютная тьма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Очаровательно. Если уж так хочешь остаться, то по крайней мере сиди тихо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хорошо. Спасибо, Севатар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар согласно фыркнул и направился мимо висящих трупов к рабочему месту Треза за громадным круглым столом примарха С одной стороны на самой кромке располагались пергаменты и инфопланшеты архивариуса. Остальную часть круглого стола занимал разлагающийся труп. Он выглядел так, словно его разделил на части хирург, не пользовавшийся никакими инструментами, кроме собственных голых рук. К поверхности стола прилипли куски мяса, приставшие благодаря засохшей крови и телесным жидкостям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар покачал головой и протянул руку, чтобы отпихнуть труп в сторону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, – произнес Трез. – Нет, Севатар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему нет? – рука воина замерла над растерзанным телом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Лорд Керз говорит с ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты уже говорил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, – Трез прокашлялся, но его голос все равно остался булькающим из-за мокроты, – я имею в виду, что он говорит с ними такими, какие они есть. Когда их передвигают, он узнает об этом и приходит в ярость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар схватил тело за торчащий хребет и скинул со стола. Издав глухой удар, оно распростерлось на полу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы разберемся с безумием примарха, когда он вернется к нам. ''Если'' вернется, – капитан ввел код на показавшейся панели управления, нажимая пальцами на клавиши, покрытые жемчужинами из засохшей крови. Работающие гололитические генераторы замерцали и ожили, воссоздав последнее показанное изображение – мертвую планету Тсагуальсу, окруженную плотным полем астероидов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар стер образ и запросил обзор локального участка пустоты. Возник флот, хотя часть гололита была запятнана красными полосами из-за крови на двух проекционных модулях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он не всегда был таким.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез вновь поднял глаза от работы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прости?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар не осознавал, что произнес это вслух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Примарх. Он не всегда был таким. У него был замысел того, как лучше всего приводить миры к согласию, и мы охотно ему следовали. И посмотри, во что он теперь превратился. Личные покои отражают внутреннее безумие. Его заживо пожирает собственный разум.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез не ответил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Неужто не будет комментариев, старик? Никаких хитрых реплик или мудрых слов? Разве ты не ближе всех к нашему господину в этой громадной и великой галактике?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Архивариус сглотнул, медленно дыша через респиратор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он идет по тому же пути, что и прочие из вас, Севатар. Просто он ближе к концу. Наступит ночь, когда вы все станете такими, как он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Только не я. И не говори о нем так, будто он проклят. В нем еще есть благородство. Сила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О, я знаю, – Трез указал на тела. – С ним не всегда так плохо. У него было… несколько тяжелых месяцев до засады. Его сны были мрачны и отравлены сомнением. Он знает, когда и где умрет, Севатар. Всегда это знал. Это знание отравляет его сильнее, чем мы с тобой в силах представить. Неизбежность давит на его сознание, будто прилив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как-то раз он говорил мне то же самое. Примарх сказал тебе, когда, по его мнению, наступит этот момент?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар довольно легко скрыл ошеломление, хотя и не ожидал, что примарх когда-либо поделится подобным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это время сейчас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда почему в твоих покрытых катарактами глазах тревога, старик? Если это правда, почему он две недели страдает в коме, на грани смерти? Если ему предначертано умереть через месяцы, годы, столетия… так почему нашим апотекариям тридцать девять раз пришлось возвращать его к жизни? Он не может дышать, если его не подключать к машинам, которые поддерживают жизнь, заставляя органы работать, – Севатар едва не сплюнул и с ухмылкой произнес последнюю фразу. – Я не верю в судьбу, пророчество и рок. Примарх – провидец и гений, но даже он может свалять дурака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез благоразумно промолчал. Спустя считанные секунды дверь снова распахнулась. В проеме стоял воин в череполиком шлеме с таким же широким крылатым гребнем, как и у Севатара. Его доспех был украшен цепями, к каждой из которых было прикреплено по черепу. Некоторые принадлежали чужим, но большая часть – людям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сев, – поприветствовал новоприбывший, входя в комнату.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Товак, – отозвался Севатар. Они не стали обниматься или пожимать запястья, как было принято у близких братьев в иных Легионах. Вместо этого воины долгий миг осматривали друг друга, а затем Товак Тор снял шлем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Выглядишь так, словно умер и забыл остановиться, – заметил Товак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Слыхал уже. Как твой корабль?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Развалина, кусок дерьма. Просто чудо, что он до сих пор не развалился на части после полученной от Ангелов взбучки, – Товак оглядел комнату, прищурив черные глаза. – У 114-й долго не было особых причин бывать на борту флагмана, Сев. Как я погляжу, со времени моего последнего визита примарх провел небольшую перестановку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно. Поговорим об этом, когда прибудут остальные.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Товак кивнул и бросил взгляд на Треза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Проваливай, грызун. Хозяева разговаривают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Брось, – отмахнулся Севатар. – Пусть остается. Он безобиден.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты размяк, Сев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар изобразил театральный поклон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Понятия не имею, о чем ты. Я сама доброта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Товак фыркнул, уголок его губ скривился в улыбке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Рад снова тебя видеть, брат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар не знал, что на это следует ответить. Эта фраза его всегда удивляла, и он не понимал, зачем другие так часто ее произносят. Он промолчал и указал другому капитану на руническое отображение кораблей, находящихся в локальном пространстве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Собралась треть флота. Лучше, чем я ожидал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хорошее начало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От внимания Севатара не ускользнуло напряжение в черных глазах Товака. Тот был терранцем, однако геносемя изменило его так же, как и всех их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Говори, – произнес Севатар. – Я бы предпочел, чтобы новые Рукокрылые не начинали с секретов и лжи друг другу. Это был чрезвычайно неэффективный способ руководства Легионом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Товак кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я так и думал, что ты меня вызвал по этой причине. Об этом я и хотел спросить, брат. Я рад быть избранным. Горд, несомненно. Но почему я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Протекция. Быть может, мне просто захотелось набрать командиров из своих немногочисленных друзей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сев. Прошу тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар продолжал смотреть на тактический дисплей. Свечение окрашивало его лицо пестрым синим светом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Потому что я тебе доверяю. К тому же ты не умеешь врать, и мне это нравится. И кроме того, на мое решение могло повлиять Умиротворение Арайи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Товак ухмыльнулся, с явной злобой оскалив зубы. В VIII Легионе никто не обладал хотя бы отдаленно привлекательной улыбкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сто четырнадцатая и сама получила удовольствие в ту ночь, скажу я тебе. Наверное, выжившие в Арайе до сих пор рыдают над свежевальными ямами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответ Севатара прервал скрежет вновь открывшихся дверей. Новый визитер вошел более осторожно, чем Товак. Скрытая шлемом голова поворачивалась от капитана к капитану, не обращая явного внимания на висящие тела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Капитан Севатар, – поприветствовал он. – Капитан Товак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Капитан Офион. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тот воспринял свое имя как приглашение и вошел, постоянно держа руки возле убранного в кобуры оружия. Офион старался не касаться трупов, он обходил их, а не отпихивал плечом, как Товак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Признаться, я понятия не имею, почему меня позвали на этот совет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Подозреваю, что об этом спросят еще не раз, – ответил Севатар. – Скоро сюда придут остальные. Нужно обсудить будущее Легиона. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Глава IV -''' '''Рукокрылые'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вар Джахан, капитан Двадцать седьмой роты. Рожденный на Терре, как и многие в Легионе. Старый воин, известный своей осторожностью, в большей степени тактик, чем убийца. Он служил VIII Легиону с первых дней Великого крестового похода, когда Повелители Ночи только отправились к звездам. Севатар испытывал к нему огромную симпатию, хотя понятия не имел почему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующим был Нарака, капитан Тринадцатой роты. Нарака Бескровный, как без тени улыбки именовали его братья. Он заработал это прозвище во время приведения к согласию Восемьсот Девять – Пять, пятого завоевания 809-го Экспедиционного флота. Тринадцатая рота захватила целую планету, не пролив ни капли крови, воспользовавшись средствами, о которых позволили узнать немногим из числа прочих старших офицеров Легиона. Когда Нараке задавали вопросы по этому поводу, он всегда отказывался от обсуждений. Его рота дала обет секретности, который оставался нерушимым уже много лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар знал, что произошло. Ему нравилась эта история.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За Наракой следовал Товак Тор, капитан Сто четырнадцатой. Товак Однорукий вступил в Легион одновременно с Севатаром, поскольку в детстве они попали в одну банду. Прозвище досталось ему из-за врожденного уродства – он появился на свет лишь с одной рукой. Невзирая на увечье, он прошел вступительные испытания в VIII Легион и немедленно получил аугметический протез. Однако тот все равно был не столь надежен, как настоящая конечность. Апотекарии сообщили Товаку, что у его уродливой руки нет полноценно развитой мускулатуры, поэтому аугметическая замена всегда будет немного нетвердой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем Офион. Будучи капитаном Тридцать девятой роты, он не смог чем-либо выделиться, кроме обычной славы, сопровождающей столетие надежной и верной службы. Все записи о нем – хотя VIII Легион не отличался особой педантичностью в их хранении – сообщали о нострамском офицере-ветеране, который лучше всего подходил для передовой и командования своими людьми в авангарде, получая лишь ограниченную зону ответственности в более масштабных кампаниях. И все же… Офион приказал своему кораблю «Саван Эвентиды» оставаться на месте, отбивая внезапное нападение Темных Ангелов и помогая Севатару и «Сумраку» выиграть время для бегства менее быстрых кораблей. Так что Офион явно не был мыслителем. Севатара это устраивало. В Легионе, где тактическая трусость считалась одной из самых лучших и забавных доблестей, редкое проявление смелости всегда заслуживало внимания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крукеш, капитан Сто третьей роты, был плотью от плоти VIII Легиона. Покинув Терру в молодости, он стал капитаном в смертельном поединке, забрав голову своего бывшего командира. Что бы подумали Ультрадесантники или Имперские Кулаки, если бы подобные варварские обычаи Повелителей Ночи стали известны до предательства? Подобная дикость являлась естественным продолжением честолюбия воинов, свободных от моральных ограничений. В войнах банд Нострамо Квинтус существовали сотни вариаций поединков чести и ритуалов наследования, основанных на убийстве предшественника. ''«Бледным»'' Крукеша прозвали братья. Геносемя примарха делало белой кожу всех, кто выдерживал имплантацию, и чернило радужку их глаз. Однако Крукеш был худым до изможденности, и его бледность выходила за пределы болезненности, гранича с чем-то сверхъестественным. Он выглядел, словно закованный в полуночный керамит истощенный мертвец, во впалых глазницах которого пылали черные глаза. Севатар подозревал некую разновидность незначительного вырождения геносемени – такое явление было необычным, однако не являлось чем-то неслыханным. Как бы то ни было, у Севатара и Крукеша были свои счеты. Долги былых времен. Даже от воспоминаний о них у Первого капитана чесалась кожа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последним был Аластор Рушаль, рожденный на Терре, однако происходивший не из генного хранилища VIII Легиона. На нем все еще был доспех его Легиона, окрашенный в холодный черный цвет с зубчатой белой насечкой. Благородная эмблема на наплечнике – белый ворон с широко распростертыми крыльями – была ритуально разбита ударами молота, находившегося в руке самого Аластора. С брони исчезли все указания на звание, их соскоблили после смертных полей Исствана. Его лицо было бледным, а глаза – темными, как у Повелителей Ночи. В отличие от окружавших его воинов, лежавший на сгибе руки шлем не имел гребня в виде крыльев нетопыря, носимых внутренним кругом капитанов VIII Легиона. Воин без знаков различия стоял особняком в этой компании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар кивнул Аластору, а затем обратился ко всем разом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы поможете мне вести разбитый Легион. Теперь вы – Рукокрылые Повелителей Ночи. Вопросы будут?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые обменялись взглядами. Трез скрыл улыбку за респиратором. Единственным, кто заговорил, был Товак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Это'' приветствие? ''Так'' ты нас встречаешь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, – Севатар и глазом не моргнул, – а ты ожидал торжественной речи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не знаю, чего я ожидал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда почему ты кажешься разочарованным?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар наклонил голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вопросы по существу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У меня есть один, – произнес Офион. Его лицо представляло собой мешанину свежих швов и пересаженной кожи. – Почему ''мы''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Потому что остальные Рукокрылые мертвы, в живых остались только мы с Вар Джаханом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, естественно. И как же они погибли? – поинтересовался Офион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Некоторых убили Темные Ангелы. Остальных убил я. Ну, точнее, Атраментары по моей просьбе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офион фыркнул, не проявляя даже тени удивления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но почему мы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар несколько секунд молча рассматривал другого капитана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты очень подозрителен, Офион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, это так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар счел, что правда ничему не повредит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы все так или иначе верны мне, сообразительны, надежны и свободны от слабости человеческого милосердия. Легиону необходимо руководство. Ему нужны мы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда скажу я, – Крукеш указал рукой в перчатке на Аластора, и на его костлявом лице застыла ухмылка. – Почему Ворон здесь? У него нет роты. Нет людей. Он не может быть одним из Рукокрылых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Может, потому что я так сказал. Если только примарх не встанет и не отменит мой приказ, Ворон будет с нами. А теперь к делу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар снова вызвал гололитический дисплей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Братья, вы видите больше трети флота Легиона. Мы связались с точками сбора в Икреше, Тауре и Соте. Статистика потерь отнюдь не радует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не тяни, – проворчал Вар Джахан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В ходе внезапной атаки Темные Ангелы уничтожили больше двадцати пяти процентов флота. За три часа они прикончили четверть Легиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Новоиспеченные Рукокрылые переглянулись. Никому не хотелось ничего говорить, и они позволили Севатару продолжить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прошло всего две недели. Несколько десятков кораблей еще могут быть в варпе, или же их могло отбросить от точек отхода. Однако даже подтвержденные потери ужасны. Все капитаны видели гибель других кораблей. Объединив эту информацию в один список, можно увидеть, что в пустоте или на поверхности Шеола погибла пятая часть Легиона. Так что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар снова повернулся к братьям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вопрос в том, что мы будем делать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Отомстим, – произнес Вар Джахан. – Отомстим Темным Ангелам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не вынуждай меня убивать и тебя тоже. Месть Первому Легиону будет дурацким крестовым походом. Я пытаюсь устроить все как можно более демократично, но не надо испытывать мое терпение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крукеш постучал костяшками пальцев по столу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А что с примархом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Все еще в коме, – ответил Вар Джахан, – на борту «Свежевателя».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А что означает… – Нарака едва заметным жестом указал на висящие вокруг тела, – … все ''это''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Это'', – произнес Севатар, – результат того, что маленький телепат нашего примарха больше не выполняет свои обязанности. Разве не так, Трез?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старик заморгал, жадно глотая кислород из маски, когда семеро воинов медленно повернулись к нему. Сбивчивая попытка ответить оказалась безрезультатной. Она вообще еле сорвалась с губ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пожиратель Грехов нас подводит? – спросил Нарака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Похоже на то, – отозвался Севатар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мои повелители… – Трез сглотнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Теперь мы «мои повелители», – усмехнулся Севатар. – Чуть раньше я был просто «Яго».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Повелители, прошу вас. Перед засадой сны лорда Керза стали слишком мрачными и отравленными. Я старался очистить их от боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крукеш приблизился к иссохшему архивариусу. Мертвенное лицо уставилось на человека сверху вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты не справляешься с обязанностями, маленький псайкер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез снова сглотнул, и у него дернулся кадык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прошу… Я делаю все, что могу… Когда он возвратится к нам, я удвою усилия, клянусь душой…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нарака присоединился к Крукешу, глядя на сгорбленного ученого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты уже давал слово Легиону, телепат. И теперь подвел нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Севатар… – сумел прошептать Трез между частыми вдохами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А ведь я предупреждал, чтобы ты побыл где-то в другом месте, – заметил Севатар. Он позволил словам повиснуть в воздухе, чтобы содержащаяся в них угроза добавила остроты злобным черным глазам, уставившимся на архивариуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Оставьте его, – наконец сказал Первый капитан. – Он нам нужен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Два капитана отступили, один из них посмеивался, а другой хранил молчание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вырождение примарха – серьезная угроза для нас, – произнес Вар Джахан с другого конца комнаты. – Одно дело насаживать головы на колья, чтобы предостеречь рабов о цене неповиновения. И совсем другое – жить среди тел мертвых легионеров и слуг Легиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар мягко толкнул один из ближайших трупов, и тот закачался, гремя цепями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вырождение – это грубое слово. Мне жаль, что я сам его использовал раньше. Нашего господина терзают призраки, это правда. Но он не сломлен. Его отравляет эта война, эта ссылка в глубины черноты. Он ощущает себя бесполезным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это догадка, – произнес Нарака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты строишь предположения, – в тот же миг сказал Крукеш. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Правда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крукеш с шипением выдохнул сквозь окровавленные зубы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Просто расскажи нам свой план, Севатар. Мы не глупцы. Ты что-то задумал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это не план. Намерение. Я собираюсь разделить остатки Легиона. Я рассею Повелителей Ночи по всей галактике, чтобы они сражались, как того пожелают. Каждый из вас возьмет те силы, которые сможет собрать, сформировав одну из шести Великих рот. А потом делайте, что хотите. Пока вы пускаете кровь Империуму, мне плевать на остальное. Отрежьте себе кусок империи Человечества. Отправляйтесь со мной в долгий крестовый поход к Терре, – Севатар пожал плечами. – Выбор за вами. Вар Джахан, если ты все так же бескомпромиссно настроен на драку с Темными Ангелами, можешь остаться вместе со своими ротами и замедлять их, как тебе хочется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вар Джахан не ответил. Севатар видел, как в глубине его черных глаз кружатся мысли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шесть Великих рот, – произнес Товак. – Ворон будет одним из Рукокрылых, но ему под начало не дадут людей? Зачем вообще его включать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ответ Аластор только натянуто улыбнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он один из нас, и неважно, был ли он рожден на Нострамо и что за кровь в его жилах. Принадлежность к Восьмому Легиону – это больше, нежели плоть и кости. Он заслужил место в элите на Исстване. Ты против?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, – Товак склонил голову в направлении Аластора. – Всем здесь известно, что я не питаю к Ворону вражды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нам нужно время на размышление, Первый капитан, – сказал Вар Джахан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У вас три ночи, а потом я начну координировать корабли тех сил, которые беру с собой к Терре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если мы не согласимся с этим… разделением, ты нас убьешь? – спросил Офион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар ответил своей растянутой ухмылкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А мне-то говорили, что ты не склонен к размышлениям, капитан Офион. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар прибыл на «Свежеватель» вместе с Вар Джаханом. За ними по пятам следовал Экра Трез. В других Легионах появление Первого капитана и командира корабля могло бы вызвать хотя бы небольшую церемонию. Трудившиеся на ангарной палубе рабы и слуги VIII Легиона склонили головы в почтительном молчании и изо всех сил постарались нести службу как можно более незаметно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда капитаны шли по темным коридорам корабля Вар Джахана, Севатар тихо заговорил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я вот только что понял, что всегда хотел узнать кое-что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вар Джахан глянул влево, немедленно занервничав от задумчивого голоса брата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что чувствовали терранцы в Легионе, когда все мы смотрели, как горит Нострамо? Это ведь была не их родина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вар Джахан задумался над вопросом, не зная, как лучше ответить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Половина Легиона – терранцы, Севатар. Ты что, ни разу ни с кем из них об этом не говорил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый капитан не ответил. Порой ему было очень трудно помнить, что у других людей иное восприятие мира. Разумеется, он знал, что у них была другая жизнь, и другой опыт, но ему было сложно представить их систему ценностей. По сути, он не мог смотреть на мир с чужой точки зрения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отчасти проблема заключалась в том, что он крайне редко ошибался. Из-за этого было сложно воспринимать мнения и наблюдения других людей всерьез. Он всегда был таким, даже в детстве. Мать говорила, что он повзрослеет и лучше сойдется с людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не повзрослел. Не сошелся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В бою все было так же. Он не знал, почему и там выделялся среди прочих. Не знал, почему бегает и убивает быстрее, а устает медленнее, чем они. Как-то раз он бился с Сигизмундом из Имперских Кулаков – единственным воином за сто лет войны, который сумел поставить его в тупик. Поединок длился почти тридцать долгих, очень долгих часов, заполненных потом, ругательствами и лязгом железа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов он схитрил и завершил дуэль, ударив Храмовника головой на глазах сотен воинов из обоих Легионов, и тем самым дисквалифицировал себя. Это было нарушение правил и конец серии побед Сигизмунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Верный своему характеру Сигизмунд лишь рассмеялся. Горделивый стоицизм, которым славился Первый капитан Кулаков, не лишал его юмор человечности. Севатар всегда этому завидовал, поскольку ему самому было очень трудно смеяться, шутить и сближаться с братьями по оружию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Забудь, что я сказал, – обратился он к Вар Джахану. – Удачи на совете с капитанами, брат. Я займусь перемещением примарха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Два капитана разошлись. Трез молча шаркал за Севатаром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''«Я знаю твой секрет, Яго»''. При воспоминании о словах старика он испытывал странный холод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар вошел в апотекарион, отсалютовав трем апотекариям, которые оставались рядом с лежащим примархом. Когда он приблизился к хирургическому столу, те ответили на его приветствие. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Есть изменения, Валзен? – спросил Севатар у главного апотекария.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Никаких. Он спит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Признаки снов?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Все еще никаких свидетельств при церебральном сканировании ауспиком, – лицо Валзена было частично аугметическим, сталь и серебро копировали черты, утраченные после удара цепным кулаком в схватке с воином Железных Рук на Исстване. Черный керамический глаз не моргал, а рот не шевелился. Севатар не особо интересовался историей, однако ему подумалось, что сверкающий лик восходит корнями к посмертным маскам примитивных культур Древней Терры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Готовься переместить примарха в апотекарион на борту «Сумрака». Мы уходим через три ночи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Конечно, капитан, – Валзен замешкался, хотя хромированное лицо продолжало оставаться бесстрастным. – Почему здесь Пожиратель Грехов? Сэр, я сообщал во всех докладах, что примарх не видит снов. Присутствие Треза не требуется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я знаю. Не тревожься на этот счет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как пожелаете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар оглядел занятый работой апотекарион: сервиторов, слуг в зеленых хирургических халатах и апотекариев Легиона, которые оставались возле примарха. Он знал всех трех воинов-хирургов. Валзен был его собственным апотекарием, офицером Атраментаров. Двое других были соответственно из Третьей и Десятой рот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Оставьте меня, – велел всем Севатар. – Даже ты, Валзен. Очистите апотекарион. Я хочу, чтобы все ушли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Капитан…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У меня есть идея насчет того, что может вернуть его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сев, я должен остаться. Ты не можешь ожидать, что я уйду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я ожидаю, что ты сделаешь, как я приказываю, – повинуясь редкому мгновенному озарению, Севатар смягчился, положив руку на наплечник Валзена. – И ожидаю, что ты доверишься мне, брат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда они остались одни, Трез медленно вздохнул. Его скрипучее дыхание звучало болезненно и размеренно на фоне рычания доспеха Севатара и электронных звуков медицинского оборудования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Так вот зачем ты меня привел, – произнес архивариус. Его голос глухо разнесся в пустой комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар стоял над спящим примархом. Пребывающий без сознания Керз казался менее несчастным, не столь ослабленным усилиями по командованию пустотной партизанской кампанией здесь, в черной бездне, на протяжении более двух лет и сотен звездных систем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Керз не был рожден для этого. Он был юстициарием, судьей, тем, кому суждено смотреть в глаза предателям и ворам, оглашая им приговор. И чем он стал теперь? Генералом? Адмиралом? Военачальником, заваленным логистическими данными и тактическими сводками, которого бросили вместе с сыновьями томиться на дальнем краю галактики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хуже того, теперь он и сам был предателем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар видел отчаяние примарха, его слабость и жажду цели, пока Легион был разделен на части, изолированные в глубокой пустоте. Видел, как это происходит с момента отбытия в сектор Трамас, и теперь хотел получить ответы. Терпения и догадок больее было недостаточно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Облаченная в перчатку рука Севатара замерла над бледным лбом примарха. Полусогнутым пальцам не хотелось касаться лица отца. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это может тебя убить, Яго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он ответил на слова Треза кивком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Архивариус с бульканьем втянул воздух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У тебя есть силы для этого. Но нет контроля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Знаю, – снова произнес Севатар. – Но я должен попытаться. Я не хочу, чтобы он умер, – капитан посмотрел на свою алую перчатку, служившую свидетельством его прегрешений. – Однажды я уже подвел его, и не позволю этому произойти второй раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез вздохнул. На внутренней поверхности его респиратора заблестели капельки сконденсированного дыхания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Обратного пути не будет. Если ты высвободишь дар, который так сильно старался забыть… Некоторые двери невозможно закрыть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар почти не слушал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я уже и так еле сдерживаю его, – произнес он. Голос был едва слышен за гудением вентиляторов на потолке. – Ты мне поможешь? Я не смогу сделать это в одиночку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старик, хрустя позвоночником, подковылял на стянутых шинами ногах. Он протянул руку, пораженную пигментными пятнами и артритной дрожью, и сомкнул узловатые пальцы на тыльной стороне красной перчатки Севатара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый капитан опустил кисть, положив кончики пальцев на лоб отца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты говорил, что он не видит снов, Трез, – произнес Севатар безжизненным голосом, глядя в никуда. – Ты ошибался. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Часть II -''' '''Сын мира без солнца'''==&lt;br /&gt;
==='''Глава V -''' '''Мальчик, который станет королем'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик поднялся из обломков. На нем не было одежды, только пятна прилипших к телу пепла и пыли. Он посмотрел на небо, темное, как пустота, и лишенное света без солнечного ока. Посмотрел на металлические останки своей механической колыбели, от потрескавшейся и покрытой пузырями бронированной обшивки которой все еще с шипением исходил пар. А затем, все с тем же абсолютно бесстрастным лицом, посмотрел на горизонт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Город. Город шпилей и куполов. Его огни были низкими и тусклыми, но все же озаряли окружающий мрак, словно маяк. Первое появившееся на лице мальчика выражение было едва заметно, однако красноречиво. Его глаза прищурились, когда сердце забилось быстрее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он инстинктивно знал, что найдет в далеком и полном света улье себе подобных. Эта мысль заставила его потянуться в поисках оружия. Белые пальцы обхватили зазубренный кусок металла, остывавший в земле. От ощущения ножа в руках на юном и лишенном шрамов лице появилось второе выражение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они бы никогда не смогли его поймать, как бы ни пытались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодаря черной одежде мальчик казался размытым пятном, которое вырвалось из теней на углах улиц. Его рваные ботинки едва касались земли. За ним следовала пальба, гавкающая в ночи, будто зверь. Пули, словно насекомые, зажужжали мимо ушей. Его ухмылка стала жестче, и он побежал быстрее. За угол. На аллею. Он перескочил через грязные дождевые лужи, перекатился и присел между двумя большими контейнерами для бытовых отходов. Мальчик засунул белые руки в карманы, наклонил голову, чтобы грязные черные волосы упали на лицо, и задержал дыхание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Совершенно не двигаясь и став одной из теней, он ждал. Появилась запыхавшаяся группа преследователей, тяжелое дыхание которых пахло ядовитой водой, а кожа – кровью других людей. Некоторые двинулись налево, некоторые направо, но все они пробежали по лужам, превратившим аллею в настоящее болото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчику пришлось постараться, чтобы сдержать улыбку. Благодаря следам на тротуаре выследить их будет проще простого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один остался на аллее. По его сбитому дыханию и колотящемуся сердцу мальчик, не глядя, понял, что человеку мешает поспевать за подельниками собственная дородность. Мальчик открыл глаза, поднялся на ноги и вышел из тени. Он позволил сжатому в руке ножу поймать отблеск ближайшего уличного фонаря.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек повернулся и посмотрел прямо в улыбающееся и ощерившееся лицо щуплого мальчика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На крик вернулись его друзья. Самым расторопным потребовалось меньше двадцати секунд, чтобы снова оказаться у входа на аллею. Когда они появились, мальчика и след простыл, а толстяк из их банды лежал на спине в луже дождевой воды, которая мутнела от горячей крови. У него были отрезаны все пальцы, а лицо содрано до кости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он хотел есть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он знал, что может обобрать мертвецов, взять монеты с купюрами и купить пищу. Знал и то, что может просто украсть пропитание у уличных торговцев, забрав плоды и теплый хлеб. Он был слишком быстрым, чтобы его когда-нибудь смогли поймать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Желудок мальчика скручивался в узел, сворачиваясь клубком и издавая стоны от нехватки пищи. В прошлый раз, когда он был настолько голоден, то пытался пить собственную кровь. Это помогло несколько унять боль, однако он остался таким же слабым, как и до этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крыс уже не хватало. Ему требовалось больше. Два часа назад он поймал одну, но она была нужна ему для ловушки в качестве приманки. Понадобились все силы, чтобы не сдаться перед муками живота и просто не съесть хилое животное вместе с маленькими хрустящими костями и всем остальным. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец у входа на аллею заворчали и зарычали три дикие собаки, одна другой грязнее и ободраннее, которые дрались за мертвую крысу, оставленную мальчиком на открытом месте. У него защипало язык от прилива густой горячей слюны. Мальчик потянулся за ножом и побежал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он наблюдал за лежащим внизу городом, присев на краю крыши и сгорбившись в подражание соседствующей с ним чудовищной горгулье. Лохмотья, в которые он был одет, совершенно не могли воспрепятствовать холоду. Он слишком быстро рос, почти каждую неделю приходилось красть что-то новое. На самом деле он уже не был мальчиком. Он был того же роста, что и люди, которых он резал, расчленял и убивал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Территория под ним принадлежала мужчинам и женщинам, на лицах которых были вытатуированы красные слезы. Обычно мальчик избегал их владений, но в эту ночь его привлекли крики. Он уже предупреждал, и не раз. Предупреждал, что они будут платить кровью всякий раз, когда придут в его часть города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но все же они приходили. Приходили шайками, убивали мужчин из соседнего района и уводили женщин на потеху. Нет. Хватит. Бледный человек соскользнул с крыши, используя для спуска только опоры на каменных стенах. Его ботинки коснулись аллеи внизу с легкостью призрака, и, облаченный в нищенское тряпье, он направился взглянуть, почему его предупреждениям не вняли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они ставили часовых на линии брошенных фабрик, которая отмечала границу их территории. Он наткнулся на одного из них – человека с паршивой собакой – спрыгнув через дыру в разрушенном потолке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Часовой обернулся, вскидывая ружье, но бледный человек сломал ему руку в локте и всадил в грязную шею кинжал из стекла. Собака зарычала и попятилась, оскалив клыки, но не желая драться. Бледный человек пристально поглядел на нее в ответ, прищурив глаза и показав собственные белые зубы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собака бросилась наутек, повизгивая и скуля. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед тем как уйти, бледный человек перепилил мертвому часовому шею и оставил отрезанную голову на железном решетчатом заборе. Возможно, размещение предостережений ''на территории'' банды сработает лучше. В этот раз он оставит дюжину, быть может, двадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А если не сработает, то в следующий раз оставит сорок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плач был для него музыкой. Стрельба – смехом. Горе и паника – куплетами и припевом всей его жизни. Не потому, что они доставляли ему удовольствие, а потому что в этом городе он не слышал ничего другого. Эти звуки питали его в детстве вместо молока матери. Слушая плач, сопровождающий упадок города, он обрел зрелость, а затем вышел куда-то за ее пределы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О нем писали. Он не умел читать, однако улавливал и понимал смысл, видя надпись или прокручивающийся на мониторе текст. Он выучил местный язык без усилий, даже не зная каким образом. Просто пришло понимание, и казалось, что так и должно быть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его называли мстящей душой. Убийственным эхом Эры Нежеланного Закона, бродящим по городу. Привидением Старой Земли, которое охотится на улицах по ночам. Сначала его наделили именем, чтобы придать облик своим страхам. Довольно скоро имя стало проклятием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он призраком скользил по собору, по этому огромному дому ложного бога, беззвучно полз по сводчатому потолку, скрываясь вне досягаемости света. Королева-жрица этого монументального сооружения крала у своих людей. Она лишала их денег, свободы и крови. Забирала их детей. Управляла их жизнью. И все это за сомнительную честь пребывания под ее защитой – защитой от других королей улиц и королев аллей, которые вели бы себя точно так же, как и она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бледного человека печалил вид слабости людей. Порой казалось, что они ничем не отличаются от псов, которых обычно использовали для охраны жилищ. Они так же терпели побои и носили ошейники и привязь, пусть и не столь буквально. Многие, загнанные в узаконенное рабство, носили татуировки хозяев или же просто бегали по улицам дикими стаями, отбирая все, что хотели, при помощи угроз или силы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большинство тех, кто не был в городе рабами под присягой, работали литейщиками. Они трудились на смрадных заводах, выдохи которых душили небо, застилая слабое солнце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он бродил на краю общества, где не было страха перед наказанием и как следствие – понятия правосудия. У этих людей не было основополагающей необходимости – и сожалений по этому поводу – подчиняться чему-либо, кроме права сильного. И даже это право было разделено и раздроблено между многими сотнями мелких лидеров банд и уличных командиров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Едва ли вообще люди. Ближе к животным. Существа в улье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако он наблюдал за ними и учился. Их поведение определялось одними лишь инстинктами. Инстинкт можно контролировать. Хищников можно приручить. Добычу можно пасти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бледный человек знал, что этой ночью ему придется появиться перед многими из них – так сказали карты. Тысячи собравшихся в этом недостойном святилище впервые увидят его. Необходимая поблажка, не более того. Он учился у них. А теперь они поучатся у него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он крался все ближе и ближе, готовясь спрыгнуть с потолка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Падение убило бы одного из них, но бледный человек уже свыкся с тем, что принадлежит к особой породе. Он разжал хватку, перевернулся в воздухе, и рваные одеяния распростерлись, словно израненные крылья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Судорожные вздохи толпы прозвучали громче, чем его приземление. Их жрица, их хозяйка в изящном облачении, пахнувшем оружейным маслом и кровью невинных, задрожала и обмочилась. Она умерла еще до того, как начала падать. Жизненная влага хлестала из дыры в груди. Бледный человек раздавил сердце жрицы в руке, с хрустом стиснув истерзанное мясо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ночной Призрак… – произнес в ошеломленной толпе чей-то одинокий голос. И внезапно это начали повторять все, кто шепотом, а кто крича. Некоторые побежали, другие тыкали пальцами, кое-кто потянулся за собственным оружием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в этот миг он увидел истину – ту, которую чувствовал, но с которой никогда не сталкивался лицом к лицу. Они ненавидели его так же, как их хозяева. Он точно так же являлся для них демоном. Никто не был в безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бледный человек развернулся и скрылся от пристальных взглядов, все это время не переставая смеяться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ключом к переменам должна была стать демонстрация стаду, что их грехи влекут за собой угрозу кары. Им необходимо было увидеть, каким будет правосудие, поскольку только так они смогли бы выучить урок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Страх являлся оружием чище любого другого. Страх удержит их в повиновении, раз уж они столь явно показали, что нельзя верить, будто люди самостоятельно сохранят простейшие идеалы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак узнал все это, наблюдая и изучая, вплетая свои познания в инстинктивное ощущение того, как должен работать мир. У него не было образования, и его не волновали идеалы цивилизованности и культуры. Безнравственность поражала его своей неправильностью на куда более глубоком и примитивном уровне. Насилие друг против друга противоречило самому пути стадных животных вне зависимости от наличия у них разума. Порознь люди никогда не возвысятся, ничего не достигнут и не продвинутся вперед. У них не было даже того единства, которое требуется для процветания благодаря ненависти к общему врагу. Даже это дало бы какой-то уровень прогресса и сплоченности, и даже это было им недоступно. Их жизнью управляла эгоистичная потребность красть друг у друга и убивать соседей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак размышлял об этом, держа за горло сопротивляющегося человека. Сегодняшняя ночь ничем не отличалась от других, и предстояло пролиться крови грешников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пожалуйста… – пробормотал мужчина. Он был стар, что только все усугубляло. Ночной Призрак мог лишь гадать, сколько лет тот высасывал кровь и деньги из жителей города. Он обитал на самом верху греха и осквернял все вокруг своей мерзостью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пожалуйста… – снова проговорил человек. – Пожалуйста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Пожалуйста''. Как же часто Ночному Призраку доводилось слышать, как в его присутствии, запинаясь, произносят это слово? Неужто они и впрямь ожидали, что он обратит внимание на их просьбы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я дам тебе все, чего пожелаешь, – говорил старик. – Что угодно. Все, что хочешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак зарычал, издав из глубины горла булькающий звук. Он ненавидел просьбы, главным образом потому, что не понимал их. Они знали, что виновны и что за ними пришло правосудие. Они это заслужили. Их поступки вызвали необходимость в этом. Так зачем просить? Зачем пытаться скрыться от последствий собственных действий? Зачем вообще грешить, если цена расплаты настолько высока?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек продолжал умолять, и он снова зарычал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты это заслужил, – отозвался Ночной Призрак странно мягким голосом. – Не проси. Не вини меня. Таков конец избранного тобой пути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пожалуйста…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак содрогнулся от омерзения. ''Пожалуйста''. Опять это слово. Первое слово, которое он выучил, слыша, как оно срывается с трясущихся губ бесчисленных трусов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У меня есть семья…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, – Ночной Призрак глядел сквозь пелену грязных волос, осматривая пустой склад. – Твои жена и дочь уже мертвы. А дом сгорел дотла час назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты лжешь… Лжешь…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак выпустил горло старика, и тот остался лежать на земле, не в силах двинуться из-за переломанных локтей и коленей. Ночной Призрак склонился над пленником, держа нож, сделанный из осколка разбитого стекла. Острие вдавилось в мягкую кожу под правым глазом старика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Все, кто связан с тобой кровным родством, мертвы за соучастие во множестве твоих прегрешений. Это стекло из окна твоей спальни. Я взял его после того, как освежевал твою жену, пока она еще дышала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он толкнул клинок вперед, погрузив его в открытый глаз старика. Вот тогда начались настоящие крики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спустя три часа старика нашли распятым на шпиле брошенного здания городского ополчения. Пустые глазницы таращились на проходивших людей, дождь хлестал по ободранным мышцам. Освежеванный человек умер почти через двадцать минут, и все это время он кричал изо всех сил, насколько ему это удавалось без языка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лето и война начались неожиданно. Ни одно лето на его памяти не жгло так сильно и долго, окисляя облака над Нострамо Квинтус атмосферными бурями. Отравленному городу были знакомы кислотные дожди как неизбежный итог заводских выбросов, но в этом сезоне ливни были настолько едкими, что счищали краску со стали и разъедали незащищенную кожу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Войну как будто бы вели в тени, однако на бессолнечном мире весь город превратился в поле боя. Ночной Призрак знал, что они охотятся за ним. Знал и поощрял. Это значило, что связывающая население иерархия начинает чувствовать угрозу. Даже лучше – они начинали бояться. Они хотели, чтобы он умер и не успел придти за кем-то из них. Жители города ненавидели его уже годами, еще с тех пор, когда его имя шептали, рассказывая о городской легенде, а он только увечил и убивал жалкое отребье, не делая ничего более грандиозного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но теперь в игру вступали власть имущие. Они тоже боялись его. Понемногу все изменялось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последним из хозяев города от его руки пал барон-землевладелец, который надзирал за вложением средств в фабрики по переработке адамантия на юге города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Люди – это животные, – сказал Ночной Призрак съежившемуся аристократу. – Без страха перед наказанием все разваливается. Центр не справляется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пожалуйста…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Опять это слово.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У тебя была вся власть и все возможности, но ты не смог усвоить простейшую истину о сущности людей. У тебя был шанс. А теперь твоя смерть научит истине остальных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак подвесил безголовое тело за лодыжки на силовом шпиле. На трупе не было одежды, только жестокое украшение из трехсот девяти разрезов на коже – по одному за каждую жизнь, оборвавшуюся в недавнем пожаре на фабрике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его не пугало обстоятельство, что теперь на него охотились люди, обладавшие властью. Пусть пытаются. Каждый день он спал в новом логове – в те дни, когда вообще решал, что нужно поспать. Ночной Призрак отбросил снятую кожу тупого головореза, которого поймал на крыше, когда тот напал на женщину. Ободранное ничтожество умерло еще до конца свежевания. Женщина убежала, как только ее спасли, крича и ни разу не обернувшись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак омыл лицо в крови мертвого насильника, запятнав кожу грехом, а затем помчался в вечную ночь города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повязка на предплечье потемнела от пота и грязного дождя, но по крайней мере рана перестала кровоточить. Ночной Призрак проверил руку, покрутив запястьем, поработав локтем и согнув пальцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Больно, не более того. От пули останется шрам, но разве так было не всегда? Он уже какое-то время не смотрелся в зеркало, но, проводя по груди и спине загрубевшими кончиками пальцев, ощущал, что от пулевых отверстий остались уже не просто бугорки рубцовой ткани. Он не мог увернуться от всего, насколько бы не превосходил по скорости людей, которые на него охотились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он все так же мерз каждый вечер. Был все так же обездолен. Но и это вскоре должно было измениться. У него была идея. Мечта в кошмаре наяву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак наблюдал, как стайка детей-попрошаек, уличных сирот, которых еще не взяли в банды, забирает драгоценности и деньги с мертвого тела, которое он оставил в водостоке. Он мог бы убить их – к горлу подступало искушение – однако мародерство вызвало у него смех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда дети обернулись с расширенными от испуга глазами, он уже исчез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бывали целые ночи, когда он не чуял крови. Теперь они оставались в своих домах и жилищах, редко выбираясь на улицы после вечернего закрытия заводов. На дорогах города больше не разносились звуки стрельбы и крики раненых, изнасилованных и умирающих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Ночной Призрак продолжал наблюдать своим городом и своими людьми. Грехи стали тише, преступления утаивались, однако город не освободился от их разлагающего воздействия. Он хотел от них лишь страха, и получил только его. Страх принес повиновение. Страх заставил их подняться выше своих тошнотворных животных инстинктов и жить как люди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За ним все еще шла охота, однако в правящей элите было немного тех, кто мог продолжать выражать свое недовольство. Головорезы и наемные стрелки становились известны тем, что вообще отказывались на него охотиться, а недалекие и трусливые люди, желавшие его смерти, никогда бы не вышли на улицу, чтобы сделать все самостоятельно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак перекусил кость, дочиста слизнув остатки мяса. Он больше не ежился от кислого вкуса свинины. Годы, проведенные в нужде, полностью лишили его колебаний и сомнений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он отшвырнул человеческую берцовую кость и облизал зубы. Бывали ночи, когда он почти что скучал по вкусу собачатины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Дамы, – произнес он. – Господа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав эти слова, собравшиеся аристократы напряглись. Телохранители потянулись к спрятанному оружию. Ситуация балансировала на лезвии ножа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на верхушке трона министра. Огромная и странно изящная фигура казалась темнее из-за лохмотьев, надетых поверх бледной и покрытой шрамами кожи, а также грязного покрова темных волос, частично закрывавших лицо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нам нужно поговорить, – сказал он. Голос звучал, словно дыхание призрака, едва слышимое шипение. В полумраке глазницы казались впалыми омутами на лице духа. Улыбка выглядела щелью между молочно-белых губ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Телохранители, одетые лишь в дорогие костюмы, уже целились в него. Пистолеты. Пулеметы. У него было множество шрамов от такого оружия. При виде направленных прямо на него двадцати стволов безрадостная улыбка стала только шире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы не сможете меня убить, – заклокотал голос. – Даже не пытайтесь. Все должно закончиться не так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак подался вперед, и на его лицо упал серебристый свет маломощных осветительных полос, установленных на потолке. Его мрачные черты с тем же успехом могли бы быть изваяны из алебастра. Они были безжизненны, словно камень, и холодны на ощупь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Зачем ты здесь? – спросил один из аристократов. – Чего ты хочешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак чувствовал в дыхании человека медную горькость страха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я мог бы попросить этот город, не правда ли? Но он уже не ваш. Я и так получил его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он продолжал сидеть на верхушке трона, окутанный лохмотьями и тенями. Он чувствовал, какой эффект оказывает на них его присутствие: слышал как по одежде струится моча, как глухо стучат колотящиеся сердца, как на шеях поднимаются дыбом крохотные волоски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Моя роль в том, чтобы возвысить вас над вашей дикой сущностью. Роль создания, которое стоит выше и за пределами всего, чем вы являетесь. Я – грехи этого города, и люди могут быть безгрешными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самый храбрый снова заговорил. Его пальцы дрожали, но в черных глазах не было сомнений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И это твоя философия? Все убийства и осквернения движимы… этим?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Здравым смыслом. Истиной. Я изучил, как работают ваши сердца и умы. И владея этим знанием, принес мир вашей культуре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ценой свободы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак медленно втянул воздух сквозь свою как будто прорезанную ножом улыбку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пока я правлю, царит мир. Я не жду, что ты поймешь. Ты маленький человечек с мелкими мечтами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты принес покой кладбища, – аристократ осмелился сделать шаг ближе. – О мире ценой отказа от всякого выбора, от всякой свободы. Город живет в страхе, вынужденный существовать по тем стандартам, которые ты взвалил нам на плечи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, – отозвался Ночной Призрак. – Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но каждое прегрешение…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Карается, – Ночной Призрак слушал, как их сердца гонят кровь по жилам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Карается смертью независимо от преступления. Независимо от размеров прегрешения. Люди в городе живут в тишине, чтобы ни одно слово не навлекло на них смерть за выступление против тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, – Ночной Призрак прикрыл темные глаза, словно вслушиваясь в эту самую тишину, повисшую над городом. – Послушай. Послушай это чистое безмолвие. Разве оно не умиротворяет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Юный лорд покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как благородно с твоей стороны, ''зверь''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Бальтий, – в устах Ночного Призрака имя человека стало шепчущим и ласковым клинком. – Ты еще жив благодаря потенциалу, который я в тебе вижу. Умолкни, и, возможно, сможешь продолжить свое существование во славу моего терпения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты чудовище.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, – пальцы Ночного Призрака искривились, будто когти. – Я посланник цивилизации. Но чтобы стать светом в вашей тьме, я должен облечься грехом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Незваный гость протянул руку, медленно откинув волосы с запавших глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Люди – это животные. ''Звери'', если воспользоваться термином Бальтия. Однако их можно пасти, контролировать, можно властвовать над ними. Угроза наказания заставляет их жить согласно принципам закона. Через страх они возвышаются над животным. Я на пороге великих дел, дамы и господа. Великих свершений. Я держу этот город за горло. Теперь у нас есть мир. Есть безмятежность. Вы хоть понимаете важность этого слова? Мы окажемся в преддверии великих чудес, если используем мир, чтобы подстегнуть прогресс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вновь поднял руку, длинные белые пальцы медленно сошлись вместе, будто раскрывающийся цветок, показанный в постепенном обратном воспроизведении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но мне нужно больше. Больше от этого города. Больше от его жителей. Больше от этого мира, который мы зовем своим домом. Я хочу то, что принадлежит мне по праву и благодаря бремени ответственности за тех, кто подо мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улыбка Ночного Призрака, наконец, угасла. Он окинул взглядом каждого. Его глаза были холодными и жесткими, словно опалы, вложенные в глазницы голого черепа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я стану вашим королем.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Глава VI -''' '''Память'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он больше не охотился. Шли годы, и необходимость в этом отпала. Его город был тихим ульем, озаренным светом прогресса, а в более буквальном смысле – уличными фонарями и башнями маяков. Десятилетиями не совершалось никаких преступлений и прегрешений. Последние следы анархии и сопротивления исчезли после того, как он начал транслировать расправы по всему городу через пиктеры, которые были в каждом доме, передавая по планетарной коммуникационной сети вопли жертв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этих казней, записанных в тронном зале, прекратились последние остатки преступлений. Людям было известно, что при малейшем поводе он отправится на улицы. Движимые страхом, последние стойкие души, наконец, приняли предлагаемое им спасение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нострамо Квинтус, столица мира без солнца, рос с каждым годом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Им были знакомы перелеты в пространстве, хоть и в недоразвитой, безварповой форме. Они дотягивались до горстки планет в окрестных звездных системах. Нострамо на протяжении поколений торговал с этими мирами своими обильными запасами адамантия, но под властью Ночного Призрака планетарный экспорт вырос до беспрецедентных объемов, как и выгода от этих предприятий. Пламя городских плавилен и кузниц запылало жарче, перерабатывающие фабрики раскинулись по всему городу, а шахты еще сильнее углубились в бесценную кору Нострамо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После начала комендантского часа город спал в абсолютном спокойствии. С каждым рассветом рабочие вставали в лучах полусвета умирающего солнца, повторяя трудовой цикл снова и снова. От города несло избытком промышленности. Это был жгучий смрад угля и химических примесей. Сами же люди пахли унылой жизнью и горьким страхом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак стоял на балконе безликого серого шпиля, который считал своим замком, и пристально глядел на свой город вместе с вырезанными в камне злобными горгульями. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня этот день наступит. Ночной Призрак знал об этом, как знал обо всем. Ответы приходили к нему как и всегда: во снах. Овладев миром, он обнаружил, что его постчеловеческие чувства обострились и вышли за все вообразимые пределы. На каком-то безмолвном уровне он знал, что с ним происходит некое превращение. Он созревал, развивался в… в то, для чего был рожден. Сначала это проявлялось в знании, о чем скажут люди еще до того, как те начинали говорить. Вскоре после этого он привык видеть события большинства дней во сне ночью накануне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Довольно скоро он уже грезил наяву. Грядущее стало накладываться на восприятие происходящего. Он говорил с подчиненным и переставал воспринимать речь, слыша вместо нее последние слова слуги, которому предстояло умереть через девять лет от сердечного приступа. Он видел лица своих губернаторов, и все они были покрыты морщинами от еще не прожитых лет, а также еще не полученными шрамами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одно видение жгло действительно сильно, пылая ярче всех остальных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Следите за небом, – велел он окружным губернаторам на последнем конклаве. – Приближается флот. Флот такого размера, что его двигатели озарят небо так, как никогда бы не смогло наше солнце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Будет война? – спросил Бальтиус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, – ответил Ночной Призрак, – но не с прибывшими. Война будет потом, вдали от рубежей Нострамо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кто они? – спросил другой губернатор. – Чего они хотят?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это воины моего отца. Он идет за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Город рыдал при виде Посланников Света. Плакали все мужчины, женщины и дети, собравшиеся на улицах. Бледные лица взирали на находившихся в центре гостей, а небо озаряли ложные звезды двигателей пустотных кораблей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чужеземцы шли неспешной и царственной процессией. От ритмичной поступи буквально содрогалась земля. Они двигались огромными сокрушающими фалангами, разные армии носили черную, золотую, темно-фиолетовую или землисто-серую броню. Их вели гиганты. Гиганты возвышались над своими воинами так же, как те над смертными. Перед исполинами двигалось солнце в людском обличье. Это был бог, облекшийся человеческой плотью, которой было не сдержать его духовное пламя. Всех, кто осмеливался взглянуть на него, ждала слепота. Весь остаток своей жизни они видели лишь образ живого божества, выжженный на их мертвой сетчатке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миллионы и миллионы жителей Нострамо Квинтус, храня безмолвие, расширенными от благоговения глазами наблюдали, как иномирцы маршируют в город. Тишина была настолько плотной и неестественной, что граничила с чем-то нечеловеческим. Даже дождь прекратился. Сам сезон бурь затаил дыхание, когда процессия иномировой мощи подошла к башне Ночного Призрака в сердце города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он ждал их. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Армия разом остановилась, все четверть миллиона солдат замерли в один миг. Четверо гигантов выступили вперед. Их возглавляло сияющее божество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый полубог, облаченный в кованое золото, склонил беловолосую голову в величественном жесте признания. Король приветствовал равного себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я – Рогал Дорн, – произнес он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак не ответил. У него перед мысленным взором стояла сцена смерти гиганта. Его опрокидывала наземь сотня убийц в темном туннеле. Ножи и мечи были влажными от крови воителя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На втором гиганте был узорчатый серый доспех, покрытый гравировкой из десятков тысяч слов, словно некий ученый исписал камень пером. Воин кивнул выбритой татуированной головой, также покрытой надписями – золотыми буквами на загорелой коже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я – Лоргар Аврелиан, – сказал он. Голос Дорна был размеренным, величавым и требовательным, его же звучал, будто гимн. – Мы искали тебя, брат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В его доброжелательных глазах была скорбь – скорбь при виде темного города, его болезненных жителей и свидетельств их бесцветного и изнурительного существования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак снова промолчал. Он видел, как воин кричит в пылающие небеса, увенчанный короной психического пламени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На третьем из гигантов был клепаный черный доспех. Его руки были из твердого серебра, однако обладали таким рельефом и подвижностью, словно являлись живыми конечностями. Голос скрежетал сталью, словно недра завода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я – Феррус Манус, – произнес он. Его глаза были темными, однако в них отсутствовала холодность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак продолжал хранить молчание. Он видел, как голову воина держат за пустые глазницы закованные в броню чужие пальцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Броня последнего колосса была раскрашена в фиолетовый цвет чужеродного заката. У воина были длинные серебристые и прекрасные волосы. Он был единственным, кто улыбался, и единственным, кто встретился с Ночным Призраком глазами с теплотой во взгляде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я – Фулгрим, – сказал этот последний из властителей. – Рад, наконец, встретить тебя, брат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак все еще молчал. Он видел лишь мимолетный образ этого гиганта. Тот постоянно смеялся и ускользал, никогда не показываясь полностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бог шагнул вперед, широко раскрыв объятия, и набрал воздуха, чтобы заговорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– К…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый же звук поразил Ночного Призрака, словно вонзившееся в сердце копье. Он рухнул на колени, судорожно силясь вдохнуть. На оскаленных зубах повисли нитки слюны. Кровь хлынула из разорванного сердца, равно как и из перерезанного горла. Сжимающиеся на шее руки не могли сдержать струю. Вся его жизненная сила хлестала наружу текучим потоком, который обжигал холодные пальцы. Изнутри на глаза обрушивались образы убийств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он ощутил, как на голову легла рука. По этому сигналу боль мгновенно прошла, и в миг милосердия к нему вернулся рассудок. Ему не перерезали горло. Сердце не разорвалось. Ночной Призрак взглянул вверх и увидел, как безликий и неподвластный времени золотой бог меняет облик на человеческий. Лицо человека-божества могло принадлежать любому мужчине с любого из миллиона миров. Оно одновременно принадлежало им всем. Апофеоз Человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Успокойся, Конрад Керз. Я пришел, и намереваюсь забрать тебя домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак поднял руку и отбросил с изможденного лица потные волосы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Меня зовут не так, отец. Мои люди дали мне имя, и я буду носить его до самой смерти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднялся на ноги, не желая стоять на коленях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И мне очень хорошо известно, что ты готовишь для меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сцена замерла. Ночной Призрак взглянул на застывшего во времени Императора – божка, претендующего на роль отца группы безумцев и военачальников. Посмотрел на братьев, на Легионы, которые стояли позади них в прекрасном строю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел на толпу, которая замерла в том же неподвижном совершенстве пикт-изображения. В воздухе блестели частички пыли, попавшие под власть тех же чар, что и люди вокруг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночной Призрак обернулся и увидел фигуру, закованную в керамит цвета ясной полуночи. Пластины брони пересекали нарисованные молнии. Воин стоял в одиночестве и безмолвно наблюдал, в его черных глазах не было ни обвинения, ни осуждения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Севатар, – обратился Ночной Призрак к пристально смотрящему воителю, – ты не должен быть здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар приблизился. Эхо его шагов разносилось по улице, черные глаза продолжали метаться по замершей толпе. Он не смотрел на Императора. Неважно, воспоминание это было или нет, но он не имел не малейшего желания, чтобы ему залило глаза расплавленным золотом. Последний раз, когда он глянул на Императора во плоти, то провел семь недель в апотекарионе, пока зрение не восстановилось. От нетерпения он чуть было не потребовал аугметические глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мой господин, – обратился Первый капитан к отцу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты не должен быть здесь, – повторил примарх. Теперь он был Керзом, а не просто Ночным Призраком. Так же, как и его сын, он стоял облаченным в полночь. Руки оканчивались убийственными когтями длиной с лезвие косы, созданными для него в лабораториях-кузницах далекого Марса. – Скажи, зачем ты пришел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну что за вопрос? – Севатар оперся на алебарду, поставив цепной клинок на рокритовую дорогу. – Вы мой примарх, отец. Как я могу не пойти на риск, чтобы спасти вас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Потому что я ''твой'' примарх, – Керз покачал головой. Его улыбка была столь же мрачной, как и деяния. – И я возглавляю Легион ничтожеств с бесчестными сердцами, в которых нет верности ни мне, ни друг другу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар пожал плечами, скрежетнув сочленениями доспеха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И все-таки я весьма популярен среди братьев. Поразительная загадка, – он снова осмотрел дорогу. – Почему вы размышляете над этими мгновениями, господин? Что тянет вас в прошлое, когда будущее все еще под угрозой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Керз не ответил. Он поманил Севатара за собой и направился по улице, огибая застывших воинов Детей Императора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты не должен быть здесь, – опять произнес примарх. – И не потому, что это нечто личное. На это мне плевать, Сев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда почему нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты знаешь почему, – Керз усмехнулся. Это прозвучало так, словно ящерица давится пылью. – За одну ночь ты свел на нет десятилетия усилий по подавлению своего ''дара'', – примарх обернулся через плечо, глядя на следующего прямо за ним сына. – Твоя душа более не защищена. Я могу читать тебя так, как не мог на протяжении многих лет. Я вижу сквозь твои преграды, поскольку они уже таковыми не являются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар знал, куда клонится разговор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не хочу знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хочешь. Все хотят, – Керз снова посмотрел вперед и свернул в сторону, чтобы пройти через отдельную фалангу Ультрадесантников, возглавляемых стойким командиром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я уже просил вас не рассказывать мне, сир, – Севатар последовал за ним. Лицо Первого капитана мрачнело. – Прошу, соблюдайте наш былой уговор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, – Керз снова издал сухой смешок, словно скрежет ветра в склепе. – Ты умрешь в бою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар сглотнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это едва ли можно считать удивительным, повелитель. Не имею желания знать остальное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты в безопасности, Сев. Я мало что вижу помимо этой очевидной истины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар еще минуту шел за ним молча.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я начинаю жалеть, что делаю это. Я надеялся найти вас и… – фраза повисла в воздухе, он не был уверен, что хочет закончить ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И? – напомнил примарх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И спасти вас, сир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вот поэтому мне так и нравится твое общество, Севатар. Ты лучше всех шутишь с невозмутимым видом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар нахмурился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Лорд Керз, я собрал треть Легиона, – он говорил так же, как всегда докладывал своему сеньору: четко и отрывисто. – Рукокрылые снова готовы. Я намереваюсь раздробить флот и повести основную часть к Терре. Оставшиеся растворятся в пустоте, нападая на имперские линии снабжения, сжигая миры и устраивая в центрах городов новые свежевальные ямы. Как в старые времена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Керз оглянулся через плечо. Теперь его зубы были заточены и превратились в крохотные костяные кинжалы, как в реальном мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты так сказал «имперские», словно мы сами не имперцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар кивнул в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не уверен насчет этого, сир, – он еще несколько минут следовал за примархом, двигаясь среди воинов в пурпурном облачении Детей Императора. – Трез со мной. Я его слышу, чувствую на задворках своего разума. Он помогает мне находиться здесь. Не знаю, как именно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он хороший человек, – тихо произнес Керз. – По крайней мере настолько хороший, насколько это возможно у нас на флоте. Среди нас нет ''хороших людей'', да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы делаем то, что необходимо, сир, – Севатар миновал капитана Детей Императора, узнав надписи на его броне. Он быстро обдумал, не попытаться ли убить воина здесь, в воспоминании примарха. Имей эта идея хоть какие-то шансы на успех, он бы осуществил ее без сожаления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пройдя через ряды III Легиона, они начали продвигаться сквозь темные порядки закованных в железо воинов X Легиона. Севатар поймал себя на том, что смотрит по сторонам, выискивая символику воинов, которых убил на Исстване. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Господин? – спросил он, когда несколько минут миновало в тишине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Говори, Сев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему вы нас ненавидите? – он задал вопрос тихо и осторожно, без злобы или желания оскорбить. Однако Керз все равно замер на месте и развернулся. В длинных кривых клинках, которые выступали из сочленений перчаток примарха, отразилось золотистое сияние ореола Императора, находившегося на расстоянии нескольких кварталов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар заговорил так же просто, как и до того.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему вы – единственный примарх, который ненавидит собственный Легион? Что мы вам сделали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Керз едва заметно улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не так давно я беседовал с Ангроном и Лоргаром. Они рассказывали мне о своих чистках, об уничтожении неблагонадежных элементов в Двенадцатом и Семнадцатом. Когда братья об этом сказали, я расхохотался от полной абсурдности этой идеи. Они точно знали, когда нужно перестать убивать слабых, неверных и испорченных представителей своего рода. Я бы даже не знал, с кого начинать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар пренебрежительно фыркнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В любой другой день эти слова ранили бы мои чувства, сир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Оглянись вокруг, – произнес Керз. – Ты родился на этой планете. Вырос здесь, как и я. Император похвалил меня за управление этим миром. Оно вызвало восхищение даже у Фулгрима. Образец повиновения. Послушный мир, как они сказали. Были ли мои люди счастливы? А это вообще имело значение? Я сделал их людьми, невзирая на животные наклонности. Сделал их цивилизованными, несмотря на примитивные инстинкты. Возвысил их над уровнем зверей. На мне лежал долг высшего существа. И я исполнил его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Керз посмотрел на высившиеся со всех сторон серые шпили, верхушки которых были скрыты ядовитой дымкой застывшего смога заводов и мануфакторумов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И посмотри, как меня отблагодарили. Меня не было всего несколько лет, и все испортилось. Мой родной мир отравил Легион рекрутами, бесполезными в качестве солдат. Насильники. Убийцы. Воры. Отребье. Отбросы. Мусор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар едва не рассмеялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сир, вы ничем не отличаетесь. Легион подл и недисциплинирован, так как создан по вашему образу и подобию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, – этот единственный звук был пропитан сожалением. – Нет, ты не понимаешь. Севатар, я никогда не претендовал на совершенство. Однако я стал грешником, чудовищем, Ночным Призраком, чтобы этого никогда не пришлось делать моим людям. И посмотри на результат. Взгляни на рекрутов с Нострамо спустя всего лишь десятилетие после моего ухода. Посмотри, какую мразь они мне прислали. Посмотри на омерзительные отбросы человечества, которых мои же апотекарии наделили моим генетическим материалом и переделали в транслюдей. Восьмой отравлен, Сев. Поколения таких же убийц, как и я, но лишенных моей убежденности. Они злодеи и головорезы потому, что хотят таковыми стать, а не потому, что кто-то должен ими быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Конечный итог от этого не меняется, – сказал Севатар – Страх – это оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Предполагается, что страх – средство достижения цели. Посмотри, какое кровопролитие мой Легион устроил за последние годы, еще даже до конца крестового похода. Страх сам стал целью. Это было все, чего они хотели. Они питались им. Мои сыновья были сильны, и пускали кровь слабым забавы ради. Скажи, капитан, где тут благородство?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А где благородство во всем этом? – Севатар обвел жестом окрестные улицы Нострамо Квинтус. – Можешь называть это жестоким благородством, отец, но жестокости тут гораздо больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бледные губы Керза раздвинулись, обнажив заточенные зубы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Другого пути не было.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не было? – Севатар ответил на оскал отца ухмылкой. – А что ты еще пробовал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Севатар…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ответь, отец. Какую мирную политику ты проводил? Какое научное и социальное просвещение ты принес этому обществу? Стремясь к утопии, что ты попробовал, помимо поедания мяса бродячих собак и свежевания людей заживо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это. Был. Единственный. Способ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар снова рассмеялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Единственный способ добиться чего? Приструнить население? А как же тогда это удалось другим примархам? Как этого добивался один мир за другим, не прибегая к расправам над детьми и трансляции их воплей по планетарной вокс-сети?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Их миры никогда не были такими… такими умиротворенными, как мой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И твое умиротворение кончилось, стоило тебе отвернуться. Давай, расскажи мне еще раз про свой успех. Расскажи, как идеально все работало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В мгновение ока Керз оказался рядом. Рука примарха сомкнулась на горле Севатара, оторвав того от земли и перекрыв дыхание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Ты переходишь границы, Первый капитан''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как ты можешь мне так лгать? – сдавленно прорычал Севатар. – Как ты можешь лгать самому себе? Я здесь, в твоем разуме, и наблюдаю театр твоих же воспоминаний. Теперь твой путь – это путь Восьмого Легиона. Но это никогда не был единственный путь. Всего лишь самый простой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хватка Керза сжалась еще сильнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Лжешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар прищурил глаза. Керз выдавил из него остатки воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тебе ''нравился'' этот путь, – прошипел капитан. – Ты полюбил его… как и все мы. Власть… Справедливость…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Керз отпустил его. Севатар рухнул наземь. Керамит заскреб по рокриту, и сочленения брони издали рычание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сын… – он умолк, восстанавливая дыхание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сын божий, – мягко произнес Керз. – Вставай, Севатар. Оставь меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый капитан поднялся. У него плыло в глазах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я никуда не пойду, сир. Только с вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Керз улыбнулся. По крайней мере так показалось его сыну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я восхищаюсь твоим упорством. Всегда восхищался. Но ты – лишь моя тень, Севатар. Тебе со мной не сравниться. Уходи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Н…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар вдохнул. Легкие заполнил ужасающе холодный стерильный воздух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трез отпустил его руку. Перед ними спал примарх, покрытый шрамами от клинка Льва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возвращались остальные чувства. Он почувствовал хлорный химический запах апотекариона – запах, который никогда не мог полностью скрыть аромат свежей крови. Он услышал натужное дыхание Треза и биение сердца старика. Услышал сирены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Си…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар снова настроился на вокс-сеть, и на него моментально обрушились пятьсот голосов, накладывавшихся друг на друга. Он сконцентрировался на проматывающихся рунах, которые плясали на ретинальном дисплее, и активировал прямой канал связи с флагманом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Говорит Севатар, – произнес он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Первый капитан! – он не узнавал голоса. Несомненно, смертный. Однако это мог быть один из нескольких сотен членов экипажа мостика. Севатару сложно было различать их голоса. По правде говоря, он с трудом различал даже их лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Рассказывай все.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Темные Ангелы, сэр. Они нас нашли. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Глава VII -''' '''Сумрак'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тактический гололит замерцал, когда двигатели «Сумрака» запылали в полную мощь. После запроса телепортации на флагман Севатару потребовалось четырнадцать минут бега, чтобы добраться от основной пусковой палубы до стратегиума. Он опасался, что к моменту его прихода сражение уже закончится. В некоторых коридорах он убивал членов экипажа, которые не успевали достаточно быстро убраться с дороги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав предупредительные сигналы сближения и звон ауспиков, он испытал редкое доселе облегчение. Флоты еще не сошлись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Добравшись до мостика, он посмотрел на тактический дисплей, потребовал передать на левую глазную линзу данные о состоянии корабля и оценил, что же происходит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Их ждало поражение – вот что происходило. Первый капитан еще несколько секунд глядел на гололит, определяя расстановку сил в пустоте и прогнозируемые направления атаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Какое-то мгновение он слушал крики адмирала Юла, игнорируемого командирами легиона, которых он формально превосходил по званию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вызвать флот, – распорядился Севатар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Канал открыт, капитан, – отозвался один из вокс-офицеров, перекрикивая стоны содрогающегося корпуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Севатар флоту. Братья и сестры, буду говорить прямо. Я не собираюсь дважды за месяц проигрывать этим обманутым, ханжеским сучьим детям, одетым в рванину. Сконцентрировать весь огонь на «Неоспоримом доводе». Они изувечили нашего примарха. Давайте отплатим им тем же. Мне нужно, чтобы для атаки осталось хотя бы пятьдесят кораблей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Севатар, – протрещал исковерканный помехами голос, – это самоубийство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На холодных губах Севатара заиграла его ложная улыбка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как я понимаю, Крукеш, на твою поддержку в нападении рассчитывать не приходится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Исключено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я надеялся, что ты так скажешь, брат. Это избавляет меня от необходимости приказывать тебе бежать. Бери свои роты и скройся в черноте. Встретимся у Торуса, оттуда отправимся к Терре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы будем ждать, Сев. Удачи тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар снова переключился на общий канал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вар Джахан, Нарака, Офион, Товак – отправляйтесь с ним или разделяйтесь, как хотите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двое из перечисленных капитанов-Рукокрылых отозвались утвердительно. Один вообще не ответил. Напрямую отказался только Офион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я останусь, – передал он. – Буду сражаться рядом с тобой, Севатар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мне нужно только пятьдесят кораблей. Рукокрылые должны уходить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С командных палуб других кораблей раздавалось хоровое ''«да, сэр»'' и ''«есть, капитан»''. Вызвалось остаться больше половины флота. Это была не демонстративная отвага Ультрадесанта и не твердая дисциплина Имперских Кулаков, однако к этому нельзя было относиться с пренебрежением. Севатар отмечал мерцающие золотом идентификационные руны кораблей, которые решали остаться и прикрыть отход.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От одной из них у него по коже поползли мурашки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вар Джахан, – произнес Первый капитан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Брат? – протрещал ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я приказал Рукокрылым бежать. Нельзя рисковать примархом в сражении. Выходи из боя вместе с рассеивающимся флотом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар ждал от ветерана пререканий или, возможно, очередной порции брюзжания насчет полномочий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Севатар. Там… лорд Керз шевелится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он в сознании? Может встать? Может сражаться?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда это ничего не меняет. Перед уходом отправь Валзена обратно на «Сумрак». Я доверяю присмотр за лордом Керзом твоим апотекариям. Мой нужен мне здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Будет сделано. Доброй охоты, Севатар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар снова бросил взгляд на гололит, на множество кораблей, как своих, так и вражеских.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Адмирал Юл, – сказал он вслух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Первый капитан? – пришел ответ по воксу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В чем конкретно состоит ваш план?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Адмирал объяснил свой замысел. Севатар молча выслушал его и в конце кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мне это нравится, – произнес он. – Скорее всего, этот маневр назовут в вашу честь, так что будем надеяться, что он сработает. Никому не захочется, чтобы его имя оказалось связано с нелепой катастрофой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Флот VIII Легиона разделялся. Это был неторопливый танец, в равной мере сочетающий в себе упорство и эгоизм. «Сумрак» выдвинулся перед «Клинком в черноте», возглавив армаду, идущую на перехват боевых кораблей Темных Ангелов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные корабли Легиона развернулись и начали отступать. Некоторые упорядоченно отходили к точке перехода ближе к центру системы. Другие же одиноко мчались в пустоте, удаляясь в направлении, известном только их капитанам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар отвел взгляд от картины рассеивания, подавляя внезапное и странное ощущение грусти. Возможно, VIII Легион последний раз собирался в таком объеме. Идея имела смысл с точки зрения тактики, но капитан не мог удержаться от секундного сожаления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Сумрак» загрохотал, содрогаясь от напряжения двигателей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Время до атаки? – поинтересовался Севатар, усаживаясь на костяной командный трон лорда Керза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шесть минут и двенадцать секунд, Первый капитан. Десять. Девять…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Запустить истребители.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Запуск истребителей, – не мигая, отозвался бесцветным голосом ближайший сервитор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Очень хорошо. Открыть канал связи с командиром крыла Каренной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Космический истребитель модели «Гнев» напоминал гладкую акулу, пережиток тех времен, когда гении вдохновлялись зверями древних морей Терры и вымершими обитателями ее загрязненного неба. Он был окрашен в цвета Легиона, изящный корпус покрывали полосы молний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В сущности, «Гнев» был устаревшей моделью. Он изначально было достаточно редким типом, и в имперских флотах его быстро заменили массово производимой «Яростью». Говорили, что у «Ярости» лучше характер. Она плавнее слушалась управления, меньше дергалась. «Ярости» олицетворяли собой будущее, современное лицо войны в пустоте. Никаких соперников. Никаких ограничений на вариации в разных субсекторах. Никаких проблем в работе, которыми так грешили предыдущие модели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И никакой души. Это не подходило Тайе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полет был для нее не просто стерильным взаимодействием с заводскими образцами машин. Она в любую ночь могла обогнать и побить «Ярость» на своем медленном и старом «Гневе», что уже проделывала достаточное количество раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только взвыли сирены, Тайе помчалась на сборы, с обычной нетерпеливостью проходя ритуал облачения. Она застегнула и загерметизировала противоперегрузочный костюм, мирясь с проводимой сервиторами проверкой и перепроверкой дублирующих систем жизнеобеспечения и разъемов позвоночного интерфейса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кто на пятой очереди? – спросил Венсент, ее стрелок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– «Пепельный маскарад». Они уже будут в пустоте, – короткие черные волосы Тайе избавляли ее от лишних проблем. Она взяла протянутый сервитором летный шлем и буквально уронила его себе на голову, уже подтягивая маску респиратора и готовясь зафиксировать ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Поторопитесь, – бросила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Венсент переглянулся с наблюдателем Кивеном, который одевался так же медленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Награда достается неторопливым и спокойным, – отозвался Венсент.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Неторопливым и спокойным достается все дерьмо и больше ничего. Быстрее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Позвоночное подключение, – пробубнил сервитор, – оптимальный функционал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лоботомированный раб извлек из позвоночника Тайе соединительные стержни. Как всегда, она дернулась. Меньше чем через минуту они уже неслись вместе с остальными членами крыла, разбегаясь по палубе к ожидающим истребителям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вой сирен наверху практически тонул в нарастающем визге пусковых ускорителей и воплях нескольких сотен членов палубной команды. Быстрый взлет крыла истребителей требовал последовательной координации действий, а «Сумраку» нужно было одновременно поднять сразу несколько эскадрилий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Палубный контролер был лысеющим, похожим на скелет, человеком, в котором после четырех десятилетий службы аугметики было больше, чем плоти. Он приблизился, глухо стуча тонкой бионической ногой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Командир крыла, – поприветствовал он, уже зная, о чем она собирается спросить. – «Сэвио» и «Этус» еще не могут подняться. «Релинкво» готов к вылету в пустоту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она ухмыльнулась, хлопнула по нагромождению механизмов, которое заменяло ему плечо, и снова побежала. Двадцать два из двадцати четырех ее истребителей вот-вот должны были взлететь. ''«Сойдет'', – подумала она. – ''Вполне сойдет''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тайе первой взобралась по лестнице, грохнулась на фиксирующее кресло и приложила позвоночные разъемы к портам интерфейса в спинке. Дважды постучав по борту на удачу, она устроилась поудобнее. Подключение сопровождалось несколькими тихими щелчками, когда иглы входили в спинной хребет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я на месте, – произнесла Тайе. Не дожидаясь остальных, она начала щелкать переключателями и тянуть за рычаги. «Гнев» задрожал, снова начиная дышать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кивен крякнул, пристегиваясь к своему креслу, спиной к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– На месте, – сказал он, и Тайе услышала писк и пульсацию включающихся систем, опознавших заложенный в кресло био-отпечаток. Затем раздался треск удара кулаком в перчатке по дисплею ауспика дальнего радиуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вот хренова штука, – проворчал наблюдатель. – Они же говорили, что, наконец, ее починили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тайе ухмыльнулась и промолчала. Венсент забирался в свое кресло под ней, занимая место в носу истребителя. По количеству мониторов и рычагов перед собой он мог поспорить с Кивеном и значительно опережал ее саму. Она увидела, как стрелок откинулся назад и напрягся, подключаясь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– На месте, – выдохнул он и потянулся вперед, сжав управляющие рукоятки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Палубные слуги опустили тонированный фонарь кабины, захлопнув его на финальной стадии подготовки. Она услышала, как Кивен постучал костяшками пальцев по корпусу, и Венсент проделал то же самое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Говорит командир крыла Каренна, – произнесла она в респираторную маску. – «Веспера» готова к запуску.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Платформа подъемника сильно затряслась и начала мучительно медленно разворачивать их в нужное положение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тайе, – раскатился в воксе кабины низкий и спокойный голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Первый капитан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тактические данные уже загружаются, но мне нужно, особенно обратить твое внимание на одно обстоятельство поскольку я предпочел бы, чтобы ты пережила следующий час.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Каким, сэр?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Просто будь готова к экстренной посадке, командир крыла. Позаботься, чтобы ведущие эскадрильи тоже узнали об этом. План адмирала Юла потребует определенной скорости реакции от всех, кто будет находиться вне основных крейсеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Благодарю за предупреждение, сэр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар не ответил. Связь уже отключилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я ему нравлюсь, – сказала Тайе, когда их подняли в нужное положение. По обе стороны загорелись палубные огни. Истребитель содрогнулся, занимая исходное положение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы зафиксированы, – произнес Кивен. – Готовы. Цилиндры со сжатым воздухом в оптимальном состоянии, катапульта заряжена. Все показатели ускорения работают без сбоев, – он на мгновение сделал паузу, а затем нарушил относительную тишину кабины приглушенным замечанием. – Не ты. Мы все ему нравимся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ему никто не нравится, – бросил Венсент через плечо. – Он перед нами в долгу, и мы для него полезны. Это совсем другое дело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар наблюдал за приближающейся армадой. Та была еще слишком далеко для визуального контакта, однако ярко светилась на тактическом гололите. Все корабли флота обменивались векторами контроля огня, которые обновлялись каждые несколько секунд и передавались кораблям сопровождения, а также эскадрильям истребителей. Флот начал ускоряться навстречу Темным Ангелам. Те еще были рассредоточены, но Первый капитан видел, что строй начинает смыкаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нужно было выиграть больше времени. Если Темных Ангелов не замедлить, они за считанные минуты нагонят отступающий флот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А еще его продолжала тревожить одна из рун на дисплее. Проблема состояла не в численном соотношении восемь к одному. Если план Юла сработает, они нанесут максимальный ущерб с минимальными потерями. А если не сработает, то большая часть флота VIII Легиона в любом случае уже давно скроется. Стоило на досуге поразмыслить, каким образом Льву удалось перебросить всю свою армаду с такой несравненной сплоченностью, однако в настоящий момент Севатар едва ли мог разбираться с этим вопросом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, проблема состояла в одной-единственной руне – одном из его кораблей – которая продолжала маячить на прозрачном дисплее, в то время как остальные отступающие боевые корабли исчезали, входя в варп и уносясь на свободу. Сперва руна шла в одном строю с уходящими кораблями. Затем остановилась. Она замерла в пространстве, окруженная вспомогательными фрегатами и истребителями сопровождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар обернулся к магистру вокса, одетому в темное облачение слуги Легиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вызвать их, – произнес он, указав на мерцающую руну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раб застучал по консоли, механические пальцы расплылись в движении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Исполнено, сир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Говорит «Сумрак». «Свежеватель», доложите. Почему отключили двигатели?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Секунды тикали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ответа нет, сир, – сказал магистр вокса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Благодарю, – презрительно улыбнулся Севатар. – Это я и сам заметил. Вар Джахан, ты меня слышишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ответ вновь последовала тишина. Севатар провел большим пальцем по горлу, приказывая завершить связь. У него было ощущение, что он знает причину остановки «Свежевателя», и она была не из приятных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В стратегиуме «Сумрака», неся службу, суетились рабы, слуги и сервиторы. Их кожа воняла потом, указывая на волнение. Напряжение было физически ощутимо, Севатар практически мог почувствовать его вкус. Выучка и знания защищали людей от страха, который вызвал бы у Первого капитана пощипывание на языке, однако их дыхание все же было кислым от тревоги. Звуки сотни сердец и хромированных заменителей с часовым механизмом, имитировавших жизненно-важные органы, сливались практически в оперу .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Время до входа в зону поражения орудий?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Двадцать девять секунд, капитан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Всем постам, приготовиться к обстрелу. Бейте по всем кораблям, мимо которых мы будем проходить, но главная цель – флагман. Я хочу, чтобы, когда мы окажемся возле «Неоспоримого довода», на него было нацелено все. ''Все''. Уничтожьте его, и мы сможем покинуть Трамас с высоко поднятыми головами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Движимые отчаянной жестокостью, обе стороны игнорировали все условности ведения войн в пустоте. «Сумрак» и «Неоспоримый довод» рассекали пространство, приближаясь друг к другу и не используя свой потенциал дальнобойных батарей ради того, чтобы разбить соперника лицом к лицу. Обычно имперские сражения в пустоте велись на дистанциях, от которых захватывало дух, и математика с логистикой были столь же жизненно важны, как и инстинкты капитана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Сумрак» проложил себе дорогу через флот противника. Под огнем щиты засияли кружащимся радужным светом. Корабль промчался мимо «Звезды Первого Легиона», раскидал сопровождение крейсера и пробился сквозь строй конвойных кораблей, ворвавшись в центр вражеской флотилии. Боевые корабли VIII Легиона с ревом рванулись следом, устремившись в прореху во вражеских порядках, которую проделал израненный и гибнущий флагман. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ярость убила всякую необходимость в изяществе и здравомыслии. Два флагмана – одни из самых крупных и тяжеловооруженных творений коллективного человеческого гения – сближались, не обращая внимания на корабли поддержки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар наблюдал за множеством экранов оккулуса, на каждом из которых светилось изображение умирающих во мраке кораблей. Черная сталь разламывалась на куски, призрачное пламя исчезало в пустоте. Нострамцы по всему мостику вздрогнули и зажмурили свои чувствительные глаза, когда на одном из экранов «Тенебор» погиб под огнем орудий семи крейсеров Темных Ангелов. Остатки носовой части, из которой все еще сыпались обломки и экипаж, пронзили корму «Символа гордости», воспламенив варп-двигатели и полностью уничтожив корабль Ангелов во вспышке грязного свечения, вызывавшего головную боль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пятьдесят кораблей Повелителей Ночи бросились точно напрямую, не сворачивая и не уклоняясь. Крейсеры Темных Ангелов делали виражи и маневрировали, чтобы избежать столкновений. Тяжелые боевые корабли разворачивались с тяжеловесным изяществом, менее крупные эсминцы без видимых усилий ускорялись, чтобы уйти в сторону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар не переставал вздрагивать, силясь сконцентрироваться на вспышках, сопровождающих гибель каждого из кораблей, или даже на мучительно-ярких полосах массированного огня лэнсов. Пустоту вокруг строя VIII Легиона обжигала пылающая ярость трехсот огневых расчетов. Под обстрелом Первого Легиона исчезал корабль за кораблем. Их корпуса были испещрены попаданиями лазерных батарей и распороты лэнсами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Над сотрясающейся палубой заскрежетал голос, выдохнувший единственное слово: ''«Сумрак»''. Возможно, там было и что-то еще, но все поглотили помехи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар узнал голос. Он бросил взгляд на нужный экран и увидел, как окруженный и обездвиженный «Клинок в черноте» гибнет под натиском эсминцев Темных Ангелов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''«Нам понадобится новый адмирал флота»'', – с ухмылкой подумал Первый капитан. В угрожающей близости от левой скулы «Сумрака» прошел очередной корабль, принадлежавший Темным Ангелам. Дистанция была настолько мала, что на корабль обрушилась ударная волна, а несколько экранов оккулуса заполнились помехами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет не просто обжигал глаза. Едкая боль плясала по нервам внутри черепа, вспыхивая в переднем мозгу. Севатар вытер рот тыльной стороной перчатки. На красном фоне внезапно пошедшая из носа кровь была почти незаметной. Вот надо же, именно сейчас. Как типично.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На основном оккулусе разрасталась громада «Неоспоримого довода», пылающего и покрытого рубцами от лэнсов VIII Легиона. Севатар почти что видел, как вокруг вражеского флагмана, словно насекомые, гудят эскадрильи его истребителей, которых было, как блох на грязной собаке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как только мы окажемся на траверзе… – начал он и замолк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Капитан? – окликнул один из офицеров палубы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар выдохнул, неотрывно глядя на один из покрытых помехами экранов. Там возникло нечеткое изображение корабля, которому следовало находиться где угодно, но только не здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это добром не кончится, – произнес Севатар, не обращаясь ни к кому конкретно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Уходи! – крикнул Кивен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Еще пару секунд, – прошипела Тайе. Она выстрелила, выпустив из подвесных лазпушек поток энергии, который рассек крыло «Ярости». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Уходи!'' – снова заорал Кивен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тайе рванула рычаги управления, входя в штопор. Двигатели «Весперы» издали драконий рев, истребитель силился выполнить приказ. Мимо хлестнул лазерный огонь. Он прошел так близко, что у Тайе перед глазами заплясали пятна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он продолжает приближаться, – окликнул ее Кивен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тайе выдохнула в респиратор нострамское ругательство и вышла из пике слишком жестко и быстро, заложив резкую дугу вправо. Компенсаторы инерции сработали с такой силой, что все трое ударились шлемами о края фиксирующих кресел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тут она увидела «Свежеватель». Испытывая головокружение и ощущая на языке привкус крови, она бросила все силы на то, чтобы уйти от приближающегося вала темного железа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боевой корабль промчался мимо. Он был так велик и находился так близко, что вызвал у нее дрожь и полностью заслонил собой остальную часть сражения. Несущийся мимо корпус с зубчатыми стенами был объят пламенем. Стремительная схватка, в которой она участвовала, просто перестала существовать. Корабль Повелителей Ночи, не разбирая пути, ломился сквозь пространство. Он был слишком громадным, чтобы его заботили дела кружащих вокруг обшивки стальных мух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наушник Тайе заполнили помехи, и она потеряла связь с ведомым. Командир ни секунды не сомневалась, что его истребитель «Релинкво» превратился в размазанное пятно на колышущихся пустотных щитах «Свежевателя». Раздавались голоса, кричащие от боли, ужаса и разочарования. Все они требовали одного и того же ответа. ''Что нам делать? Что нам делать? Что нам делать''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тайе было необходимо сплюнуть, однако снять респиратор едва ли было вариантом. Она сглотнула вонючую и едкую слизь, в которую превратилась слюна, и откинулась на спинку кресла, вновь переводя энергию со стабилизаторов на двигатели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Проклятье, все, кто жив – за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позади раздался напряженный голос Кивена. Он говорил не в вокс-сеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы только что потеряли половину эскадрильи, и на моем ауспике видны только четверо из «Маскарада».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но мы все еще здесь, – «Веспера» мягко задрожала, когда Тайе снова набрала скорость для атаки. Впереди разрастался страшно изуродованный «Сумрак», который продолжал получать больше вражеского огня, чем следовало. – И нам все еще нужно защищать флагман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Свежеватель» не разбирал друзей и врагов. Требования кораблей VIII Легиона занять место в строю точно так же оставались без внимания, как и крейсеры Темных Ангелов, которые поливали его огнем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар наблюдал, как корабль пролетает мимо, настолько израненный, что держится на одной лишь злобе. По траектории было видно, что он даже не намеревается протаранить один из вражеских кораблей. Он просто… умирал. Неизящный затяжной рывок через вражеский флот нарушил строй VIII Легиона и приставил клинок к горлу первого и последнего плана в пустотной командирской карьере новоиспеченного адмирала Юла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар вздохнул. Невзирая на сотрясающую стратегиум дрожь, он спокойно сел на трон примарха и подпер щеку перчаткой. Какая жалость. Хороший был план.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снова вытер с лица кровь, на сей раз с подбородка и ниже уха. Как же это надоело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокс мостика с шипением ожил после нескольких неудачных попыток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Севатар, – произнес низкий искаженный голос, в котором не было никаких эмоций, лишь едва заметное вкрадчивое веселье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– С возвращением, отец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы можем с этим покончить. Идем со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Дайте-ка, я угадаю, – отозвался Севатар. – Вы собираетесь телепортироваться на «Неоспоримый довод», верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мне нужно закончить бой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну да, – сказал Севатар, потянувшись за алебардой. – Конечно, нужно. И совсем неважно, что через несколько минут мы сможем пробиться через арьергард Ангелов и прорваться в варп?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед ответом прошло несколько секунд. Ему предшествовали приглушенные вопли людей, умирающих на борту горящего корабля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Идем со мной. Бери Атраментаров. Покончи с этим рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар глянул на мостик со своего возвышения. Те офицеры и слуги, кто не был занят лихорадочным трудом на посту и не валялся на палубе из-за контузии и кровопотери, смотрели на него, словно сбитые с толку слабоумные дворняжки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это приказ, сир? – спросил он, уже зная ответ и протягивая руку к шлему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты же знаешь, что да, – связь прервалась потоком помех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вот поэтому-то имперцы всегда и выигрывают, – вслух заметил Севатар. – Они не путаются друг у друга под ногами. Может, дисциплина и скучна, однако она, бесспорно, необходима на войне. Через какое время мы сможем запустить абордажные капсулы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы окажемся на траверзе «Неоспоримого довода» чуть меньше чем через десять минут. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Десять минут. Все Повелители Ночи на борту флагмана уже находились на боевых постах, готовясь отбивать абордаж. Атраментары в двух шагах от телепортационных камер, а те, что нет – недалеко от хотя бы одной пусковой секции абордажных капсул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар поднялся с трона, на мгновение бросил взгляд на длинный каскад нострамских рун, сообщавших о повреждениях, и вышел с мостика, отдав экипажу лишь одну последнюю команду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Меня какое-то время не будет, – сказал он. – Постарайтесь не угробить мой корабль. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Глава VIII -''' '''Нежеланная битва'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корабли шли пересекающимися курсами. Севатару не было нужды это видеть, он все понимал по характерной дрожи «Сумрака». Палубы гремели от огня лэнсов несколько иначе, чем при попадании снарядов и обстреле лазерных батарей. Каждое мучительное содрогание ощущалось по-своему. Сейчас это была скрежещущая вибрация от массированных бортовых залпов, врезающихся в незащищенную сталь – в пустотной войне подобное было сродни сокращению дистанции с добычей и удару ножом между ребер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если бы им удалось выбраться, «Сумраку» потребовалось бы провести целую вечность в сухом доке. С тем же успехом можно было строить новый флагман. Севатар подозревал, что его бы закончили раньше, чем устранили бы повреждения на старом. Он чувствовал запах умирающей аппаратуры: химическую вонь горящих кабелей и плавящегося металла. С верхних и нижних палуб доносились крики людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый капитан двигался по содрогающимся коридорам, погруженным в обычный для кораблей VIII Легиона мрак. Мимо проходили члены экипажа, использовавшие светильники и фотовизоры, чтобы видеть в темноте. Они широко расступались, освобождая ему дорогу. Севатар не обращал на них внимания. У него было смутное ощущение, что они его ненавидят, но он не был уверен относительно причин этого чувства, и никак не утруждался поинтересоваться. Их ненависть или уважение в любом случае ничего не меняли в его жизни. Когда он хотел повиновения, они повиновались. В остальное же время торопливо убирались у него с дороги, когда видели. Идеальный расклад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На бегу Севатар отдавал в вокс уверенную череду приказов, координируя в первую очередь Атраментаров, а во вторую – подчиненных капитанов. Из девяти рот, находившихся на борту «Сумрака», он собирался рисковать только одной, своей собственной. Атраментары шли с ним, а остальные, невзирая на протесты капитанов, оставались на борту «Сумрака» и отправлялись на Терру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар не питал иллюзий, будто они переживут этот штурм, и не желал тащить тысячи воинов на неизбежную и бесполезную смерть. Пусть живут во имя собственных целей, стремясь погибнуть с большим смыслом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он еще бежал, когда командиры отделений Атраментаров начали сообщать о телепортационных вспышках. Каждый доклад завершался монотонным блеющим добавлением адепта Механикума: «Процесс переноса завершен».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корабль снова вздрогнул, на этот раз так сильно, что несколько членов экипажа попадали с ног. Одна женщина в форме техника раскроила себе голову о палубу при падении. Севатар, продолжая бежать, перепрыгнул через них, ощущая исходящий от ран запах крови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующее сотрясение стало отголоском предыдущего. Скудное освещение «Сумрака» моргнуло и отключилось на несколько секунд. Это не имело значения: через глазные линзы все отображалось в монохромном охотничьем зрении, а он уже был почти что у ближайшей платформы переноса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раздавшийся звук заставил его застыть на месте. Это был натужный тоскливый визг сопротивляющегося металла – скорбная песнь кита, раненого гарпунами охотников. Свет вновь отключился, и Первый капитан остался в привычном абсолютном мраке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Отказ реактора, – прогудел вокс. – Отказ реактора. Отказ реактора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сжав цепную глефу, Севатар снова побежал. Системы доспеха ответили на его запрос, автоматически открыв канал связи с мостиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доложить, – передал он по воксу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы без энергии, капитан, но движемся вперед по инерции. Половина орудий отключена.Ангары открыты. Основные и второстепенные системы лэнсов умолкли. Большая часть торпедных блоков не отвечает. Хребтовые укрепления продолжают вести огонь на резервных генераторах. Жизнеобеспечение и искусственная гравитация работают на запасах, но пустотные щиты полностью отключены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Навигация?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет. Магистрали, ведущие к резервным источникам энергии, перебиты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Светара похолодела кровь. Во всяком случае, стала холоднее, чем обычно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Абордажные капсулы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не запустятся, капитан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Телепортация?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не работает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар затормозил и остановился, втягивая воздух сквозь сжатые зубы. Он был единственным из Первой роты, кто оказался в ловушке на подбитом флагмане. Остальные уже находились на борту «Неоспоримого довода», сражаясь за свою жизнь и убивая Темных Ангелов рядом с примархом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я их не брошу, – прошептал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Капитан? Что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар оборвал канал связи с мостиком и снова побежал. Теперь он спускался вглубь корабля, двигаясь через заваленные обломками коридоры и проносясь по залам, заполненным огнем и дымом. Куда бы он ни посмотрел, везде лежали мертвые члены экипажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тайе, – произнес Севатар в вокс. – Тайе, слушай меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вот он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вижу его, – Тайе промчалась между двух шпилей на хребте «Сумрака», приближаясь к «Корсару», которого преследовала. Внизу мелькали стены с бойницами, но она не рискнула выстрелить. На пылающую корму флагмана и так обрушивалось много огня, и она не собиралась усугублять дело неточным залпом лазпушек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все это время на дисплее ее шлема пульсировала искривленная нострамская руна, обозначавшая ''«Пусто»''. Нужно было сесть и перезарядиться. Ракетные блоки «Весперы» опустели меньше чем через минуту после того, как истребитель вырвался с ангарной палубы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пусть уходит, – предостерег Кивен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Исключено, – она ускорила погоню, пролетев между очередной парой бронированных шпилей. – Мы его почти сделали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Корсар» был уродливой толстозадой машиной с хищным очертанием крыльев. Тайе никогда не нравился вид этого тяжеловесного монстра, и она собиралась позаботиться, чтобы конкретно этот не вернулся домой на победный парад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''«Пусто», «Пусто», «Пусто»'' – снова и снова продолжали жаловаться ракетные блоки. У нее оставались пушки, но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Венсент, – выдохнула она. – Я пролечу над ним, когда он минует Пилоны Травия. Перебей ему хребет в этот момент.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Считай, что уже сделано, – он снова развернул вращающееся и наклоняющееся кресло вперед, наводя турель. – Я могу уничтожить его прямо сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Его обломки врежутся в надстройку, – произнесла Тайе сквозь зубы, прищурившись от напряжения. Ее спина была покрыта потом, от которого щипало разъемы. Турели внизу изрыгали в пустоту лучи из лазпушек. Некоторые целились по атакующим машинам врага, остальные наносили незначительные повреждения обшивке «Неоспоримого довода».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тайе рискнула бросить взгляд вверх и увидела матово-черный корпус вражеского флагмана, заполнивший собой всю крышу кабины. Никакая тренировка не могла предотвратить миг дезориентации. Тайе моргнула и снова сконцентрировалась на несущейся впереди добыче.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Плазменные бомбы, – крикнул Венсент. Тайе видела, как боезапас бомбардировщика посыпался вниз, и вдоль хребта «Сумрака» начали вспухать взрывы. «Веспера» поднималась, она была почти над «Корсаром», но ей все еще приходилось уворачиваться от очередей лазерных лучей, лихорадочно выпускаемых экипажем бомбардировщика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сбей его!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Венсент выстрелил, резанув сверху вниз, и рассек «Корсар» посередине. Передняя половина с горбатыми крыльями завалилась на один из двух Пилонов Травия, разрушив дистанционно управляемые зенитные установки на стенах шпиля. Громоздкие двигатели бомбардировщика слепо вильнули вбок и завертелись, удаляясь в пустоту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нас атакуют, – передал по воксу Кивен. – Еще одна «Ярость» преследует нас вдоль хребта. Сдается мне, их взбесило, что мы уничтожили восемь «Корсаров».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я могу оторваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Отдаляйся от проклятого корабля. Нам нужно уходить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она не стала утруждать себя ответом. Щиты «Сумрака» отключились, и вокруг него с навязчивостью паразитов гудели бомбардировщики, которые выплевывали плазменные бомбы в уязвимые точки флагмана. Она не собиралась никуда уходить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тайе, – протрещал вокс. Голос был искажен звуком сирен на заднем плане. – Тайе, слушай меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Первый капитан?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар повторил ее имя, а затем отдал приказ, который она не поняла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я… я не… прошу вас, повторите распоряжение, сэр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я сказал: «Сажай истребитель». Немедленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар ждал их. Его доспех был покрыт полосами подпалин, в руке воин держал свою цепную глефу. Он был островком спокойствия в сердце бури. В ангаре вокруг него гремел и бушевал хаос. Слуги тушили пламя, с потолка падали обломки, мерцающие янтарные огни предупреждали об угрозе разгерметизации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый капитан наблюдал за быстрым приближением «Гнева». Большая часть окраски корпуса выгорела, и обнажился нижний серо-стальной слой. Машину ободрали громыхающие мелкие обломки, которых всегда полно в космосе между сражающимися боевыми кораблями. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Веспера». Да, это была она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Истребитель включил тормозные двигатели, расположенные под крыльями и возле носовых лазпушек. В ангаре раздался визг выходящей тяги, который был более резким, чем крик кондора. У Севатара дернулся левый глаз, пока слуховые сенсоры шлема не компенсировали звук&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тайе не стала использовать посадочную полосу. Она погасила ускорение последовательными импульсами тормозных двигателей и опустила истребитель по узкой спирали. Как только посадочные захваты с хрустом коснулись палубы, Севатар пришел в движение. Он подпрыгнул, ухватился за край одного из зализанных крыльев в виде акульего плавника и подтянулся на одной руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вперед, – передал он по воксу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответа не последовало. Он бросил взгляд на кабину и обнаружил, что Кивен расширенными глазами глядит на него с обращенного назад кресла, а Тайе ссутулилась и изогнулась на своем месте, пытаясь увидеть, что происходит. Он слышал в воксе их дыхание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы… вы же это не всерьез, – тихо произнесла она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар прошел по верхней части истребителя и примагнитил свои подошвы к темной обшивке «Гнева» в нескольких метрах от кабины. Он покачал головой при виде идиотского ошеломленного выражения на лице наблюдателя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я сказал: ''«Вперед»''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый капитан низко присел и трижды ударил, проделав в корпусе истребителя глубокую вмятину, как раз, чтобы за ее край можно было уцепиться. Он держал свою алебарду за спиной, отведя ее в сторону по диагонали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Истребитель загудел у него под ногами, вновь оживая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Севатар, это безумие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он закатил черные глаза по ту сторону красных линз. Как же утомляло слышать это снова и снова. Порой он гадал, неужели для других людей «долг» – всего лишь слово, значения которого они никогда толком не понимали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Истребитель медленно поднялся без пусковой катапульты, скользнув с палубы в сторону широкого зева, ведущего в пустоту. Мимо проплывали зубчатые стены замков вражеского флагмана. Они были мучительно близко, но в то же время невероятно далеко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доставь меня на «Неоспоримый довод», – сказал он в вокс. – Мои люди сражаются на его борту, а я скорее умру, чем отправлю их на битву, в которой сам не приму участие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он слышал в голосе Тайе усмешку, прорывающуюся через ошеломление.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы слишком серьезно воспринимаете эту братскую клятву Первой роты, – произнесла она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар не ответил. Он был Атраментаром. Его братья были Атраментарами. Говорить было не о чем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие три минуты Кивен смотрел на присевшую фигуру Первого капитана VIII Легиона, находившегося на расстоянии считанных метров. Увенчанный гребнем шлем Севатара застыл устремленным вперед, лицевой щиток с нарисованным черепом неотрывно глядел на боевой корабль Темных Ангелов. Кивен не переставал гадать, какое выражение на лице по ту сторону раскосых красных линз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что касается Тайе, она выжимала из «Весперы» все возможное, разогревая двигатели до опасной температуры и не вступая ни с кем в бой. Она описывала спирали и петли, отрываясь от всех черных «Яростей», которые пытались взять ее на прицел. Ей было очень хорошо известно о перегрузке, которую придется пережить «пассажиру», но необходимо было поддерживать пламя двигателей для максимальной маневренности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приблизившись к «Неоспоримому доводу», Тайе повернула и пошла вдоль корпуса на бреющем полете, виляя между башнями с бойницами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Где вам нужно оказаться?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Рядом с мостиком'', – в голосе Севатара, звучащем в воксе, было не больше тепла, чем в заунывном волчьем вое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приблизиться к мостику означало попасть в зону поражения более чем сотни защитных турелей. Тайе тихо выругалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Следи за языком, командир крыла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она прибавила тяги и переключилась на общий канал эскадрильи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– «Перитус» и «Электус», построиться крылом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Принято, командир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Выполняю, мэм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тайе нырнула к корпусу, оказавшись так близко, что лишилась бы крыла, если бы повернула. Биение сердца задавало ей ритм, когда она бросилась в самую дурацкую атаку за всю свою военную службу.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Глава IX -''' '''Принц воронья'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приходилось признаться, пусть даже только самому себе, что это была одна из самых глупых его идей. Никакие биологические улучшения и даже самый совершенный комплект силовой брони типа «Максимус» не могли защитить его от давления гравитационных сил. Впервые более чем за сто лет он почувствовал тошноту, и было настолько необычно, что он ухмыльнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако давление на череп и конечности было менее забавным. Надетые на Тайе и ее экипаже летные костюмы с суспензорной проволокой имели некоторое общее сходство с одним из слоев его керамитового доспеха, однако это не избавляло от физического воздействия. Он освежевал бессчетное количество людей, а также воинов из пяти разных Легионов, включая собственный, и подозревал, что в плане боли это было довольно близко к ощущению сил инерции, грозящих разорвать кости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мощные лучи лазпушек раздирали ему зрение. Каждый из них был словно быстрое копье, не поддающееся попыткам глазных линз потускнеть и противодействовать яркости. Под ним раскачивался и болтался истребитель Тайе. Он чувствовал, что она изо всех сил старается добиться от «Гнева» эффективности, не стряхнув пассажира и не убив его резким маневром. И все же когда с обеих сторон стали проноситься черные башни, а зубчатые стены внизу превратились в размытую тошнотворную полосу, он почти что проклял идею за поспешность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но с другой стороны, тогда бы он признал, что ошибся. От этой мысли Севатар фыркнул. ''«Сейчас это неуместно»''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тайе снова сделала бочку, и звезды закувыркались по небу. Единственной уступкой, которую Севатар сделал идее о безумии плана, стало ворчание, когда у него заболела голова от острого головокружения. Это тоже оказалось непривычным. За прошедшие десятилетия генетические имплантаты сделали его практически невосприимчивым к дезориентации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый капитан почувствовал, как Тайе снижает скорость, крутясь и закладывая виражи, чтобы уйти от огненной бури, испускаемой турелями внизу. Он знал, что ей не удастся полностью остановиться, но ему было более чем достаточно, чтобы она просто замедлилась и снизила инерцию. Лучше получить несколько ушибов и переломов, чем оказаться размазанным по броне «Неоспоримого довода». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако она по дуге понесла его через хребтовые замки, вдоль скулы, и тут Севатар, наконец, понял, что она делает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это еще глупее, чем моя идея, – произнес он в вокс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Тайе звучал натянуто и напряженно, ее внимание было устремлено куда угодно, но только не на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если сделать по вашему, вас размажет по всему корпусу. А если по моему, то у вас будет возможность поиграть в героя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Истребитель вплыл в посадочный ангар, полыхая тормозными двигателями, чтобы замедлиться. Бригады сервиторов тут же вытянулись, следя за приближением машины мертвыми глазами и перенастраивающимися линзами. Вместо краски корпус покрывали подпалины, знаки различия также выгорели до поблекшего и неразборчивого состояния.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ближайшим офицером по снабжению был человек по имени Халлес Кореви. Он уже направлял загрузочную бригаду на перевооружение этого новоприбывшего из бесконечной цепочки садящихся и вылетающих истребителей, когда тот крутанулся над палубой и разнес его в клочья залпом ревущей синей энергии из лазпушек. Корабельные стрелковые команды открыли огонь по медленно движущемуся «Гневу», охрана опустошала свои крупнокалиберные картечницы, у которых практически не было шансов поразить движущуюся цель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На крыше истребителя поднялась закованная в броню фигура, державшая в одной руке болтер, а в другой – алебарду. Воин побежал по стреловидному крылу и начал стрелять. Четыре болта разорвались в грудных клетках четверых охранников, осыпав их товарищей внутренностями. Огонь картечниц продолжал лязгать о полуночно-синий керамит, оставляя на темной броне ничтожные серебристые царапины. Воин добрался до края крыла и прыгнул вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двигатели истребителя завизжали громче, заработав в тот же миг, как только подошвы оторвались от крыла. Машина скрылась во вспышке выброса, оставляя за собой грохот и щелочную вонь лазерных разрядов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура тяжело приземлилась, присев и оставив сапогами две вмятины на железной палубе. Венчающий алебарду метровый цепной клинок начал перемалывать холодный воздух ангара. К чести охранников, они попрятались за укрытия и продолжили стрелять, хотя их никогда не учили противостоять воину Легионес Астартес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар дважды дернулся, вздрогнув, когда по броне загремела разлетающаяся картечь. ''«Вот же назойливые ублюдки»''. Повсюду перед глазами тянулись и мерцали предупреждения ретинального дисплея. Авточувства доспеха не переставали тянуть левую руку, пытаясь поднять болтер и открыть огонь по людям за укрытием. Севатар пристегнул оружие к бедру, поднялся с колен и в тот же миг побежал – не к смертным, а к открытым массивным дверям, ведущим вглубь корабля. Было почти невозможно подавить соблазн потратить чуть больше времени и порезать всех на куски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы останетесь в живых, – прорычал он, не обращая внимания на продолжающийся обстрел. – У меня есть добыча покрупнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вырвавшись в освещенные аварийными огнями коридоры, которые пустотелыми венами пронизывали «Неоспоримый довод», он настроился на вокс-сеть Первой роты, доступу к которой больше не мешало расстояние.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Дамы, – поприветствовал он на бегу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Где ты был, черт тебя дери? – огрызнулся первый голос. К нему присоединилось несколько других, столь же возмущенных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы даже не представляете, – отозвался Севатар. – Где примарх?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сражается в пят…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар протаранил плечом толпу рабочих в черной одежде, спотыкаясь о перепутавшиеся конечности и ненамеренно круша сапогами кости. Поднявшись через мгновение, и снова перейдя на бег, он выругался в вокс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Повтори, – сказал он. – У меня на пути попались какие-то идиоты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Примарх сражается в пятнадцатом атриуме, – ответил Валзен. – С ним половина наших.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Пятнадцатый атриум''. Севатар знал линкоры СШК типа «Глориана» так же хорошо, как собственный доспех. «Сумрак» был из той же породы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это безумие, – сказал он. – Вас окружат все живые Темные Ангелы на этом корабле. Там некуда бежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответ Валзена прервался раздавшимся в воксе воплем и стучащим скрежетом медицинской пилы, делающей то, с чем она справлялась лучше всего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы ''в курсе'', сэр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я буду там через семь минут, – пообещал Севатар. – Через восемь, если встречу сопротивление. Через девять, если у сопротивления окажутся болтеры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У сопротивления оказались болтеры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осада вражеского корабля всегда представляла собой сочетание противоположностей. Проходя коридор за коридором и помещение за помещением, нападающий мог полчаса не встречать врагов, если не считать растерянных слуг и рабов. А сразу же после этого потратить столько же времени, отвоевывая каждый шаг (очень сомнительное выражение) и убивая одно отделение укрепившихся защитников за другим. Линкор типа «Глориана» был размером с тесный город, и его населяли не только офицеры и специалисты, но и каста рабов, исчислявшаяся десятками тысяч. Большинству из них было суждено жить в лишенных света недрах боевого корабля, дыша слабо вентилируемым воздухом и выбросами топок, однако хватало и тех, кто нес службу на верхних палубах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар прорубался через них, практически не сбиваясь с шага. Цепная глефа стучала и работала с перебоями, забившись мясом уже через считанные минуты. Те люди, кто оказался слишком смелым или глупым для бегства, встретили смерть в жужжании потрошащих их механических зубьев, оставаясь позади разорванными на куски или же изуродованными и брошенными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На борт телепортировалась сотня лучших воинов VIII Легиона в полной терминаторской экипировке. Оставшийся за ними след опустошения был почти забавен в своей предельной жестокости. На нескольких палубах у Севатара под ногами хлюпало неглубокое болото из крови и порубленного человеческого мяса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Темные Ангелы не были побеждены. Даже близко не были. Атраментары зачищали палубы, но со всех остальных частей корабля прибывали подкрепления, которые пробивались к стратегиуму, чтобы защитить своего примарха. ''«Вряд ли он нуждается в защите»'', – подумал Севатар. Во всяком случае, если судить по их последней встрече.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он уже убил семерых Темных Ангелов. Один из них окончил свою жизнь как трофей, и шлем воина теперь был пристегнут цепью к поясу Севатара. Для врагов VIII Легиона не существовало более высокой чести. Оставляя такие вещи на память, Повелители Ночи выказывали уважение к павшим противникам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующем перекрестке держали оборону три Темных Ангела в белых табардах, накинутых поверх доспехов черного геральдического цвета. В руках легионеров дергались болтеры. Севатар присел за предоставляющим условное убежище углом, перезаряжая собственное оружие. Он скривил губы, с хрустом загнав на место последний магазин. Их можно было бы легко перебить вблизи, но взять в руки болтер означало уравнять шансы, чего Первый капитан никогда не любил. Он не лгал, говоря Трезу, что до мозга костей принадлежит к Восьмому Легиону. Как и его братья, он никогда не стремился к честному бою. Это было забавно, однако едва ли могло сравниться с преследованием добычи. По крайней мере в этом Севатар был создан по образу своего примарха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он рискнул бросить взгляд за угол и отдернулся назад, когда возле лицевого щитка сдетонировал заряд, осыпавший его осколками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это Севатар, – услышал он крики. – Первый капитан. Я его видел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он ухмыльнулся, представив создаваемый доспехом силуэт с возвышающимися над шлемом крыльями из темного железа. ''«Проклятый гребень»'', – подумалось ему. По нему враги постоянно его узнавали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрельба смолкла. Он услышал сдавленное рычание и лязгающий грохот ударов оружия о керамит. Выскочив из укрытия, Повелитель Ночи сорвался на бег и присоединился к схватке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первым чуть не погиб Аластор Рушаль, закованный в такие же черные доспехи, какие были на Темных Ангелах, которых он убивал. На ретинальном дисплее Севатара ярко вспыхнула нострамская руна ''«Угроза»'', фиксируя доспех Гвардейца Ворона и крутящийся в его руках грохочущий метеорный молот. Первый капитан развернулся и вонзил свою глефу в спину последнего из Ангелов, дав поработать голодным зубьям. Он прикончил поверженного воина, обрушив подошву на горло противника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не обращал внимания на разукрасившую доспех кровь, равно как и на лежащие под ногами тела воинов. Один из них протянул ослабевшую руку, бессильно царапая пальцами сапоги Севатара. Тот вытащил болтер и выстрелил вниз, даже не удосужившись посмотреть в ту сторону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты не поверишь, как я тут оказался, – заявил он Рушалю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ворон не ответил. После Исствана V он вообще ни на что не отвечал. Сложно разговаривать без языка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он приблизился, вокс-сеть захлебнулась мешаниной воплей. Десятки лет восприятия накладывающихся друг на друга вокс-переговоров и расшифровок потока рунических данных на глазных линзах лишили ожидающее его зрелище загадочности, однако величие момента все же оказалось поразительным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запыхавшись, в покрытой рубцами броне, Севатар ворвался в пятнадцатый атриум – один из многочисленных магистральных узлов верхних командных палуб. Он шел по туннелям, которые были покрыты телами мертвых слуг, однако от масштабов творящейся бойни с его губ сорвался нечастый смешок. Цифровые изображения и сообщения о смерти не имели ничего общего с реальностью. Атраментары и Повелители Ночи со «Свежевателя» стояли по колено в трупах, сражаясь среди сваленных в кучи тел слуг, сервиторов, охранников, Темных Ангелов и собственных павших братьев. Они бились спиной к спине, сжимая круги и до последнего отбивая волны подкреплений Темных Ангелов, которые прибывали из соседних туннелей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ему ни разу не доводилось видеть менее эффективного последнего боя на менее пригодной к обороне позиции, чем эта, однако причина была вполне очевидной. Здесь встретились примархи, и поэтому здесь бушевала битва. Двое сыновей Императора вели поединок над бьющимися толпами, над грохотом болтеров и натужным скрипом цепных клинков о керамит. Их сражающиеся дети, которые кричали, истекали кровью и умирали внизу, казались тенями рядом с богами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впервые после Исствана V Севатар увидел, как его генетический прародитель встал, чтобы вернуть себе славу, которой раньше обладал в избытке. Никто и никогда не смог бы назвать лорда Конрада Керза царственным или же охарактеризовать его как привлекательного, величавого или хотя бы полного жизни. Его великолепие было изможденным и болезненным, а величие – холодным и мертвенным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Серебристые серповидные когти, словно косы, выступали из кончиков закованных в броню пальцев. На каждом из них плясали сверкающие молнии энергии. Керз двигался не как воплощение плавного изящества, а будто дергающаяся марионетка, управляемая незримым и злобным разумом, который заставлял мертвенно-бледного бога плясать под дудку, вызывающую приступы ликования. Севатару доводилось видеть, как несколько примархов сражались, озлобленно проливая кровь, и их чистая смертоносность была прекрасна. Все они плыли в танце войны – даже Ангрон с его неуправляемыми приступами страдальческой ярости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Керз дрался иначе. Его движения были более быстрыми и дергаными. Глаза не успевали за рывками, перемежаемыми мгновениями тревожного спокойствия. Каждый миг покоя длился ровно столько, чтобы убедить наблюдателя в реальности происходящего, а затем хохочущий убийца снова заходился в смертоносном припадке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был отец Севатара, каким он выглядел в те годы, когда только принял мантию примарха – существо с костлявыми конечностями, впалыми щеками и глазами, питаемое какой-то мрачной энергией, которая озаряла его взгляд, будто предвестье темного пламени. На плечи ниспадали прямые черные волосы, изредка омываемые брызгами вражеской крови и ничем другим. Улыбка представляла собой отвратительную демонстрацию заточенных зубов между тончайших белоснежных губ. Севатар видел, как Керз сражался с Кораксом на смертном поле бойни у места высадки, когда примарх Гвардии Ворона был вымотан многочасовым сражением и опустошен страшной правдой о предательстве. Видел, как его примарх дважды бился со Львом – сначала в пыли крепостного фундамента на далекой Тсагуальсе, а потом считанные недели тому назад, когда весь бой под дождем абсолютно бесполезного мира занял меньше шестидесяти секунд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь же его отец впервые участвовал в честном бою. Никаких бесчестных первых ударов. Никакого нападения на ослабленного или деморализованного соперника. Никаких неожиданных атак с полным использованием эффекта внезапности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лев бился бесстрастно, жестко экономя силы и движения. Все выпады и парирования исполнялись безупречно, без драматичной дерзости. Керз атаковал, словно его дергали за ниточки, молотя когтистыми руками. Каждый из возможных захватов на мгновение блокировал длинный клинок, а в следующий миг уже уходил мимо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар опомнился от звука, издаваемого метеорным молотом Рушаля, и оторвал взгляд от искрящихся божеств, бьющихся на платформе наверху. Ворон, словно пропеллером, описывал своим кистенем опасный круг, вращая его вхолостую с гудением ионизированного воздуха. На бойке, которым оканчивалась цепь, шипела кровь. Энергетическое поле выжигало ее, превращая в омерзительно пахнущий пар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ворон указал свободной рукой. Воины в такой же черной броне, как его собственная, продолжали выбегать из двадцати коридоров, ведущих в этот проходной узел со свисающими цепями и высокими мостиками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар перескочил через перила и спрыгнул на другой уровень, врезавшись подошвами в свалку, где несколько его братьев-терминаторов бились с превосходящими силами Темных Ангелов. Первый из противников рухнул, обезглавленный единственным взмахом цепной глефы Первого капитана. Второй лишился руки, а затем большей части лица. Третий и четвертый упали, выпотрошенные одним ударом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опять. Это он стал быстрее других, или же они замедлились? Все враги, которые оказывались перед ним, выдавали себя едва заметными признаками. Он замечал напряжение сочленений их брони – предупреждение, откуда последует следующий удар. Севатар блокировал их с легкостью солдата, предвидящего все атаки, и бил раньше, чем они успевали ответить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, не опять. Это было хуже, чем раньше. Или… лучше? Молочная кислота жгла мышцы, давление по ту сторону глаз грозило разорвать череп изнутри, но с каждым ударом сердца реальность вокруг замедлялась. Он принял цепной топор на древко алебарды, успел развернуться, стиснуть зубы и вогнать глефу в грудь находившегося сзади облаченного в табард паладина, а затем повернуться обратно и поймать следующий удар Темного Ангела. Проделав это, он увидел крохотное смещение центра тяжести, точно указавшее направление очередной атаки противника. Прежде чем движение вообще успело начаться, Севатар пронзил воина насквозь, стоя лицом к лицу с умирающим, пока цепной клинок прорубал себе дорогу через внутренности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По краям ретинального дисплея появилась чернота. Первому капитану потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что это не кровь внутри шлема, а реальное потемнение в глазах. У него в черепе что-то лопалось и рвалось, выпуская на волю влажный поток жидкости. Жизненные показатели, отображаемые поверх показаний глазной линзы, дергались точно так же, как бьющийся в неистовстве примарх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь он слышал, как братья выкрикивают его имя, думая, что он ранен. Севатар не был уверен, что они ошибаются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предостережение Треза прожигало себе путь сквозь мысли. Слова как будто были выжжены на плоти, а не звучали в воспоминании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Это может тебя убить, Яго.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''У тебя есть силы. Но нет контроля.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Обратного пути не будет. Если ты высвободишь дар, который так старался забыть… Некоторые двери нельзя закрыть.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он пошатнулся и упал на одно колено, воспользовавшись этим, чтобы подрубить ноги ближайшему Темному Ангелу. Воин закричал и умер мгновение спустя, когда глефа Севатара пробила ему нагрудник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''«Наверное, я умираю»'', – подумал Первый капитан и начал смеяться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Валзен! – кричал кто-то. – Валзен, Севатар упал! Апотекарий!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернул голову и увидел, что над ним стоит Рушаль – страж в абсолютно черном облачении. Ворон взмахнул метеорным молотом. Дуга завершилась вспышкой смертоносной энергии, расколовшей шлем очередного Темного Ангела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воин Первого Легиона упал беззвучно, поскольку теперь все вокруг погрузилось в тишину. Метеорный молот Рушаля больше не гремел при каждом ударе. Сбивчивые жизненные показатели Севатара больше не издавали предупреждающего визга. Мир перестал быть хаотичной бурей грохота подошв, разрывов болтов и рвущихся сочленений доспехов. В каком-то смысле он стал безмятежным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатара вырвало в шлем, и он подавился собственной желчью, будучи не в силах перестать смеяться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем он оказался дома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дома. В ночном городе. На крыше, куда приходил прятаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лишенный солнца мир все-таки не сгорел в бессмысленной и бесполезной ярости примарха. Он был дома, собирался дождь, предшествующий настоящей буре. Давление в голове было таким же, как и всегда в детстве. Оно бурлило, грозя перерасти в припадок, который вызвал бы у него судороги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Еда, еда, еда'', – закричали они.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он обернулся. Они клевали рокритовую крышу, изодранные перья трепетали на ветру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Мальчик, Мальчик, Мальчик'', – галдели они. – ''Еда, еда, еда. Сейчас, сейчас, сейчас''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Яго сунул руки в карманы и достал горсть хлебных крошек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Вот'', – сказал он воронам. – ''Еда на сегодня''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Мясо, мясо, мясо'', – закричали те в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несколько черных птиц уселись ему на плечи и на вытянутую руку, и он рассмеялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Мясо'', – согласился он. – ''Скоро мясо. Пока крошки''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Мясо сейчас, мясо сейчас'', – жалуясь, они хватали безвкусные и твердые, будто камень, крошки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Мясо сейчас'', – сказал он, когда они закончили. – ''Ждите''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он отсутствовал недолго, но вернулся взмокшим и с головокружением. Он ободрал и растянул себе руки, затаскивая по лестнице тело другого мальчика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Мясо, мясо, мясо'', – закаркали вороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Яго отпустил лодыжки мертвого мальчика и уселся, переводя дух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Мясо'', – ответил он. – ''Оставьте мне что-нибудь'', – сказал он птицам, когда те слетелись к трупу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Да, Мальчик'', – шумели они. – ''Да, да, да. Оставить Мальчику''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Можете забирать глаза'', – произнес он. – ''Не люблю глаза''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Птицы хрипло засмеялись по-вороньи в ответ на эту давнюю общую шутку. Они знали, что Мальчик никогда не ест глаза. Как-то раз он попробовал и после этого начал бредить. У Мальчика часами текла из носа и ушей сладкая человеческая кровь, и он проспал всю ночь, подергиваясь на камнях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока они ели, Яго сидел молча, слушая шелест темных крыльев и наслаждаясь прикосновением грязных перьев к щекам. Ни один другой звук не успокаивал его. Ни одно другое ощущение не снимало головные боли на достаточное время, чтобы он смог поспать.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Эпилог -''' '''Предатели'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они бросили его в камеру, забрав оружие и доспехи. Это было мудро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они заточили его вместе с девятью братьями. А вот это уже было не так мудро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар прислонился спиной к силовой стене, слушая звук неторопливого медленного дыхания братьев, который поглощался полуживой пульсацией, проходящей по окружавшему их энергетическому полю. «Неоспоримый довод» находился в варпе. Севатар мог только гадать, куда они направлялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он знал, что в ходе своей поспешной и неосмотрительной атаки Керз привел со «Свежевателя» почти семьсот воинов. Одним из них был Вар Джахан. Возможно, брата из Рукокрылых держали в другой камере. Севатар потешил себя этой идеей, но он был не из тех, кто когда-либо полагается на слепую надежду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Им не достался примарх. Это Первый капитан знал точно. Выжившие братья говорили о последнем подавляющем натиске Темных Ангелов и о том, как лорд Керз, наконец, понял, что численный перевес сведет его сыновей в могилу раньше времени.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент он оторвался от Льва, вышел из боя… и сбежал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если Керз был еще жив, то все еще бродил по нижним палубам «Неоспоримого довода». Возможно, он собирался вернуться за своими сыновьями, но опять же – Севатар не был склонен цепляться на малореальную надежду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ему было известно, что флот скрылся. План адмирала Юла сработал по крайней мере частично. Оставшиеся пятьдесят кораблей прошли сквозь широкий строй Темных Ангелов со смертоносной эффективностью иглы, прокалывающей нарыв. Севатар видел, как по меньшей мере половина из них пробились на другую сторону, а несколько прорвались в варп. Но больше он ничего не знал. «Свежеватель», вероятно, был уничтожен. «Сумрак» – почти наверняка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стало быть, Трез мертв, как и Тайе. Первого было жаль, поскольку примарх нуждался в маленьком пожирателе снов. Вторую было жаль по совершенно нерациональной причине, в которой Севатару было неудобно признаваться даже кому-то из братьев, не говоря уж о самой девушке. Он испытывал такие же чувства еще к четверым смертным, служившим Легиону, и заботливо присматривал за каждым из них по той же самой причине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно было задуматься о давно мертвом семействе и их сходстве с людьми, которые жили сто лет спустя, но только не в этой камере. Кроме того, он не знал этого наверняка. ''Возможно'', они были его родственниками – потомками двоюродных братьев, которых он оставил, покидая Нострамо – но точно выяснить это было невозможно. Последние сто лет мир представлял собой урбанистическое поле боя, и у его мародерствующих обитателей не осталось культуры и морали, не говоря уж об исторических записях. Первый капитан не мог отделаться от ощущения связи с этими людьми, равно как и от того, насколько они напоминали когда-то знакомую ему семью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар без особого труда отвлекся от печальных мыслей. Он не был меланхоликом, как не был и оптимистом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По крайней мере в плену у него было время планировать, размышлять и анализировать. Трамасский крестовый поход закончился. Большая часть VIII Легиона спаслась, рассеявшись на солнечных ветрах. Основная масса Повелителей Ночи отправится к Терре, хотя Севатар и сомневался, что много кто задержится на передовой до осады Тронного мира. Он чувствовал, что в будущем Легиону предстоит много грабежей и налетов. Мысль вызвала бы у него улыбку, будь он где угодно, но не в камере Темных Ангелов и не заключенным в мерцающий энергетический куб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала они бросили его в более обычную тюрьму из прочного железа. Севатару потребовалось меньше пятнадцати минут, чтобы проложить себе дорогу сквозь одну из стен при помощи собственной кислотной слюны. Когда охрана пришла с проверкой, он просто указал на шипящее отверстие в стене, в которое почти что мог пролезть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Есть мнение, что это сделали крысы, – сказал он. – Крупные такие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Темные Ангелы увели его из камеры и поместили в силовую клетку вместе с несколькими братьями. Каждый из них явно точно так же уничтожил свою камеру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без доспеха, скрывавшего аугметику, Валзен выглядел жалко. В нем было больше хрома и гемолубриканта, чем плоти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Перестань на меня пялиться, – бросил он Севатару. Черный глаз прищурился, бионическая линза попыталась повернуться и перенастроиться в неубедительной попытке подражания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да я просто думал, – отозвался Первый капитан, – что ты свидетельство отказа Легиона подчиняться кому и чему бы то ни было. Ты оказался слишком упрямым даже для того, чтобы погибнуть на Исстване.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые усмехнулись. Даже Валзен криво ухмыльнулся. Его улыбка была перекошенной не из-за сарказма, а потому что половина лица, на которую пришелся удар, представляла собой бесстрастный лик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему ты приказал нам принять участие в атаке? – спросил Тал Ванек. – Атраментары пережили Исстван только для того, чтобы полечь до последней дюжины в этом самоубийственном безумии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар поднял темную бровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Неужто сейчас время для мелких взаимных упреков?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ответ Тал Ванек ухмыльнулся, продемонстрировав все зубы и широко раскрыв черные глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сев, да лучше времени просто не бывает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Приказ об этой атаке был отдан примархом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несколько воинов что-то пробормотали в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Примарх – глупец и безумец, – произнес Тал Ванек. – Те, кто об этом не знал раньше, теперь это поняли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это заявление вызвало общее согласное перешептывание. У Севатара не было настроения и терпения для философских споров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Поглядим, – только и сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Единственным, кто все это время хранил молчание, был Рушаль. Белую кожу Ворона, не прикрытую угольно-черной броней, крест-накрест пересекали воспаленные рубцы – следы мучительной пытки, а не честного боя. Воин наблюдал за Севатаром с другого края клетки, сидя спиной к силовому экрану, как и Первый капитан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар кивнул Ворону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– До меня только дошло, что я ошибся, – сказал он. – Я пообещал самому себе, что не проиграю Ангелам дважды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покрытые шрамами, потрескавшиеся губы Рушаля скривились в отвратительной улыбке, оставшейся после ножей Севатара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сев, – произнес один из его воинов. – У тебя из носа кровь идет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял руку и ощутил пальцами горячий ручеек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– С тобой все в порядке?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''«Нет. Секрет, который я хранил сто лет, только что вырвался наружу. А все потому, что я не удержался от увеселительной прогулки внутрь души нашего отца».''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Все хорошо, – ответил он. – Лучше не бывает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ухо тоже кровоточит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я от этого не умру. Думаю, скоро настанет время уходить, – добавил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И как ты планируешь это сделать? – поинтересовался Валзен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Севатар секунду глядел на него, не в состоянии понять, насколько серьезно задан вопрос. Валзен выглядел невозмутимым, но капитан не мог точно назвать, результат ли это реконструкции лица или же какая-то лишенная эмоций шутка, смысл которой ускользал от Севатара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это действительно вопрос? – наконец спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, разумеется. Как мы отсюда выберемся?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Так же, как всегда, братец. Убьем всех, кто попытается нас остановить.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Хаос]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Космический Десант Хаоса]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Повелители Ночи]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Аарон Дембски-Боуден / Aaron Dembski-Bowden]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Ересь Гора / Horus Heresy]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26222</id>
		<title>Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26222"/>
		<updated>2024-10-03T13:08:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Truthanddreams.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны: Агент Трона / The Horusian Wars: Agent of the Throne]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =2018&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны / The Horusian Wars]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая     =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies]]&lt;br /&gt;
|Следующая      =[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Действующие лица'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Ианта (др.-греч. Ἰάνθη – пурпурный или лиловый цветок) носили несколько персонажей древнегреческой мифологии. Оно многократно использовалось в литературе. Наиболее примечательны два примера: Дж. Г. Байрон посвятил «Ианте» поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда»; П. Б. Шелли дал это имя персонажу поэмы «Королева Мэб». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; '''Кризас''' – агент Трона, аколит инквизитора Ковенанта; ранее – лейтенант 5-го Агатинского полка «Небесные Акулы», Астра Милитарум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Артабан (Artabanus в латинской транскрипции) носили многие представители правящих династий Персии и Парфии в период с VI в. до н. э. по III в. н. э.&amp;lt;/ref&amp;gt; – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; киберподвижник, последователь Седьмой Трансцендентности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Элайас''' '''Кулл''' –  аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; ранее – торговец правдой и член Гильдии лжи на планете Митра Х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сайлас Норн''' – беглый псайкер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Амистрис Занд''' –  чиновник Адептус Терра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Иеремия&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Иеремия (др.-евр. יִרְמְיָהוּ‬, Йирмеяху, – «Господь возвеличит») носил иудейский пророк, автор книг, вошедших в Ветхий Завет.&amp;lt;/ref&amp;gt; Касс''' –  офицер безопасности гарнизона Имперской Гвардии на мире Гарвия, майор, Астра Милитарум.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот десантно-штурмового самолёта'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдаты Имперской Гвардии'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённые'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, сейчас она в сорока градусах по правому борту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(всему десанту)''. Всем приготовиться. ''(Ианте.)'' Твой приятель в плаще не выглядит бодрым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он в порядке, майор. Он просто плохо переносит высоту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тебе-то летать нравится, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А кому нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, я знаю как минимум одного такого человека. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, возникло то, что я могу охарактеризовать только как проблему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Поясни, Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Оборонительные системы Милитарума засекли вас. Ваши коды допуска были аннулированы. Я не знаю, как такое стало возможным. У меня далеко не оптимальный уровень доступа к ноосфере. Если бы я только мог поработать с первичным радиомаяком… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что это для нас означает? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Это означает, что ваш район по воздуху перебрасывается взвод с приказом задержать вас, от него вас отделяют пятнадцать минут полётного времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь отменить этот приказ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ответ отрицательный, госпожа. За вами придут, что бы я ни сделал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Башня в поле зрения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Открываю двери, уровень готовности – «изумрудный».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы и попаданий из лёгкого оружия в корпус самолёта.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Попали под огонь. Цели на крыше башни!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Убейте их!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Вас понял. Пушка наводится. Ведём огонь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы из мультилазера и лёгкого оружия.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(пилоту)''. Выброси нас на эту башню!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Кажется, я в порядке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Мы под огнём. Десять секунд до отлёта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Пошли, пошли, пошли! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Держимся вместе, пошли!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человечество убьёт само себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы знали? Это будут не чужаки и не отступники, даже не чудовища из варпа. Это будем мы сами. Оружие уже приставлено к голове, пальцы нажали на спусковой крючок. Пуля уже разгоняется в канале ствола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаете, что такое псайкер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие люди связаны с варпом. Их разумы способны привнести частичку из этого измерения в наш мир и превратить невозможное в реальное, очень даже реальное. Они могут сделать всё что угодно – хоть узреть будущее в зеркале, хоть вывернуть мир наизнанку. Не смейтесь, это правда. Такой уровень способностей классифицируется как «Альфа-плюс» по шкале, разработанной в Астра Телепатика. Как будто псайкерские силы можно положить в ящичек и налепить на него опрятный ярлычок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот как оно всё закончится. Каждый год на миллиардах миров рождается всё больше и больше псайкеров, а их кошмарные способности становятся всё ужаснее и ужаснее. Однажды мы достигнем поворотной точки. И вот тогда всё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это уже происходит. Как я уже говорила, пуля уже начала движение в канале ствола. ''(Смеётся.)'' С таким знанием непросто заснуть, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн стоял невысоко по шкале Телепатики. Беглый псайкер со способностями в диапазоне уровней «дзета» и «эпсилон», ограниченными необходимостью физического контакта. Проще говоря, он мог играться с чужим разумом, читать мысли и управлять действиями других людей, но для этого ему надо было их коснуться. Он был хитёр и безжалостен, но, к счастью, была у него и слабость. У него была мелочная натура. Он использовал силы только ради выживания или для собственного развлечения. Если бы в нём было больше честолюбия, что ж, всё могло бы сложиться совсем иначе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Цель справа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы. Учащённое дыхание Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тяжёлый стаббер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы у двери возле главной лестницы. Можете пробиться к нам? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет. У них хорошие укрытия в комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдат''' ''(по воксу)''. Я ранен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже через две минуты, после того, как мы зачистили крышу, мы преодолели половину этажей башни на пути вниз. Впечатляюще быстро для команды из шести бойцов, пусть даже хорошей. Но мы не мелочились: тратили кучу гранат и непрерывно вели огонь очередями. Нам не нужны были пленные. Мы просто убивали всё, что шевелилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем мы вошли в большое складское помещение, и оказалось, что марионетки Норна приготовили нам сюрприз – замаскированную огневую позицию. Когда они открыли огонь, то разделили нас. Касс с одним бойцом оказался на одной стороне помещения, Кулл, другие солдаты и я – на другой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Норн спускается вниз, к туннелям под башней, если только до них можно добраться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы пойдём вперёд. Я возле двери, ведущей на уровень ниже. С ним могли остаться только немногие из его рабов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Не разрешаю. Оставайтесь на месте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Ты хочешь, чтобы он сбежал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Мы должны постоянно видеть друг друга. Касс, ты разве не слышал ничего из того, что я говорила? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы не можем дать Норну ускользнуть. Всё остальное не имеет значения. Вот что ты говорила. Мы идём к лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Оставайтесь на месте! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Зачищаем нижний уровень. Продвигаемся дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Проклятье, Касс!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Странно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Расчёт не открыл огонь до тех, пока Касс не оказался на противоположной стороне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разделить противника на две части – нормальная тактика. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да, но они позволили ему достичь конца помещения, и он с одним бойцом отрезал их от своих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Переходи к сути, или я сама тебя пристрелю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А что если Норн хотел, чтобы кто-то из нас оторвался от остальных? А что если он ищет и другой путь выбраться отсюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ох…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Возвращаемся наверх. Мы его сделали. Ведём бой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Касс, отходи к нам сейчас же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Цель устранена. Повторяю: цель устранена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Это точно был он? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, взвод полевых блюстителей приближается к вашей позиции, уже в двух километрах от башни. Перехваченные переговоры указывают на то, что они в полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И начнётся веселье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замерла в безмолвии. Я подумала о всех тех случаях, когда Норн сбегал от нас, о том, как он проникал в разумы людей, прикасаясь к их телам. Я подумала о том, что я не видела Касса с тех пор, как он вместе с тем бойцом ушёл вниз по лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. У меня раненый, я тащу его наверх. Не стреляйте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет, оставайся на месте, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, полагаю, что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не прислушивалась к тому, что говорил Артабан. Всё моё внимание было обращено на дверь возле лестницы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вошёл в помещение, поддерживая человека в запачканном кровью полевом обмундировании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Слышны стоны боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вам следует уходить незамедлительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Остановись, Касс. Ни шагу дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замер. Я целилась в него, удерживая палец на спусковом крючке. Касс стоял на краю комнаты, в руке он сжимал пистолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс, скажи, как на Хегеше называется пятый город. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Мы месяц за него сражались. Скажи мне название этого проклятого пятого города, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Я убил Норна, но мой боец истекает кровью. Так что давай уйдём, пока тот взвод не явится сюда и не окружит нас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Название пятого города! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вздохнул и покачал головой. Мой палец крепко обхватил спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Тот город назывался просто – Пятый город. Но какое это имеет значение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как выпрямился человек, которого поддерживал Касс. Он вовсе не был ранен. Это был не один из тех солдат, которых Касс взял на эту миссию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знала, как Сайлас Норн выглядит в лицо из зернистых пикт-снимков и меметических словесных описаний, но это был первый раз, когда я смотрела ему в глаза. Его рука упиралась в шею Касса длинными пальцами, похожими на ножки паука. И когда Касс говорил, то на самом деле его слова исходили от ухмыляющегося за его спиной Норна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(устами Касса)''. Название? Это просто воспоминание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс начал поднимать пистолет. В его глазах застыло отрешённое выражение. Помнится, они у него были серые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов и крики боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я успела выстрелить первой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да простит меня Бог-Император, но я даже не пыталась прицелиться так, чтобы попасть только в Норна и не задеть Касса. Я видела, что первая очередь поразила цель. А затем мир взорвался вихрем света и шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки взрывов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь дым в помещении вбегали солдаты. От разрывов светошумовых гранат в ушах звенело, а глаза почти ничего не могли разглядеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бойцы были облачены в бело-чёрную униформу охранных частей Муниторума. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь пелену в глазах я увидела, что ко мне подошёл солдат с шоковой булавой размером больше, чем его рука. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Боец'''. Эта жива и не оглушена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Командир'''. Взять её, как и остальных. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шоковая булава обрушилась мне на голову, и я провалилась в лишённую сновидений тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант послал меня по следу Сайласа с простым поручением. Убить его и убедиться, что он мёртв. Мы преследовали его в полудюжине систем, пока не пересеклись с ним на Гарвии. Мы думали, нам повезло. ''(Вздыхает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боевой флот «Ауртакс» прибыл к Гарвии для пополнения запасов перед тем, как вернуться в область, затронутую варп-штормом. Муниторум по такому случаю решил заготовить побольше свежего мяса для Имперской гвардии. И Гарвия оказалась местом сбора войск. Семь миллионов мужчин и женщин расстались с прежней жизнью, получили оружие и обрекли себя на то, чтобы умереть на мирах, названия которых они никогда не слышали. Вся планета была переполнена военными. Везде поддерживались суровые меры безопасности, и это означало, что Норну будет трудно прибегнуть к обычным трюкам. Он оказался не на том мире, с которого легко было бы выбраться. ''(Смешок.)'' По крайней мере, так мы тогда думали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы прибыли туда и приступили к работе. Артабан просеивал массивы данных и вокс-траффика и находил лазейки в инфосистемах. Кулл проник в местный теневой мир и обзавёлся осведомителями. Прошёл всего лишь год с тех пор, как он покинул родной мир, но у него был дар к сбору информации и он быстро приспосабливался. На Гарвии было множество клик людей, движимых корыстью, и, день-два проболтавшись в этой среде, он почувствовал себя как дома. Я же решила воспользоваться моими знаниями о великом и славном Астра Милитарум. Артабан, запустив перекрёстный поиск, выяснил, что одним из офицеров, ответственных за обеспечение безопасности при сборе войск, был мой старый знакомый. Майор Иеремия Касс – или второй лейтенант Касс, кем он был девятью годами ранее.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офицерам не положено заводить друзей в рядах нижних чинов, это считается неуместным, но после года боёв на болотах Хегеша мы определённо сдружились. Так что, когда я спросила, не может ли ради памяти о былых временах одолжить мне несколько бойцов, он согласился. Даже не стал спорить, когда я вдобавок предложила не отмечать это в документах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему я не стала действовать по всей форме? Я не инквизитор, и мой повелитель был далеко. Если бы я стала открыто задействовать его власть, то создала бы столько же проблем, сколько бы и решила. Это во-первых, а, кроме того, мне пришлось бы потратить то, чего мне не хватало, – время. У нас была возможность перейти сразу к цели, если бы промедлили, то он мог быть ускользнуть от нас и нам вновь пришлось бы глотать пыль, гонясь за ним по его следам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что я использовала Касса. Сделала бы я это, если бы знала, к чему это может привести? Знаете ли, думаю, да. В таком случае я просто не стала бы надеяться на то, что всё закончится хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cервитор-страж'''. Ваш номер – два-ноль-шесть-ноль-семь. Вы обязаны ожидать приговор. Вы обязаны выполнять все приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня доставили в тюрьму Муниторума, находившуюся где-то к югу от бараков войскового лагеря. Там не знали, что со мной делать. Меня взяли с оружием, из которого только что был убит офицер Астра Милитарума, и за такое полагалась смертная казнь. Но тут вмешался Артабан. Из своего невесть где расположенного логова он принялся вносить сумятицу в записи Муниторума. Он распространял ложные сведения и не давал кому бы то ни было выяснить, кто я такая. Так что со мной поступили так, как обычно поступают с тем, что непонятно. Меня поместили туда, где я не должна буду вызвать проблемы, пока не станет ясно, в чём же суть дела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны дать клятву под взором Его-на-Терре. Вам понятны данные вам указания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или пока я не перестану быть проблемой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вам понятны данные вам указания? Подтвердите, что будете им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я буду им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери в камеру.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне выделили камеру. В ней едва можно было вытянуться во весь рост лёжа. Пахло мочевиной и страхом. Тюремный блок представлял собой стопку из по крайней мере двадцати квадратных в разрезе этажей с тюремными камерами, расположенными вокруг своего рода колодца посередине. В коридор свешивались закреплённые кабелями громкоговорители и пикт-камеры.  Большинство пикт-линз были или разбиты, или мутны от пыли. Сервитор-страж закрыл за мной решёточную дверь и предоставил мне возможность поразмышлять над тем, что же мне делать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь. У вас есть тридцать минут на ознакомление с камерой, пока не наступит период разрешённого общения между заключёнными. Да обретёте вы смирение среди сих стен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честно говоря, я не знала, что делать, но я была уверена, что Норн всё ещё жив. Я надеялась, что Куллу удалось не попасться, а Артабан всё ещё был на воле. Если они были на свободе, тогда у меня ещё могла быть надежда. Я должна была выбраться из этой дыры и найти Норна. Так что я уселась, сомкнула веки и попыталась придумать план. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Кто тут у нас? ''(Смеётся.)'' По мне, так выглядит как офицер. ''(Стучит по решётке.)'' Стук-стук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. Сквозь решётки камеры на меня глядели двое. Оба в военных мундирах, заляпанных ярко-оранжевой краской. На мою одежду её тоже разбрызгали при поступлении в тюрьму. Их одежда поистрепалась, и оба выглядели злобными. У одного из них была заточка, изготовленная, по-видимому, из отломанной лопасти вентилятора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она убийца, ха. Не правда ли, девчонка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. С чего ты взял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Я вижу это в ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Надо с ней разобраться, пока она не уменьшит наши шансы при «вырубке».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Ты слышала, девчонка-офицерик? У тебя будет кратчайший тюремный срок, который только возможен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встала с койки. Я была осторожна, старалась двигаться не слишком быстро и не приближаться чересчур близко к решёткам. Парень с заточкой ухмыльнулся.  У него было огромное тело: гора накачанных «химией» мышц, обезображенная шрамами глыбообразная голова. Другой стоял чуть поодаль. На его тощем лице сурово сверкали глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Камера откроется, как только стражи уйдут из коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Шансы на что я могу уменьшить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. На то, о чём ты никогда не узнаешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Отсюда можно выбраться? Вот о чём вы говорите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённый звуковой сигнал.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Камера открыта. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вы обязаны использовать предоставленную вам возможность, чтобы сделать шаги на пути к исправлению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Время вышло, девчонка-офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громыхая, он вошёл через дверь. Он действовал быстро и знал толк в своём деле. Он мигом перекинул нож из одной руки в другую, затем попытался всадить его мне в кишки и едва не преуспел.  Я врезала ладонью ему по горлу. У него была куча мышц, и инерция была на его стороне. Но я тоже знала толк в своём деле. Ещё два удара: в солнечное сплетение и грудину. Я переломала ему кости. Из его лёгких выходил воздух. Я провела захват и дёрнула его за руку. Он стал падать, и весь его вес теперь придавливал его к полу. И вот он перестал затмевать мне поле зрения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я переломала ему пальцы и запястье. Я не хотела, чтобы он потерял сознание – только, чтобы он испытывал боль. Я бы предпочла, чтобы он ответил на мои вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Теперь скажи, как отсюда можно выбраться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Тебе… «вырубка»… Если пройдёшь «вырубку», то тебе дают уйти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что за «вырубка»? Кто даёт уйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звучит сирена.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, немедленно прекратите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На меня уставились шесть дробовиков. В подобной ситуации не так уж и много вариантов выбора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отпустила заключённого. ''(Звук падения тела на пол.)'' Сервиторы сковали мои запястья и щиколотки ''(клацанье металла)'' и набросили тёмный капюшон мне на голову. Я решила, что меня отправят в изолятор или штрафной блок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она сломала мне руку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем я услышала, как они пристрелили заключённого, не дав ему даже подняться с пола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вам назначен допрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Куда… вы меня ведёте?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны выполнять приказы. Вы обязаны ответить на вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто я? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупый вопрос, не так ли? В смысле, ответ-то ведь прост. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Ианта Кризас. Я рождена на Агате. Мою мать звали Ошиана, отца – Хайлас. В двадцать лет я записалась в Агатинский пехотный корпус. В двадцать один меня отобрали на службу в Пятый Агатинский. В двадцать три – меня повысили в звании. В двадцать пять – снова повысили. В двадцать семь – понизили. Принимала участие в боевых действиях на Коутсе, Хегеше, Новом Дормере, Гельдике, Санторисе. Семикратно награждена, один раз – объявлена погибшей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
События отмечены, даты проставлены. Вот кто я. Вот послужной список. А затем ты задумываешься и осознаёшь, что список ничего не означает. Что важно, так это воспоминания, привязанные к нему. Кто-то продолжает жить в твоей памяти, потому что ты помнишь их улыбки. Помнишь лицо молодого офицера Гвардии, побледневшего от страха, когда вокруг него в джунглях раздались жуткие крики. Помнишь ящики с финансовыми документами в кабинете моего отца, помнишь номера и имена на ярлыках, налепленных на коробки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькие ящики, заполненные прошлым. Вот кто мы такие. Маленькие ящики с ярлычками в наших головах, набитые кусочками прошлого. Вот кто я. Вот кто мы все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот только прошлое лжёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помню, как мой отец стоял в кабинете и солнечные лучи отражались от латунных ярлыков на ящиках с долговыми обязательствами. Он говорит мне, что он гордится мной, что я должна быть осторожна, что мы скоро увидимся. Мне двадцать лет, в моём кармане уже лежат бумаги о зачислении на службу, и он смотрит мне в глаза и повторяет, что мы скоро увидимся. Я так ясно вижу это в моих воспоминаниях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в то же время я знаю, что ничего из этого не было. Он даже не знал, что я собираюсь записаться в армию, и я с ним так и не попрощалась. Он умер за месяц до того, как я прошла курс базовой подготовки. Он мной не гордился, а если и гордился, то не говорил мне об этом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но память об этом живёт в моём разуме. Красивая, неотличимая от реальности ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, кто же я? ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Понятия не имею. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Каково твоё имя? Где твои сообщники? Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки учащённого дыхания Ианты и падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с головы сдёрнули капюшон, я обнаружила, что оказалась в скудно обставленном помещении. Ноги были прицеплены к скобам, вбитым в пол, руки – вздёрнуты вверх и привязаны верёвками к блокам на потолке. На стуле предо мной восседал мужчина в чёрной униформе Муниторума. У него было непримечательное, лишённое выражения лицо, в руке он держал свиток пергамента, с которым сверялся, когда не смотрел на меня. Офицер разведки – я знаю такой тип людей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки''' ''(вздыхает)''. Я предлагаю тебе сотрудничать. Буду откровенен, я здесь не для того, чтобы проявлять великодушие, но я пытаюсь помочь тебе. Твоё молчание повлечёт за собой неприятные последствия. Если мы не поладим, то после меня тобой будут заниматься совсем другие люди. Понимаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. Время – единственное оружие допрашиваемого. Заставь дознавателя топтаться на месте, и ты дашь своим собратьям время сбежать. Чем больше у тебя времени, тем выше шанс на то, что тебе удастся найти способ выкрутиться из положения. А чтобы выиграть время, надо молчать.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Очень хорошо. Позволь мне прояснить тебе, в какой ситуации ты оказалась. ''(Развёртывает пергаментный свиток.)'' Тебя зовут Ианта Кризас. Ты бывший офицер Пятого Агатинского полка. В документах указано, что ты пропала без вести пять лет назад. Ты служила вместе с майором Кассом на Хегеше, где вы, по-видимому, подружились. Четырнадцать дней тому назад ты прибыла на Гарвию под чужим именем. Ты была задержана в заброшенной сторожевой башне, где были обнаружены мёртвыми три бойца ударных войск, пятнадцать гарвийских дезертиров и майор Касс, причём его, по всей вероятности, застрелила именно ты. Главным твоим сообщником был иномирец по имени Кулл. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прервал речь и посмотрел на меня. Он улыбался. Я пыталась не выдать удивление. Кому-то стало известно, кто я. Каким-то образом стало известно, кто я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Видишь ли, мы поговорили с пилотом самолёта… и твоим другом Куллом. Я уже знаю ответы, лейтенант Кризас. Как я уже сказал, я даю тебе возможность показать, что ты готова быть полезной. Я знаю, ты крутая, но никто не крут настолько, чтобы всё выдержать. ''(Звук падения капли воды.)'' Ты сама знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снова заглянул в свиток, покачал головой. Вопросы наперегонки мчались в моей голове со скоростью пуль. Сердцебиение и дыхание учащались по мере того, как возрастал страх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В документах много пробелов. Большие периоды времени, когда тебя словно не существовало. Не желаешь заполнить их? ''(Немного выжидает.)'' Не похоже. Попробуем начать с чего-то известного. ''(Листает свиток.)'' Санторис… там шли тяжёлые бои. Сколько бойцов было в первой волне десанта? Согласно документам, двести тысяч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Полмиллиона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Правда? Полмиллиона людей из первой волны десанта были испепелены. Должно быть, то ещё было зрелище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вам следовало бы быть там, посмотреть вблизи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Целый полк был потерян в ходе высадки. Как же ты выжила в таких условиях? Благодаря храбрости? Стала ли ты прославленной героиней? Или же тебя там вовсе не было? Разве не так ты выжила? Просто потому что тебя не сбросили в пекло? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В самом деле? Ведь в последних записях в полковых документах отмечено, что ты не выполнила приказ, когда тебе было велено привести взвод в состояние полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Это была бойня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Поэтому ты увильнула, не прибыла на погрузку в срок. Небольшая затяжка времени при подготовке привела к тому, что ты избежала опасности, тогда как остальные умирали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Ты трус и дезертир. Ты бросила умирать своих сослуживцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Неправда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Не потому ли ты убила майора Касса, что он собирался отдать должное твоим заслугам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Что ты делаешь на Гарвии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он быстро переключился с одного вопроса на другой. А он был неплох. Трон, он был хорош. Он вывел меня из душевного равновесия и затем подтолкнул меня на путь, которым я ни в коей мере ни хотела следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Почему ты здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вскочил на ноги, его лицо приблизилось к моему на расстояние дюймов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Кто отправил тебя за Сайласом Норном?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла рот и в тот же миг ко мне пришло понимание. Смятение сменилось холодком страха. Я внимательно посмотрела на офицера разведки. У него побагровело лицо, а в уголках глаз проступили бусинки крови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Откуда ты знаешь его имя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он моргнул, отступил на шаг и затряс головой, словно пытаясь очистить её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь в комнату для допросов лязгнула. Офицер повернулся к ней, его рука потянулась к пистолету в кобуре на бедре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лицо ему врезалось навершие шоковой булавы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения тела на пол.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ха, документы ему придётся заполнять, когда он придёт в себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Элайас Кулл вошёл в приоткрытую дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Извини, быстро не получилось. Давайте выбираться отсюда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки снимаемых оков.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он здесь, Кулл. Так вышло, что Сайлас Норн тоже очутился в этой тюрьме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл.''' Что? Как так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Должно быть, его доставили сюда одновременно со мной. Он контролировал этого офицера, использовал его, пытаясь выяснить, кто мы и что мы знаем. Мы должны найти его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Здесь? Ты в своём уме? Здесь более десяти тысяч заключённых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нельзя дать ему уйти. Только не сейчас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И что ты предлагаешь? Ты вернёшься обратно в камеру и будешь ждать, пока он не придёт? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если это единственная приманка, на которую он может клюнуть, то… ''(Длительная пауза.)'' Кулл, а ведь это учреждение строгого режима. Как ты сюда проник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел мне прямо в глаза и в своей фирменной элайасовской манере пожал плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я занялся тем, в чём хорош. Я заключил кое-какую сделку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. С кем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь распахнулась во всю ширь. Я повернулась к ней, жалея, что не успела обзавестись оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнату вошла женщина в сине-багровом мундире, который я не смогла соотнести ни с одной известной мне имперской организацией. Она тепло улыбнулась мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Он заключил сделку со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наши судьбы определяются решениями, которые мы принимаем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кому жить? Кому умереть? Кому можно доверять? Вот в этом и суть войны, а не в пулях и клинках, что по-настоящему важно, так это решение, которые тебе приходится принять до того, как ты нажмёшь на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны это кажется таким простым. Застрели предателя, пока его измена не погубила тебя. Не доверяй ей. Доверяй ему. Лучше смириться с провалом, чем отклониться от принципов. Успех любой ценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но изнутри всё совсем иначе. Приходится самостоятельно нацеливать оружие и принимать решение. Вот что от меня требовал Ковенант. Заниматься делом. Не создавать новых проблем по мере решения старых. Не пересекать черту. Не смешивать свет и тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды я спросила его, как далеко можно зайти ради победы? Знаете, что он мне ответил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Предел проходит там, где человек уже не в состоянии вспомнить о разнице между добром и злом». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воистину. Проблема в том, что приближение этого предела ты не видишь. А когда ты осознаёшь, что он пройден, то уже слишком поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты такая, Трона ради?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я Амистрис Занд. И, возможно, вы захотите услышать, какую сделку заключил ваш друг до того, как вернётесь в привычное боевое состояние.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Послушайте её, босс. Всё не так плохо, как кажется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Заткнись, Кулл.  Во чтобы ты ни вовлёк нас…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я вовлёк? Только благодаря мне у тебя вообще есть надежда покинуть это место… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Хотя ваша перебранка развлекает меня и будет жалко её прерывать, всё же позвольте мне изложить некоторые факты, которые позволят прояснить суть дела. Я знаю, кто вы, лейтенант Кризас. Я знаю, что вы прибыли на Гарвию в поисках беглого псайкера по имени Сайлас Норн. И да, я знаю, на кого вы работаете. Агенты Трона. Вы такие разные, но при этом разочаровывающе похожи друг на друга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крик Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бросилась на неё. С меня было достаточно, и времени у меня не было. Я быстро замахнулась одной рукой, затем другой, но удары не достигли цели. Искры статики обхватили мои руки, и они словно завязли в иле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки работы энергетического поля.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Не сейчас. Не глупите, лейтенант Кризас. Верите вы мне или нет, но мы на одной стороне. Вот почему я связалась с вашим человеком, Куллом, и он заключил сделку, которая послужит к вашей же пользе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам не требуется твоя помощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно что требуется. И мне требуется ваша. В этом учреждении буйствует псайкер уровня «дзета». Люди, которые притащили его сюда, не осознали, кто он. Они попытались допросить его. Можете представить, что из этого вышло. Теперь он может находиться где угодно в пределах тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или же он давно сбежал, посмеявшись над нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Он здесь. Он скрывается среди узников, без сомнения, использует некоторых из них, но пытается не привлекать внимания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что его удерживает от того, чтобы взять под контроль стража и открыть себе двери наружу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Доступ к дверям привязан к сервиторам-стражам, и никто в пределах этих стен не может выпустить кого-либо изнутри. Даже для того, чтобы открыть люк для передачи еды, соединённый с внешним миром, требуется команда того, кто находится снаружи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он может найти способ обойти ограничения. Этим он и занимается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. О, я в этом уверена. Но ещё не обошёл. И я думаю, он не сбежит, пока не разыщет того, с кем он хочет встретиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. То есть меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно. Вы напугали его тем, что подошли к нему очень близко. За ним и раньше охотились, но не люди, подобные вам. Он хочет узнать, кто идёт по его следу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела прямо в глаза Занд. На мгновение в них промелькнул насмешливый блеск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты либо сейчас же скажешь мне, на кого ты работаешь, или, клянусь Богом-Императором, я достану тебя, несмотря на прикрывающее тебя поле, и задушу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я занимаю высокий пост в структуре в составе Адептус Терра, о которой вы едва ли когда-либо слышали, так что её название вам ни о чём не скажет. Эта тюрьма подпадает под мою сферу ответственности. Ваш приятель Элайас сказал, что если я помогу ему попасть сюда к вам, то вы выслушаете моё предложение. Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от этого псайкера, и я хочу помочь вам это сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А зачем тебе это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Думай сама. Это не важно. Что важно, так это время. Сайлас Норн скоро или оставит попытки добраться до тебя, или решит немедленно перейти к побегу. В любом случае, это нежелательная для меня проблема. Если мы предоставим ему возможность получить искомое, то мы, вероятно, сможем его выманить. Для меня это лучший шанс разобраться с этим делом, а для тебя – лучший шанс выполнить задание. Так что единственный вопрос, который важен, – готовы ли вы пойти на сделку, лейтенант Кризас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не нравится мне это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. И это ты мне говоришь? А вот попробовал бы ты оказаться в роли приманки для хищника.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нет, я имел в виду, мне не нравится это место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не думаю, что такие места предназначены нравиться людям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тут что-то не так. Я бывал в тюрьмах, в них есть своя атмосфера, её можно ощутить. А здесь… не знаю… как будто что-то назревает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн. Это Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Может быть. Я просто… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я на месте, и я получил доступ к внутренним сенсорным и наблюдательным системам тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь нас видеть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. Пикт-камерами покрыт девяноста один процент площади учреждения. Это обеспечивает высокий уровень визуального наблюдения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Защищенно ли это вокс-соединение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Я имею в виду, от наших союзников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''.  Я переконфигурировал нашу зашифрованную связь, так что не должно быть риска того, что наши переговоры в диапазоне три килогерц – три гигагерц будут перехвачены. В дополнение отмечу, что, по моей оценке, здешние так называемые адепты Омниссии едва ли смогли бы понять, о чём я веду речь, даже если бы я записал слова на молоте и врезал им по…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Благодарю, Артабан. Продолжай наблюдение. Норн где-то здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы перемещались по тюремному блоку. Из-за решёток на нас глазели узники. Некоторые двери были открыты. На ступеньках и лестничных клетках группами собирались заключённые. Из десяти тысяч узников вне камер пребывали несколько сотен. Если бы так повезло всем из них, то вскорости начался бы бунт. Или целая война. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты беспокоишься о том, что Занд может нас послушать, но прямо сейчас я бы больше волновался о том, не заметят ли уголовники наши вокс-микрофоны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или о том, не решат ли они, что мы им вообще не нравимся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, этот этап мы уже прошли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я подверг доступные пикт-потоки анализу первого и второго порядка. В комплексе есть камера, рассчитанная на несколько человек, но в ней содержится только один узник. Возможно, Норн использует её в качестве убежища. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. И что мешало Занд и стражам её заметить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Хороший вопрос, господин Кулл. Я скрытно провожу анализ имеющихся документальных данных. То, что я пока обнаружил, может отчасти прояснить ситуацию.  &lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что ты обнаружил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ничего. Здесь нет документов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Никаких? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ни пикт-записей, ни выведенных в освящённые логи данных. Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Разберёмся с загадкой позднее. Где эта камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу).'' На два уровня ниже. Там боковой коридор, указанная камера находится в самом его конце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сколько путей проникновения и отхода? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Только один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу).'' Хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы спустились на уровень, где располагалась та самая камера. От лестничной клетки мы пошли по узкому коридору, а освещение в нём не работало. Автопистолет, запрятанный под заляпанной оранжевой краской одеждой, прижимался к телу. Занд раздобыла нам оружие, но и Кулл, и я не держали его на виду. «Ствол» в тюрьме может вызвать не меньше проблем, чем решить. И я не хотела, чтобы в случае, если кто-либо наблюдал за ними, можно было понять, что мы вооружены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я обнаружил кое-что ещё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Я… скажи мне…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела по сторонам, пока мы двигались по коридору. К прутьям камеры подошла троица узников. Они были худы, у всех были голодные глаза, и они скалили губы в мрачных ухмылках. У одного из них была изогнутая заточка, блестевшая в тусклом свете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Смотрите, нам притащили новых негодников. Вы готовы к «вырубке»? Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обратила внимание на то, что не заточённые в камерах узники словно замерли. В их руках блестели осколки заострённых металлических пластин. Они уставились на люминосферы, висевшие в «колодце» посреди блока. Потом я заметила, что туда же смотрели и люди, подошедшие к дверям закрытых камер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, в центральную систему управления встроена особая подпрограмма. Она блокирует работу системы и включается в случайное время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нам надо двигаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине тюремного «колодца» замерцал свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Она блокирует все протоколы безопасности в тюрьме. Она открывает все..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Заключённые стучат по решёткам.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет погас. По коже пробежал холодок.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И каждая камера в тюрьме открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, Трон на святой Терре!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла и крики.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Я не задумывалась над этими словами, даже несмотря на то, что я услышала их сразу, как только попала в тюрьму.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фокусирование на задании может ослеплять. Я не размышляла над некоторыми ключевыми проблемами. Я не придала значения предчувствиям Кулла. Я не учитывала, что в тюрьме может происходить что-то, не связанное с моей миссией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Вырубка электричества. Пройти «вырубку». Смертельная «вырубка». Тюрьма не просто удерживала в заточении преступников. Она их… готовила. Из неё были только два пути наружу: умереть или пройти вырубку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случайное время открывались все внутренние двери и врата. Свет гас, сенсоры охранных систем отключались. Иногда период затемнения длился несколько минут, иногда – часами. Когда он заканчивался, те заключённые, которые достигли одного из указанных им уровней, проходили вырубку. И отправлялись в некое обещанное им убежище. Другим же приходилось оставаться на месте, пока им не выпадал следующий шанс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было убийственным состязанием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, слёзы святых… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Беги! Я задержу их! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не стала спорить. Я солдат. В бою не время до споров. Просто делаешь, что должен. А что именно надо было сделать, так это добраться до Норна. Так что я оставила Кулла в коридоре и побежала вперёд под грохот его оружия и вопли набегающей на него волны убийц. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я держала наготове мой пистолет с прикреплённым к нему подствольным фонариком. Наконец я достигла той самой камеры. Было понятно, почему Норн её выбрал. Это была камера изолятора, вход в которую преграждала бронированная дверь, а не решётчатая калитка. Настолько близко к бункеру, насколько это было возможно в тюрьме. Я не стала тратить время на разговоры: это только дало бы ему шанс среагировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я широко распахнула дверь и трижды выстрелила в фигуру, скорчившуюся на койке. Я вошла внутрь, просвечивая фонариком всю камеру и прижимаясь спиной к стене. Пусто. Только грязь повсюду и жуки, удирающие от лучей света. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подошла к кровати и пинком перевернула труп. На меня уставилось бледное лицо со следами сведённых с кожи татуировок на впалых щеках. Он был мёртв по меньшей мере уже день, и он не был Сайласом Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук со стороны двери заставил меня обернуться. Кулл стоял за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты тут делаешь? Заключённые заполнят весь коридор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл прошёл вперёд и потянул дверь, закрывая выход в коридор. Что-то не так. Я вскинула пистолет. Когда он разворачивался, лучи подствольного фонарика осветили его лицо. В воздухе рядом с ним клубился холодный туман. Вокруг налитых кровью глазах проступили узоры инея. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже жала на спусковой крючок, когда он отбросил мой пистолет в сторону, а затем его рука взметнулась ко мне. Пронизанные ледяным холодом пальцы коснулись моего лица. И весь мир закружился в вихре вокруг меня, как пыль на ветру. И Сайлас Норн заговорил со мной внутри моей головы, и, не сомневаюсь, он улыбался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Сладких снов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Привет, дитя. Что тут у нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевела взгляд на отца, когда он вошёл через дверь. Из коридора за его спиной дул холодный ветерок. Пол кабинета был усыпан карточками, каждая размером с открытую ладонь. Стройные ряды выписанных от руки цифр покрывали их лицевые стороны. Среди них лежали деревянные ящики. Отец медленно осмотрел кабинет и грустно покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Я говорил тебе не приходить, у меня для тебя ничего нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на корточки и поднял с пола несколько карт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Всё перемешалось. Имена, даты, цены… На приведение их в порядок уйдёт немало времени. Ты мне не поможешь, дитя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела на него, на его аугмент-монокль в левой глазнице с вращающимися линзами, его угольно-чёрные волосы, зачёсанные назад. Он подобрал с пола один из ящиков. Лучи света отразились от латунной таблички на его лицевой стороне. На ней были выгравированы слова: «лейтенант Ианта Кризас, Пятый Агатинский». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Что должно быть в этом ящике? Я не знаю. Думаю, часть того, что попала сюда, оказалась тут по ошибке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он перевернул карточку. Буквы и цифры переплелись и образовали смазанный узор чернилами в виде трёхпланочной «I» – эмблемы Инквизиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Так много придётся рассортировать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец улыбнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты''' ''(его речь переходит в голос Норна)''. Ну что, ты мне поможешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его образ застыл ''(фоном повторяется «Ты мне поможешь?»)'' и затем стал подёргиваться, словно картинка с наполовину отказавшего пикт-потока ''(фоном: «Ты мне поможешь? Ты мне поможешь? Мне, мне, мне…»)''. В комнату ворвался ветер. Его порывы разбросали карточки. Отец начал выпрямляться. Кабинет рассыпался в прах. В воздухе вихрем кружились обугленные бумажки. Образ отца рушился. ''(Шелест пламени.)'' Огонь чернил его плоть. А затем пепел сдуло ветром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я провалилась в ещё одно сновидение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Ты услышишь мой голос. В этом месте мой голос –  это всё, что ты будешь знать твёрдо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. А если я помогу тебе, что тогда? Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Его никто не получает. Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Не похоже на предложение, от которого можно отказаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ковенант''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Вопрос всё равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''''' (голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Одна неудачная высадка. Одно затяжное падение… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Ты слышишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Куллу'''. Хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Нет, не на самом деле. Я просто последнее знакомое лицо в твоей памяти. Слушай внимательно. У тебя не так много времени. Он идёт. Он силён. Он уже пробился сквозь внешний слой кондиционирования. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? Кто? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Сайлас Норн. Он здесь, в твоём разуме. Он охвачен страхом и отчаянием, но это тебе не особенно поможет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты такое? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Помощь. Так ли уж важно, откуда она, если ты в ней нуждаешься? Ты должна быть наготове. Он пробовал пробиться вглубь твоего разума окольным путём, теперь он просто попытается проломить защиту лобовой атакой. Ты должна сопротивляться… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Ты меня и вправду удивила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стояли на платформе, привязанной к возвышавшейся, как утёс, стальной стене. Над нами уходил ввысь и терялся в облаках шпиль улья. Чёрный плащ Норна лоснился от капель дождя. Я пробовала пошевелиться, но не смогла. Я застыла в пространстве, словно замороженная, в его сновидении я была лишь наблюдателем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Честно говоря, я думал, что у меня новый враг. А не старый с новым лицом. Как бы то ни было, ты меня впечатлила. Так много следов перекройки сознания, изощрённая защита мыслей, внедрённая в разум. Думаю, я мог бы копаться в нём годами и всё равно мне не удалось бы пробиться за слои ложной памяти. Ментальный пейзаж твоего разума – смертельные джунгли. Каждый день он убивает частицу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся ко мне. Здесь он выглядел моложе, чем в реальности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. А ты опасная штучка, не правда ли? Хладнокровная убийца до мозга костей. Какое-то время я полагал, что они хотят вернуть меня, но если они послали за мной кого-то вроде тебя, то, выходит, я разозлил их сильнее, чем считал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто «они»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. О, нет-нет. Думаешь, у тебя получится подтолкнуть меня к тому, что я мысленно назову это имя? Или тем более произнесу его? С тем же успехом я мог бы поднести пистолет к голове и нажать на спусковой крючок. В моём разуме ныне лишь немногое напоминает о тех днях, но я уверен, что в моём подсознании всё ещё находится ментальная бомба, которая убьёт меня, если я только вспомню лишнее. Такие вещи так просто не исчезают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн развернулся прочь от меня. Разряды молнии осветили тёмные облака. Чья-то рука легла мне на плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Не двигайся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Нет, не Касс, просто голос из памяти. Норн нас не слышит. Ты должна тянуть время. Удерживай его за разговором. Он мигом может убить тебя, но у тебя есть шанс. Ты просто должна тянуть время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Время для чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Тяни время, пока часть твоего разума не сможет ускользнуть его контроля. И тогда не колеблись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука на плече больше не ощущалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В смысле? Как я узнаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Им не было никакой необходимости посылать тебя. Я не собирался вредить их делу. Я просто хотел повеселиться. Я ведь заслужил, не правда ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В таких случаях всегда приходит кто-то вроде меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(посмеивается)''. Вот уж точно. Мне следовало скрываться в ещё более отдалённых местах. Надо было догадаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покалывание пробежало по всему моему телу. На мгновение всё небо стало беспросветно тёмным. Норн, казалось, ничего не заметил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Как тебя завербовали? Мне просто любопытно. Я видел досье Муниторума на тебя. Выцепил документы из головы этого болвана – офицера разведки, – который пытался задавать мне вопросы. Должно быть, они использовали кого-то вроде меня, чтобы привлечь тебя на свою сторону. Люди вроде тебя не присоединяются к ним по своей воле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не то чтобы у меня был выбор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. С ними у тебя никогда нет выбора. Они знают, за какие ниточки потянуть, на каких струнах души можно сыграть. И внезапно ты пляшешь по их воле, словно марионетка. Иду туда, нарушь порядок там, убей их, подкупи её, сломай его и так далее, и тому подобное. И они даже не говорят почему. Кносс&amp;lt;ref&amp;gt;Название «Кносс» с заложенной в нём отсылкой к античной мифологии будет более понятно в контексте, приведённом в следующей части серии «Агент Трона» –  аудиодраме «[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]».&amp;lt;/ref&amp;gt; неминуем. Они всё ещё выдают этот кусок нечистот за откровение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слушала его, и какая-то отдалённая часть меня содрогалась от холода. Ещё немного времени…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Если честно, я собираюсь тебя убить. Я не могу долго удерживать ментальную связь через твоего болвана-прихвостня, а сквозь все те стены, что они возвели внутри твоего разума, мне не пробиться. Я просто захотел поговорить перед тем, как мы перейдём к неизбежному. Последнее время мне не хватает общения. Когда ты видишь истину в душе другого, это только портит очарование разговора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разговорам конец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я побежала по платформе. Норн пытался увернуться, но в сновидении я была быстрее. В этом мире правила устанавливала я. Я налетела на него, он повалился на пол, и вся платформа стала отрываться от стены ульевого шпиля. Она рухнула, и мы вместе с ней. Я обхватила руками горло Норна. Его кожа обугливалась, весь его образ распадался в то время, как мерцание молний озаряло мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Н-е-е-е-т!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тьма вобрала нас в свои объятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Раны Императора, что происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вставай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн управлял тобой. Должно быть, он близко. Подбери пистолет с пола и иди со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены камеры дрожали и плясали в моих глазах, стоило мне только пошевелиться. По краям поля зрения вспыхивали неоновые огни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он был тут. Я чувствовал его в моём сознании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Кулл разворачивался назад к двери, с его плаща слетали бусины колдовского инея. Из его глаз, носа и ушей, быстро сворачиваясь, текла кровь.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённые крики заключённых.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вы меня слышите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Слышу, Артабан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Нет времени объяснять подробно, но мне удалось справиться с перебоем в сети связи. Я переправил немного энергии в охранные системы тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых становятся громче.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Эх, это звучит скверно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я первый раз в жизни оказался в тюремном учреждении…  Сайлас Норн, по всей видимости, взял под контроль значительное количество заключённых и направил их в вашу сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. А где сам Норн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я его вижу. Он в центральном коридоре, идёт к лестнице. Вам придётся пробиться сквозь толпу, чтобы добраться до него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, по моей команде, веди огонь и беги вперёд, уложи всех, кто встанет у нас на пути. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ага, понял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы врезались в набегающую волну заключённых. Норн поступил не особо изощрённо. Он просто наполнил марионеток яростью и указал им на цель. Они орали и размахивали руками, жажда крои настолько переполняла их, что их уже ничего не сдерживало. Наши пули проделали брешь в первой волне, и мы влетели в неё, не переставая стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот он!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем мы прорвались, оставив за собой в коридоре кровавый след из груд тел. Норн был на лестнице, в половине пролёта от нас. Люминосферы над нашими головами замерцали, включаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл дважды выстрелил. Пули высекли искры, ударившись о металл рядом с Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. У меня закончились патроны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нацелила пистолет. У меня остались три патрона. Норн выскочил из укрытия, бросив взгляд на меня. Я задержала дыхание. Оружие стало неподвижным продолжением моей руки. Я нажала на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из толпы на лестничной клетке выбежал заключённый и подставил тело под пулю. Норн побежал дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй мой выстрел попал в перила. Кулл, тараня толпу, пробирался вверх по лестнице, раскидывая заключённых в стороны. Я сменила позицию, вновь прицелилась, всё моё внимание сфокусировалось на мушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдача подбросила пистолет. Норн упал на спину. Кровь полилась из раны на его плече. Он тянулся к перилам, пытаясь подняться. Я побежала к нему, взметнувшись вверх по лестнице по проложенной Куллом просеке в толпе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, не подходи к нему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, имейте в виду. Дама Занд приказала ввести внутрь комплекса контингент стражей. Они приближаются к вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пробежала мимо Кулла. Лежавшие на ступеньках заключённые пытались схватить меня, но я расшвыряла их пинками. Норн карабкался вверх, оставляя кровавые пятна, в попытках добраться до следующей лестничной клетке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Нет. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело содрогалось, когда я приблизилась к нему. Призрачный свет мерцал в его глазах. На губах проступала ярко-алая кровь. Я была уже в шаге от него. Он склонился ко мне, а мои руки устремились к его горлу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колдовской огонь молниями слетел с его пальцев. Я перенеслась во тьму. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Кто ты такая? Тебя послали не они. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовала, что мои руки оплетали его горло, а холодный огонь жёг мою душу в то время, как он пытался проникнуть вглубь моего разума. Всё тело пронзала боль. Боль, мрачная, как полночь, боль, обжигающая, как полуденное солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Меня послал Бог-Император.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я сомкнула руки на его горле. И последний огонёк внутри души Норна замерцал и угас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа! Госпожа Ианта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. Немедленно прекратите…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Отвалите от неё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. В глазах мерцало, всё было неясным, как в тумане. Я видела размытые очертания фигур, словно на стоп-кадре. Направленное в мою сторону оружие, блеск в глазах. Огоньки переливались в такт сердцебиению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи''' ''(фразы повторяются фоном)''. Мы контролируем ситуацию. Вы обязаны выполнять приказы. Мы контролируем ситуацию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн лежал на полу на расстоянии пяди от меня. Мои руки всё ещё обхватывали его горло. Его глаза приоткрылись. В них промелькнула угасающая искра. Чужие руки потащили меня. Норн встретился со мной взглядом. А затем его глаза затуманились и закрылись. И настал мрак, и я вновь провалилась во тьму. В моих ушах звенел холодный ветер, пронизывающий пустой дом… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание ветра.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все боятся вопросов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встречала людей, которые с немигающими взорами стояли перед лицом Инквизиции, но их хладнокровие улетучивалось, стоило только начать задавать им вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как тебя зовут? Каковы твои цели? Какова правда? Чем это всё закончится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупо, не правда ли? Бояться следует не вопросов, а ответов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы выполнили задание, только это имеет значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В этом наша работа, не правда ли? Посещать странные места, решать проблемы, двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Интересно, от того, что ты привёл мне мои же слова, мне должно стать лучше или хуже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если исходить из строгих фактов, то, согласно моему анализу ситуации, все цели нашего задания выполнены. Вот только если принять в рассмотрение все прочие факторы, ситуация становится… не вполне ясной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Да, госпожа? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А, ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы погрузились в мрачное молчание. Серое небо разразилось дождём над посадочной площадкой. ''(Звук двигателей.)'' На ней стоял, прогревая двигатели, лихтер со следами ржавчины на корпусе, символы Муниторума на нём почти стёрлись. На крыльях зажглись навигационные они, рампа начала откидываться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Вы не выглядите довольными?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя от двери тюремного здания, по площадке к нам шагала Амистрис Занд. Сбоку от неё шёл сервитор со сверкавшими серебром и золотом аугментами и держал над ней чёрный шёлковый зонт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. По вашему виду можно подумать, будто что-то не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В чём смысл этой тюрьмы? В чём смысл вырубки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Эх, Элайас. Империуму полезны души самых разных видов, и благородные, и жестокие, и такие души ищутся всеми возможными способами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты имеешь в виду, что если мы поглубже покопаемся в происходящем, то выясним, что вся эта муть законна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Я имею в виду, что вы вообще ничего не найдёте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я вот о чём думаю… Солдаты, которые пришли за нами после того, как мы атаковали Норна в той башне… Я думала, их отправили потому, что мы действовали неофициально и кто-то нас обнаружил. Но теперь я задаюсь вопросом, не зря ли я обвиняла в этом случайность. Ты это подстроила. Ты всё это подстроила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Всё сущее обязано случайности своим появлением. Человечество зародилось благодаря случайности, стало сильнее благодаря случайностям и выживает благодаря воле сильнейших. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Кто мы все?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд улыбнулась ещё шире, повернулась и стала уходить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Челнок доставит вас туда, куда вам надо. Желаю вам успеха в вашем новом деле. Будьте осторожны, лейтенант Кризас. До встречи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26219</id>
		<title>Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26219"/>
		<updated>2024-10-02T18:40:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Truthanddreams.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны: Агент Трона / The Horusian Wars: Agent of the Throne]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =2018&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны / The Horusian Wars]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая     =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies]]&lt;br /&gt;
|Следующая      =[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Действующие лица'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Ианта (др.-греч. Ἰάνθη – пурпурный или лиловый цветок) носили несколько персонажей древнегреческой мифологии. Оно многократно использовалось в литературе. Наиболее примечательны два примера: Дж. Г. Байрон посвятил «Ианте» поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда»; П. Б. Шелли дал это имя персонажу поэмы «Королева Мэб». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; '''Кризас''' – агент Трона, аколит инквизитора Ковенанта; ранее – лейтенант 5-го Агатинского полка «Небесные Акулы», Астра Милитарум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Артабан (Artabanus в латинской транскрипции) носили многие представители правящих династий Персии и Парфии в период с VI в. до н. э. по III в. н. э.&amp;lt;/ref&amp;gt; – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; киберподвижник, последователь Седьмой Трансцендентности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Элайас''' '''Кулл''' –  аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; ранее – торговец правдой и член Гильдии лжи на планете Митра Х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сайлас Норн''' – беглый псайкер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Амистрис Занд''' –  чиновник Адептус Терра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Иеремия&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Иеремия (др.-евр. יִרְמְיָהוּ‬, Йирмеяху, – «Господь возвеличит») носил иудейский пророк, автор книг, вошедших в Ветхий Завет.&amp;lt;/ref&amp;gt; Касс''' –  офицер безопасности гарнизона Имперской Гвардии на мире Гарвия, майор, Астра Милитарум.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот десантно-штурмового самолёта'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдаты Имперской Гвардии'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённые'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, сейчас она в сорока градусах по правому борту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(всему десанту)''. Всем приготовиться. ''(Ианте.)'' Твой приятель в плаще не выглядит бодрым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он в порядке, майор. Он просто плохо переносит высоту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тебе-то летать нравится, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А кому нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, я знаю как минимум одного такого человека. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, возникло то, что я могу охарактеризовать только как проблему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Поясни, Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Оборонительные системы Милитарума засекли вас. Ваши коды допуска были аннулированы. Я не знаю, как такое стало возможным. У меня далеко не оптимальный уровень доступа к ноосфере. Если бы я только мог поработать с первичным радиомаяком… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что это для нас означает? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Это означает, что ваш район по воздуху перебрасывается взвод с приказом задержать вас, от него вас отделяют пятнадцать минут полётного времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь отменить этот приказ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ответ отрицательный, госпожа. За вами придут, что бы я ни сделал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Башня в поле зрения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Открываю двери, уровень готовности – «изумрудный».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы и попаданий из лёгкого оружия в корпус самолёта.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Попали под огонь. Цели на крыше башни!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Убейте их!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Вас понял. Пушка наводится. Ведём огонь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы из мультилазера и лёгкого оружия.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(пилоту)''. Выброси нас на эту башню!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Кажется, я в порядке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Мы под огнём. Десять секунд до отлёта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Пошли, пошли, пошли! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Держимся вместе, пошли!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человечество убьёт само себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы знали? Это будут не чужаки и не отступники, даже не чудовища из варпа. Это будем мы сами. Оружие уже приставлено к голове, пальцы нажали на спусковой крючок. Пуля уже разгоняется в канале ствола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаете, что такое псайкер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие люди связаны с варпом. Их разумы способны привнести частичку из этого измерения в наш мир и превратить невозможное в реальное, очень даже реальное. Они могут сделать всё что угодно – хоть узреть будущее в зеркале, хоть вывернуть мир наизнанку. Не смейтесь, это правда. Такой уровень способностей классифицируется как «Альфа-плюс» по шкале, разработанной в Астра Телепатика. Как будто псайкерские силы можно положить в ящичек и налепить на него опрятный ярлычок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта размешивает лёд в бокале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот как оно всё закончится. Каждый год на миллиардах миров рождается всё больше и больше псайкеров, а их кошмарные способности становятся всё ужаснее и ужаснее. Однажды мы достигнем поворотной точки. И вот тогда всё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это уже происходит. Как я уже говорила, пуля уже начала движение в канале ствола. ''(Смеётся.)'' С таким знанием непросто заснуть, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн стоял невысоко по шкале Телепатики. Беглый псайкер со способностями в диапазоне уровней «дзета» и «эпсилон», ограниченными необходимостью физического контакта. Проще говоря, он мог играться с чужим разумом, читать мысли и управлять действиями других людей, но для этого ему надо было их коснуться. Он был хитёр и безжалостен, но, к счастью, была у него и слабость. У него была мелочная натура. Он использовал силы только ради выживания или для собственного развлечения. Если бы в нём было больше честолюбия, что ж, всё могло бы сложиться совсем иначе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Цель справа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы. Учащённое дыхание Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тяжёлый стаббер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы у двери возле главной лестницы. Можете пробиться к нам? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет. У них хорошие укрытия в комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдат''' ''(по воксу)''. Я ранен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже через две минуты, после того, как мы зачистили крышу, мы преодолели половину этажей башни на пути вниз. Впечатляюще быстро для команды из шести бойцов, пусть даже хорошей. Но мы не мелочились: тратили кучу гранат и непрерывно вели огонь очередями. Нам не нужны были пленные. Мы просто убивали всё, что шевелилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем мы вошли в большое складское помещение, и оказалось, что марионетки Норна приготовили нам сюрприз – замаскированную огневую позицию. Когда они открыли огонь, то разделили нас. Касс с одним бойцом оказался на одной стороне помещения, Кулл, другие солдаты и я – на другой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Норн спускается вниз, к туннелям под башней, если только до них можно добраться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы пойдём вперёд. Я возле двери, ведущей на уровень ниже. С ним могли остаться только немногие из его рабов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Не разрешаю. Оставайтесь на месте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Ты хочешь, чтобы он сбежал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Мы должны постоянно видеть друг друга. Касс, ты разве не слышал ничего из того, что я говорила? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы не можем дать Норну ускользнуть. Всё остальное не имеет значения. Вот что ты говорила. Мы идём к лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Оставайтесь на месте! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Зачищаем нижний уровень. Продвигаемся дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Проклятье, Касс!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Странно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Расчёт не открыл огонь до тех, пока Касс не оказался на противоположной стороне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разделить противника на две части – нормальная тактика. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да, но они позволили ему достичь конца помещения, и он с одним бойцом отрезал их от своих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Переходи к сути, или я сама тебя пристрелю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А что если Норн хотел, чтобы кто-то из нас оторвался от остальных? А что если он ищет и другой путь выбраться отсюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ох…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Возвращаемся наверх. Мы его сделали. Ведём бой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Касс, отходи к нам сейчас же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Цель устранена. Повторяю: цель устранена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Это точно был он? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, взвод полевых блюстителей приближается к вашей позиции, уже в двух километрах от башни. Перехваченные переговоры указывают на то, что они в полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И начнётся веселье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замерла в безмолвии. Я подумала о всех тех случаях, когда Норн сбегал от нас, о том, как он проникал в разумы людей, прикасаясь к их телам. Я подумала о том, что я не видела Касса с тех пор, как он вместе с тем бойцом ушёл вниз по лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. У меня раненый, я тащу его наверх. Не стреляйте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет, оставайся на месте, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, полагаю, что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не прислушивалась к тому, что говорил Артабан. Всё моё внимание было обращено на дверь возле лестницы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вошёл в помещение, поддерживая человека в запачканном кровью полевом обмундировании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Слышны стоны боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вам следует уходить незамедлительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Остановись, Касс. Ни шагу дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замер. Я целилась в него, удерживая палец на спусковом крючке. Касс стоял на краю комнаты, в руке он сжимал пистолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс, скажи, как на Хегеше называется пятый город. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Мы месяц за него сражались. Скажи мне название этого проклятого пятого города, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Я убил Норна, но мой боец истекает кровью. Так что давай уйдём, пока тот взвод не явится сюда и не окружит нас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Название пятого города! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вздохнул и покачал головой. Мой палец крепко обхватил спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Тот город назывался просто – Пятый город. Но какое это имеет значение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как выпрямился человек, которого поддерживал Касс. Он вовсе не был ранен. Это был не один из тех солдат, которых Касс взял на эту миссию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знала, как Сайлас Норн выглядит в лицо из зернистых пикт-снимков и меметических словесных описаний, но это был первый раз, когда я смотрела ему в глаза. Его рука упиралась в шею Касса длинными пальцами, похожими на ножки паука. И когда Касс говорил, то на самом деле его слова исходили от ухмыляющегося за его спиной Норна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(устами Касса)''. Название? Это просто воспоминание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс начал поднимать пистолет. В его глазах застыло отрешённое выражение. Помнится, они у него были серые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов и крики боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я успела выстрелить первой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да простит меня Бог-Император, но я даже не пыталась прицелиться так, чтобы попасть только в Норна и не задеть Касса. Я видела, что первая очередь поразила цель. А затем мир взорвался вихрем света и шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки взрывов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь дым в помещении вбегали солдаты. От разрывов светошумовых гранат в ушах звенело, а глаза почти ничего не могли разглядеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бойцы были облачены в бело-чёрную униформу охранных частей Муниторума. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь пелену в глазах я увидела, что ко мне подошёл солдат с шоковой булавой размером больше, чем его рука. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Боец'''. Эта жива и не оглушена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Командир'''. Взять её, как и остальных. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шоковая булава обрушилась мне на голову, и я провалилась в лишённую сновидений тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант послал меня по следу Сайласа с простым поручением. Убить его и убедиться, что он мёртв. Мы преследовали его в полудюжине систем, пока не пересеклись с ним на Гарвии. Мы думали, нам повезло. ''(Вздыхает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эскадры боевого флота прибыли к Гарвии для пополнения запасов перед тем, как вернуться в область варп-шторма. Муниторум по такому случаю решил заготовить побольше свежего мяса для Имперской гвардии. И Гарвия оказалась местом сбора войск. Семь миллионов мужчин и женщин расстались с прежней жизнью, получили оружие и обрекли себя на то, чтобы умереть на мирах, названия которых они никогда не слышали. Вся планета была переполнена военными. Везде поддерживались суровые меры безопасности, и это означало, что Норну будет трудно прибегнуть к обычным трюкам. Он оказался не на том мире, с которого легко было бы выбраться. ''(Смешок.)'' По крайней мере, так мы тогда думали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы прибыли туда и приступили к работе. Артабан просеивал массивы данных и вокс-траффика и находил лазейки в инфосистемах. Кулл проник в местный теневой мир и обзавёлся осведомителями. Прошёл всего лишь год с тех пор, как он покинул родной мир, но у него был дар к сбору информации и он быстро приспосабливался. На Гарвии было множество клик людей, движимых корыстью, и, день-два проболтавшись в этой среде, он почувствовал себя как дома. Я же решила воспользоваться моими знаниями о великом и славном Астра Милитарум. Артабан, запустив перекрёстный поиск, выяснил, что одним из офицеров, ответственных за обеспечение безопасности при сборе войск, был мой старый знакомый. Майор Иеремия Касс – или второй лейтенант Касс, кем он был девятью годами ранее.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офицерам не положено заводить друзей в рядах нижних чинов, это считается неуместным, но после года боёв на болотах Хегеша мы определённо сдружились. Так что, когда я спросила, не может ли ради памяти о былых временах одолжить мне несколько бойцов, он согласился. Даже не стал спорить, когда я вдобавок предложила не отмечать это в документах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему я не стала действовать по всей форме? Я не инквизитор, и мой повелитель был далеко. Если бы я стала открыто задействовать его власть, то создала бы столько же проблем, сколько бы и решила. Это во-первых, а, кроме того, мне пришлось бы потратить то, чего мне не хватало, – время. У нас была возможность перейти сразу к цели, если бы промедлили, то он мог быть ускользнуть от нас и нам вновь пришлось бы глотать пыль, гонясь за ним по его следам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что я использовала Касса. Сделала бы я это, если бы знала, к чему это может привести? Знаете ли, думаю, да. В таком случае я просто не стала бы надеяться на то, что всё закончится хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cервитор-страж'''. Ваш номер – два-ноль-шесть-ноль-семь. Вы обязаны ожидать приговор. Вы обязаны выполнять все приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня доставили в тюрьму Муниторума, находившуюся где-то к югу от бараков войскового лагеря. Там не знали, что со мной делать. Меня взяли с оружием, из которого только что был убит офицер Астра Милитарума, и за такое полагалась смертная казнь. Но тут вмешался Артабан. Из своего невесть где расположенного логова он принялся вносить сумятицу в записи Муниторума. Он распространял ложные сведения и не давал кому бы то ни было выяснить, кто я такая. Так что со мной поступили так, как обычно поступают с тем, что непонятно. Меня поместили туда, где я не должна буду вызвать проблемы, пока не станет ясно, в чём же суть дела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны дать клятву под взором Его-на-Терре. Вам понятны данные вам указания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или пока я не перестану быть проблемой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вам понятны данные вам указания? Подтвердите, что будете им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я буду им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери в камеру.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне выделили камеру. В ней едва можно было вытянуться во весь рост лёжа. Пахло мочевиной и страхом. Тюремный блок представлял собой стопку из по крайней мере двадцати квадратных в разрезе этажей с тюремными камерами, расположенными вокруг своего рода колодца посередине. В коридор свешивались закреплённые кабелями громкоговорители и пикт-камеры.  Большинство пикт-линз были или разбиты, или мутны от пыли. Сервитор-страж закрыл за мной решёточную дверь и предоставил мне возможность поразмышлять над тем, что же мне делать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь. У вас есть тридцать минут на ознакомление с камерой, пока не наступит период разрешённого общения между заключёнными. Да обретёте вы смирение среди сих стен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честно говоря, я не знала, что делать, но я была уверена, что Норн всё ещё жив. Я надеялась, что Куллу удалось не попасться, а Артабан всё ещё был на воле. Если они были на свободе, тогда у меня ещё могла быть надежда. Я должна была выбраться из этой дыры и найти Норна. Так что я уселась, сомкнула веки и попыталась придумать план. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Кто тут у нас? ''(Смеётся.)'' По мне, так выглядит как офицер. ''(Стучит по решётке.)'' Стук-стук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. Сквозь решётки камеры на меня глядели двое. Оба в военных мундирах, заляпанных ярко-оранжевой краской. На мою одежду её тоже разбрызгали при поступлении в тюрьму. Их одежда поистрепалась, и оба выглядели злобными. У одного из них была заточка, изготовленная, по-видимому, из отломанной лопасти вентилятора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она убийца, ха. Не правда ли, девчонка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. С чего ты взял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Я вижу это в ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Надо с ней разобраться, пока она не уменьшит наши шансы при «вырубке».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Ты слышала, девчонка-офицерик? У тебя будет кратчайший тюремный срок, который только возможен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встала с койки. Я была осторожна, старалась двигаться не слишком быстро и не приближаться чересчур близко к решёткам. Парень с заточкой ухмыльнулся.  У него было огромное тело: гора накачанных «химией» мышц, обезображенная шрамами глыбообразная голова. Другой стоял чуть поодаль. На его тощем лице сурово сверкали глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Камера откроется, как только стражи уйдут из коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Шансы на что я могу уменьшить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. На то, о чём ты никогда не узнаешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Отсюда можно выбраться? Вот о чём вы говорите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённый звуковой сигнал.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Камера открыта. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вы обязаны использовать предоставленную вам возможность, чтобы сделать шаги на пути к исправлению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Время вышло, девчонка-офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громыхая, он вошёл через дверь. Он действовал быстро и знал толк в своём деле. Он мигом перекинул нож из одной руки в другую, затем попытался всадить его мне в кишки и едва не преуспел.  Я врезала ладонью ему по горлу. У него была куча мышц, и инерция была на его стороне. Но я тоже знала толк в своём деле. Ещё два удара: в солнечное сплетение и грудину. Я переломала ему кости. Из его лёгких выходил воздух. Я провела захват и дёрнула его за руку. Он стал падать, и весь его вес теперь придавливал его к полу. И вот он перестал затмевать мне поле зрения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я переломала ему пальцы и запястье. Я не хотела, чтобы он потерял сознание – только, чтобы он испытывал боль. Я бы предпочла, чтобы он ответил на мои вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Теперь скажи, как отсюда можно выбраться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Тебе… «вырубка»… Если пройдёшь «вырубку», то тебе дают уйти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что за «вырубка»? Кто даёт уйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звучит сирена.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, немедленно прекратите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На меня уставились шесть дробовиков. В подобной ситуации не так уж и много вариантов выбора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отпустила заключённого. ''(Звук падения тела на пол.)'' Сервиторы сковали мои запястья и щиколотки ''(клацанье металла)'' и набросили тёмный капюшон мне на голову. Я решила, что меня отправят в изолятор или штрафной блок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она сломала мне руку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем я услышала, как они пристрелили заключённого, не дав ему даже подняться с пола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вам назначен допрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Куда… вы меня ведёте?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны выполнять приказы. Вы обязаны ответить на вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто я? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупый вопрос, не так ли? В смысле, ответ-то ведь прост. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Ианта Кризас. Я рождена на Агате. Мою мать звали Ошиана, отца – Хайлас. В двадцать лет я записалась в Агатинский пехотный корпус. В двадцать один меня отобрали на службу в Пятый Агатинский. В двадцать три – меня повысили в звании. В двадцать пять – снова повысили. В двадцать семь – понизили. Принимала участие в боевых действиях на Коутсе, Хегеше, Новом Дормере, Гельдике, Санторисе. Семикратно награждена, один раз – объявлена погибшей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
События отмечены, даты проставлены. Вот кто я. Вот послужной список. А затем ты задумываешься и осознаёшь, что список ничего не означает. Что важно, так это воспоминания, привязанные к нему. Кто-то продолжает жить в твоей памяти, потому что ты помнишь их улыбки. Помнишь лицо молодого офицера Гвардии, побледневшего от страха, когда вокруг него в джунглях раздались жуткие крики. Помнишь ящики с финансовыми документами в кабинете моего отца, помнишь номера и имена на ярлыках, налепленных на коробки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькие ящики, заполненные прошлым. Вот кто мы такие. Маленькие ящики с ярлычками в наших головах, набитые кусочками прошлого. Вот кто я. Вот кто мы все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот только прошлое лжёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помню, как мой отец стоял в кабинете и солнечные лучи отражались от латунных ярлыков на ящиках с долговыми обязательствами. Он говорит мне, что он гордится мной, что я должна быть осторожна, что мы скоро увидимся. Мне двадцать лет, в моём кармане уже лежат бумаги о зачислении на службу, и он смотрит мне в глаза и повторяет, что мы скоро увидимся. Я так ясно вижу это в моих воспоминаниях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в то же время я знаю, что ничего из этого не было. Он даже не знал, что я собираюсь записаться в армию, и я с ним так и не попрощалась. Он умер за месяц до того, как я прошла курс базовой подготовки. Он мной не гордился, а если и гордился, то не говорил мне об этом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но память об этом живёт в моём разуме. Красивая, неотличимая от реальности ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, кто же я? ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Понятия не имею. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Каково твоё имя? Где твои сообщники? Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки учащённого дыхания Ианты и падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с головы сдёрнули капюшон, я обнаружила, что оказалась в скудно обставленном помещении. Ноги были прицеплены к скобам, вбитым в пол, руки – вздёрнуты вверх и привязаны верёвками к блокам на потолке. На стуле предо мной восседал мужчина в чёрной униформе Муниторума. У него было непримечательное, лишённое выражения лицо, в руке он держал свиток пергамента, с которым сверялся, когда не смотрел на меня. Офицер разведки – я знаю такой тип людей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки''' ''(вздыхает)''. Я предлагаю тебе сотрудничать. Буду откровенен, я здесь не для того, чтобы проявлять великодушие, но я пытаюсь помочь тебе. Твоё молчание повлечёт за собой неприятные последствия. Если мы не поладим, то после меня тобой будут заниматься совсем другие люди. Понимаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. Время – единственное оружие допрашиваемого. Заставь дознавателя топтаться на месте, и ты дашь своим собратьям время сбежать. Чем больше у тебя времени, тем выше шанс на то, что тебе удастся найти способ выкрутиться из положения. А чтобы выиграть время, надо молчать.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Очень хорошо. Позволь мне прояснить тебе, в какой ситуации ты оказалась. ''(Развёртывает пергаментный свиток.)'' Тебя зовут Ианта Кризас. Ты бывший офицер Пятого Агатинского полка. В документах указано, что ты пропала без вести пять лет назад. Ты служила вместе с майором Кассом на Хегеше, где вы, по-видимому, подружились. Четырнадцать дней тому назад ты прибыла на Гарвию под чужим именем. Ты была задержана в заброшенной сторожевой башне, где были обнаружены мёртвыми три бойца ударных войск, пятнадцать гарвийских дезертиров и майор Касс, причём его, по всей вероятности, застрелила именно ты. Главным твоим сообщником был иномирец по имени Кулл. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прервал речь и посмотрел на меня. Он улыбался. Я пыталась не выдать удивление. Кому-то стало известно, кто я. Каким-то образом стало известно, кто я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Видишь ли, мы поговорили с пилотом самолёта… и твоим другом Куллом. Я уже знаю ответы, лейтенант Кризас. Как я уже сказал, я даю тебе возможность показать, что ты готова быть полезной. Я знаю, ты крутая, но никто не крут настолько, чтобы всё выдержать. ''(Звук падения капли воды.)'' Ты сама знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снова заглянул в свиток, покачал головой. Вопросы наперегонки мчались в моей голове со скоростью пуль. Сердцебиение и дыхание учащались по мере того, как возрастал страх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В документах много пробелов. Большие периоды времени, когда тебя словно не существовало. Не желаешь заполнить их? ''(Немного выжидает.)'' Не похоже. Попробуем начать с чего-то известного. ''(Листает свиток.)'' Санторис… там шли тяжёлые бои. Сколько бойцов было в первой волне десанта? Согласно документам, двести тысяч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Полмиллиона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Правда? Полмиллиона людей из первой волны десанта были испепелены. Должно быть, то ещё было зрелище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вам следовало бы быть там, посмотреть вблизи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Целый полк был потерян в ходе высадки. Как же ты выжила в таких условиях? Благодаря храбрости? Стала ли ты прославленной героиней? Или же тебя там вовсе не было? Разве не так ты выжила? Просто потому что тебя не сбросили в пекло? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В самом деле? Ведь в последних записях в полковых документах отмечено, что ты не выполнила приказ, когда тебе было велено привести взвод в состояние полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Это была бойня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Поэтому ты увильнула, не прибыла на погрузку в срок. Небольшая затяжка времени при подготовке привела к тому, что ты избежала опасности, тогда как остальные умирали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Ты трус и дезертир. Ты бросила умирать своих сослуживцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Неправда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Не потому ли ты убила майора Касса, что он собирался отдать должное твоим заслугам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Что ты делаешь на Гарвии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он быстро переключился с одного вопроса на другой. А он был неплох. Трон, он был хорош. Он вывел меня из душевного равновесия и затем подтолкнул меня на путь, которым я ни в коей мере ни хотела следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Почему ты здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вскочил на ноги, его лицо приблизилось к моему на расстояние дюймов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Кто отправил тебя за Сайласом Норном?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла рот и в тот же миг ко мне пришло понимание. Смятение сменилось холодком страха. Я внимательно посмотрела на офицера разведки. У него побагровело лицо, а в уголках глаз проступили бусинки крови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Откуда ты знаешь его имя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он моргнул, отступил на шаг и затряс головой, словно пытаясь очистить её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь в комнату для допросов лязгнула. Офицер повернулся к ней, его рука потянулась к пистолету в кобуре на бедре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лицо ему врезалось навершие шоковой булавы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения тела на пол.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ха, документы ему придётся заполнять, когда он придёт в себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Элайас Кулл вошёл в приоткрытую дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Извини, быстро не получилось. Давайте выбираться отсюда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки снимаемых оков.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он здесь, Кулл. Так вышло, что Сайлас Норн тоже очутился в этой тюрьме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл.''' Что? Как так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Должно быть, его доставили сюда одновременно со мной. Он контролировал этого офицера, использовал его, пытаясь выяснить, кто мы и что мы знаем. Мы должны найти его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Здесь? Ты в своём уме? Здесь более десяти тысяч заключённых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нельзя дать ему уйти. Только не сейчас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И что ты предлагаешь? Ты вернёшься обратно в камеру и будешь ждать, пока он не придёт? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если это единственная приманка, на которую он может клюнуть, то… ''(Длительная пауза.)'' Кулл, а ведь это учреждение строгого режима. Как ты сюда проник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел мне прямо в глаза и в своей фирменной элайасовской манере пожал плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я занялся тем, в чём хорош. Я заключил кое-какую сделку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. С кем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь распахнулась во всю ширь. Я повернулась к ней, жалея, что не успела обзавестись оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнату вошла женщина в сине-багровом мундире, который я не смогла соотнести ни с одной известной мне имперской организацией. Она тепло улыбнулась мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Он заключил сделку со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наши судьбы определяются решениями, которые мы принимаем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кому жить? Кому умереть? Кому можно доверять? Вот в этом и суть войны, а не в пулях и клинках, что по-настоящему важно, так это решение, которые тебе приходится принять до того, как ты нажмёшь на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны это кажется таким простым. Застрели предателя, пока его измена не погубила тебя. Не доверяй ей. Доверяй ему. Лучше смириться с провалом, чем отклониться от принципов. Успех любой ценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но изнутри всё совсем иначе. Приходится самостоятельно нацеливать оружие и принимать решение. Вот что от меня требовал Ковенант. Заниматься делом. Не создавать новых проблем по мере решения старых. Не пересекать черту. Не смешивать свет и тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды я спросила его, как далеко можно зайти ради победы? Знаете, что он мне ответил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Предел проходит там, где человек уже не в состоянии вспомнить о разнице между добром и злом». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воистину. Проблема в том, что приближение этого предела ты не видишь. А когда ты осознаёшь, что он пройден, то уже слишком поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты такая, Трона ради?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я Амистрис Занд. И, возможно, вы захотите услышать, какую сделку заключил ваш друг до того, как вернётесь в привычное боевое состояние.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Послушайте её, босс. Всё не так плохо, как кажется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Заткнись, Кулл.  Во чтобы ты ни вовлёк нас…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я вовлёк? Только благодаря мне у тебя вообще есть надежда покинуть это место… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Хотя ваша перебранка развлекает меня и будет жалко её прерывать, всё же позвольте мне изложить некоторые факты, которые позволят прояснить суть дела. Я знаю, кто вы, лейтенант Кризас. Я знаю, что вы прибыли на Гарвию в поисках беглого псайкера по имени Сайлас Норн. И да, я знаю, на кого вы работаете. Агенты Трона. Вы такие разные, но при этом разочаровывающе похожи друг на друга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крик Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бросилась на неё. С меня было достаточно, и времени у меня не было. Я быстро замахнулась одной рукой, затем другой, но удары не достигли цели. Искры статики обхватили мои руки, и они словно завязли в иле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки работы энергетического поля.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Не сейчас. Не глупите, лейтенант Кризас. Верите вы мне или нет, но мы на одной стороне. Вот почему я связалась с вашим человеком, Куллом, и он заключил сделку, которая послужит к вашей же пользе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам не требуется твоя помощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно что требуется. И мне требуется ваша. В этом учреждении буйствует псайкер уровня «дзета». Люди, которые притащили его сюда, не осознали, кто он. Они попытались допросить его. Можете представить, что из этого вышло. Теперь он может находиться где угодно в пределах тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или же он давно сбежал, посмеявшись над нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Он здесь. Он скрывается среди узников, без сомнения, использует некоторых из них, но пытается не привлекать внимания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что его удерживает от того, чтобы взять под контроль стража и открыть себе двери наружу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Доступ к дверям привязан к сервиторам-стражам, и никто в пределах этих стен не может выпустить кого-либо изнутри. Даже для того, чтобы открыть люк для передачи еды, соединённый с внешним миром, требуется команда того, кто находится снаружи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он может найти способ обойти ограничения. Этим он и занимается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. О, я в этом уверена. Но ещё не обошёл. И я думаю, он не сбежит, пока не разыщет того, с кем он хочет встретиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. То есть меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно. Вы напугали его тем, что подошли к нему очень близко. За ним и раньше охотились, но не люди, подобные вам. Он хочет узнать, кто идёт по его следу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела прямо в глаза Занд. На мгновение в них промелькнул насмешливый блеск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты либо сейчас же скажешь мне, на кого ты работаешь, или, клянусь Богом-Императором, я достану тебя, несмотря на прикрывающее тебя поле, и задушу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я занимаю высокий пост в структуре в составе Адептус Терра, о которой вы едва ли когда-либо слышали, так что её название вам ни о чём не скажет. Эта тюрьма подпадает под мою сферу ответственности. Ваш приятель Элайас сказал, что если я помогу ему попасть сюда к вам, то вы выслушаете моё предложение. Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от этого псайкера, и я хочу помочь вам это сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А зачем тебе это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Думай сама. Это не важно. Что важно, так это время. Сайлас Норн скоро или оставит попытки добраться до тебя, или решит немедленно перейти к побегу. В любом случае, это нежелательная для меня проблема. Если мы предоставим ему возможность получить искомое, то мы, вероятно, сможем его выманить. Для меня это лучший шанс разобраться с этим делом, а для тебя – лучший шанс выполнить задание. Так что единственный вопрос, который важен, – готовы ли вы пойти на сделку, лейтенант Кризас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не нравится мне это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. И это ты мне говоришь? А вот попробовал бы ты оказаться в роли приманки для хищника.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нет, я имел в виду, мне не нравится это место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не думаю, что такие места предназначены нравиться людям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тут что-то не так. Я бывал в тюрьмах, в них есть своя атмосфера, её можно ощутить. А здесь… не знаю… как будто что-то назревает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн. Это Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Может быть. Я просто… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я на месте, и я получил доступ к внутренним сенсорным и наблюдательным системам тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь нас видеть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. Пикт-камерами покрыт девяноста один процент площади учреждения. Это обеспечивает высокий уровень визуального наблюдения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Защищенно ли это вокс-соединение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Я имею в виду, от наших союзников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''.  Я переконфигурировал нашу зашифрованную связь, так что не должно быть риска того, что наши переговоры в диапазоне три килогерц – три гигагерц будут перехвачены. В дополнение отмечу, что, по моей оценке, здешние так называемые адепты Омниссии едва ли смогли бы понять, о чём я веду речь, даже если бы я записал слова на молоте и врезал им по…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Благодарю, Артабан. Продолжай наблюдение. Норн где-то здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы перемещались по тюремному блоку. Из-за решёток на нас глазели узники. Некоторые двери были открыты. На ступеньках и лестничных клетках группами собирались заключённые. Из десяти тысяч узников вне камер пребывали несколько сотен. Если бы так повезло всем из них, то вскорости начался бы бунт. Или целая война. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты беспокоишься о том, что Занд может нас послушать, но прямо сейчас я бы больше волновался о том, не заметят ли уголовники наши вокс-микрофоны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или о том, не решат ли они, что мы им вообще не нравимся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, этот этап мы уже прошли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я подверг доступные пикт-потоки анализу первого и второго порядка. В комплексе есть камера, рассчитанная на несколько человек, но в ней содержится только один узник. Возможно, Норн использует её в качестве убежища. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. И что мешало Занд и стражам её заметить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Хороший вопрос, господин Кулл. Я скрытно провожу анализ имеющихся документальных данных. То, что я пока обнаружил, может отчасти прояснить ситуацию.  &lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что ты обнаружил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ничего. Здесь нет документов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Никаких? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ни пикт-записей, ни выведенных в освящённые логи данных. Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Разберёмся с загадкой позднее. Где эта камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу).'' На два уровня ниже. Там боковой коридор, указанная камера находится в самом его конце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сколько путей проникновения и отхода? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Только один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу).'' Хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы спустились на уровень, где располагалась та самая камера. От лестничной клетки мы пошли по узкому коридору, а освещение в нём не работало. Автопистолет, запрятанный под заляпанной оранжевой краской одеждой, прижимался к телу. Занд раздобыла нам оружие, но и Кулл, и я не держали его на виду. «Ствол» в тюрьме может вызвать не меньше проблем, чем решить. И я не хотела, чтобы в случае, если кто-либо наблюдал за ними, можно было понять, что мы вооружены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я обнаружил кое-что ещё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Я… скажи мне…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела по сторонам, пока мы двигались по коридору. К прутьям камеры подошла троица узников. Они были худы, у всех были голодные глаза, и они скалили губы в мрачных ухмылках. У одного из них была изогнутая заточка, блестевшая в тусклом свете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Смотрите, нам притащили новых негодников. Вы готовы к «вырубке»? Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обратила внимание на то, что не заточённые в камерах узники словно замерли. В их руках блестели осколки заострённых металлических пластин. Они уставились на люминосферы, висевшие в «колодце» посреди блока. Потом я заметила, что туда же смотрели и люди, подошедшие к дверям закрытых камер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, в центральную систему управления встроена особая подпрограмма. Она блокирует работу системы и включается в случайное время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нам надо двигаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине тюремного «колодца» замерцал свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Она блокирует все протоколы безопасности в тюрьме. Она открывает все..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Заключённые стучат по решёткам.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет погас. По коже пробежал холодок.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И каждая камера в тюрьме открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, Трон на святой Терре!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла и крики.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Я не задумывалась над этими словами, даже несмотря на то, что я услышала их сразу, как только попала в тюрьму.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фокусирование на задании может ослеплять. Я не размышляла над некоторыми ключевыми проблемами. Я не придала значения предчувствиям Кулла. Я не учитывала, что в тюрьме может происходить что-то, не связанное с моей миссией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Вырубка электричества. Пройти «вырубку». Смертельная «вырубка». Тюрьма не просто удерживала в заточении преступников. Она их… готовила. Из неё были только два пути наружу: умереть или пройти вырубку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случайное время открывались все внутренние двери и врата. Свет гас, сенсоры охранных систем отключались. Иногда период затемнения длился несколько минут, иногда – часами. Когда он заканчивался, те заключённые, которые достигли одного из указанных им уровней, проходили вырубку. И отправлялись в некое обещанное им убежище. Другим же приходилось оставаться на месте, пока им не выпадал следующий шанс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было убийственным состязанием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, слёзы святых… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Беги! Я задержу их! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не стала спорить. Я солдат. В бою не время до споров. Просто делаешь, что должен. А что именно надо было сделать, так это добраться до Норна. Так что я оставила Кулла в коридоре и побежала вперёд под грохот его оружия и вопли набегающей на него волны убийц. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я держала наготове мой пистолет с прикреплённым к нему подствольным фонариком. Наконец я достигла той самой камеры. Было понятно, почему Норн её выбрал. Это была камера изолятора, вход в которую преграждала бронированная дверь, а не решётчатая калитка. Настолько близко к бункеру, насколько это было возможно в тюрьме. Я не стала тратить время на разговоры: это только дало бы ему шанс среагировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я широко распахнула дверь и трижды выстрелила в фигуру, скорчившуюся на койке. Я вошла внутрь, просвечивая фонариком всю камеру и прижимаясь спиной к стене. Пусто. Только грязь повсюду и жуки, удирающие от лучей света. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подошла к кровати и пинком перевернула труп. На меня уставилось бледное лицо со следами сведённых с кожи татуировок на впалых щеках. Он был мёртв по меньшей мере уже день, и он не был Сайласом Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук со стороны двери заставил меня обернуться. Кулл стоял за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты тут делаешь? Заключённые заполнят весь коридор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл прошёл вперёд и потянул дверь, закрывая выход в коридор. Что-то не так. Я вскинула пистолет. Когда он разворачивался, лучи подствольного фонарика осветили его лицо. В воздухе рядом с ним клубился холодный туман. Вокруг налитых кровью глазах проступили узоры инея. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже жала на спусковой крючок, когда он отбросил мой пистолет в сторону, а затем его рука взметнулась ко мне. Пронизанные ледяным холодом пальцы коснулись моего лица. И весь мир закружился в вихре вокруг меня, как пыль на ветру. И Сайлас Норн заговорил со мной внутри моей головы, и, не сомневаюсь, он улыбался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Сладких снов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Привет, дитя. Что тут у нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевела взгляд на отца, когда он вошёл через дверь. Из коридора за его спиной дул холодный ветерок. Пол кабинета был усыпан карточками, каждая размером с открытую ладонь. Стройные ряды выписанных от руки цифр покрывали их лицевые стороны. Среди них лежали деревянные ящики. Отец медленно осмотрел кабинет и грустно покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Я говорил тебе не приходить, у меня для тебя ничего нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на корточки и поднял с пола несколько карт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Всё перемешалось. Имена, даты, цены… На приведение их в порядок уйдёт немало времени. Ты мне не поможешь, дитя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела на него, на его аугмент-монокль в левой глазнице с вращающимися линзами, его угольно-чёрные волосы, зачёсанные назад. Он подобрал с пола один из ящиков. Лучи света отразились от латунной таблички на его лицевой стороне. На ней были выгравированы слова: «лейтенант Ианта Кризас, Пятый Агатинский». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Что должно быть в этом ящике? Я не знаю. Думаю, часть того, что попала сюда, оказалась тут по ошибке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он перевернул карточку. Буквы и цифры переплелись и образовали смазанный узор чернилами в виде трёхпланочной «I» – эмблемы Инквизиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Так много придётся рассортировать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец улыбнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты''' ''(его речь переходит в голос Норна)''. Ну что, ты мне поможешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его образ застыл ''(фоном повторяется «Ты мне поможешь?»)'' и затем стал подёргиваться, словно картинка с наполовину отказавшего пикт-потока ''(фоном: «Ты мне поможешь? Ты мне поможешь? Мне, мне, мне…»)''. В комнату ворвался ветер. Его порывы разбросали карточки. Отец начал выпрямляться. Кабинет рассыпался в прах. В воздухе вихрем кружились обугленные бумажки. Образ отца рушился. ''(Шелест пламени.)'' Огонь чернил его плоть. А затем пепел сдуло ветром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я провалилась в ещё одно сновидение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Ты услышишь мой голос. В этом месте мой голос –  это всё, что ты будешь знать твёрдо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. А если я помогу тебе, что тогда? Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Его никто не получает. Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Не похоже на предложение, от которого можно отказаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ковенант''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Вопрос всё равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''''' (голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Одна неудачная высадка. Одно затяжное падение… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Ты слышишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Куллу'''. Хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Нет, не на самом деле. Я просто последнее знакомое лицо в твоей памяти. Слушай внимательно. У тебя не так много времени. Он идёт. Он силён. Он уже пробился сквозь внешний слой кондиционирования. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? Кто? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Сайлас Норн. Он здесь, в твоём разуме. Он охвачен страхом и отчаянием, но это тебе не особенно поможет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты такое? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Помощь. Так ли уж важно, откуда она, если ты в ней нуждаешься? Ты должна быть наготове. Он пробовал пробиться вглубь твоего разума окольным путём, теперь он просто попытается проломить защиту лобовой атакой. Ты должна сопротивляться… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Ты меня и вправду удивила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стояли на платформе, привязанной к возвышавшейся, как утёс, стальной стене. Над нами уходил ввысь и терялся в облаках шпиль улья. Чёрный плащ Норна лоснился от капель дождя. Я пробовала пошевелиться, но не смогла. Я застыла в пространстве, словно замороженная, в его сновидении я была лишь наблюдателем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Честно говоря, я думал, что у меня новый враг. А не старый с новым лицом. Как бы то ни было, ты меня впечатлила. Так много следов перекройки сознания, изощрённая защита мыслей, внедрённая в разум. Думаю, я мог бы копаться в нём годами и всё равно мне не удалось бы пробиться за слои ложной памяти. Ментальный пейзаж твоего разума – смертельные джунгли. Каждый день он убивает частицу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся ко мне. Здесь он выглядел моложе, чем в реальности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. А ты опасная штучка, не правда ли? Хладнокровная убийца до мозга костей. Какое-то время я полагал, что они хотят вернуть меня, но если они послали за мной кого-то вроде тебя, то, выходит, я разозлил их сильнее, чем считал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто «они»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. О, нет-нет. Думаешь, у тебя получится подтолкнуть меня к тому, что я мысленно назову это имя? Или тем более произнесу его? С тем же успехом я мог бы поднести пистолет к голове и нажать на спусковой крючок. В моём разуме ныне лишь немногое напоминает о тех днях, но я уверен, что в моём подсознании всё ещё находится ментальная бомба, которая убьёт меня, если я только вспомню лишнее. Такие вещи так просто не исчезают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн развернулся прочь от меня. Разряды молнии осветили тёмные облака. Чья-то рука легла мне на плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Не двигайся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Нет, не Касс, просто голос из памяти. Норн нас не слышит. Ты должна тянуть время. Удерживай его за разговором. Он мигом может убить тебя, но у тебя есть шанс. Ты просто должна тянуть время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Время для чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Тяни время, пока часть твоего разума не сможет ускользнуть его контроля. И тогда не колеблись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука на плече больше не ощущалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В смысле? Как я узнаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Им не было никакой необходимости посылать тебя. Я не собирался вредить их делу. Я просто хотел повеселиться. Я ведь заслужил, не правда ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В таких случаях всегда приходит кто-то вроде меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(посмеивается)''. Вот уж точно. Мне следовало скрываться в ещё более отдалённых местах. Надо было догадаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покалывание пробежало по всему моему телу. На мгновение всё небо стало беспросветно тёмным. Норн, казалось, ничего не заметил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Как тебя завербовали? Мне просто любопытно. Я видел досье Муниторума на тебя. Выцепил документы из головы этого болвана – офицера разведки, – который пытался задавать мне вопросы. Должно быть, они использовали кого-то вроде меня, чтобы привлечь тебя на свою сторону. Люди вроде тебя не присоединяются к ним по своей воле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не то чтобы у меня был выбор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. С ними у тебя никогда нет выбора. Они знают, за какие ниточки потянуть, на каких струнах души можно сыграть. И внезапно ты пляшешь по их воле, словно марионетка. Иду туда, нарушь порядок там, убей их, подкупи её, сломай его и так далее, и тому подобное. И они даже не говорят почему. Кносс&amp;lt;ref&amp;gt;Название «Кносс» с заложенной в нём отсылкой к античной мифологии будет более понятно в контексте, приведённом в следующей части серии «Агент Трона» –  аудиодраме «[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]».&amp;lt;/ref&amp;gt; неминуем. Они всё ещё выдают этот кусок нечистот за откровение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слушала его, и какая-то отдалённая часть меня содрогалась от холода. Ещё немного времени…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Если честно, я собираюсь тебя убить. Я не могу долго удерживать ментальную связь через твоего болвана-прихвостня, а сквозь все те стены, что они возвели внутри твоего разума, мне не пробиться. Я просто захотел поговорить перед тем, как мы перейдём к неизбежному. Последнее время мне не хватает общения. Когда ты видишь истину в душе другого, это только портит очарование разговора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разговорам конец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я побежала по платформе. Норн пытался увернуться, но в сновидении я была быстрее. В этом мире правила устанавливала я. Я налетела на него, он повалился на пол, и вся платформа стала отрываться от стены ульевого шпиля. Она рухнула, и мы вместе с ней. Я обхватила руками горло Норна. Его кожа обугливалась, весь его образ распадался в то время, как мерцание молний озаряло мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Н-е-е-е-т!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тьма вобрала нас в свои объятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Раны Императора, что происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вставай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн управлял тобой. Должно быть, он близко. Подбери пистолет с пола и иди со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены камеры дрожали и плясали в моих глазах, стоило мне только пошевелиться. По краям поля зрения вспыхивали неоновые огни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он был тут. Я чувствовал его в моём сознании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Кулл разворачивался назад к двери, с его плаща слетали бусины колдовского инея. Из его глаз, носа и ушей, быстро сворачиваясь, текла кровь.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённые крики заключённых.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вы меня слышите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Слышу, Артабан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Нет времени объяснять подробно, но мне удалось справиться с перебоем в сети связи. Я переправил немного энергии в охранные системы тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых становятся громче.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Эх, это звучит скверно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я первый раз в жизни оказался в тюремном учреждении…  Сайлас Норн, по всей видимости, взял под контроль значительное количество заключённых и направил их в вашу сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. А где сам Норн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я его вижу. Он в центральном коридоре, идёт к лестнице. Вам придётся пробиться сквозь толпу, чтобы добраться до него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, по моей команде, веди огонь и беги вперёд, уложи всех, кто встанет у нас на пути. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ага, понял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы врезались в набегающую волну заключённых. Норн поступил не особо изощрённо. Он просто наполнил марионеток яростью и указал им на цель. Они орали и размахивали руками, жажда крои настолько переполняла их, что их уже ничего не сдерживало. Наши пули проделали брешь в первой волне, и мы влетели в неё, не переставая стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот он!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем мы прорвались, оставив за собой в коридоре кровавый след из груд тел. Норн был на лестнице, в половине пролёта от нас. Люминосферы над нашими головами замерцали, включаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл дважды выстрелил. Пули высекли искры, ударившись о металл рядом с Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. У меня закончились патроны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нацелила пистолет. У меня остались три патрона. Норн выскочил из укрытия, бросив взгляд на меня. Я задержала дыхание. Оружие стало неподвижным продолжением моей руки. Я нажала на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из толпы на лестничной клетке выбежал заключённый и подставил тело под пулю. Норн побежал дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй мой выстрел попал в перила. Кулл, тараня толпу, пробирался вверх по лестнице, раскидывая заключённых в стороны. Я сменила позицию, вновь прицелилась, всё моё внимание сфокусировалось на мушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдача подбросила пистолет. Норн упал на спину. Кровь полилась из раны на его плече. Он тянулся к перилам, пытаясь подняться. Я побежала к нему, взметнувшись вверх по лестнице по проложенной Куллом просеке в толпе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, не подходи к нему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, имейте в виду. Дама Занд приказала ввести внутрь комплекса контингент стражей. Они приближаются к вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пробежала мимо Кулла. Лежавшие на ступеньках заключённые пытались схватить меня, но я расшвыряла их пинками. Норн карабкался вверх, оставляя кровавые пятна, в попытках добраться до следующей лестничной клетке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Нет. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело содрогалось, когда я приблизилась к нему. Призрачный свет мерцал в его глазах. На губах проступала ярко-алая кровь. Я была уже в шаге от него. Он склонился ко мне, а мои руки устремились к его горлу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колдовской огонь молниями слетел с его пальцев. Я перенеслась во тьму. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Кто ты такая? Тебя послали не они. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовала, что мои руки оплетали его горло, а холодный огонь жёг мою душу в то время, как он пытался проникнуть вглубь моего разума. Всё тело пронзала боль. Боль, мрачная, как полночь, боль, обжигающая, как полуденное солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Меня послал Бог-Император.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я сомкнула руки на его горле. И последний огонёк внутри души Норна замерцал и угас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа! Госпожа Ианта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. Немедленно прекратите…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Отвалите от неё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. В глазах мерцало, всё было неясным, как в тумане. Я видела размытые очертания фигур, словно на стоп-кадре. Направленное в мою сторону оружие, блеск в глазах. Огоньки переливались в такт сердцебиению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи''' ''(фразы повторяются фоном)''. Мы контролируем ситуацию. Вы обязаны выполнять приказы. Мы контролируем ситуацию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн лежал на полу на расстоянии пяди от меня. Мои руки всё ещё обхватывали его горло. Его глаза приоткрылись. В них промелькнула угасающая искра. Чужие руки потащили меня. Норн встретился со мной взглядом. А затем его глаза затуманились и закрылись. И настал мрак, и я вновь провалилась во тьму. В моих ушах звенел холодный ветер, пронизывающий пустой дом… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание ветра.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все боятся вопросов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встречала людей, которые с немигающими взорами стояли перед лицом Инквизиции, но их хладнокровие улетучивалось, стоило только начать задавать им вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как тебя зовут? Каковы твои цели? Какова правда? Чем это всё закончится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупо, не правда ли? Бояться следует не вопросов, а ответов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы выполнили задание, только это имеет значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В этом наша работа, не правда ли? Посещать странные места, решать проблемы, двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Интересно, от того, что ты привёл мне мои же слова, мне должно стать лучше или хуже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если исходить из строгих фактов, то, согласно моему анализу ситуации, все цели нашего задания выполнены. Вот только если принять в рассмотрение все прочие факторы, ситуация становится… не вполне ясной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Да, госпожа? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А, ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы погрузились в мрачное молчание. Серое небо разразилось дождём над посадочной площадкой. ''(Звук двигателей.)'' На ней стоял, прогревая двигатели, лихтер со следами ржавчины на корпусе, символы Муниторума на нём почти стёрлись. На крыльях зажглись навигационные они, рампа начала откидываться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Вы не выглядите довольными?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя от двери тюремного здания, по площадке к нам шагала Амистрис Занд. Сбоку от неё шёл сервитор со сверкавшими серебром и золотом аугментами и держал над ней чёрный шёлковый зонт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. По вашему виду можно подумать, будто что-то не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В чём смысл этой тюрьмы? В чём смысл вырубки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Эх, Элайас. Империуму полезны души самых разных видов, и благородные, и жестокие, и такие души ищутся всеми возможными способами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты имеешь в виду, что если мы поглубже покопаемся в происходящем, то выясним, что вся эта муть законна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Я имею в виду, что вы вообще ничего не найдёте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я вот о чём думаю… Солдаты, которые пришли за нами после того, как мы атаковали Норна в той башне… Я думала, их отправили потому, что мы действовали неофициально и кто-то нас обнаружил. Но теперь я задаюсь вопросом, не зря ли я обвиняла в этом случайность. Ты это подстроила. Ты всё это подстроила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Всё сущее обязано случайности своим появлением. Человечество зародилось благодаря случайности, стало сильнее благодаря случайностям и выживает благодаря воле сильнейших. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Кто мы все?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд улыбнулась ещё шире, повернулась и стала уходить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Челнок доставит вас туда, куда вам надо. Желаю вам успеха в вашем новом деле. Будьте осторожны, лейтенант Кризас. До встречи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26218</id>
		<title>Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26218"/>
		<updated>2024-10-02T18:37:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Truthanddreams.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны: Агент Трона / The Horusian Wars: Agent of the Throne]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =2018&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны / The Horusian Wars]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая     =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies]]&lt;br /&gt;
|Следующая      =[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Действующие лица'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Ианта (др.-греч. Ἰάνθη – пурпурный или лиловый цветок) носили несколько персонажей древнегреческой мифологии. Оно многократно использовалось в литературе. Наиболее примечательны два примера: Дж. Г. Байрон посвятил «Ианте» поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда»; П. Б. Шелли дал это имя персонажу поэмы «Королева Мэб». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; '''Кризас''' – агент Трона, аколит инквизитора Ковенанта; ранее – лейтенант 5-го Агатинского полка «Небесные Акулы», Астра Милитарум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Артабан (Artabanus в латинской транскрипции) носили многие представители правящих династий Персии и Парфии в период с VI в. до н. э. по III в. н. э.&amp;lt;/ref&amp;gt; – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; киберподвижник, последователь Седьмой Трансцендентности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Элайас''' '''Кулл''' –  аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; ранее – торговец правдой и член Гильдии лжи на планете Митра Х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сайлас Норн''' – беглый псайкер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Амистрис Занд''' –  чиновник Адептус Терра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Иеремия&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Иеремия (др.-евр. יִרְמְיָהוּ‬, Йирмеяху, – «Господь возвеличит») носил иудейский пророк, автор книг, вошедших в Ветхий Завет.&amp;lt;/ref&amp;gt; Касс''' –  офицер безопасности гарнизона Имперской Гвардии на мире Гарвия, майор, Астра Милитарум.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот десантно-штурмового самолёта'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдаты Имперской Гвардии'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённые'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, сейчас она в сорока градусах по правому борту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(всему десанту)''. Всем приготовиться. ''(Ианте.)'' Твой приятель в плаще не выглядит бодрым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он в порядке, майор. Он просто плохо переносит высоту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тебе-то летать нравится, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А кому нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, я знаю как минимум одного такого человека. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, возникло то, что я могу охарактеризовать только как проблему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Поясни, Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Оборонительные системы Милитарума засекли вас. Ваши коды допуска были аннулированы. Я не знаю, как такое стало возможным. У меня далеко не оптимальный уровень доступа к ноосфере. Если бы я только мог поработать с первичным радиомаяком… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что это для нас означает? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Это означает, что ваш район по воздуху перебрасывается взвод с приказом задержать вас, от него вас отделяют пятнадцать минут полётного времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь отменить этот приказ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ответ отрицательный, госпожа. За вами придут, что бы я ни сделал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Башня в поле зрения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Открываю двери, уровень готовности - &amp;quot;изумрудный&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы и попаданий из лёгкого оружия в корпус самолёта.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Попали под огонь. Цели на крыше башни!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Убейте их!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот'''. Вас понял. Пушка наводится. Ведём огонь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы из бортового мультилазера и лёгкого оружия.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(пилоту)''. Выброси нас на эту башню!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Кажется, я в порядке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Мы под огнём. Десять секунд до отлёта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Пошли, пошли, пошли! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Держимся вместе, пошли!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человечество убьёт само себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы знали? Это будут не чужаки и не отступники, даже не чудовища из варпа. Это будем мы сами. Оружие уже приставлено к голове, пальцы нажали на спусковой крючок. Пуля уже разгоняется в канале ствола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаете, что такое псайкер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие люди связаны с варпом. Их разумы способны привнести частичку из этого измерения в наш мир и превратить невозможное в реальное, очень даже реальное. Они могут сделать всё что угодно – хоть узреть будущее в зеркале, хоть вывернуть мир наизнанку. Не смейтесь, это правда. Такой уровень способностей классифицируется как «Альфа-плюс» по шкале, разработанной в Астра Телепатика. Как будто псайкерские силы можно положить в ящичек и налепить на него опрятный ярлычок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта размешивает лёд в бокале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот как оно всё закончится. Каждый год на миллиардах миров рождается всё больше и больше псайкеров, а их кошмарные способности становятся всё ужаснее и ужаснее. Однажды мы достигнем поворотной точки. И вот тогда всё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это уже происходит. Как я уже говорила, пуля уже начала движение в канале ствола. ''(Смеётся.)'' С таким знанием непросто заснуть, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн стоял невысоко по шкале Телепатики. Беглый псайкер со способностями в диапазоне уровней «дзета» и «эпсилон», ограниченными необходимостью физического контакта. Проще говоря, он мог играться с чужим разумом, читать мысли и управлять действиями других людей, но для этого ему надо было их коснуться. Он был хитёр и безжалостен, но, к счастью, была у него и слабость. У него была мелочная натура. Он использовал силы только ради выживания или для собственного развлечения. Если бы в нём было больше честолюбия, что ж, всё могло бы сложиться совсем иначе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Цель справа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы. Учащённое дыхание Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тяжёлый стаббер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы у двери возле главной лестницы. Можете пробиться к нам? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет. У них хорошие укрытия в комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдат''' ''(по воксу)''. Я ранен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже через две минуты, после того, как мы зачистили крышу, мы преодолели половину этажей башни на пути вниз. Впечатляюще быстро для команды из шести бойцов, пусть даже хорошей. Но мы не мелочились: тратили кучу гранат и непрерывно вели огонь очередями. Нам не нужны были пленные. Мы просто убивали всё, что шевелилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем мы вошли в большое складское помещение, и оказалось, что марионетки Норна приготовили нам сюрприз – замаскированную огневую позицию. Когда они открыли огонь, то разделили нас. Касс с одним бойцом оказался на одной стороне помещения, Кулл, другие солдаты и я – на другой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Норн спускается вниз, к туннелям под башней, если только до них можно добраться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы пойдём вперёд. Я возле двери, ведущей на уровень ниже. С ним могли остаться только немногие из его рабов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Не разрешаю. Оставайтесь на месте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Ты хочешь, чтобы он сбежал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Мы должны постоянно видеть друг друга. Касс, ты разве не слышал ничего из того, что я говорила? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы не можем дать Норну ускользнуть. Всё остальное не имеет значения. Вот что ты говорила. Мы идём к лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Оставайтесь на месте! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Зачищаем нижний уровень. Продвигаемся дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Проклятье, Касс!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Странно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Расчёт не открыл огонь до тех, пока Касс не оказался на противоположной стороне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разделить противника на две части – нормальная тактика. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да, но они позволили ему достичь конца помещения, и он с одним бойцом отрезал их от своих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Переходи к сути, или я сама тебя пристрелю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А что если Норн хотел, чтобы кто-то из нас оторвался от остальных? А что если он ищет и другой путь выбраться отсюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ох…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Возвращаемся наверх. Мы его сделали. Ведём бой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Касс, отходи к нам сейчас же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Цель устранена. Повторяю: цель устранена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Это точно был он? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, взвод полевых блюстителей приближается к вашей позиции, уже в двух километрах от башни. Перехваченные переговоры указывают на то, что они в полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И начнётся веселье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замерла в безмолвии. Я подумала о всех тех случаях, когда Норн сбегал от нас, о том, как он проникал в разумы людей, прикасаясь к их телам. Я подумала о том, что я не видела Касса с тех пор, как он вместе с тем бойцом ушёл вниз по лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. У меня раненый, я тащу его наверх. Не стреляйте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет, оставайся на месте, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, полагаю, что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не прислушивалась к тому, что говорил Артабан. Всё моё внимание было обращено на дверь возле лестницы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вошёл в помещение, поддерживая человека в запачканном кровью полевом обмундировании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Слышны стоны боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вам следует уходить незамедлительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Остановись, Касс. Ни шагу дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замер. Я целилась в него, удерживая палец на спусковом крючке. Касс стоял на краю комнаты, в руке он сжимал пистолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс, скажи, как на Хегеше называется пятый город. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Мы месяц за него сражались. Скажи мне название этого проклятого пятого города, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Я убил Норна, но мой боец истекает кровью. Так что давай уйдём, пока тот взвод не явится сюда и не окружит нас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Название пятого города! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вздохнул и покачал головой. Мой палец крепко обхватил спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Тот город назывался просто – Пятый город. Но какое это имеет значение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как выпрямился человек, которого поддерживал Касс. Он вовсе не был ранен. Это был не один из тех солдат, которых Касс взял на эту миссию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знала, как Сайлас Норн выглядит в лицо из зернистых пикт-снимков и меметических словесных описаний, но это был первый раз, когда я смотрела ему в глаза. Его рука упиралась в шею Касса длинными пальцами, похожими на ножки паука. И когда Касс говорил, то на самом деле его слова исходили от ухмыляющегося за его спиной Норна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(устами Касса)''. Название? Это просто воспоминание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс начал поднимать пистолет. В его глазах застыло отрешённое выражение. Помнится, они у него были серые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов и крики боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я успела выстрелить первой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да простит меня Бог-Император, но я даже не пыталась прицелиться так, чтобы попасть только в Норна и не задеть Касса. Я видела, что первая очередь поразила цель. А затем мир взорвался вихрем света и шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки взрывов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь дым в помещении вбегали солдаты. От разрывов светошумовых гранат в ушах звенело, а глаза почти ничего не могли разглядеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бойцы были облачены в бело-чёрную униформу охранных частей Муниторума. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь пелену в глазах я увидела, что ко мне подошёл солдат с шоковой булавой размером больше, чем его рука. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Боец'''. Эта жива и не оглушена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Командир'''. Взять её, как и остальных. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шоковая булава обрушилась мне на голову, и я провалилась в лишённую сновидений тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант послал меня по следу Сайласа с простым поручением. Убить его и убедиться, что он мёртв. Мы преследовали его в полудюжине систем, пока не пересеклись с ним на Гарвии. Мы думали, нам повезло. ''(Вздыхает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эскадры боевого флота прибыли к Гарвии для пополнения запасов перед тем, как вернуться в область варп-шторма. Муниторум по такому случаю решил заготовить побольше свежего мяса для Имперской гвардии. И Гарвия оказалась местом сбора войск. Семь миллионов мужчин и женщин расстались с прежней жизнью, получили оружие и обрекли себя на то, чтобы умереть на мирах, названия которых они никогда не слышали. Вся планета была переполнена военными. Везде поддерживались суровые меры безопасности, и это означало, что Норну будет трудно прибегнуть к обычным трюкам. Он оказался не на том мире, с которого легко было бы выбраться. ''(Смешок.)'' По крайней мере, так мы тогда думали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы прибыли туда и приступили к работе. Артабан просеивал массивы данных и вокс-траффика и находил лазейки в инфосистемах. Кулл проник в местный теневой мир и обзавёлся осведомителями. Прошёл всего лишь год с тех пор, как он покинул родной мир, но у него был дар к сбору информации и он быстро приспосабливался. На Гарвии было множество клик людей, движимых корыстью, и, день-два проболтавшись в этой среде, он почувствовал себя как дома. Я же решила воспользоваться моими знаниями о великом и славном Астра Милитарум. Артабан, запустив перекрёстный поиск, выяснил, что одним из офицеров, ответственных за обеспечение безопасности при сборе войск, был мой старый знакомый. Майор Иеремия Касс – или второй лейтенант Касс, кем он был девятью годами ранее.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офицерам не положено заводить друзей в рядах нижних чинов, это считается неуместным, но после года боёв на болотах Хегеша мы определённо сдружились. Так что, когда я спросила, не может ли ради памяти о былых временах одолжить мне несколько бойцов, он согласился. Даже не стал спорить, когда я вдобавок предложила не отмечать это в документах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему я не стала действовать по всей форме? Я не инквизитор, и мой повелитель был далеко. Если бы я стала открыто задействовать его власть, то создала бы столько же проблем, сколько бы и решила. Это во-первых, а, кроме того, мне пришлось бы потратить то, чего мне не хватало, – время. У нас была возможность перейти сразу к цели, если бы промедлили, то он мог быть ускользнуть от нас и нам вновь пришлось бы глотать пыль, гонясь за ним по его следам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что я использовала Касса. Сделала бы я это, если бы знала, к чему это может привести? Знаете ли, думаю, да. В таком случае я просто не стала бы надеяться на то, что всё закончится хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cервитор-страж'''. Ваш номер – два-ноль-шесть-ноль-семь. Вы обязаны ожидать приговор. Вы обязаны выполнять все приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня доставили в тюрьму Муниторума, находившуюся где-то к югу от бараков войскового лагеря. Там не знали, что со мной делать. Меня взяли с оружием, из которого только что был убит офицер Астра Милитарума, и за такое полагалась смертная казнь. Но тут вмешался Артабан. Из своего невесть где расположенного логова он принялся вносить сумятицу в записи Муниторума. Он распространял ложные сведения и не давал кому бы то ни было выяснить, кто я такая. Так что со мной поступили так, как обычно поступают с тем, что непонятно. Меня поместили туда, где я не должна буду вызвать проблемы, пока не станет ясно, в чём же суть дела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны дать клятву под взором Его-на-Терре. Вам понятны данные вам указания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или пока я не перестану быть проблемой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вам понятны данные вам указания? Подтвердите, что будете им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я буду им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери в камеру.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне выделили камеру. В ней едва можно было вытянуться во весь рост лёжа. Пахло мочевиной и страхом. Тюремный блок представлял собой стопку из по крайней мере двадцати квадратных в разрезе этажей с тюремными камерами, расположенными вокруг своего рода колодца посередине. В коридор свешивались закреплённые кабелями громкоговорители и пикт-камеры.  Большинство пикт-линз были или разбиты, или мутны от пыли. Сервитор-страж закрыл за мной решёточную дверь и предоставил мне возможность поразмышлять над тем, что же мне делать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь. У вас есть тридцать минут на ознакомление с камерой, пока не наступит период разрешённого общения между заключёнными. Да обретёте вы смирение среди сих стен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честно говоря, я не знала, что делать, но я была уверена, что Норн всё ещё жив. Я надеялась, что Куллу удалось не попасться, а Артабан всё ещё был на воле. Если они были на свободе, тогда у меня ещё могла быть надежда. Я должна была выбраться из этой дыры и найти Норна. Так что я уселась, сомкнула веки и попыталась придумать план. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Кто тут у нас? ''(Смеётся.)'' По мне, так выглядит как офицер. ''(Стучит по решётке.)'' Стук-стук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. Сквозь решётки камеры на меня глядели двое. Оба в военных мундирах, заляпанных ярко-оранжевой краской. На мою одежду её тоже разбрызгали при поступлении в тюрьму. Их одежда поистрепалась, и оба выглядели злобными. У одного из них была заточка, изготовленная, по-видимому, из отломанной лопасти вентилятора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она убийца, ха. Не правда ли, девчонка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. С чего ты взял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Я вижу это в ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Надо с ней разобраться, пока она не уменьшит наши шансы при «вырубке».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Ты слышала, девчонка-офицерик? У тебя будет кратчайший тюремный срок, который только возможен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встала с койки. Я была осторожна, старалась двигаться не слишком быстро и не приближаться чересчур близко к решёткам. Парень с заточкой ухмыльнулся.  У него было огромное тело: гора накачанных «химией» мышц, обезображенная шрамами глыбообразная голова. Другой стоял чуть поодаль. На его тощем лице сурово сверкали глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Камера откроется, как только стражи уйдут из коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Шансы на что я могу уменьшить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. На то, о чём ты никогда не узнаешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Отсюда можно выбраться? Вот о чём вы говорите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённый звуковой сигнал.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Камера открыта. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вы обязаны использовать предоставленную вам возможность, чтобы сделать шаги на пути к исправлению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Время вышло, девчонка-офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громыхая, он вошёл через дверь. Он действовал быстро и знал толк в своём деле. Он мигом перекинул нож из одной руки в другую, затем попытался всадить его мне в кишки и едва не преуспел.  Я врезала ладонью ему по горлу. У него была куча мышц, и инерция была на его стороне. Но я тоже знала толк в своём деле. Ещё два удара: в солнечное сплетение и грудину. Я переломала ему кости. Из его лёгких выходил воздух. Я провела захват и дёрнула его за руку. Он стал падать, и весь его вес теперь придавливал его к полу. И вот он перестал затмевать мне поле зрения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я переломала ему пальцы и запястье. Я не хотела, чтобы он потерял сознание – только, чтобы он испытывал боль. Я бы предпочла, чтобы он ответил на мои вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Теперь скажи, как отсюда можно выбраться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Тебе… «вырубка»… Если пройдёшь «вырубку», то тебе дают уйти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что за «вырубка»? Кто даёт уйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звучит сирена.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, немедленно прекратите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На меня уставились шесть дробовиков. В подобной ситуации не так уж и много вариантов выбора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отпустила заключённого. ''(Звук падения тела на пол.)'' Сервиторы сковали мои запястья и щиколотки ''(клацанье металла)'' и набросили тёмный капюшон мне на голову. Я решила, что меня отправят в изолятор или штрафной блок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она сломала мне руку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем я услышала, как они пристрелили заключённого, не дав ему даже подняться с пола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вам назначен допрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Куда… вы меня ведёте?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны выполнять приказы. Вы обязаны ответить на вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто я? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупый вопрос, не так ли? В смысле, ответ-то ведь прост. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Ианта Кризас. Я рождена на Агате. Мою мать звали Ошиана, отца – Хайлас. В двадцать лет я записалась в Агатинский пехотный корпус. В двадцать один меня отобрали на службу в Пятый Агатинский. В двадцать три – меня повысили в звании. В двадцать пять – снова повысили. В двадцать семь – понизили. Принимала участие в боевых действиях на Коутсе, Хегеше, Новом Дормере, Гельдике, Санторисе. Семикратно награждена, один раз – объявлена погибшей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
События отмечены, даты проставлены. Вот кто я. Вот послужной список. А затем ты задумываешься и осознаёшь, что список ничего не означает. Что важно, так это воспоминания, привязанные к нему. Кто-то продолжает жить в твоей памяти, потому что ты помнишь их улыбки. Помнишь лицо молодого офицера Гвардии, побледневшего от страха, когда вокруг него в джунглях раздались жуткие крики. Помнишь ящики с финансовыми документами в кабинете моего отца, помнишь номера и имена на ярлыках, налепленных на коробки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькие ящики, заполненные прошлым. Вот кто мы такие. Маленькие ящики с ярлычками в наших головах, набитые кусочками прошлого. Вот кто я. Вот кто мы все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот только прошлое лжёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помню, как мой отец стоял в кабинете и солнечные лучи отражались от латунных ярлыков на ящиках с долговыми обязательствами. Он говорит мне, что он гордится мной, что я должна быть осторожна, что мы скоро увидимся. Мне двадцать лет, в моём кармане уже лежат бумаги о зачислении на службу, и он смотрит мне в глаза и повторяет, что мы скоро увидимся. Я так ясно вижу это в моих воспоминаниях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в то же время я знаю, что ничего из этого не было. Он даже не знал, что я собираюсь записаться в армию, и я с ним так и не попрощалась. Он умер за месяц до того, как я прошла курс базовой подготовки. Он мной не гордился, а если и гордился, то не говорил мне об этом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но память об этом живёт в моём разуме. Красивая, неотличимая от реальности ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, кто же я? ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Понятия не имею. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Каково твоё имя? Где твои сообщники? Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки учащённого дыхания Ианты и падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с головы сдёрнули капюшон, я обнаружила, что оказалась в скудно обставленном помещении. Ноги были прицеплены к скобам, вбитым в пол, руки – вздёрнуты вверх и привязаны верёвками к блокам на потолке. На стуле предо мной восседал мужчина в чёрной униформе Муниторума. У него было непримечательное, лишённое выражения лицо, в руке он держал свиток пергамента, с которым сверялся, когда не смотрел на меня. Офицер разведки – я знаю такой тип людей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки''' ''(вздыхает)''. Я предлагаю тебе сотрудничать. Буду откровенен, я здесь не для того, чтобы проявлять великодушие, но я пытаюсь помочь тебе. Твоё молчание повлечёт за собой неприятные последствия. Если мы не поладим, то после меня тобой будут заниматься совсем другие люди. Понимаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. Время – единственное оружие допрашиваемого. Заставь дознавателя топтаться на месте, и ты дашь своим собратьям время сбежать. Чем больше у тебя времени, тем выше шанс на то, что тебе удастся найти способ выкрутиться из положения. А чтобы выиграть время, надо молчать.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Очень хорошо. Позволь мне прояснить тебе, в какой ситуации ты оказалась. ''(Развёртывает пергаментный свиток.)'' Тебя зовут Ианта Кризас. Ты бывший офицер Пятого Агатинского полка. В документах указано, что ты пропала без вести пять лет назад. Ты служила вместе с майором Кассом на Хегеше, где вы, по-видимому, подружились. Четырнадцать дней тому назад ты прибыла на Гарвию под чужим именем. Ты была задержана в заброшенной сторожевой башне, где были обнаружены мёртвыми три бойца ударных войск, пятнадцать гарвийских дезертиров и майор Касс, причём его, по всей вероятности, застрелила именно ты. Главным твоим сообщником был иномирец по имени Кулл. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прервал речь и посмотрел на меня. Он улыбался. Я пыталась не выдать удивление. Кому-то стало известно, кто я. Каким-то образом стало известно, кто я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Видишь ли, мы поговорили с пилотом самолёта… и твоим другом Куллом. Я уже знаю ответы, лейтенант Кризас. Как я уже сказал, я даю тебе возможность показать, что ты готова быть полезной. Я знаю, ты крутая, но никто не крут настолько, чтобы всё выдержать. ''(Звук падения капли воды.)'' Ты сама знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снова заглянул в свиток, покачал головой. Вопросы наперегонки мчались в моей голове со скоростью пуль. Сердцебиение и дыхание учащались по мере того, как возрастал страх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В документах много пробелов. Большие периоды времени, когда тебя словно не существовало. Не желаешь заполнить их? ''(Немного выжидает.)'' Не похоже. Попробуем начать с чего-то известного. ''(Листает свиток.)'' Санторис… там шли тяжёлые бои. Сколько бойцов было в первой волне десанта? Согласно документам, двести тысяч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Полмиллиона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Правда? Полмиллиона людей из первой волны десанта были испепелены. Должно быть, то ещё было зрелище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вам следовало бы быть там, посмотреть вблизи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Целый полк был потерян в ходе высадки. Как же ты выжила в таких условиях? Благодаря храбрости? Стала ли ты прославленной героиней? Или же тебя там вовсе не было? Разве не так ты выжила? Просто потому что тебя не сбросили в пекло? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В самом деле? Ведь в последних записях в полковых документах отмечено, что ты не выполнила приказ, когда тебе было велено привести взвод в состояние полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Это была бойня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Поэтому ты увильнула, не прибыла на погрузку в срок. Небольшая затяжка времени при подготовке привела к тому, что ты избежала опасности, тогда как остальные умирали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Ты трус и дезертир. Ты бросила умирать своих сослуживцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Неправда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Не потому ли ты убила майора Касса, что он собирался отдать должное твоим заслугам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Что ты делаешь на Гарвии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он быстро переключился с одного вопроса на другой. А он был неплох. Трон, он был хорош. Он вывел меня из душевного равновесия и затем подтолкнул меня на путь, которым я ни в коей мере ни хотела следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Почему ты здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вскочил на ноги, его лицо приблизилось к моему на расстояние дюймов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Кто отправил тебя за Сайласом Норном?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла рот и в тот же миг ко мне пришло понимание. Смятение сменилось холодком страха. Я внимательно посмотрела на офицера разведки. У него побагровело лицо, а в уголках глаз проступили бусинки крови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Откуда ты знаешь его имя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он моргнул, отступил на шаг и затряс головой, словно пытаясь очистить её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь в комнату для допросов лязгнула. Офицер повернулся к ней, его рука потянулась к пистолету в кобуре на бедре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лицо ему врезалось навершие шоковой булавы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения тела на пол.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ха, документы ему придётся заполнять, когда он придёт в себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Элайас Кулл вошёл в приоткрытую дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Извини, быстро не получилось. Давайте выбираться отсюда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки снимаемых оков.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он здесь, Кулл. Так вышло, что Сайлас Норн тоже очутился в этой тюрьме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл.''' Что? Как так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Должно быть, его доставили сюда одновременно со мной. Он контролировал этого офицера, использовал его, пытаясь выяснить, кто мы и что мы знаем. Мы должны найти его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Здесь? Ты в своём уме? Здесь более десяти тысяч заключённых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нельзя дать ему уйти. Только не сейчас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И что ты предлагаешь? Ты вернёшься обратно в камеру и будешь ждать, пока он не придёт? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если это единственная приманка, на которую он может клюнуть, то… ''(Длительная пауза.)'' Кулл, а ведь это учреждение строгого режима. Как ты сюда проник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел мне прямо в глаза и в своей фирменной элайасовской манере пожал плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я занялся тем, в чём хорош. Я заключил кое-какую сделку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. С кем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь распахнулась во всю ширь. Я повернулась к ней, жалея, что не успела обзавестись оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнату вошла женщина в сине-багровом мундире, который я не смогла соотнести ни с одной известной мне имперской организацией. Она тепло улыбнулась мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Он заключил сделку со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наши судьбы определяются решениями, которые мы принимаем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кому жить? Кому умереть? Кому можно доверять? Вот в этом и суть войны, а не в пулях и клинках, что по-настоящему важно, так это решение, которые тебе приходится принять до того, как ты нажмёшь на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны это кажется таким простым. Застрели предателя, пока его измена не погубила тебя. Не доверяй ей. Доверяй ему. Лучше смириться с провалом, чем отклониться от принципов. Успех любой ценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но изнутри всё совсем иначе. Приходится самостоятельно нацеливать оружие и принимать решение. Вот что от меня требовал Ковенант. Заниматься делом. Не создавать новых проблем по мере решения старых. Не пересекать черту. Не смешивать свет и тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды я спросила его, как далеко можно зайти ради победы? Знаете, что он мне ответил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Предел проходит там, где человек уже не в состоянии вспомнить о разнице между добром и злом». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воистину. Проблема в том, что приближение этого предела ты не видишь. А когда ты осознаёшь, что он пройден, то уже слишком поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты такая, Трона ради?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я Амистрис Занд. И, возможно, вы захотите услышать, какую сделку заключил ваш друг до того, как вернётесь в привычное боевое состояние.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Послушайте её, босс. Всё не так плохо, как кажется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Заткнись, Кулл.  Во чтобы ты ни вовлёк нас…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я вовлёк? Только благодаря мне у тебя вообще есть надежда покинуть это место… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Хотя ваша перебранка развлекает меня и будет жалко её прерывать, всё же позвольте мне изложить некоторые факты, которые позволят прояснить суть дела. Я знаю, кто вы, лейтенант Кризас. Я знаю, что вы прибыли на Гарвию в поисках беглого псайкера по имени Сайлас Норн. И да, я знаю, на кого вы работаете. Агенты Трона. Вы такие разные, но при этом разочаровывающе похожи друг на друга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крик Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бросилась на неё. С меня было достаточно, и времени у меня не было. Я быстро замахнулась одной рукой, затем другой, но удары не достигли цели. Искры статики обхватили мои руки, и они словно завязли в иле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки работы энергетического поля.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Не сейчас. Не глупите, лейтенант Кризас. Верите вы мне или нет, но мы на одной стороне. Вот почему я связалась с вашим человеком, Куллом, и он заключил сделку, которая послужит к вашей же пользе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам не требуется твоя помощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно что требуется. И мне требуется ваша. В этом учреждении буйствует псайкер уровня «дзета». Люди, которые притащили его сюда, не осознали, кто он. Они попытались допросить его. Можете представить, что из этого вышло. Теперь он может находиться где угодно в пределах тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или же он давно сбежал, посмеявшись над нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Он здесь. Он скрывается среди узников, без сомнения, использует некоторых из них, но пытается не привлекать внимания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что его удерживает от того, чтобы взять под контроль стража и открыть себе двери наружу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Доступ к дверям привязан к сервиторам-стражам, и никто в пределах этих стен не может выпустить кого-либо изнутри. Даже для того, чтобы открыть люк для передачи еды, соединённый с внешним миром, требуется команда того, кто находится снаружи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он может найти способ обойти ограничения. Этим он и занимается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. О, я в этом уверена. Но ещё не обошёл. И я думаю, он не сбежит, пока не разыщет того, с кем он хочет встретиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. То есть меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно. Вы напугали его тем, что подошли к нему очень близко. За ним и раньше охотились, но не люди, подобные вам. Он хочет узнать, кто идёт по его следу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела прямо в глаза Занд. На мгновение в них промелькнул насмешливый блеск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты либо сейчас же скажешь мне, на кого ты работаешь, или, клянусь Богом-Императором, я достану тебя, несмотря на прикрывающее тебя поле, и задушу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я занимаю высокий пост в структуре в составе Адептус Терра, о которой вы едва ли когда-либо слышали, так что её название вам ни о чём не скажет. Эта тюрьма подпадает под мою сферу ответственности. Ваш приятель Элайас сказал, что если я помогу ему попасть сюда к вам, то вы выслушаете моё предложение. Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от этого псайкера, и я хочу помочь вам это сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А зачем тебе это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Думай сама. Это не важно. Что важно, так это время. Сайлас Норн скоро или оставит попытки добраться до тебя, или решит немедленно перейти к побегу. В любом случае, это нежелательная для меня проблема. Если мы предоставим ему возможность получить искомое, то мы, вероятно, сможем его выманить. Для меня это лучший шанс разобраться с этим делом, а для тебя – лучший шанс выполнить задание. Так что единственный вопрос, который важен, – готовы ли вы пойти на сделку, лейтенант Кризас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не нравится мне это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. И это ты мне говоришь? А вот попробовал бы ты оказаться в роли приманки для хищника.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нет, я имел в виду, мне не нравится это место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не думаю, что такие места предназначены нравиться людям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тут что-то не так. Я бывал в тюрьмах, в них есть своя атмосфера, её можно ощутить. А здесь… не знаю… как будто что-то назревает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн. Это Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Может быть. Я просто… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я на месте, и я получил доступ к внутренним сенсорным и наблюдательным системам тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь нас видеть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. Пикт-камерами покрыт девяноста один процент площади учреждения. Это обеспечивает высокий уровень визуального наблюдения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Защищенно ли это вокс-соединение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Я имею в виду, от наших союзников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''.  Я переконфигурировал нашу зашифрованную связь, так что не должно быть риска того, что наши переговоры в диапазоне три килогерц – три гигагерц будут перехвачены. В дополнение отмечу, что, по моей оценке, здешние так называемые адепты Омниссии едва ли смогли бы понять, о чём я веду речь, даже если бы я записал слова на молоте и врезал им по…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Благодарю, Артабан. Продолжай наблюдение. Норн где-то здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы перемещались по тюремному блоку. Из-за решёток на нас глазели узники. Некоторые двери были открыты. На ступеньках и лестничных клетках группами собирались заключённые. Из десяти тысяч узников вне камер пребывали несколько сотен. Если бы так повезло всем из них, то вскорости начался бы бунт. Или целая война. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты беспокоишься о том, что Занд может нас послушать, но прямо сейчас я бы больше волновался о том, не заметят ли уголовники наши вокс-микрофоны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или о том, не решат ли они, что мы им вообще не нравимся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, этот этап мы уже прошли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я подверг доступные пикт-потоки анализу первого и второго порядка. В комплексе есть камера, рассчитанная на несколько человек, но в ней содержится только один узник. Возможно, Норн использует её в качестве убежища. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. И что мешало Занд и стражам её заметить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Хороший вопрос, господин Кулл. Я скрытно провожу анализ имеющихся документальных данных. То, что я пока обнаружил, может отчасти прояснить ситуацию.  &lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что ты обнаружил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ничего. Здесь нет документов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Никаких? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ни пикт-записей, ни выведенных в освящённые логи данных. Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Разберёмся с загадкой позднее. Где эта камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу).'' На два уровня ниже. Там боковой коридор, указанная камера находится в самом его конце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сколько путей проникновения и отхода? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Только один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу).'' Хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы спустились на уровень, где располагалась та самая камера. От лестничной клетки мы пошли по узкому коридору, а освещение в нём не работало. Автопистолет, запрятанный под заляпанной оранжевой краской одеждой, прижимался к телу. Занд раздобыла нам оружие, но и Кулл, и я не держали его на виду. «Ствол» в тюрьме может вызвать не меньше проблем, чем решить. И я не хотела, чтобы в случае, если кто-либо наблюдал за ними, можно было понять, что мы вооружены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я обнаружил кое-что ещё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Я… скажи мне…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела по сторонам, пока мы двигались по коридору. К прутьям камеры подошла троица узников. Они были худы, у всех были голодные глаза, и они скалили губы в мрачных ухмылках. У одного из них была изогнутая заточка, блестевшая в тусклом свете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Смотрите, нам притащили новых негодников. Вы готовы к «вырубке»? Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обратила внимание на то, что не заточённые в камерах узники словно замерли. В их руках блестели осколки заострённых металлических пластин. Они уставились на люминосферы, висевшие в «колодце» посреди блока. Потом я заметила, что туда же смотрели и люди, подошедшие к дверям закрытых камер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, в центральную систему управления встроена особая подпрограмма. Она блокирует работу системы и включается в случайное время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нам надо двигаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине тюремного «колодца» замерцал свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Она блокирует все протоколы безопасности в тюрьме. Она открывает все..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Заключённые стучат по решёткам.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет погас. По коже пробежал холодок.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И каждая камера в тюрьме открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, Трон на святой Терре!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла и крики.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Я не задумывалась над этими словами, даже несмотря на то, что я услышала их сразу, как только попала в тюрьму.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фокусирование на задании может ослеплять. Я не размышляла над некоторыми ключевыми проблемами. Я не придала значения предчувствиям Кулла. Я не учитывала, что в тюрьме может происходить что-то, не связанное с моей миссией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Вырубка электричества. Пройти «вырубку». Смертельная «вырубка». Тюрьма не просто удерживала в заточении преступников. Она их… готовила. Из неё были только два пути наружу: умереть или пройти вырубку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случайное время открывались все внутренние двери и врата. Свет гас, сенсоры охранных систем отключались. Иногда период затемнения длился несколько минут, иногда – часами. Когда он заканчивался, те заключённые, которые достигли одного из указанных им уровней, проходили вырубку. И отправлялись в некое обещанное им убежище. Другим же приходилось оставаться на месте, пока им не выпадал следующий шанс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было убийственным состязанием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, слёзы святых… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Беги! Я задержу их! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не стала спорить. Я солдат. В бою не время до споров. Просто делаешь, что должен. А что именно надо было сделать, так это добраться до Норна. Так что я оставила Кулла в коридоре и побежала вперёд под грохот его оружия и вопли набегающей на него волны убийц. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я держала наготове мой пистолет с прикреплённым к нему подствольным фонариком. Наконец я достигла той самой камеры. Было понятно, почему Норн её выбрал. Это была камера изолятора, вход в которую преграждала бронированная дверь, а не решётчатая калитка. Настолько близко к бункеру, насколько это было возможно в тюрьме. Я не стала тратить время на разговоры: это только дало бы ему шанс среагировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я широко распахнула дверь и трижды выстрелила в фигуру, скорчившуюся на койке. Я вошла внутрь, просвечивая фонариком всю камеру и прижимаясь спиной к стене. Пусто. Только грязь повсюду и жуки, удирающие от лучей света. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подошла к кровати и пинком перевернула труп. На меня уставилось бледное лицо со следами сведённых с кожи татуировок на впалых щеках. Он был мёртв по меньшей мере уже день, и он не был Сайласом Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук со стороны двери заставил меня обернуться. Кулл стоял за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты тут делаешь? Заключённые заполнят весь коридор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл прошёл вперёд и потянул дверь, закрывая выход в коридор. Что-то не так. Я вскинула пистолет. Когда он разворачивался, лучи подствольного фонарика осветили его лицо. В воздухе рядом с ним клубился холодный туман. Вокруг налитых кровью глазах проступили узоры инея. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже жала на спусковой крючок, когда он отбросил мой пистолет в сторону, а затем его рука взметнулась ко мне. Пронизанные ледяным холодом пальцы коснулись моего лица. И весь мир закружился в вихре вокруг меня, как пыль на ветру. И Сайлас Норн заговорил со мной внутри моей головы, и, не сомневаюсь, он улыбался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Сладких снов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Привет, дитя. Что тут у нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевела взгляд на отца, когда он вошёл через дверь. Из коридора за его спиной дул холодный ветерок. Пол кабинета был усыпан карточками, каждая размером с открытую ладонь. Стройные ряды выписанных от руки цифр покрывали их лицевые стороны. Среди них лежали деревянные ящики. Отец медленно осмотрел кабинет и грустно покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Я говорил тебе не приходить, у меня для тебя ничего нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на корточки и поднял с пола несколько карт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Всё перемешалось. Имена, даты, цены… На приведение их в порядок уйдёт немало времени. Ты мне не поможешь, дитя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела на него, на его аугмент-монокль в левой глазнице с вращающимися линзами, его угольно-чёрные волосы, зачёсанные назад. Он подобрал с пола один из ящиков. Лучи света отразились от латунной таблички на его лицевой стороне. На ней были выгравированы слова: «лейтенант Ианта Кризас, Пятый Агатинский». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Что должно быть в этом ящике? Я не знаю. Думаю, часть того, что попала сюда, оказалась тут по ошибке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он перевернул карточку. Буквы и цифры переплелись и образовали смазанный узор чернилами в виде трёхпланочной «I» – эмблемы Инквизиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Так много придётся рассортировать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец улыбнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты''' ''(его речь переходит в голос Норна)''. Ну что, ты мне поможешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его образ застыл ''(фоном повторяется «Ты мне поможешь?»)'' и затем стал подёргиваться, словно картинка с наполовину отказавшего пикт-потока ''(фоном: «Ты мне поможешь? Ты мне поможешь? Мне, мне, мне…»)''. В комнату ворвался ветер. Его порывы разбросали карточки. Отец начал выпрямляться. Кабинет рассыпался в прах. В воздухе вихрем кружились обугленные бумажки. Образ отца рушился. ''(Шелест пламени.)'' Огонь чернил его плоть. А затем пепел сдуло ветром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я провалилась в ещё одно сновидение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Ты услышишь мой голос. В этом месте мой голос –  это всё, что ты будешь знать твёрдо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. А если я помогу тебе, что тогда? Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Его никто не получает. Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Не похоже на предложение, от которого можно отказаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ковенант''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Вопрос всё равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''''' (голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Одна неудачная высадка. Одно затяжное падение… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Ты слышишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Куллу'''. Хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Нет, не на самом деле. Я просто последнее знакомое лицо в твоей памяти. Слушай внимательно. У тебя не так много времени. Он идёт. Он силён. Он уже пробился сквозь внешний слой кондиционирования. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? Кто? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Сайлас Норн. Он здесь, в твоём разуме. Он охвачен страхом и отчаянием, но это тебе не особенно поможет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты такое? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Помощь. Так ли уж важно, откуда она, если ты в ней нуждаешься? Ты должна быть наготове. Он пробовал пробиться вглубь твоего разума окольным путём, теперь он просто попытается проломить защиту лобовой атакой. Ты должна сопротивляться… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Ты меня и вправду удивила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стояли на платформе, привязанной к возвышавшейся, как утёс, стальной стене. Над нами уходил ввысь и терялся в облаках шпиль улья. Чёрный плащ Норна лоснился от капель дождя. Я пробовала пошевелиться, но не смогла. Я застыла в пространстве, словно замороженная, в его сновидении я была лишь наблюдателем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Честно говоря, я думал, что у меня новый враг. А не старый с новым лицом. Как бы то ни было, ты меня впечатлила. Так много следов перекройки сознания, изощрённая защита мыслей, внедрённая в разум. Думаю, я мог бы копаться в нём годами и всё равно мне не удалось бы пробиться за слои ложной памяти. Ментальный пейзаж твоего разума – смертельные джунгли. Каждый день он убивает частицу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся ко мне. Здесь он выглядел моложе, чем в реальности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. А ты опасная штучка, не правда ли? Хладнокровная убийца до мозга костей. Какое-то время я полагал, что они хотят вернуть меня, но если они послали за мной кого-то вроде тебя, то, выходит, я разозлил их сильнее, чем считал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто «они»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. О, нет-нет. Думаешь, у тебя получится подтолкнуть меня к тому, что я мысленно назову это имя? Или тем более произнесу его? С тем же успехом я мог бы поднести пистолет к голове и нажать на спусковой крючок. В моём разуме ныне лишь немногое напоминает о тех днях, но я уверен, что в моём подсознании всё ещё находится ментальная бомба, которая убьёт меня, если я только вспомню лишнее. Такие вещи так просто не исчезают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн развернулся прочь от меня. Разряды молнии осветили тёмные облака. Чья-то рука легла мне на плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Не двигайся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Нет, не Касс, просто голос из памяти. Норн нас не слышит. Ты должна тянуть время. Удерживай его за разговором. Он мигом может убить тебя, но у тебя есть шанс. Ты просто должна тянуть время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Время для чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Тяни время, пока часть твоего разума не сможет ускользнуть его контроля. И тогда не колеблись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука на плече больше не ощущалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В смысле? Как я узнаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Им не было никакой необходимости посылать тебя. Я не собирался вредить их делу. Я просто хотел повеселиться. Я ведь заслужил, не правда ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В таких случаях всегда приходит кто-то вроде меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(посмеивается)''. Вот уж точно. Мне следовало скрываться в ещё более отдалённых местах. Надо было догадаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покалывание пробежало по всему моему телу. На мгновение всё небо стало беспросветно тёмным. Норн, казалось, ничего не заметил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Как тебя завербовали? Мне просто любопытно. Я видел досье Муниторума на тебя. Выцепил документы из головы этого болвана – офицера разведки, – который пытался задавать мне вопросы. Должно быть, они использовали кого-то вроде меня, чтобы привлечь тебя на свою сторону. Люди вроде тебя не присоединяются к ним по своей воле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не то чтобы у меня был выбор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. С ними у тебя никогда нет выбора. Они знают, за какие ниточки потянуть, на каких струнах души можно сыграть. И внезапно ты пляшешь по их воле, словно марионетка. Иду туда, нарушь порядок там, убей их, подкупи её, сломай его и так далее, и тому подобное. И они даже не говорят почему. Кносс&amp;lt;ref&amp;gt;Название «Кносс» с заложенной в нём отсылкой к античной мифологии будет более понятно в контексте, приведённом в следующей части серии «Агент Трона» –  аудиодраме «[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]».&amp;lt;/ref&amp;gt; неминуем. Они всё ещё выдают этот кусок нечистот за откровение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слушала его, и какая-то отдалённая часть меня содрогалась от холода. Ещё немного времени…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Если честно, я собираюсь тебя убить. Я не могу долго удерживать ментальную связь через твоего болвана-прихвостня, а сквозь все те стены, что они возвели внутри твоего разума, мне не пробиться. Я просто захотел поговорить перед тем, как мы перейдём к неизбежному. Последнее время мне не хватает общения. Когда ты видишь истину в душе другого, это только портит очарование разговора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разговорам конец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я побежала по платформе. Норн пытался увернуться, но в сновидении я была быстрее. В этом мире правила устанавливала я. Я налетела на него, он повалился на пол, и вся платформа стала отрываться от стены ульевого шпиля. Она рухнула, и мы вместе с ней. Я обхватила руками горло Норна. Его кожа обугливалась, весь его образ распадался в то время, как мерцание молний озаряло мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Н-е-е-е-т!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тьма вобрала нас в свои объятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Раны Императора, что происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вставай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн управлял тобой. Должно быть, он близко. Подбери пистолет с пола и иди со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены камеры дрожали и плясали в моих глазах, стоило мне только пошевелиться. По краям поля зрения вспыхивали неоновые огни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он был тут. Я чувствовал его в моём сознании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Кулл разворачивался назад к двери, с его плаща слетали бусины колдовского инея. Из его глаз, носа и ушей, быстро сворачиваясь, текла кровь.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённые крики заключённых.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вы меня слышите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Слышу, Артабан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Нет времени объяснять подробно, но мне удалось справиться с перебоем в сети связи. Я переправил немного энергии в охранные системы тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых становятся громче.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Эх, это звучит скверно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я первый раз в жизни оказался в тюремном учреждении…  Сайлас Норн, по всей видимости, взял под контроль значительное количество заключённых и направил их в вашу сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. А где сам Норн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я его вижу. Он в центральном коридоре, идёт к лестнице. Вам придётся пробиться сквозь толпу, чтобы добраться до него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, по моей команде, веди огонь и беги вперёд, уложи всех, кто встанет у нас на пути. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ага, понял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы врезались в набегающую волну заключённых. Норн поступил не особо изощрённо. Он просто наполнил марионеток яростью и указал им на цель. Они орали и размахивали руками, жажда крои настолько переполняла их, что их уже ничего не сдерживало. Наши пули проделали брешь в первой волне, и мы влетели в неё, не переставая стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот он!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем мы прорвались, оставив за собой в коридоре кровавый след из груд тел. Норн был на лестнице, в половине пролёта от нас. Люминосферы над нашими головами замерцали, включаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл дважды выстрелил. Пули высекли искры, ударившись о металл рядом с Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. У меня закончились патроны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нацелила пистолет. У меня остались три патрона. Норн выскочил из укрытия, бросив взгляд на меня. Я задержала дыхание. Оружие стало неподвижным продолжением моей руки. Я нажала на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из толпы на лестничной клетке выбежал заключённый и подставил тело под пулю. Норн побежал дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй мой выстрел попал в перила. Кулл, тараня толпу, пробирался вверх по лестнице, раскидывая заключённых в стороны. Я сменила позицию, вновь прицелилась, всё моё внимание сфокусировалось на мушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдача подбросила пистолет. Норн упал на спину. Кровь полилась из раны на его плече. Он тянулся к перилам, пытаясь подняться. Я побежала к нему, взметнувшись вверх по лестнице по проложенной Куллом просеке в толпе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, не подходи к нему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, имейте в виду. Дама Занд приказала ввести внутрь комплекса контингент стражей. Они приближаются к вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пробежала мимо Кулла. Лежавшие на ступеньках заключённые пытались схватить меня, но я расшвыряла их пинками. Норн карабкался вверх, оставляя кровавые пятна, в попытках добраться до следующей лестничной клетке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Нет. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело содрогалось, когда я приблизилась к нему. Призрачный свет мерцал в его глазах. На губах проступала ярко-алая кровь. Я была уже в шаге от него. Он склонился ко мне, а мои руки устремились к его горлу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колдовской огонь молниями слетел с его пальцев. Я перенеслась во тьму. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Кто ты такая? Тебя послали не они. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовала, что мои руки оплетали его горло, а холодный огонь жёг мою душу в то время, как он пытался проникнуть вглубь моего разума. Всё тело пронзала боль. Боль, мрачная, как полночь, боль, обжигающая, как полуденное солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Меня послал Бог-Император.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я сомкнула руки на его горле. И последний огонёк внутри души Норна замерцал и угас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа! Госпожа Ианта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. Немедленно прекратите…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Отвалите от неё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. В глазах мерцало, всё было неясным, как в тумане. Я видела размытые очертания фигур, словно на стоп-кадре. Направленное в мою сторону оружие, блеск в глазах. Огоньки переливались в такт сердцебиению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи''' ''(фразы повторяются фоном)''. Мы контролируем ситуацию. Вы обязаны выполнять приказы. Мы контролируем ситуацию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн лежал на полу на расстоянии пяди от меня. Мои руки всё ещё обхватывали его горло. Его глаза приоткрылись. В них промелькнула угасающая искра. Чужие руки потащили меня. Норн встретился со мной взглядом. А затем его глаза затуманились и закрылись. И настал мрак, и я вновь провалилась во тьму. В моих ушах звенел холодный ветер, пронизывающий пустой дом… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание ветра.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все боятся вопросов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встречала людей, которые с немигающими взорами стояли перед лицом Инквизиции, но их хладнокровие улетучивалось, стоило только начать задавать им вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как тебя зовут? Каковы твои цели? Какова правда? Чем это всё закончится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупо, не правда ли? Бояться следует не вопросов, а ответов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы выполнили задание, только это имеет значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В этом наша работа, не правда ли? Посещать странные места, решать проблемы, двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Интересно, от того, что ты привёл мне мои же слова, мне должно стать лучше или хуже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если исходить из строгих фактов, то, согласно моему анализу ситуации, все цели нашего задания выполнены. Вот только если принять в рассмотрение все прочие факторы, ситуация становится… не вполне ясной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Да, госпожа? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А, ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы погрузились в мрачное молчание. Серое небо разразилось дождём над посадочной площадкой. ''(Звук двигателей.)'' На ней стоял, прогревая двигатели, лихтер со следами ржавчины на корпусе, символы Муниторума на нём почти стёрлись. На крыльях зажглись навигационные они, рампа начала откидываться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Вы не выглядите довольными?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя от двери тюремного здания, по площадке к нам шагала Амистрис Занд. Сбоку от неё шёл сервитор со сверкавшими серебром и золотом аугментами и держал над ней чёрный шёлковый зонт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. По вашему виду можно подумать, будто что-то не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В чём смысл этой тюрьмы? В чём смысл вырубки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Эх, Элайас. Империуму полезны души самых разных видов, и благородные, и жестокие, и такие души ищутся всеми возможными способами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты имеешь в виду, что если мы поглубже покопаемся в происходящем, то выясним, что вся эта муть законна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Я имею в виду, что вы вообще ничего не найдёте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я вот о чём думаю… Солдаты, которые пришли за нами после того, как мы атаковали Норна в той башне… Я думала, их отправили потому, что мы действовали неофициально и кто-то нас обнаружил. Но теперь я задаюсь вопросом, не зря ли я обвиняла в этом случайность. Ты это подстроила. Ты всё это подстроила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Всё сущее обязано случайности своим появлением. Человечество зародилось благодаря случайности, стало сильнее благодаря случайностям и выживает благодаря воле сильнейших. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Кто мы все?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд улыбнулась ещё шире, повернулась и стала уходить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Челнок доставит вас туда, куда вам надо. Желаю вам успеха в вашем новом деле. Будьте осторожны, лейтенант Кризас. До встречи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26217</id>
		<title>Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26217"/>
		<updated>2024-10-02T18:36:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Truthanddreams.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны: Агент Трона / The Horusian Wars: Agent of the Throne]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =2018&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны / The Horusian Wars]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая     =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies]]&lt;br /&gt;
|Следующая      =[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Действующие лица'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Ианта (др.-греч. Ἰάνθη – пурпурный или лиловый цветок) носили несколько персонажей древнегреческой мифологии. Оно многократно использовалось в литературе. Наиболее примечательны два примера: Дж. Г. Байрон посвятил «Ианте» поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда»; П. Б. Шелли дал это имя персонажу поэмы «Королева Мэб». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; '''Кризас''' – агент Трона, аколит инквизитора Ковенанта; ранее – лейтенант 5-го Агатинского полка «Небесные Акулы», Астра Милитарум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Артабан (Artabanus в латинской транскрипции) носили многие представители правящих династий Персии и Парфии в период с VI в. до н. э. по III в. н. э.&amp;lt;/ref&amp;gt; – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; киберподвижник, последователь Седьмой Трансцендентности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Элайас''' '''Кулл''' –  аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; ранее – торговец правдой и член Гильдии лжи на планете Митра Х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сайлас Норн''' – беглый псайкер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Амистрис Занд''' –  чиновник Адептус Терра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Иеремия&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Иеремия (др.-евр. יִרְמְיָהוּ‬, Йирмеяху, – «Господь возвеличит») носил иудейский пророк, автор книг, вошедших в Ветхий Завет.&amp;lt;/ref&amp;gt; Касс''' –  офицер безопасности гарнизона Имперской Гвардии на мире Гарвия, майор, Астра Милитарум.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот десантно-штурмового самолёта'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдаты Имперской Гвардии'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённые'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, сейчас она в сорока градусах по правому борту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(всему десанту)''. Всем приготовиться. ''(Ианте.)'' Твой приятель в плаще не выглядит бодрым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он в порядке, майор. Он просто плохо переносит высоту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тебе-то летать нравится, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А кому нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, я знаю как минимум одного такого человека. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, возникло то, что я могу охарактеризовать только как проблему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Поясни, Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Оборонительные системы Милитарума засекли вас. Ваши коды допуска были аннулированы. Я не знаю, как такое стало возможным. У меня далеко не оптимальный уровень доступа к ноосфере. Если бы я только мог поработать с первичным радиомаяком… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что это для нас означает? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Это означает, что ваш район по воздуху перебрасывается взвод с приказом задержать вас, от него вас отделяют пятнадцать минут полётного времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь отменить этот приказ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ответ отрицательный, госпожа. За вами придут, что бы я ни сделал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Башня в поле зрения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Открываю двери, уровень готовности - &amp;quot;изумрудный&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы и попаданий из лёгкого оружия в корпус самолёта.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Попали под огонь. Цели на крыше башни!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Убейте их!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''. Принято. Наводим пушку. Ведём огонь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы из бортового мультилазера и лёгкого оружия.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(пилоту)''. Выброси нас на эту башню!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Кажется, я в порядке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Мы под огнём. Десять секунд до отлёта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Пошли, пошли, пошли! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Держимся вместе, пошли!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человечество убьёт само себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы знали? Это будут не чужаки и не отступники, даже не чудовища из варпа. Это будем мы сами. Оружие уже приставлено к голове, пальцы нажали на спусковой крючок. Пуля уже разгоняется в канале ствола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаете, что такое псайкер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие люди связаны с варпом. Их разумы способны привнести частичку из этого измерения в наш мир и превратить невозможное в реальное, очень даже реальное. Они могут сделать всё что угодно – хоть узреть будущее в зеркале, хоть вывернуть мир наизнанку. Не смейтесь, это правда. Такой уровень способностей классифицируется как «Альфа-плюс» по шкале, разработанной в Астра Телепатика. Как будто псайкерские силы можно положить в ящичек и налепить на него опрятный ярлычок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта размешивает лёд в бокале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот как оно всё закончится. Каждый год на миллиардах миров рождается всё больше и больше псайкеров, а их кошмарные способности становятся всё ужаснее и ужаснее. Однажды мы достигнем поворотной точки. И вот тогда всё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это уже происходит. Как я уже говорила, пуля уже начала движение в канале ствола. ''(Смеётся.)'' С таким знанием непросто заснуть, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн стоял невысоко по шкале Телепатики. Беглый псайкер со способностями в диапазоне уровней «дзета» и «эпсилон», ограниченными необходимостью физического контакта. Проще говоря, он мог играться с чужим разумом, читать мысли и управлять действиями других людей, но для этого ему надо было их коснуться. Он был хитёр и безжалостен, но, к счастью, была у него и слабость. У него была мелочная натура. Он использовал силы только ради выживания или для собственного развлечения. Если бы в нём было больше честолюбия, что ж, всё могло бы сложиться совсем иначе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Цель справа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы. Учащённое дыхание Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тяжёлый стаббер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы у двери возле главной лестницы. Можете пробиться к нам? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет. У них хорошие укрытия в комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдат''' ''(по воксу)''. Я ранен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже через две минуты, после того, как мы зачистили крышу, мы преодолели половину этажей башни на пути вниз. Впечатляюще быстро для команды из шести бойцов, пусть даже хорошей. Но мы не мелочились: тратили кучу гранат и непрерывно вели огонь очередями. Нам не нужны были пленные. Мы просто убивали всё, что шевелилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем мы вошли в большое складское помещение, и оказалось, что марионетки Норна приготовили нам сюрприз – замаскированную огневую позицию. Когда они открыли огонь, то разделили нас. Касс с одним бойцом оказался на одной стороне помещения, Кулл, другие солдаты и я – на другой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Норн спускается вниз, к туннелям под башней, если только до них можно добраться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы пойдём вперёд. Я возле двери, ведущей на уровень ниже. С ним могли остаться только немногие из его рабов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Не разрешаю. Оставайтесь на месте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Ты хочешь, чтобы он сбежал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Мы должны постоянно видеть друг друга. Касс, ты разве не слышал ничего из того, что я говорила? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы не можем дать Норну ускользнуть. Всё остальное не имеет значения. Вот что ты говорила. Мы идём к лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Оставайтесь на месте! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Зачищаем нижний уровень. Продвигаемся дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Проклятье, Касс!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Странно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Расчёт не открыл огонь до тех, пока Касс не оказался на противоположной стороне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разделить противника на две части – нормальная тактика. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да, но они позволили ему достичь конца помещения, и он с одним бойцом отрезал их от своих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Переходи к сути, или я сама тебя пристрелю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А что если Норн хотел, чтобы кто-то из нас оторвался от остальных? А что если он ищет и другой путь выбраться отсюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ох…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Возвращаемся наверх. Мы его сделали. Ведём бой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Касс, отходи к нам сейчас же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Цель устранена. Повторяю: цель устранена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Это точно был он? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, взвод полевых блюстителей приближается к вашей позиции, уже в двух километрах от башни. Перехваченные переговоры указывают на то, что они в полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И начнётся веселье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замерла в безмолвии. Я подумала о всех тех случаях, когда Норн сбегал от нас, о том, как он проникал в разумы людей, прикасаясь к их телам. Я подумала о том, что я не видела Касса с тех пор, как он вместе с тем бойцом ушёл вниз по лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. У меня раненый, я тащу его наверх. Не стреляйте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет, оставайся на месте, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, полагаю, что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не прислушивалась к тому, что говорил Артабан. Всё моё внимание было обращено на дверь возле лестницы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вошёл в помещение, поддерживая человека в запачканном кровью полевом обмундировании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Слышны стоны боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вам следует уходить незамедлительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Остановись, Касс. Ни шагу дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замер. Я целилась в него, удерживая палец на спусковом крючке. Касс стоял на краю комнаты, в руке он сжимал пистолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс, скажи, как на Хегеше называется пятый город. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Мы месяц за него сражались. Скажи мне название этого проклятого пятого города, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Я убил Норна, но мой боец истекает кровью. Так что давай уйдём, пока тот взвод не явится сюда и не окружит нас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Название пятого города! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вздохнул и покачал головой. Мой палец крепко обхватил спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Тот город назывался просто – Пятый город. Но какое это имеет значение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как выпрямился человек, которого поддерживал Касс. Он вовсе не был ранен. Это был не один из тех солдат, которых Касс взял на эту миссию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знала, как Сайлас Норн выглядит в лицо из зернистых пикт-снимков и меметических словесных описаний, но это был первый раз, когда я смотрела ему в глаза. Его рука упиралась в шею Касса длинными пальцами, похожими на ножки паука. И когда Касс говорил, то на самом деле его слова исходили от ухмыляющегося за его спиной Норна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(устами Касса)''. Название? Это просто воспоминание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс начал поднимать пистолет. В его глазах застыло отрешённое выражение. Помнится, они у него были серые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов и крики боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я успела выстрелить первой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да простит меня Бог-Император, но я даже не пыталась прицелиться так, чтобы попасть только в Норна и не задеть Касса. Я видела, что первая очередь поразила цель. А затем мир взорвался вихрем света и шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки взрывов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь дым в помещении вбегали солдаты. От разрывов светошумовых гранат в ушах звенело, а глаза почти ничего не могли разглядеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бойцы были облачены в бело-чёрную униформу охранных частей Муниторума. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь пелену в глазах я увидела, что ко мне подошёл солдат с шоковой булавой размером больше, чем его рука. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Боец'''. Эта жива и не оглушена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Командир'''. Взять её, как и остальных. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шоковая булава обрушилась мне на голову, и я провалилась в лишённую сновидений тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант послал меня по следу Сайласа с простым поручением. Убить его и убедиться, что он мёртв. Мы преследовали его в полудюжине систем, пока не пересеклись с ним на Гарвии. Мы думали, нам повезло. ''(Вздыхает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эскадры боевого флота прибыли к Гарвии для пополнения запасов перед тем, как вернуться в область варп-шторма. Муниторум по такому случаю решил заготовить побольше свежего мяса для Имперской гвардии. И Гарвия оказалась местом сбора войск. Семь миллионов мужчин и женщин расстались с прежней жизнью, получили оружие и обрекли себя на то, чтобы умереть на мирах, названия которых они никогда не слышали. Вся планета была переполнена военными. Везде поддерживались суровые меры безопасности, и это означало, что Норну будет трудно прибегнуть к обычным трюкам. Он оказался не на том мире, с которого легко было бы выбраться. ''(Смешок.)'' По крайней мере, так мы тогда думали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы прибыли туда и приступили к работе. Артабан просеивал массивы данных и вокс-траффика и находил лазейки в инфосистемах. Кулл проник в местный теневой мир и обзавёлся осведомителями. Прошёл всего лишь год с тех пор, как он покинул родной мир, но у него был дар к сбору информации и он быстро приспосабливался. На Гарвии было множество клик людей, движимых корыстью, и, день-два проболтавшись в этой среде, он почувствовал себя как дома. Я же решила воспользоваться моими знаниями о великом и славном Астра Милитарум. Артабан, запустив перекрёстный поиск, выяснил, что одним из офицеров, ответственных за обеспечение безопасности при сборе войск, был мой старый знакомый. Майор Иеремия Касс – или второй лейтенант Касс, кем он был девятью годами ранее.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офицерам не положено заводить друзей в рядах нижних чинов, это считается неуместным, но после года боёв на болотах Хегеша мы определённо сдружились. Так что, когда я спросила, не может ли ради памяти о былых временах одолжить мне несколько бойцов, он согласился. Даже не стал спорить, когда я вдобавок предложила не отмечать это в документах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему я не стала действовать по всей форме? Я не инквизитор, и мой повелитель был далеко. Если бы я стала открыто задействовать его власть, то создала бы столько же проблем, сколько бы и решила. Это во-первых, а, кроме того, мне пришлось бы потратить то, чего мне не хватало, – время. У нас была возможность перейти сразу к цели, если бы промедлили, то он мог быть ускользнуть от нас и нам вновь пришлось бы глотать пыль, гонясь за ним по его следам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что я использовала Касса. Сделала бы я это, если бы знала, к чему это может привести? Знаете ли, думаю, да. В таком случае я просто не стала бы надеяться на то, что всё закончится хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cервитор-страж'''. Ваш номер – два-ноль-шесть-ноль-семь. Вы обязаны ожидать приговор. Вы обязаны выполнять все приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня доставили в тюрьму Муниторума, находившуюся где-то к югу от бараков войскового лагеря. Там не знали, что со мной делать. Меня взяли с оружием, из которого только что был убит офицер Астра Милитарума, и за такое полагалась смертная казнь. Но тут вмешался Артабан. Из своего невесть где расположенного логова он принялся вносить сумятицу в записи Муниторума. Он распространял ложные сведения и не давал кому бы то ни было выяснить, кто я такая. Так что со мной поступили так, как обычно поступают с тем, что непонятно. Меня поместили туда, где я не должна буду вызвать проблемы, пока не станет ясно, в чём же суть дела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны дать клятву под взором Его-на-Терре. Вам понятны данные вам указания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или пока я не перестану быть проблемой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вам понятны данные вам указания? Подтвердите, что будете им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я буду им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери в камеру.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне выделили камеру. В ней едва можно было вытянуться во весь рост лёжа. Пахло мочевиной и страхом. Тюремный блок представлял собой стопку из по крайней мере двадцати квадратных в разрезе этажей с тюремными камерами, расположенными вокруг своего рода колодца посередине. В коридор свешивались закреплённые кабелями громкоговорители и пикт-камеры.  Большинство пикт-линз были или разбиты, или мутны от пыли. Сервитор-страж закрыл за мной решёточную дверь и предоставил мне возможность поразмышлять над тем, что же мне делать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь. У вас есть тридцать минут на ознакомление с камерой, пока не наступит период разрешённого общения между заключёнными. Да обретёте вы смирение среди сих стен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честно говоря, я не знала, что делать, но я была уверена, что Норн всё ещё жив. Я надеялась, что Куллу удалось не попасться, а Артабан всё ещё был на воле. Если они были на свободе, тогда у меня ещё могла быть надежда. Я должна была выбраться из этой дыры и найти Норна. Так что я уселась, сомкнула веки и попыталась придумать план. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Кто тут у нас? ''(Смеётся.)'' По мне, так выглядит как офицер. ''(Стучит по решётке.)'' Стук-стук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. Сквозь решётки камеры на меня глядели двое. Оба в военных мундирах, заляпанных ярко-оранжевой краской. На мою одежду её тоже разбрызгали при поступлении в тюрьму. Их одежда поистрепалась, и оба выглядели злобными. У одного из них была заточка, изготовленная, по-видимому, из отломанной лопасти вентилятора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она убийца, ха. Не правда ли, девчонка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. С чего ты взял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Я вижу это в ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Надо с ней разобраться, пока она не уменьшит наши шансы при «вырубке».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Ты слышала, девчонка-офицерик? У тебя будет кратчайший тюремный срок, который только возможен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встала с койки. Я была осторожна, старалась двигаться не слишком быстро и не приближаться чересчур близко к решёткам. Парень с заточкой ухмыльнулся.  У него было огромное тело: гора накачанных «химией» мышц, обезображенная шрамами глыбообразная голова. Другой стоял чуть поодаль. На его тощем лице сурово сверкали глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Камера откроется, как только стражи уйдут из коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Шансы на что я могу уменьшить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. На то, о чём ты никогда не узнаешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Отсюда можно выбраться? Вот о чём вы говорите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённый звуковой сигнал.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Камера открыта. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вы обязаны использовать предоставленную вам возможность, чтобы сделать шаги на пути к исправлению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Время вышло, девчонка-офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громыхая, он вошёл через дверь. Он действовал быстро и знал толк в своём деле. Он мигом перекинул нож из одной руки в другую, затем попытался всадить его мне в кишки и едва не преуспел.  Я врезала ладонью ему по горлу. У него была куча мышц, и инерция была на его стороне. Но я тоже знала толк в своём деле. Ещё два удара: в солнечное сплетение и грудину. Я переломала ему кости. Из его лёгких выходил воздух. Я провела захват и дёрнула его за руку. Он стал падать, и весь его вес теперь придавливал его к полу. И вот он перестал затмевать мне поле зрения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я переломала ему пальцы и запястье. Я не хотела, чтобы он потерял сознание – только, чтобы он испытывал боль. Я бы предпочла, чтобы он ответил на мои вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Теперь скажи, как отсюда можно выбраться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Тебе… «вырубка»… Если пройдёшь «вырубку», то тебе дают уйти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что за «вырубка»? Кто даёт уйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звучит сирена.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, немедленно прекратите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На меня уставились шесть дробовиков. В подобной ситуации не так уж и много вариантов выбора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отпустила заключённого. ''(Звук падения тела на пол.)'' Сервиторы сковали мои запястья и щиколотки ''(клацанье металла)'' и набросили тёмный капюшон мне на голову. Я решила, что меня отправят в изолятор или штрафной блок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она сломала мне руку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем я услышала, как они пристрелили заключённого, не дав ему даже подняться с пола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вам назначен допрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Куда… вы меня ведёте?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны выполнять приказы. Вы обязаны ответить на вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто я? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупый вопрос, не так ли? В смысле, ответ-то ведь прост. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Ианта Кризас. Я рождена на Агате. Мою мать звали Ошиана, отца – Хайлас. В двадцать лет я записалась в Агатинский пехотный корпус. В двадцать один меня отобрали на службу в Пятый Агатинский. В двадцать три – меня повысили в звании. В двадцать пять – снова повысили. В двадцать семь – понизили. Принимала участие в боевых действиях на Коутсе, Хегеше, Новом Дормере, Гельдике, Санторисе. Семикратно награждена, один раз – объявлена погибшей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
События отмечены, даты проставлены. Вот кто я. Вот послужной список. А затем ты задумываешься и осознаёшь, что список ничего не означает. Что важно, так это воспоминания, привязанные к нему. Кто-то продолжает жить в твоей памяти, потому что ты помнишь их улыбки. Помнишь лицо молодого офицера Гвардии, побледневшего от страха, когда вокруг него в джунглях раздались жуткие крики. Помнишь ящики с финансовыми документами в кабинете моего отца, помнишь номера и имена на ярлыках, налепленных на коробки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькие ящики, заполненные прошлым. Вот кто мы такие. Маленькие ящики с ярлычками в наших головах, набитые кусочками прошлого. Вот кто я. Вот кто мы все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот только прошлое лжёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помню, как мой отец стоял в кабинете и солнечные лучи отражались от латунных ярлыков на ящиках с долговыми обязательствами. Он говорит мне, что он гордится мной, что я должна быть осторожна, что мы скоро увидимся. Мне двадцать лет, в моём кармане уже лежат бумаги о зачислении на службу, и он смотрит мне в глаза и повторяет, что мы скоро увидимся. Я так ясно вижу это в моих воспоминаниях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в то же время я знаю, что ничего из этого не было. Он даже не знал, что я собираюсь записаться в армию, и я с ним так и не попрощалась. Он умер за месяц до того, как я прошла курс базовой подготовки. Он мной не гордился, а если и гордился, то не говорил мне об этом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но память об этом живёт в моём разуме. Красивая, неотличимая от реальности ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, кто же я? ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Понятия не имею. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Каково твоё имя? Где твои сообщники? Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки учащённого дыхания Ианты и падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с головы сдёрнули капюшон, я обнаружила, что оказалась в скудно обставленном помещении. Ноги были прицеплены к скобам, вбитым в пол, руки – вздёрнуты вверх и привязаны верёвками к блокам на потолке. На стуле предо мной восседал мужчина в чёрной униформе Муниторума. У него было непримечательное, лишённое выражения лицо, в руке он держал свиток пергамента, с которым сверялся, когда не смотрел на меня. Офицер разведки – я знаю такой тип людей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки''' ''(вздыхает)''. Я предлагаю тебе сотрудничать. Буду откровенен, я здесь не для того, чтобы проявлять великодушие, но я пытаюсь помочь тебе. Твоё молчание повлечёт за собой неприятные последствия. Если мы не поладим, то после меня тобой будут заниматься совсем другие люди. Понимаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. Время – единственное оружие допрашиваемого. Заставь дознавателя топтаться на месте, и ты дашь своим собратьям время сбежать. Чем больше у тебя времени, тем выше шанс на то, что тебе удастся найти способ выкрутиться из положения. А чтобы выиграть время, надо молчать.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Очень хорошо. Позволь мне прояснить тебе, в какой ситуации ты оказалась. ''(Развёртывает пергаментный свиток.)'' Тебя зовут Ианта Кризас. Ты бывший офицер Пятого Агатинского полка. В документах указано, что ты пропала без вести пять лет назад. Ты служила вместе с майором Кассом на Хегеше, где вы, по-видимому, подружились. Четырнадцать дней тому назад ты прибыла на Гарвию под чужим именем. Ты была задержана в заброшенной сторожевой башне, где были обнаружены мёртвыми три бойца ударных войск, пятнадцать гарвийских дезертиров и майор Касс, причём его, по всей вероятности, застрелила именно ты. Главным твоим сообщником был иномирец по имени Кулл. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прервал речь и посмотрел на меня. Он улыбался. Я пыталась не выдать удивление. Кому-то стало известно, кто я. Каким-то образом стало известно, кто я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Видишь ли, мы поговорили с пилотом самолёта… и твоим другом Куллом. Я уже знаю ответы, лейтенант Кризас. Как я уже сказал, я даю тебе возможность показать, что ты готова быть полезной. Я знаю, ты крутая, но никто не крут настолько, чтобы всё выдержать. ''(Звук падения капли воды.)'' Ты сама знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снова заглянул в свиток, покачал головой. Вопросы наперегонки мчались в моей голове со скоростью пуль. Сердцебиение и дыхание учащались по мере того, как возрастал страх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В документах много пробелов. Большие периоды времени, когда тебя словно не существовало. Не желаешь заполнить их? ''(Немного выжидает.)'' Не похоже. Попробуем начать с чего-то известного. ''(Листает свиток.)'' Санторис… там шли тяжёлые бои. Сколько бойцов было в первой волне десанта? Согласно документам, двести тысяч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Полмиллиона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Правда? Полмиллиона людей из первой волны десанта были испепелены. Должно быть, то ещё было зрелище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вам следовало бы быть там, посмотреть вблизи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Целый полк был потерян в ходе высадки. Как же ты выжила в таких условиях? Благодаря храбрости? Стала ли ты прославленной героиней? Или же тебя там вовсе не было? Разве не так ты выжила? Просто потому что тебя не сбросили в пекло? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В самом деле? Ведь в последних записях в полковых документах отмечено, что ты не выполнила приказ, когда тебе было велено привести взвод в состояние полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Это была бойня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Поэтому ты увильнула, не прибыла на погрузку в срок. Небольшая затяжка времени при подготовке привела к тому, что ты избежала опасности, тогда как остальные умирали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Ты трус и дезертир. Ты бросила умирать своих сослуживцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Неправда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Не потому ли ты убила майора Касса, что он собирался отдать должное твоим заслугам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Что ты делаешь на Гарвии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он быстро переключился с одного вопроса на другой. А он был неплох. Трон, он был хорош. Он вывел меня из душевного равновесия и затем подтолкнул меня на путь, которым я ни в коей мере ни хотела следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Почему ты здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вскочил на ноги, его лицо приблизилось к моему на расстояние дюймов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Кто отправил тебя за Сайласом Норном?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла рот и в тот же миг ко мне пришло понимание. Смятение сменилось холодком страха. Я внимательно посмотрела на офицера разведки. У него побагровело лицо, а в уголках глаз проступили бусинки крови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Откуда ты знаешь его имя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он моргнул, отступил на шаг и затряс головой, словно пытаясь очистить её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь в комнату для допросов лязгнула. Офицер повернулся к ней, его рука потянулась к пистолету в кобуре на бедре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лицо ему врезалось навершие шоковой булавы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения тела на пол.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ха, документы ему придётся заполнять, когда он придёт в себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Элайас Кулл вошёл в приоткрытую дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Извини, быстро не получилось. Давайте выбираться отсюда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки снимаемых оков.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он здесь, Кулл. Так вышло, что Сайлас Норн тоже очутился в этой тюрьме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл.''' Что? Как так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Должно быть, его доставили сюда одновременно со мной. Он контролировал этого офицера, использовал его, пытаясь выяснить, кто мы и что мы знаем. Мы должны найти его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Здесь? Ты в своём уме? Здесь более десяти тысяч заключённых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нельзя дать ему уйти. Только не сейчас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И что ты предлагаешь? Ты вернёшься обратно в камеру и будешь ждать, пока он не придёт? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если это единственная приманка, на которую он может клюнуть, то… ''(Длительная пауза.)'' Кулл, а ведь это учреждение строгого режима. Как ты сюда проник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел мне прямо в глаза и в своей фирменной элайасовской манере пожал плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я занялся тем, в чём хорош. Я заключил кое-какую сделку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. С кем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь распахнулась во всю ширь. Я повернулась к ней, жалея, что не успела обзавестись оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнату вошла женщина в сине-багровом мундире, который я не смогла соотнести ни с одной известной мне имперской организацией. Она тепло улыбнулась мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Он заключил сделку со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наши судьбы определяются решениями, которые мы принимаем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кому жить? Кому умереть? Кому можно доверять? Вот в этом и суть войны, а не в пулях и клинках, что по-настоящему важно, так это решение, которые тебе приходится принять до того, как ты нажмёшь на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны это кажется таким простым. Застрели предателя, пока его измена не погубила тебя. Не доверяй ей. Доверяй ему. Лучше смириться с провалом, чем отклониться от принципов. Успех любой ценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но изнутри всё совсем иначе. Приходится самостоятельно нацеливать оружие и принимать решение. Вот что от меня требовал Ковенант. Заниматься делом. Не создавать новых проблем по мере решения старых. Не пересекать черту. Не смешивать свет и тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды я спросила его, как далеко можно зайти ради победы? Знаете, что он мне ответил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Предел проходит там, где человек уже не в состоянии вспомнить о разнице между добром и злом». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воистину. Проблема в том, что приближение этого предела ты не видишь. А когда ты осознаёшь, что он пройден, то уже слишком поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты такая, Трона ради?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я Амистрис Занд. И, возможно, вы захотите услышать, какую сделку заключил ваш друг до того, как вернётесь в привычное боевое состояние.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Послушайте её, босс. Всё не так плохо, как кажется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Заткнись, Кулл.  Во чтобы ты ни вовлёк нас…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я вовлёк? Только благодаря мне у тебя вообще есть надежда покинуть это место… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Хотя ваша перебранка развлекает меня и будет жалко её прерывать, всё же позвольте мне изложить некоторые факты, которые позволят прояснить суть дела. Я знаю, кто вы, лейтенант Кризас. Я знаю, что вы прибыли на Гарвию в поисках беглого псайкера по имени Сайлас Норн. И да, я знаю, на кого вы работаете. Агенты Трона. Вы такие разные, но при этом разочаровывающе похожи друг на друга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крик Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бросилась на неё. С меня было достаточно, и времени у меня не было. Я быстро замахнулась одной рукой, затем другой, но удары не достигли цели. Искры статики обхватили мои руки, и они словно завязли в иле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки работы энергетического поля.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Не сейчас. Не глупите, лейтенант Кризас. Верите вы мне или нет, но мы на одной стороне. Вот почему я связалась с вашим человеком, Куллом, и он заключил сделку, которая послужит к вашей же пользе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам не требуется твоя помощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно что требуется. И мне требуется ваша. В этом учреждении буйствует псайкер уровня «дзета». Люди, которые притащили его сюда, не осознали, кто он. Они попытались допросить его. Можете представить, что из этого вышло. Теперь он может находиться где угодно в пределах тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или же он давно сбежал, посмеявшись над нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Он здесь. Он скрывается среди узников, без сомнения, использует некоторых из них, но пытается не привлекать внимания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что его удерживает от того, чтобы взять под контроль стража и открыть себе двери наружу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Доступ к дверям привязан к сервиторам-стражам, и никто в пределах этих стен не может выпустить кого-либо изнутри. Даже для того, чтобы открыть люк для передачи еды, соединённый с внешним миром, требуется команда того, кто находится снаружи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он может найти способ обойти ограничения. Этим он и занимается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. О, я в этом уверена. Но ещё не обошёл. И я думаю, он не сбежит, пока не разыщет того, с кем он хочет встретиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. То есть меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно. Вы напугали его тем, что подошли к нему очень близко. За ним и раньше охотились, но не люди, подобные вам. Он хочет узнать, кто идёт по его следу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела прямо в глаза Занд. На мгновение в них промелькнул насмешливый блеск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты либо сейчас же скажешь мне, на кого ты работаешь, или, клянусь Богом-Императором, я достану тебя, несмотря на прикрывающее тебя поле, и задушу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я занимаю высокий пост в структуре в составе Адептус Терра, о которой вы едва ли когда-либо слышали, так что её название вам ни о чём не скажет. Эта тюрьма подпадает под мою сферу ответственности. Ваш приятель Элайас сказал, что если я помогу ему попасть сюда к вам, то вы выслушаете моё предложение. Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от этого псайкера, и я хочу помочь вам это сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А зачем тебе это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Думай сама. Это не важно. Что важно, так это время. Сайлас Норн скоро или оставит попытки добраться до тебя, или решит немедленно перейти к побегу. В любом случае, это нежелательная для меня проблема. Если мы предоставим ему возможность получить искомое, то мы, вероятно, сможем его выманить. Для меня это лучший шанс разобраться с этим делом, а для тебя – лучший шанс выполнить задание. Так что единственный вопрос, который важен, – готовы ли вы пойти на сделку, лейтенант Кризас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не нравится мне это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. И это ты мне говоришь? А вот попробовал бы ты оказаться в роли приманки для хищника.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нет, я имел в виду, мне не нравится это место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не думаю, что такие места предназначены нравиться людям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тут что-то не так. Я бывал в тюрьмах, в них есть своя атмосфера, её можно ощутить. А здесь… не знаю… как будто что-то назревает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн. Это Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Может быть. Я просто… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я на месте, и я получил доступ к внутренним сенсорным и наблюдательным системам тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь нас видеть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. Пикт-камерами покрыт девяноста один процент площади учреждения. Это обеспечивает высокий уровень визуального наблюдения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Защищенно ли это вокс-соединение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Я имею в виду, от наших союзников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''.  Я переконфигурировал нашу зашифрованную связь, так что не должно быть риска того, что наши переговоры в диапазоне три килогерц – три гигагерц будут перехвачены. В дополнение отмечу, что, по моей оценке, здешние так называемые адепты Омниссии едва ли смогли бы понять, о чём я веду речь, даже если бы я записал слова на молоте и врезал им по…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Благодарю, Артабан. Продолжай наблюдение. Норн где-то здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы перемещались по тюремному блоку. Из-за решёток на нас глазели узники. Некоторые двери были открыты. На ступеньках и лестничных клетках группами собирались заключённые. Из десяти тысяч узников вне камер пребывали несколько сотен. Если бы так повезло всем из них, то вскорости начался бы бунт. Или целая война. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты беспокоишься о том, что Занд может нас послушать, но прямо сейчас я бы больше волновался о том, не заметят ли уголовники наши вокс-микрофоны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или о том, не решат ли они, что мы им вообще не нравимся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, этот этап мы уже прошли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я подверг доступные пикт-потоки анализу первого и второго порядка. В комплексе есть камера, рассчитанная на несколько человек, но в ней содержится только один узник. Возможно, Норн использует её в качестве убежища. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. И что мешало Занд и стражам её заметить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Хороший вопрос, господин Кулл. Я скрытно провожу анализ имеющихся документальных данных. То, что я пока обнаружил, может отчасти прояснить ситуацию.  &lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что ты обнаружил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ничего. Здесь нет документов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Никаких? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ни пикт-записей, ни выведенных в освящённые логи данных. Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Разберёмся с загадкой позднее. Где эта камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу).'' На два уровня ниже. Там боковой коридор, указанная камера находится в самом его конце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сколько путей проникновения и отхода? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Только один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу).'' Хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы спустились на уровень, где располагалась та самая камера. От лестничной клетки мы пошли по узкому коридору, а освещение в нём не работало. Автопистолет, запрятанный под заляпанной оранжевой краской одеждой, прижимался к телу. Занд раздобыла нам оружие, но и Кулл, и я не держали его на виду. «Ствол» в тюрьме может вызвать не меньше проблем, чем решить. И я не хотела, чтобы в случае, если кто-либо наблюдал за ними, можно было понять, что мы вооружены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я обнаружил кое-что ещё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Я… скажи мне…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела по сторонам, пока мы двигались по коридору. К прутьям камеры подошла троица узников. Они были худы, у всех были голодные глаза, и они скалили губы в мрачных ухмылках. У одного из них была изогнутая заточка, блестевшая в тусклом свете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Смотрите, нам притащили новых негодников. Вы готовы к «вырубке»? Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обратила внимание на то, что не заточённые в камерах узники словно замерли. В их руках блестели осколки заострённых металлических пластин. Они уставились на люминосферы, висевшие в «колодце» посреди блока. Потом я заметила, что туда же смотрели и люди, подошедшие к дверям закрытых камер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, в центральную систему управления встроена особая подпрограмма. Она блокирует работу системы и включается в случайное время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нам надо двигаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине тюремного «колодца» замерцал свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Она блокирует все протоколы безопасности в тюрьме. Она открывает все..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Заключённые стучат по решёткам.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет погас. По коже пробежал холодок.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И каждая камера в тюрьме открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, Трон на святой Терре!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла и крики.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Я не задумывалась над этими словами, даже несмотря на то, что я услышала их сразу, как только попала в тюрьму.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фокусирование на задании может ослеплять. Я не размышляла над некоторыми ключевыми проблемами. Я не придала значения предчувствиям Кулла. Я не учитывала, что в тюрьме может происходить что-то, не связанное с моей миссией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Вырубка электричества. Пройти «вырубку». Смертельная «вырубка». Тюрьма не просто удерживала в заточении преступников. Она их… готовила. Из неё были только два пути наружу: умереть или пройти вырубку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случайное время открывались все внутренние двери и врата. Свет гас, сенсоры охранных систем отключались. Иногда период затемнения длился несколько минут, иногда – часами. Когда он заканчивался, те заключённые, которые достигли одного из указанных им уровней, проходили вырубку. И отправлялись в некое обещанное им убежище. Другим же приходилось оставаться на месте, пока им не выпадал следующий шанс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было убийственным состязанием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, слёзы святых… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Беги! Я задержу их! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не стала спорить. Я солдат. В бою не время до споров. Просто делаешь, что должен. А что именно надо было сделать, так это добраться до Норна. Так что я оставила Кулла в коридоре и побежала вперёд под грохот его оружия и вопли набегающей на него волны убийц. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я держала наготове мой пистолет с прикреплённым к нему подствольным фонариком. Наконец я достигла той самой камеры. Было понятно, почему Норн её выбрал. Это была камера изолятора, вход в которую преграждала бронированная дверь, а не решётчатая калитка. Настолько близко к бункеру, насколько это было возможно в тюрьме. Я не стала тратить время на разговоры: это только дало бы ему шанс среагировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я широко распахнула дверь и трижды выстрелила в фигуру, скорчившуюся на койке. Я вошла внутрь, просвечивая фонариком всю камеру и прижимаясь спиной к стене. Пусто. Только грязь повсюду и жуки, удирающие от лучей света. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подошла к кровати и пинком перевернула труп. На меня уставилось бледное лицо со следами сведённых с кожи татуировок на впалых щеках. Он был мёртв по меньшей мере уже день, и он не был Сайласом Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук со стороны двери заставил меня обернуться. Кулл стоял за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты тут делаешь? Заключённые заполнят весь коридор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл прошёл вперёд и потянул дверь, закрывая выход в коридор. Что-то не так. Я вскинула пистолет. Когда он разворачивался, лучи подствольного фонарика осветили его лицо. В воздухе рядом с ним клубился холодный туман. Вокруг налитых кровью глазах проступили узоры инея. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже жала на спусковой крючок, когда он отбросил мой пистолет в сторону, а затем его рука взметнулась ко мне. Пронизанные ледяным холодом пальцы коснулись моего лица. И весь мир закружился в вихре вокруг меня, как пыль на ветру. И Сайлас Норн заговорил со мной внутри моей головы, и, не сомневаюсь, он улыбался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Сладких снов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Привет, дитя. Что тут у нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевела взгляд на отца, когда он вошёл через дверь. Из коридора за его спиной дул холодный ветерок. Пол кабинета был усыпан карточками, каждая размером с открытую ладонь. Стройные ряды выписанных от руки цифр покрывали их лицевые стороны. Среди них лежали деревянные ящики. Отец медленно осмотрел кабинет и грустно покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Я говорил тебе не приходить, у меня для тебя ничего нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на корточки и поднял с пола несколько карт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Всё перемешалось. Имена, даты, цены… На приведение их в порядок уйдёт немало времени. Ты мне не поможешь, дитя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела на него, на его аугмент-монокль в левой глазнице с вращающимися линзами, его угольно-чёрные волосы, зачёсанные назад. Он подобрал с пола один из ящиков. Лучи света отразились от латунной таблички на его лицевой стороне. На ней были выгравированы слова: «лейтенант Ианта Кризас, Пятый Агатинский». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Что должно быть в этом ящике? Я не знаю. Думаю, часть того, что попала сюда, оказалась тут по ошибке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он перевернул карточку. Буквы и цифры переплелись и образовали смазанный узор чернилами в виде трёхпланочной «I» – эмблемы Инквизиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Так много придётся рассортировать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец улыбнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты''' ''(его речь переходит в голос Норна)''. Ну что, ты мне поможешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его образ застыл ''(фоном повторяется «Ты мне поможешь?»)'' и затем стал подёргиваться, словно картинка с наполовину отказавшего пикт-потока ''(фоном: «Ты мне поможешь? Ты мне поможешь? Мне, мне, мне…»)''. В комнату ворвался ветер. Его порывы разбросали карточки. Отец начал выпрямляться. Кабинет рассыпался в прах. В воздухе вихрем кружились обугленные бумажки. Образ отца рушился. ''(Шелест пламени.)'' Огонь чернил его плоть. А затем пепел сдуло ветром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я провалилась в ещё одно сновидение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Ты услышишь мой голос. В этом месте мой голос –  это всё, что ты будешь знать твёрдо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. А если я помогу тебе, что тогда? Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Его никто не получает. Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Не похоже на предложение, от которого можно отказаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ковенант''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Вопрос всё равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''''' (голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Одна неудачная высадка. Одно затяжное падение… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Ты слышишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Куллу'''. Хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Нет, не на самом деле. Я просто последнее знакомое лицо в твоей памяти. Слушай внимательно. У тебя не так много времени. Он идёт. Он силён. Он уже пробился сквозь внешний слой кондиционирования. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? Кто? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Сайлас Норн. Он здесь, в твоём разуме. Он охвачен страхом и отчаянием, но это тебе не особенно поможет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты такое? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Помощь. Так ли уж важно, откуда она, если ты в ней нуждаешься? Ты должна быть наготове. Он пробовал пробиться вглубь твоего разума окольным путём, теперь он просто попытается проломить защиту лобовой атакой. Ты должна сопротивляться… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Ты меня и вправду удивила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стояли на платформе, привязанной к возвышавшейся, как утёс, стальной стене. Над нами уходил ввысь и терялся в облаках шпиль улья. Чёрный плащ Норна лоснился от капель дождя. Я пробовала пошевелиться, но не смогла. Я застыла в пространстве, словно замороженная, в его сновидении я была лишь наблюдателем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Честно говоря, я думал, что у меня новый враг. А не старый с новым лицом. Как бы то ни было, ты меня впечатлила. Так много следов перекройки сознания, изощрённая защита мыслей, внедрённая в разум. Думаю, я мог бы копаться в нём годами и всё равно мне не удалось бы пробиться за слои ложной памяти. Ментальный пейзаж твоего разума – смертельные джунгли. Каждый день он убивает частицу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся ко мне. Здесь он выглядел моложе, чем в реальности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. А ты опасная штучка, не правда ли? Хладнокровная убийца до мозга костей. Какое-то время я полагал, что они хотят вернуть меня, но если они послали за мной кого-то вроде тебя, то, выходит, я разозлил их сильнее, чем считал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто «они»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. О, нет-нет. Думаешь, у тебя получится подтолкнуть меня к тому, что я мысленно назову это имя? Или тем более произнесу его? С тем же успехом я мог бы поднести пистолет к голове и нажать на спусковой крючок. В моём разуме ныне лишь немногое напоминает о тех днях, но я уверен, что в моём подсознании всё ещё находится ментальная бомба, которая убьёт меня, если я только вспомню лишнее. Такие вещи так просто не исчезают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн развернулся прочь от меня. Разряды молнии осветили тёмные облака. Чья-то рука легла мне на плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Не двигайся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Нет, не Касс, просто голос из памяти. Норн нас не слышит. Ты должна тянуть время. Удерживай его за разговором. Он мигом может убить тебя, но у тебя есть шанс. Ты просто должна тянуть время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Время для чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Тяни время, пока часть твоего разума не сможет ускользнуть его контроля. И тогда не колеблись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука на плече больше не ощущалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В смысле? Как я узнаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Им не было никакой необходимости посылать тебя. Я не собирался вредить их делу. Я просто хотел повеселиться. Я ведь заслужил, не правда ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В таких случаях всегда приходит кто-то вроде меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(посмеивается)''. Вот уж точно. Мне следовало скрываться в ещё более отдалённых местах. Надо было догадаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покалывание пробежало по всему моему телу. На мгновение всё небо стало беспросветно тёмным. Норн, казалось, ничего не заметил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Как тебя завербовали? Мне просто любопытно. Я видел досье Муниторума на тебя. Выцепил документы из головы этого болвана – офицера разведки, – который пытался задавать мне вопросы. Должно быть, они использовали кого-то вроде меня, чтобы привлечь тебя на свою сторону. Люди вроде тебя не присоединяются к ним по своей воле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не то чтобы у меня был выбор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. С ними у тебя никогда нет выбора. Они знают, за какие ниточки потянуть, на каких струнах души можно сыграть. И внезапно ты пляшешь по их воле, словно марионетка. Иду туда, нарушь порядок там, убей их, подкупи её, сломай его и так далее, и тому подобное. И они даже не говорят почему. Кносс&amp;lt;ref&amp;gt;Название «Кносс» с заложенной в нём отсылкой к античной мифологии будет более понятно в контексте, приведённом в следующей части серии «Агент Трона» –  аудиодраме «[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]».&amp;lt;/ref&amp;gt; неминуем. Они всё ещё выдают этот кусок нечистот за откровение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слушала его, и какая-то отдалённая часть меня содрогалась от холода. Ещё немного времени…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Если честно, я собираюсь тебя убить. Я не могу долго удерживать ментальную связь через твоего болвана-прихвостня, а сквозь все те стены, что они возвели внутри твоего разума, мне не пробиться. Я просто захотел поговорить перед тем, как мы перейдём к неизбежному. Последнее время мне не хватает общения. Когда ты видишь истину в душе другого, это только портит очарование разговора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разговорам конец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я побежала по платформе. Норн пытался увернуться, но в сновидении я была быстрее. В этом мире правила устанавливала я. Я налетела на него, он повалился на пол, и вся платформа стала отрываться от стены ульевого шпиля. Она рухнула, и мы вместе с ней. Я обхватила руками горло Норна. Его кожа обугливалась, весь его образ распадался в то время, как мерцание молний озаряло мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Н-е-е-е-т!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тьма вобрала нас в свои объятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Раны Императора, что происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вставай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн управлял тобой. Должно быть, он близко. Подбери пистолет с пола и иди со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены камеры дрожали и плясали в моих глазах, стоило мне только пошевелиться. По краям поля зрения вспыхивали неоновые огни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он был тут. Я чувствовал его в моём сознании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Кулл разворачивался назад к двери, с его плаща слетали бусины колдовского инея. Из его глаз, носа и ушей, быстро сворачиваясь, текла кровь.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённые крики заключённых.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вы меня слышите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Слышу, Артабан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Нет времени объяснять подробно, но мне удалось справиться с перебоем в сети связи. Я переправил немного энергии в охранные системы тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых становятся громче.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Эх, это звучит скверно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я первый раз в жизни оказался в тюремном учреждении…  Сайлас Норн, по всей видимости, взял под контроль значительное количество заключённых и направил их в вашу сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. А где сам Норн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я его вижу. Он в центральном коридоре, идёт к лестнице. Вам придётся пробиться сквозь толпу, чтобы добраться до него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, по моей команде, веди огонь и беги вперёд, уложи всех, кто встанет у нас на пути. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ага, понял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы врезались в набегающую волну заключённых. Норн поступил не особо изощрённо. Он просто наполнил марионеток яростью и указал им на цель. Они орали и размахивали руками, жажда крои настолько переполняла их, что их уже ничего не сдерживало. Наши пули проделали брешь в первой волне, и мы влетели в неё, не переставая стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот он!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем мы прорвались, оставив за собой в коридоре кровавый след из груд тел. Норн был на лестнице, в половине пролёта от нас. Люминосферы над нашими головами замерцали, включаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл дважды выстрелил. Пули высекли искры, ударившись о металл рядом с Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. У меня закончились патроны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нацелила пистолет. У меня остались три патрона. Норн выскочил из укрытия, бросив взгляд на меня. Я задержала дыхание. Оружие стало неподвижным продолжением моей руки. Я нажала на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из толпы на лестничной клетке выбежал заключённый и подставил тело под пулю. Норн побежал дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй мой выстрел попал в перила. Кулл, тараня толпу, пробирался вверх по лестнице, раскидывая заключённых в стороны. Я сменила позицию, вновь прицелилась, всё моё внимание сфокусировалось на мушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдача подбросила пистолет. Норн упал на спину. Кровь полилась из раны на его плече. Он тянулся к перилам, пытаясь подняться. Я побежала к нему, взметнувшись вверх по лестнице по проложенной Куллом просеке в толпе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, не подходи к нему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, имейте в виду. Дама Занд приказала ввести внутрь комплекса контингент стражей. Они приближаются к вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пробежала мимо Кулла. Лежавшие на ступеньках заключённые пытались схватить меня, но я расшвыряла их пинками. Норн карабкался вверх, оставляя кровавые пятна, в попытках добраться до следующей лестничной клетке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Нет. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело содрогалось, когда я приблизилась к нему. Призрачный свет мерцал в его глазах. На губах проступала ярко-алая кровь. Я была уже в шаге от него. Он склонился ко мне, а мои руки устремились к его горлу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колдовской огонь молниями слетел с его пальцев. Я перенеслась во тьму. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Кто ты такая? Тебя послали не они. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовала, что мои руки оплетали его горло, а холодный огонь жёг мою душу в то время, как он пытался проникнуть вглубь моего разума. Всё тело пронзала боль. Боль, мрачная, как полночь, боль, обжигающая, как полуденное солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Меня послал Бог-Император.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я сомкнула руки на его горле. И последний огонёк внутри души Норна замерцал и угас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа! Госпожа Ианта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. Немедленно прекратите…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Отвалите от неё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. В глазах мерцало, всё было неясным, как в тумане. Я видела размытые очертания фигур, словно на стоп-кадре. Направленное в мою сторону оружие, блеск в глазах. Огоньки переливались в такт сердцебиению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи''' ''(фразы повторяются фоном)''. Мы контролируем ситуацию. Вы обязаны выполнять приказы. Мы контролируем ситуацию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн лежал на полу на расстоянии пяди от меня. Мои руки всё ещё обхватывали его горло. Его глаза приоткрылись. В них промелькнула угасающая искра. Чужие руки потащили меня. Норн встретился со мной взглядом. А затем его глаза затуманились и закрылись. И настал мрак, и я вновь провалилась во тьму. В моих ушах звенел холодный ветер, пронизывающий пустой дом… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание ветра.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все боятся вопросов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встречала людей, которые с немигающими взорами стояли перед лицом Инквизиции, но их хладнокровие улетучивалось, стоило только начать задавать им вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как тебя зовут? Каковы твои цели? Какова правда? Чем это всё закончится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупо, не правда ли? Бояться следует не вопросов, а ответов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы выполнили задание, только это имеет значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В этом наша работа, не правда ли? Посещать странные места, решать проблемы, двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Интересно, от того, что ты привёл мне мои же слова, мне должно стать лучше или хуже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если исходить из строгих фактов, то, согласно моему анализу ситуации, все цели нашего задания выполнены. Вот только если принять в рассмотрение все прочие факторы, ситуация становится… не вполне ясной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Да, госпожа? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А, ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы погрузились в мрачное молчание. Серое небо разразилось дождём над посадочной площадкой. ''(Звук двигателей.)'' На ней стоял, прогревая двигатели, лихтер со следами ржавчины на корпусе, символы Муниторума на нём почти стёрлись. На крыльях зажглись навигационные они, рампа начала откидываться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Вы не выглядите довольными?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя от двери тюремного здания, по площадке к нам шагала Амистрис Занд. Сбоку от неё шёл сервитор со сверкавшими серебром и золотом аугментами и держал над ней чёрный шёлковый зонт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. По вашему виду можно подумать, будто что-то не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В чём смысл этой тюрьмы? В чём смысл вырубки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Эх, Элайас. Империуму полезны души самых разных видов, и благородные, и жестокие, и такие души ищутся всеми возможными способами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты имеешь в виду, что если мы поглубже покопаемся в происходящем, то выясним, что вся эта муть законна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Я имею в виду, что вы вообще ничего не найдёте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я вот о чём думаю… Солдаты, которые пришли за нами после того, как мы атаковали Норна в той башне… Я думала, их отправили потому, что мы действовали неофициально и кто-то нас обнаружил. Но теперь я задаюсь вопросом, не зря ли я обвиняла в этом случайность. Ты это подстроила. Ты всё это подстроила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Всё сущее обязано случайности своим появлением. Человечество зародилось благодаря случайности, стало сильнее благодаря случайностям и выживает благодаря воле сильнейших. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Кто мы все?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд улыбнулась ещё шире, повернулась и стала уходить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Челнок доставит вас туда, куда вам надо. Желаю вам успеха в вашем новом деле. Будьте осторожны, лейтенант Кризас. До встречи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%9F%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BB_%D0%B8_%D0%BA%D0%BB%D1%8F%D1%82%D0%B2%D1%8B_/_Agent_of_the_Throne:_Ashes_and_Oaths_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26216</id>
		<title>Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%9F%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BB_%D0%B8_%D0%BA%D0%BB%D1%8F%D1%82%D0%B2%D1%8B_/_Agent_of_the_Throne:_Ashes_and_Oaths_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26216"/>
		<updated>2024-10-02T18:02:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =AshesO.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны: Агент Трона / The Horusian Wars: Agent of the Throne]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Год издания       =2019&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны / The Horusian Wars]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая     =[[Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)|Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams]]&lt;br /&gt;
|Следующая      =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Действующие лица'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Ианта (др.-греч. Ἰάνθη – пурпурный или лиловый цветок) носили несколько персонажей древнегреческой мифологии. Оно многократно использовалось в литературе. Наиболее примечательны два примера: Дж. Г. Байрон посвятил «Ианте» поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда»; П. Б. Шелли дал это имя персонажу поэмы «Королева Мэб». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; '''Кризас''' – агент Трона, аколит инквизитора Ковенанта; ранее – лейтенант 5-го Агатинского полка «Небесные Акулы», Астра Милитарум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Артабан (Artabanus в латинской транскрипции) носили многие представители правящих династий Персии и Парфии в период с VI в. до н. э. по III в. н. э.&amp;lt;/ref&amp;gt; – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; киберподвижник, последователь Седьмой Трансцендентности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Элайас''' '''Кулл'''  – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; ранее – торговец правдой и член Гильдии лжи на планете Митра Х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Амистрис Занд''' –  чиновник Адептус Терра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Новак Кри''' – деятель преступного мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара''' – псайкер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Арисс Таркер''' – торговец информацией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Цель покинула бункер на машине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Запускаю на поднятых в воздух сервочерепах протокол отслеживания. Принимаю без искажений поток визуальных данных. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сколько с ней машин сопровождения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Две машины сопровождения. Я наблюдаю на каждой из них турели с тяжёлым оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Большая огневая мощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Как мы и предполагали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Предполагаемые пули не убивают, в отличие от настоящих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Машина цели достигла улицы Альфа-два. Конвой ускоряется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Будьте наготове! Кулл, надеюсь, твои друзья из банд пыльников не опоздают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Не опоздают. За те деньги, что мы им заплатили, они пришли бы вовремя даже на собственную казнь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Вижу людей на улицах, тепловые сигнатуры и силуэты совпадают с данными по местным бандам. Они начинают преграждать путь конвою. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Цель в поле зрения. Готовлю ракету к запуску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Конвой замедляет ход. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Зажигание включено, я готов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Цель входит в оптимальную зону поражения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Вот теперь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Произвожу пуск.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Шум ракеты. Звуки взрывов и стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Считается, что мы должны превратиться… в улучшенные версии самих себя. Но, похоже, на самом деле так не бывает. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Со временем мы не становимся лучше, мы просто становимся всё более и более… сами собой. Что бы ни таилось в глубине души, вот в эту сторону мы и развиваемся. Поток времени сдирает с нас слои, в которые мы себя заворачиваем, пока мы не предстанем перед лицом вселенной в чистом и грубом виде, без прикрас. ''(Ианта наливает амасек в бокал.)'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Истина наших душ? Хм, так бы сказал священник. И он мог бы оказаться прав. Чтобы увидеть это, не нужно, чтобы на тебя сошло откровение, просто жди и со временем ты поймёшь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я солдат. Что это значит, спросите вы? Тот, кто умеет убивать, сражаться, выживать в войнах? Верно, но в действительности это прежде всего тот, для кого выше всего стоят приказы. Не те приказы, которые глупо обрекают людей на смерть, а те приказы, что имеют смысл. Одержите победу в сражении, разгромите врага, удерживайте строй. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инквизитор Ковенант редко отдаёт мне приказы. Он предпочитает ставить проблему: вот культ, вот псайкер, вот заговор. Убей, уговори, раскрой, разоблачи или уничтожь. Решение на мне, но проблема должна быть решена. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Поэтому, когда он отдаёт мне прямой приказ, это всё случаи особенные, выходящие за пределы обыденного. Ничего хорошего в этом никогда нет, но, в конце концов, я солдат. Так что я принимаю приказы и делаю то, что должна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я. Выполняю. Задание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сейчас, Кулл. Пошёл!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание двигателя. Скрип тормозов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Трон на Терре!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Грохот от столкновения машин.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(начиная бежать)''. К цели!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(на ходу)''. Я с тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Арисс Таркер. Так звали нашу цель. Савант-отступник, некогда префект-майорис в подразделении Администратума, отвечающем за архивное хранение документов. Она рассталась со спокойной работой, чтобы уйти в тень и стать торговцем информацией. Она разыскивала и собирала документы и данные, накапливая их, как скупец – золото. Если кто-то желал узнать кое о чём, выяснить некую истину, скажем, неприглядные привычки какого-нибудь адмирала, давно похороненную и полузабытую тайну, – в таких делах  могла помочь Арисс Таркер. Не бесплатно, разумеется. И Ковенант чего-то от неё хотел. Чего именно, мне он не сказал. Он просто дал приказ: достать для него Арисс Таркер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы нашли её на Пылевом Глуме – разорённом мире, некогда наполовину разрушенном войной и с тех пор так и не восстановленном. Мы попробовали обойтись с ней по-хорошему, даже посулили ей непомерную плату. Она отказалась даже встретиться с нами. В то время я думала, что она пронюхала о том, кем мы являемся, и решила держаться подальше от Инквизиции. Позднее, гораздо позднее у меня появились подозрения иного рода. Но мы не могли медлить. Арисс Таркер вновь могла исчезнуть. В итоге мы протаранили её машину на усеянной ямами уличке и принялись работать взрывчаткой и винтовками там, где речи и деньги не принесли результат. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, один противник на расстоянии двадцать один метр от вас, направление сорок градусов влево, за уцелевшей машиной сопровождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(тяжело дыша)''. Уничтожен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я на улице. По обеим её сторонам – наполовину разрушенные здания. В середине проезжей части сплелись в узел машина Арисс Таркер и шахтёрский фургон Кулла. От броневика, в который я всадила ракету, в небо вздымались языки пламени и клубы дыма. Его близнец, однако, всё ещё представлял опасность. Его пушка вертелась на станке вертлюжного типа. Наводчик турели укрывался за бронещитком. Я выстрелила в него из подствольного гранатомёта, и он исчез в огне взрыва. Я перебежала через дорогу и залегла за машиной цели, осматриваясь по сторонам и держа оружие наготове. Кулл присел возле меня. Он уже достал подрывной заряд и прикрепил его к задней двери машины. Это был старый гусеничный бронетранспортёр. Его броня могла выдержать попадание танкового снаряда, но мы-то с ним не в игры играли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Писк подрывного заряда.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Заряд готов!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Давай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук взрыва.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подрывной заряд был предназначен вскрывать бункеры. Для броневика, может, это было чересчур, но, как я уже говорила, мы не в игры играли. Взрыв разнёс дверь машины, словно это была бумага в руках младенца. Наружу выбрались три обожжённых стрелка, всё ещё сжимая в руках оружие. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сделала по несколько выстрелов в каждого. Они упали, и я прошла мимо них, ища внутри Арисс Таркер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, шесть машин быстро приближаются к вам. Значительное количество вооружений. Я пытаюсь выяснить, враждебны ли они. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Конечно же, да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не сдвинулась с места. Внутри не было Арисс Таркер. Вообще никого! Я устроила целое сражение, чтобы вскрыть эту раковину, и не нашла ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Наши союзники из местных банд бегут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Босс, надо сматываться. Босс! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Её здесь нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Что? Мой источник был уверен: Арисс Таркер…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Её. Здесь. Нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне доводилось видеть, как люди на моих глазах обращались в пепел, видеть ужасы, одно только знание о которых способно сломить человеческий разум. Но оказаться в этом пустом бронетранспортёре, застрявшем на усеянной ямами уличке и всё ещё окутанном дымом от устроенного нами взрыва… я словно застыла на месте. Ведь это означало, что в первый раз за всё время на службе инквизитору Ковенанту я подвела его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, наше вокс-соединение глушат. Я не могу…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Босс! Босс, надо уходить сейчас же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Шум приближающихся машин.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сбросила с себя оцепенение, повернулась, выскочила из бронетранспортёра и увидела, как к нам, шурша колёсами по булыжникам, примчалась троица бронированных вездеходов.  Турели нацелились на нас. Я рванула в укрытие, на ходу перезаряжая гранатомёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Не стоит, лейтенант Кризас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос далеко разнёсся по улице. По усыпанной следами боя земле медленно шла женщина в синем мундире с пошитыми из шёлка багровыми манжетами и серым мехом на воротнике. В такт её поступи стучала о мостовую её увенчанная покрытым серебром набалдашником трость. В десяти шагах от меня она остановилась и улыбнулась мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Лучше говорить, чем стрелять, согласитесь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Амистрис Занд. Такая чиновная, что сложно описать словами. Всегда улыбчивая, столь уверенная в себе. А почему бы ей и не быть такой? Она с совершенной ясностью осознавала, кто она и что она делает, и если какие-то сомнения и приходили ей на ум, то не задерживались в её душе. Сама улыбчивая определённость. Такова она. Я встретила её за пару лет до того, как мы очутились на Пылевом Глуме. Она была чиновником и оказалась вовлечена в дело с тюрьмой Муниторума, где буйствовал беглый псайкер. ''(Ианта подливает амасек в бокал.)'' С тюрьмой, где всё было совсем не так, как положено. ''(Ианта размешивает лёд в бокале.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы заключили сделку. Она помогла нам найти псайкера, и мы… мы выполнили задание.  Впоследствии я пыталась узнать, что с ней стало и чем она занималась, но она заранее предупредила меня, что я ничего не найду, и, как всегда, она была права. С тех пор я её не видела, пока не встретила её на той улице на Пылевом Глуме. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему я не застрелила её тогда на месте? Хм… я подумывала об этом. Она явно была причастна к тому, что Арисс Таркер исчезла, и её появление здесь для меня было не к добру – да и вообще не к добру.  Она была… тёмной личностью и опасным человеком, а работала она, Император знает, в чьих интересах. Достаточно причин, чтобы вскинуть оружие и нажать спусковой крючок. Но я так не поступила. Почему? Хм, вот так вопрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Босс, что она здесь делает?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Элайас, рада вновь тебя видеть. Выглядишь неплохо. По сравнению с тем, каким ты был, когда мы последний раз встречались, ты немного потрёпан, но в целом ты не изменился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Где Арисс Таркер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Вот же беспорядок вы тут устроили. И это потрясающее достижение на мире вроде этого. Вы подняли достаточно шума, чтобы привлечь внимание, и кто-нибудь да придёт сюда посмотреть, не осталось ли чего. Лучше уйти до того, как заявятся падальщики. Не стоит ли нам поговорить где-нибудь в месте, не столь открытом и более приятном?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она полуобернулась и указала тростью на дальний участок улицы, где дымил выхлопом обшарканный военный грузовик.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Босс, не надо…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Ну же, лейтенант Кризас! Даже если вам не по душе то, что я говорю, разве не заключается ваш долг в том, чтобы хотя выслушать меня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ладно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бронированная машина тряслась и гудела. Фургон предназначался для перевозки отделения из десяти солдат с оружием и снаряжением, но казался мне тесным даже при том, что внутри были только я, Кулл и Занд. Жёлтый свет рассеивал мрак, на покрытом трещинами настенном экране ауспекса мелькали мутные изображения. Занд величаво восседала на металлической скамье напротив нас. В тусклом свете её улыбка бросала тень на её лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ну давай же, озвучь предложение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Ты нынче такой прямолинейный, Элайас. Я полагала, ты всегда готов к сделкам. Истине не слететь с уст, пока монета не перейдёт из одних рук в другие, – так ведь говорят в твоей гильдии на Митре?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Арисс Таркер у тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. У меня – это слишком громкое заявление. Не то чтобы она была у меня в кармане. Но я знаю, где сейчас Арисс Таркер, и она никуда не денется оттуда без моего дозволения. Так что… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Это дело Инквизиции. Ты должна немедленно передать её нам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Так не выйдет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И почему же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Потому что я хотела бы получить кое-что взамен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, разумеется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы замолчали. Занд спокойно сидела и ждала. Улыбка не сходила с её лица. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Чего же ты хочешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я всего лишь хочу, чтобы вы занялись тем, в чём вы хороши, лейтенант Кризас. Я хочу, чтобы вы кое-кого убили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нетрудно желать смерти человеку вроде Новака Кри. Он был фигурой того же теневого мира, в котором обитала Арисс Таркер. Этот вожак падальщиков торговал людьми, оружием и вещами, украденными из опустошённых районов. На таком мире, как Пылевой Глум, он заполнял собой чёрную дыру, оставленную войной. ''(Ианта отпивает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он подмял под себя местные преступные сообщества, подкупил остатки имперского чиновничества на планете и принялся дотла высасывать жизненную силу из уже разорённых и обращённых в пепел областей. Он торговал ресурсами, оружием, продовольствием – всем чем угодно, что имело хоть какую-то цену. Лишённые иного выбора, люди приходили к нему и отдавали ему последние деньги, тайны, даже жизни. Он обрёл так много влияния, что стал устраивать раздоры и не давал им утихнуть, чтобы обеспечить себе надёжные рынки сбыта. Он исподволь разжигал восстания, междоусобицы, распри, а затем, когда они вспыхивали, пировал падалью. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Военные действия – сердечный ритм Империума. Он жив, ибо сражается. Война и её последствия – это не какие-то случайности: они уродливы, но в то же время они необходимы и неизбежны. Однако Новак Кри был вредителем, готовым отобрать последней вдох у умирающего. Арбитраторы вели охоту на него по всему сектору, но он ускользал из их ловушек или убивал тех, кто приходил за ним. Как я говорила, такому человеку нетрудно желать смерти. Но даже если бы я знала, что он явился на Пылевой Глум, я бы не стала им заниматься. Агенты Троны не кидаются на каждого врага в поле зрения. И в конце концов, у меня были приказы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы не можем, босс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам придётся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Кри – это поганый псайкер уровня «альфа», но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. У тебя есть идея получше? Если есть, говори, Кулл. Давай! В чём твой план, как достать Арисс Таркер? У тебя ведь он есть, да? Не похоже. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы очутились у разрушенного жилблока, где мы обустроили оперативную базу. Занд доставила нас сюда, не спрашивая, куда ехать и хотим ли мы вообще там оказаться. Как и во всём остальном, она была, к нашему прискорбию, хорошо осведомлена и о нашей базе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Артабан ждал нас. Киберподвижник обосновался в большой комнате, где мы разместили наш центр связь. Гудя, механизмы рядами заполняли помещение, а на полу, словно змеи в траве джунглей, извивались кабели. В тенях, наблюдая за дверями, порхали сервочерепа со встроенным в них оружием. Хромированные провода паутиной расходились из черепа Артабана. Его привычка постоянно модифицировать себя и улучшать аугметику последнее время находила выражение в сиянии от искрящих конденсаторов, а ещё он сменил цвет одеяний с угольно-чёрного на сочетание серебряного и белого.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Госпожа Ианта, не хотелось бы мешать вам, но я закончил анализ данных, предоставленных дамой Занд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И то, что они исходят от неё, не заставляет тебя хоть немного задуматься? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. У нас есть приказы. Есть задание. Ковенанту требуется Арисс Таркер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Задание, задание. Иногда дело не только в задании. Как-то так совпало, что Занд появилась в этой всеми забытой дыре, как-то так совпало, что человеку, которого мы ищем, находится в её власти. И как-то так совпало, что она хочет от тебя и только от тебя, чтобы ты убила человека, который всю жизнь умудрялся избегать смерти в самых мерзких местах в галактике. И ничего из этого не говорит тебе, что нам надо без промедления валить отсюда? Ну же, ты ведь должна понимать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Задание…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да плевать на миссию? Чем же, во имя всего святого, мы занимаемся? Мы так просто пойдём и убьём кого-то только ради того, чтобы купить информацию? А я-то думал, нам положено быть на стороне света и всего благого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Мы…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тогда почему ты намерена сделать то, чего Занд от тебя хочет? Я не знаю, на чьей она стороне, но точно не на той, на которой должны быть мы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Иногда то, что мы делаем, объясняется неизвестными нам, но важными причинами.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А мы можем узнать эти важные причины, узнать, является ли то, что мы делаем, именно тем, что Император желает от Его священной Инквизиции? Ты как-то сказала мне, что никому не получить прощение. Может, так оно и есть, но мы сами выбираем, хотим ли мы обречь себя на проклятье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты закончил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Возможно. Возможно. После трёх лет охоты за худшими из людей в местах, где я не хотел бы оказаться. После трёх лет… я даже не знаю, что со мной, да. Возможно, для меня всё кончено.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пристально смотрела на Кулла. Мускулы вокруг глаз свело в напряжении. Он не моргал, просто глядел куда-то вдаль. Ветерок шевелил его плащ-пыльник, накинутый поверх неподогнанной брони. Он изменился. В его глазах читалась настороженность. Раньше я этого не замечала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ну же, босс. Мы занимаемся жутким делом. Занимаемся тем, что не под силу другим, но должно же быть что-то, что направляет наши действия. Черта между правильным и неправильным. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты не можешь уйти – только не после всего того, через что ты прошёл. Мы агенты Трона. Пока живём, мы служим. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И кто меня остановит? Ты меня застрелишь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ха-ха, и в самом деле, так ведь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Молчание.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. И я снова приношу извинения, если моё вмешательство несвоевременно, но вам следует знать ряд важных сведений касательно разведывательных данных о Новаке Кри. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан, о чём ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Артабан сложил ладонь чашей, из неё взлетел вверх синий конус гололитической проекции. В воздухе появились и засияли очертания здания в величественном имперском стиле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если обобщить, то я полагаю, вы бы сказали, что возникла проблема. Если эти данные верны, то Новак Кри закрепился в старой торговой базилике в южном деловом районе города. Это капитальное многоэтажное здание, с подземными уровнями, четырьмя этажами, крышей и куполом. Диаметр…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан, обобщи обобщение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Разумеется, госпожа. Это большое здание, превращённое в крепость, заполненное вооружёнными людьми и расположенное в одной из самых опасных зон в и без того неспокойном регионе. Но это только контекст. Проблему, как я полагаю, может представлять тот факт, что Кри будет присутствовать в этом месте только на протяжении короткого периода времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Как долго?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Двенадцать часов и тринадцать минут, и, пока мы разговариваем, время течёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Куда, как предполагается, он уедет? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Неизвестно. В предоставленных данных сведения об этом не содержатся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двенадцать часов на то, чтобы спланировать и осуществить ликвидационный рейд на укреплённую базу на территории разрушенного города с враждебно настроенными обитателями на мире, с которого так и не сошла печать войны. Если бы мы были на настоящей войне, я бы сказала, что единственный способ решить проблему – звено истребителей-бомбардировщиков с боевой нагрузкой из ракет «Инферно». Но боевых самолётов в моём распоряжении не было. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Невыполнимо. Не за отведённое время. Нам надо по меньшей мере сорок часов только на рекогносцировку и сбор разведданных о внутреннем устройстве базы и её системах безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Планы базилики, как представляется, очень подробны, и среди документов есть, как я предполагаю, отчёты от источников внутри объекта. Численность охраны, маршруты возможной эвакуации цели, графики патрулирования, сектора огня стационарного оружия… Это…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Это всё то, что требуется для подобной работы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевела взгляд на Кулла. У него был отрешённый взор, его лицо приняло жёсткое выражение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Занд имела наготове все данные, ей не хватало только человека, который спустит курок. Почему же она хочет, чтобы эта роль выпала тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты нужен мне для этой операции, Кулл. Когда она закончится, ты сможешь уйти. Я не буду останавливать тебя или искать, но сначала мы должны покончить с этим делом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Это сделка, от которой я могу отказаться? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Похоже, нет. Ладно, ладно, займёмся работой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клятвы бывают разных видов. Некоторые важны, другие нет. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы можете со мной не согласиться, но клятва – это всего лишь торжественно произнесённое обещание. И люди то и дело нарушают обещания. «Я обещаю не говорить им», «Я обещаю, я вернусь», «Я обещаю, что приду»… Мы делаем обещания и не выполняем их. Так почему же мы думаем, что клятва значит больше, чем любой из этих маленьких жестов доверия, о которых мы забываем?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые полагают, что клятвы обладают силой, будто во вселенной или внутри наших душ есть некая сущность, что прислушивается к нашим речам и оценивает наши жизни, исходя из того, держим ли мы слово. Может, так оно и есть. Но иные клятвы нарушаются в тот же миг, когда они произносятся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я клянусь служить делу Императора, быть его мечом, быть продолжением его воли и воплощать его праведность. Клянусь душой, что никоим образом не помогу еретику; что никоим образом не проявлю слабость и не дам врагу победить; что никоим образом не позволю тьме возобладать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие клятвы становятся невыполнимы, ещё когда не умолкло эхо от их слов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вселенная устроена так, что невозможно выполнить такого рода обещания. Но важна ли такая клятва? Её нарушение ничего не значит, потому что её нельзя исполнить. Действительно важны только непроизнесённые клятвы. «Я никогда так не поступлю, «Я твой друг», «Я сделаю как надо». Ты их не говоришь, не произносишь перед лицом священника, не клянёшься душой, но они важны. И всё равно, как и с другими клятвами, порой проходится нарушать и их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я насчитал четырёх охранников на воротах: два у всех на виду, ещё парочка в укрытиях за мешками с песком по сторонам от входа. Лёгкая стрелковка: лазерные карабины, две картечницы. Трона ради, их броня выглядит так, словно она только что со склада Муниторума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так оно, вероятно, и обстоит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не похоже, что эти охранники из числа любителей. Должно быть, Кри отобрал этих людей из банд дезертиров или воинских частей, оставленных здесь после войны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы с Кулллом забрались на шпиль полуразрушенного собора, с которого просматривалась базилика. В мощные приборы с магнитной стабилизацией изображения здание было видно так же чётко, как если бы мы стояли рядом с ним. Артабан остался на нашей оперативной базе и вёл наблюдение глазами сервочерепов. То, что мы увидели, пока не давало поводов для оптимизма. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Базилика была единственным целым сооружением в районе, в котором, помимо неё, остались только груды камней и наполовину засыпанные песком дороги. От некоторых руин в воздух вился дым. Шум стрельбы был обычным делом для таких мест на планете, но здесь он звучал лишь в отдалении. Похоже, банды дезертиров и шайки убийц не стремились приближаться к базилике. Мы задавались вопросом почему, пока не увидели, что на уцелевших фонарных столбах висели обезглавленные тела с отрубленными ногами. Вот такова была цена, которые платили те, кто подходил к зданию, так что большинство местных предпочитали держаться от него подальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Мои сервочерепа-наблюдатели на позициях. Получаю данные в диапазоне видимого света и мультиспектральные изображения. Я должен отметить, что мои аппараты размещены дальше, чем было бы оптимально. Вокруг базилики мощное ауспексное поле. Я не могу приблизить сервочерепа, не рискуя их обнаружением. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Как если бы там знают, что к ним в дверь может постучаться кто-то вроде нас. Ты всё ещё считаешь, что это хорошая затея? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вижу счетверённую автопушку на крыше, в ста метрах к востоку от купола. Артабан, подтверждаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Подтверждаю. Также есть и вторая огневая позиция – на крыше к северу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы можем вынести их в одно и то же время? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ими управляют машинные духи, они защищены против удалённого взятия под контроль. Вывести их из строя одновременно можно разве только благодаря непосредственному доступу к управлению либо путём нанесения ударов тяжёлым оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Этот ответ «но» на вопрос, можем ли мы проникнуть в здание через крышу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Данная оценка точна и соответствует предоставленным нам сведениям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот так вот. Нам придётся поступать так, как для нас запланировала Занд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Предоставленные сведения указывают на то, что Новак Кри покинет базилику на отметке времени полночь плюс один час.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Каким путём?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Нет данных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Эх, разве мы не можем обстрелять его при отбытии? Сбить, если он полетит, устроить засаду на машину, если он поедет по дороге?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неизвестно, какой путь он выберет, по воздуху или по земле. К важным зданиям такого рода подходят подземные туннели, а на картах Занд их нет. И если Кри на самом деле такой параноик, каким кажется, то вряд ли он предоставит нам шанс беспрепятственно выстрелить. Мы не вправе полагаться на удачу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Итак, мы возвращаемся к основному варианту – идти на своих двоих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Как много времени понадобится твоей орде бандитов, чтобы добраться сюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. После того, что произошло в результате засады на конвой, мне придётся быть куда более убедительным и потратить куда больше денег, чтобы побудить их атаковать здание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Заставь их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Хорошо. Но я не думаю, что банды останутся в деле после того, как заговорят эти пушки на крыше. У нас будет совсем мало времени.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Время не так уж и важно. Мне надо только добраться до Кри. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А что если мы идём в засаду, и нас уже поджидают? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не думаю, что так будет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я тоже. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахмурившись, Кулл отвернулся в сторону от базилики. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Но что-то непременно произойдёт. Я чувствую. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Приготовьте всё, что запланировано. Начинаем в полночь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Считается, что люди – прирождённые убийцы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но это не так. На деле мы не то чтобы убийцы. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Разумеется, среди нас бывают отклонения, примеры того, какими мы могли бы быть, если бы мы действительно были видом хищников. Но в целом мы не такие. Мы трусы. Страх заставляет нас убивать. Если перенестись в прошлое, в то мгновение, когда первобытный человек изо всей силы ударил камнем по голове брата, то, не сомневаюсь, в его глазах вы увидите погребённый внутри него страх, истинный корень его гнева. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты боишься, что другой убьёт тебя, если ты не убьёшь его первым, или боишься, что враги заберут у тебя землю, еду или гордость – не важно, чего именно ты опасаешься, но страх всегда с тобой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы убиваем в страхе, идём на войну в страхе. Именно страх делает нас злыми. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ах… Я солдат. Я была и остаюсь им, пусть даже поле боя изменилось. Теперь оно не выглядит как поле боя в глазах других, но я всё ещё сражаюсь. Иду сквозь дым, замечаю врага, нажимаю на спусковой крючок. Как на курсе базовой подготовки. Как делала тысячи раз. Легко. И с течением времени это действительно легко. Вот что трудно, так это, что наступает потом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вижу движение. Сто метров, правее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Минус один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вход в туннель должен быть за этим укрытием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл уговорил полдесятка бродячих банд за плату устроить войнушку на пороге базилики. Шумное и кровавое дело, обречённое закончиться ничем, не считая трескотни оружия и нескольких трупов, но так и полагалось по плану. Мой путь в базилику проходил через подземелья. Пылевой Глум был древним миром, и мы находились в старом сегменте его беспорядочной городской застройки. Под улицами лежали, переплетаясь и пробираясь мимо фундаментов зданий, канализационные и водосточные туннели.  Их сеть могла быть смертельной ловушкой, но Занд подсказала дорогу, которая вела к внешней стене подземных уровней базилики. Отсюда сквозь лаз можно было пройти к одной из подвальных комнат. Бойцы Кри перекрыли проходы к базилике, но об этом туннеле они не знали. По крайней мере, так говорилось в материалах от Занд. Нам надо было добраться до лаза и проникнуть внутрь прежде, чем разгоревшиеся на улицах бои перестанут отвлекать внимание охраны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, слева!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы. Всхлип боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ох, я его прикончил. Мерзавец зацепил меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А ты сможешь…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я всё сделаю. Как всегда, не так ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В туннелях царила тьма, но даже в инфракрасных очках, окрашивавших поле зрения в сплошной зелёный цвет, я видела, что по левой руке Кулла бежит кровь и он шатается на ногах, идя по туннелю. Технический лаз начинался в трёх метрах от меня, это был узкий проход, высеченный в камне, дальше нам надо было пригнувшись преодолеть двадцать метров во тьме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Надо идти. Не знаю, как долго фейерверк на улицах не даст охранникам наверху осознать, что мы только что вырубили их друзей под землёй. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не глядя на меня, он принялся аккуратно и быстро доставать из рюкзака гранаты и автопистолеты, пусть даже ему пришлось стиснуть зубы от боли. В эту минуту он выглядел совсем не как говорливый «решала» с улиц Митры – он выглядел как солдат. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Помни, двадцать минут, затем уходи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Поверь мне, на двадцать первой минуте меня уже тут не будет, и я не буду оборачиваться. А теперь иди! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Друзья? В армии завести друзей легко, как нигде иначе. Так говорят. Поначалу. Общие страдания, бесчисленное число раз вам приходится выслушивать, как сержант на вас орёт, – всё это создаёт узы. В итоге ты узнаёшь людей, которые служат с тобой, лучше, чем самого себя. Обретаешь в их лице самых близких друзей. И… так оно и есть – в каком-то смысле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помню паренька, с которым я начинала служить. Высокий, тощий, в строю занимал место в двух рядах от меня. По нему сразу было видно, что он только-только преодолел нижнюю планку по возрасту. Он учинил спор с писцом-сервитором. Тот всё время неправильно записывал имя парня, повторял «Нувас» и указывал на то, что так оно было внесено в форму. А парень каждый раз говорил «писец не прав», что его зовут «Джувас», но писец опять скрежетал «Ну вас». Я засмеялась. Не то чтобы ситуация была забавной, но я не могла удержаться. Другие подхватили за мной, вскоре весь строй начал смеяться, а писец-сервитор по-прежнему сидел за столом, называл неверное имя и показывал на свиток пергамента. «Ну вас», «ну вас», громкое или тихое «ну»&amp;lt;ref&amp;gt;В оригинале, по всей вероятности, в этом месте автор использовал игру слов, построенную на созвучии имени «Хейтас» и фразы «hate us» («хейт ас») – «ненавижу нас».&amp;lt;/ref&amp;gt;…  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, никто не годился на то, чтобы пройти курс базовой подготовки, меньше, чем этот парень. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видите ли, Силы планетарной обороны Агаты состоят из добровольцев. В них предпочитают набирать и отбирать, отсеивать негодных в ходе обучения. «Нувас» был… ну…  он был просто слабоумным. Если он не понимал, что от него требовалось, он хмурился и задавал глупые вопросы, когда сержант начинал орать на него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не должен был пройти курс, однако же он справился. Он просто отказывался сдаться. Когда он провалил стрельбы, то в наказание ему приказали таскать ящики с боеприпасами вверх и вниз по горе, и так часами. Он чуть не умер, но не сдался. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Думаю, в итоге сержант просто забросил попытки сломать его и смирился с мыслью о том, что этот долговязый болван пройдёт курс до конца, если только не пристрелить его. '' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После «учёбки» нас всех разделили, но я и «Нувас» попали в одну и ту же часть. Я радовалась, ведь это означало, что со мной был друг. Слабоумный, до смешного упрямый в своём слабоумии, но всё же друг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он первым свернул за угол. Его отделение шло впереди моего. Растяжка на высоте щиколотки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взрыв был таким сильным, что тело оказалось невозможно опознать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самые близкие друзья. В каком-то смысле. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, есть ли у меня друзья? Не знаю. Я не знаю, знаю ли я вообще, что это слово означает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В подвале базилики было тихо и спокойно. Отдалённые звуки стрельбы и взрывов были приглушены, они то усиливались, то затухали, подобно зыби на морской глади. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я спрыгнула из лаза на пол. Я сняла с плеча карабин, раритет, проделавший со мной долгий путь. Ствольная коробка и съёмный приклад были угольно-чёрными. Комбинированный пламегаситель-глушитель, словно хобот, удлинял его дуло. Он плохо подходил для ведения огня на большие расстояния, но его выстрелы звучали не громче шёпота. Я двинулась вперёд по обрамлённому скалобетоном проходу, прибор ночного видения окрашивал его в зелёный. Я носила облегающий костюм с вплетёнными в него нитями из светопоглощающего материала. Верхнюю половину лица закрывали очки ночного видения, на горле я закрепила микрофон для распознавания субвокальной речи&amp;lt;ref&amp;gt;Субвокальная речь (субвокализация) – проговаривание слов про себя, не приводящее к произнесению звуков речи, но вызывающее микродвижения горла.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я активировала один из трёх дисков на левом запястье. Экзотические технологии устройства заглушили звуки и навели помехи на системы обнаружения. Если бы кто-то смотрел прямо на меня с противоположного конца прохода, то в эти мгновения он увидел бы только смутное тёмное пятно в окружении теней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я немного помедлила. Я стояла в узком проходе. Пол покрывали характерный для водостоков ил и скалобетонная пыль. Запах был такой, словно подвал давным-давно запечатали. Восьминогое существо с длинным туловищем и ножками-щупальцами, казавшееся призрачно-бледным при взгляде на него в очках ночного видения, мчалось по земле, но замерло передо мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Визг какого-то зверя.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оно немного подождало на месте и затем убежало. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В пятнадцати метрах впереди, в конце коридора, из-за угла тускло мерцали отблески света. Я включила субвокальный микрофон. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Артабан?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я слышу вас, госпожа. Вокс-связь и инфо-соединения слабые, но действуют. Вы можете запустить корвус-черепа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я достала из моего маленького рюкзака три небольших устройства. Артабан сделал их из вороньих черепов, наполнив их редкими механизмами и выгравировав на них машинные руны. Это были уникальные изобретения, плод филигранной работы над миниатюрными деталями под аккомпанемент молитв. В глазнице первого черепа вспыхнул бледный синеватый свет, и он взмыл вверх с моей ладони, тихо гудя антигравитационным движителем. Остальные вслед за ним запорхали в воздухе передо мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Визуальные и аудиальные сенсоры функционируют. Я вижу вас, госпожа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из черепов дёргался, словно пытаясь вскинуть вверх голову, как если бы у него всё ещё была шея. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Запрашиваю разрешение приступить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Действуй.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Выполняю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Черепа полетели вперёд и рассеялись во тьме под потолком. Они осторожно заглянули за угол. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Чисто на двадцать метров вперёд от поворота. Дальше закрытая металлическая дверь. Я фиксирую невысокий уровень вибрации, который свидетельствует о присутствии двух-трёх гуманоидных существ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Принято, действую. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обошла угол и достигла двери. Черепа парили надо мной, когда я взялась за рукоятку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Закрыто. Устанавливаю разъедающий заряд.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В работе тайного агента Инквизиции есть свои преимущества. Одно из них в том, что мы можем вести войну средствами, о существовании которых большинство людей и не знают. Я прилепила к двери разъедающий заряд. При включении он выбросит струю кислоты в механизм замка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Активирую заряд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выброшенной струи кислоты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Дверь вскрыта, следую дальше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открываемой двери.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прошла сквозь дверь. Внутри были двое охранников. Оба сидели у набора оборудования, к которому были подведены силовые кабели. Выходя из дыр в стенах, они извивались змейками. На консолях управления мерцали огоньки. На подставке перед двумя охранниками лежали их лазганы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я выпустила короткие очереди в каждого. Их головы взорвались. Я посмотрела на тела. Снаряжение высокого качества с низким уровнем износа. Вещички даже лучше, чем у элитных частей Милитарума. Эти ребята явно из военных или были таковыми прежде, как и я. Татуировка в виде крылатого получерепа на предплечье одного из них выдавала в нём миномётчика. У другого на руках виднелись ожоги, характерные для тех, кто использовал плазменное оружие образца, установленного миром-кузницей Люций. Я уже собиралась идти дальше, когда обратила внимание на консоль, с которой они работали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Артабан, ты это видишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Изучаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Это не похоже на обычный вокс-аппарат. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Это трансорбитальный ретранслятор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Для связи с пустотными кораблями? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Именно так. И хотя я не могу быть уверенным, не проведя тщательное исследование, а на него у нас нет времени, я могу сказать, что в ретранслятор интегрированы нестандартные шифровальные устройства. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Кому бы Кри ни отправлял сообщения, он не хочет, чтобы его подслушали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, натиск бродячих банд ослабевает. По моей оценке, они послужат отвлекающим фактором ещё не дольше, чем пять минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Поняла, двигаюсь дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов и учащённого дыхания.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как путешествовать в будущее? Шаг за шагом! Старая шутка. Совсем не забавная, когда слышишь её первый раз''.  (Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Но это правда. Один шаг, затем другой, третий, а потом ты оборачиваешься и смотришь, откуда же ты пришёл и кем ты был. ''(Ианта наливает амасек в бокал.)'' И видишь еле заметного человечка, оставленного в прошлом. ''(Ианта отпивает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И к тебе приходит понимание: тот человек в прошлом – это кто-то иной, не ты. Вы живёте в разных мирах, мыслите по-разному, у вас разный набор знаний. Ты перестал быть собой прежним. Ты убил себя, и как ты же это сделал? Шаг за шагом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки бега и учащённого дыхания.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Подожди! Группа из трёх охранников пересекает лестничную площадку над тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замерла, обретя укрытие в тенях на краю винтовой лестницы. Я достигла второго этажа базилики. В лучшие времена её здание было храмом, посвящённым изобилию прошлых лет и надежде на процветание в будущем. Мрамор устилал полы, а стены были украшены картинами, на которых местные богачи разбрасывали по ветру золотые лепестки. Лак покрывал деревянные двери, а из ниш выглядывали бронзовые статуи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Жди! Они остановились. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. У меня нет времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки бега.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как дым, гонимый ветром, я взметнулась вверх по лестнице. Пули из первой очереди угодили ближайшему охраннику в горло и вышли из его затылка. Я стреляла на ходу. Следующая очередь зацепила плечо второго бойца. Его повело в сторону, но затем он выстрелил, попав в картину над моей головой. Я была уже в трёх шагах от него. Третьим охранником была женщина, она целилась в меня. Я взбежала наверх к раненному мной бойцу. Он пытался навести оружие на меня. В лицо ему врезалось дуло моего карабина. Он дёрнул головой в тот миг, когда я выстрелила. Его череп разорвало надвое, обе упавшие части задымились. Женщина-охранник слишком затянула с открытием огня. Три моих выстрела пробили её оружие. Патроны взорвались и разнесли в клочья её туловище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки учащённого дыхания.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Цели уничтожены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки бега.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я мчалась наверх, на бегу перезаряжая карабин. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звучит сирена.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я преодолела следующий лестничный марш, в здании завопила сирена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я склонен считать, что противник, возможно, заметил вторжение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. В любом случае, время уходит. Что дальше на моём пути? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. До следующей лестничной площадки чисто. Как только достигнешь её, приватный кабинет Кри будет прямо перед тобой. Я могу только предположить, что там тебя ожидают силы врага. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был прав. Я увидела женщину-охранника на лестнице и застрелила её прежде, чем она смогла бы открыть огонь. По разным сторонам площадки у дверей стояли ещё два бойца. Я на бегу вытащила и метнула фотонную гранату. Потом всадила несколько выстрелов в каждого из парочки, и до дверей мне оставалось шага три. Из коридора справа вышел ещё один охранник. Моя очередь откинула его назад. Я влетела в дверь и перекатилась, держа оружие наготове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнате царил мрак. Видимо, раньше это была галерея или комната для почётных гостей. Колонны взмывали вверх и уходили в потолок.  Из-под украшенного картинами купола вниз взирали позолоченные статуи святых и херувимов. Мебель была беспорядочно свалена в кучу на краю помещения. Пол был усыпан кипами пергамента и деталями механизмов. Пыль от штукатурки покрывала все предметы в комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кри стоял возле огромного каменного стола, заваленного пергаментными свитками. Выглядел он в точности так, как на тех немногих пиктах с ним, которые мне довелось изучить. Высокий, сутулый, на плечи накинут обитый мехом коричневый плащ, бледные глаза, мешковатое лицо, испещрённое гладкими шрамами от ожогов. Он повернулся ко мне и взглянул на меня так, словно если бы я ничуть его не побеспокоила. Он положил на стол свиток, и в эти мгновения его пальцы сверкали золотом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нажала на спусковой крючок. Ничего не произошло. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Сейчас ты хочешь остановиться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иней проступил на моём оружии и перешёл на палец на спусковом крючке. Настало безмолвие. В вокс-бусине у меня в ухе шипела статика. Кри склонил голову, не отрывая взор от меня. Я вновь попыталась выстрелить, но не смогла даже пошевелить пальцем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Чувствуешь? Сейчас ты хочешь остановиться. Положи оружие, вот сюда. Ты ведь знаешь, как это делается, по тебе видно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моё тело начало действовать против моей воли, как если бы его тянули за невидимые ниточки. Оружие выскользнуло из рук. Я опустилась на колени, тщетно пытаясь одёрнуть себя, в то время как мои ладони сами собой оказались заведены за мою голову. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Колдун!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Только слегка, но мне кое-кто помогает. А теперь шаг назад. Вот так. Не слишком далеко, достаточно. Так пойдёт. Всё под контролем.  Аскара, будь добра, быстро прочитай её разум для меня. У нас не так много времени, но от неё веет чем-то серьёзным. Полезно будет узнать, откуда она взялась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В моём поле зрения возникла фигура. Она стояла между колоннами, но я не видела её, когда вошла. Когда она зашевелилась, мне показалось, что она словно скинула с себя завесу. Тонкая и высокая, облачённая в шуршавшие при движении чёрные ткани. У неё было сухое и мертвенно-бледное лицо, как у трупа, погребённого в тёплом песке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Тени не лгут о ней. Она не настоящая. Она тень. Ианта, Ианта… Таково имя сей души. Она не ведает истины, но… но… О, она служит Трону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Ты уверена? Не из тех, кто бродит? Не из тех, кто льёт? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Нет… Внутри неё возведены крепости из мыслей. Да, величественные и прекрасные стены из лжи, но она не из тех, кто льёт воду или бродит по лабиринту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Так кто же ты, агент Трона? И почему ты здесь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Чтобы убить тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Смех.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Это я понял, но я имел в виду почему? Что привело тебя сюда и каким путём? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Она не знает. Да, она не знает. Один из них послал её, но она не знает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я знаю, кто ты. Ты пиявка, вредитель, присосавшийся к телу Империума. Ты сеешь скорбь и распространяешь боль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Смех.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Ах, так вот почему ты пришла – исполнить приговор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я пришла потому, что ты должен умереть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Но кого именно ты бы убила, Ианта? Как ты думаешь, к кому ты пришла, чтобы убить его? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кри медленно снял левую перчатку и поднял руку, раскрыв ладонь. Татуировка на коже озарилась сиянием, по краям её взвились знаки шифра, а её узор замерцал идентификационными кодами. И они были подлинными. Меня обучали распознавать приметы такой символики. Я видела, что знак был подлинный, и истина ужасала. На руке человека, который как будто бы являлся всего лишь обычным преступником, мерцал трёхпланочный символ Инквизиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Я инквизитор Глоуд из Священных Ордо императорской Инквизиции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немногим что-либо рассказывают об Инквизиции – тайной организации, которая оберегает человечество и Императора от таких угроз, как ересь, одержимость, нашествия чужаков и восстания. Вам рассказывают, что Инквизиция – последняя линия защиты от кошмаров и ужасов, сокрытых во тьме среди звёзд. Вам рассказывают, что Инквизиция – это светлые защитники от тёмного зла, самые незапятнанные и самые преданные воины Императора. Вам рассказывают, что Инквизиция едина в стремлении избавить Галактику от угроз внешних и внутренних. Всё, что вам рассказывают, – ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Итак, ситуация несколько изменилась. Ты ведь не имела представления о том, кто я, верно? ''(Смеётся.)'' Ты хороша, но я могут прочесть это в тебе, даже не прибегая к помощи Аскары. Ты знала только то, что тебе надо было нажать на курок, и ничего больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Но если ты состоишь в Инквизиции… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. «Если»? Я и есть левая рука Императора. Ты во мне это видишь, ты знаешь, кто я. Но, я полагаю, ты новенькая в нашем деле или, по крайней мере, ты ещё не поняла, что означает служить Инквизиции. У тебя такой вид, как будто бы ты выбила дверь, влетела в комнату, и она на твоих глазах перевернулась вверх тормашками.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Её разум – головоломка, но я замечаю то, что скрыто под поверхностью. Следы резца, провалы в памяти. Я не слышу её мысли. Она опасна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Опасна, но в ней можно видеть не только угрозу, но и возможность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Время на исходе, господин. Колесница и корабль на подходе. Мы должны уйти до того, как льющие воду завершат путь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он наклонился ко мне и улыбнулся, вокруг его рта завертелись узоры шрамов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Хм… ''(Смеётся.)'' Не волнуйся, Аскара. У нас есть время. Теперь покажи ей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И женщина с мертвенно-бледным лицом вскинула вверх руку. В мой разум влились холод и вихрь тьмы. Мрак окружил меня, а я всё вздымалась и вздымалась ввысь, словно метеор, летящий не вниз, а вверх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Как исстари повелось, корень порока лежит в людских сердцах, в человеческой натуре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я воспаряла всё выше, а голос Кри приходил ко мне из тьмы за моей спиной. Во мраке вспыхнул огонёк, сияние нарастало, появлялись очертания, формы, фигуры. Тени обводили контуры лиц, а свет звёзд окаймлял их. В этих ликах отражались благородство происхождения, привычка к жестокости и дар вселять страх в сердца нижестоящих.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. У этих людей есть власть, богатство и привилегии, которыми они обязаны Империуму. Мы именуем их Водолейцами&amp;lt;ref&amp;gt;Название Водолейцы (англ. «Aquarians»), разумеется, происходит от знака Зодиака и созвездия Володей (лат. Aquarius). Для мистических течений, известных под общим обозначением «нью-эйдж», характерны утопические представления о якобы грядущем наступлении «золотого века» в астрологическую эру Водолея. Сроки наступления эры Водолея в астрологии могут трактоваться весьма широко (XX или XXI век либо же более поздние столетия или тысячелетия).&amp;lt;/ref&amp;gt;, ибо так они называют сами себя. В их кругу генералы, адмиралы, губернаторы и иные видные лица – люди очень влиятельные, но не самые высокопоставленные из числа тех, кого вскормил Империум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На моих глазах лики и звёзды старели. Головы превратились в черепа, а затем – в прах. Затем сверху полилась вода и смыла пепел. Звёзды менялись, мерцая как драгоценные камни на речном ложе. Передо мной возникли новые лица, и на них красовались улыбки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. И эти люди, как и поколения их предшественников, пререкаясь между собой, постепенно устраивают дела к своей выгоде. Небольшие изменения: к примеру, корабль со множеством людей исчез в одном месте, а в другом – в колонии сменилась власть. Незначительные события в общей схеме вещей. Так, местечковый заговор. А потом всё начинает меняться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет сгущался. Багровый цвет заливал картину перед моими глазами. Звёзды ярко сверкали. Галактическую спираль разрывала кровоточащая ухмылка. Пустота наполнялась кровью, пеной и огнём, а лики озарялись красным светом и уходили в тень. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Грянул шторм. Вспыхивали войны. Свет Терры время от времени пропадал. Надвигается ночь, старый порядок начинает рушиться, и Водолейцы видят в этом как угрозу, так и возможность. Опора их власти зашаталась. Но там, где царят неопределённость и междоусобицы, возникает возможность. Люди сильной воли могут подхватить власть из слабеющих рук старого режима. Вот о чём мечтают Водолейцы, и они переходят к действиям, чтобы претворить мечту в жизнь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я узрела, как свет перерос в огонь и рассыпался тысячами сверкающих монет, и я осознала, что каждая из них – это мир, сжираемый болью и страхом. И я начала падать, подобно листу, гонимому ветром. Вокруг меня выросли стены из холодного камня, поток воды волок меня сквозь устья пещер и порталы, они разверзались предо мной и обращались в ничто за моей спиной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Цель. Иметь цель – невероятно полезно. На смену слабости приходит сила, взамен смятению ума – ясность мышления. И обретя цель, Водолейцы обрели силу. Прячась в тенях, они плетут паутины. Они создают раздоры и питаются ими. И всё, что бы они ни делали, приближает их к мечте, помогает им идти вперёд в лабиринте, по которому они бредут. «Кносс»&amp;lt;ref&amp;gt;Кносс (греч. Κνωσός, лат. Cnossus) – древний город на острове Крит, столица минойской цивилизации. В древнегреческих мифах рассказывается, что в Кноссе по приказу критского царя Миноса мастером Дедалом был возведён лабиринт, где был заточён монстр Минотавр, а впоследствии афинский герой Тесей с помощью дочери царя Ариадны убил чудовище. Учёные предполагают, что своего рода прообразом лабиринта был Кносский дворец критских царей с его сложным и запутанным внутренним устройством.&amp;lt;/ref&amp;gt; – так они называют его. Дворец тайн, неминуемый конец. Вот там они, льющие воду и бредущие по лабиринту, собираются восседать и унаследовать владения, учредить новый порядок, дабы сменить старый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вода исчезла. Остались только каменные стены и ведущие во мрак врата. У моих ног лежала разбитая амфора. Вокруг меня стояли фигуры с капюшонами на головах, облачённые в серое. Когда я пыталась заглянуть в их лица, они отворачивались. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Я наблюдал за ними десятилетие, вращался в одном кровавом вихре с ними, изучал их действия, мешал им, искал путь внедриться к ним. Кри – это тип человека, который им по душе, мастер боли и дитя войны. Почти удалось, но я допустил одну ошибку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из людей в сером обернулся ко мне и снял капюшон, открыв молодое, даже симпатичное лицо. Затем его изображение потускнело и его лицо превратилось в комок плоти, обезображенный шрамами. Каждый мой выдох выбрасывал в воздух белое облачко. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аскара-ведьма вдруг зашаталась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ухе внезапно раздался голос Артабана. Я чуть не вздрогнула, но удержалась от инстинктивного действия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа… Госпожа Ианта… Госпожа, я вижу ведьму. Близко. Будьте наготове. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аскара обернулась ко мне, как если бы она тоже услышала голос в моём ухе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Господин, она… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. И тут на сцену выходишь ты… Инструмент, который и не знает, ради какой цели его использовали. Но теперь ты знаешь. Водолейцы в тебе заинтересованы. Не могут не быть заинтересованы. У тебя есть к ним доступ. Если ты скажешь им, что убила меня, дверь в лабиринт приоткроется шире. Ты можешь добиться большего, чем получилось у меня. Я… могу направлять тебя. Есть вещи, ужасные, страшные вещи, которым нельзя дать произойти. Ты… Мы… можем остановить их. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. У меня уже есть господин. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Ха, и знает ли твой господин, что с тобой происходит? Чувствуешь ли ты, что твои задания важны? Ты ведь просто подчищаешь хвосты. Грубая работа, поручаемая незначительному подчинённому. Я много лет так использую агентов вроде тебя. А ещё того дольше – я и сам был таким агентом. Ты жаждешь служить, служить Трону всей душой. Но ты не знаешь как. Есть клятвы важнее других. Ты только что прикоснулась к правде, Ианта. Это не так уж часто случается с людьми вроде нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уголком глаза я заметила движение в тени. Нечто крохотное осторожно и медленно проплывало в воздухе. Аскара дёрнулась к Кри.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Нет, господин… Она… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты прав. Я не знаю, насколько важны мои задания. Я не знаю, правильно ли я поступаю. Но у меня есть приказы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корвус-череп вылетел из тени. Ведьма поворачивалась ко мне. Из её глаз лился призрачный свет. Клюв вонзился ей в открытый рот и пробил горло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кри вскинул руку, кольца на пальцах его руках засветились, наперсные лазеры накачивались энергией для стрельбы. Хорошая реакция, годы тренировок и практики не прошли даром. Но недостаточно быстро. Я метнулась вниз, схватила карабин и вскочила на ноги, наводя прицел на Кри. Удивление застыло на его обезображенном шрамами лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Нет, пожалуйста! Ты совершаешь большую ошибку… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой выстрел попал точно в цель и оторвал ему верхнюю часть головы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения тела наземь.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Псайкер подлетала ко мне. Из раны на шее лилась кровь. Синий огонь обвивал её руки и сиял в её глазах. Я пыталась обернуться и выстрелить. Незримая сила сплела меня и подняла в воздух.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Ты убила моего господина! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё тело оказалось словно зажато в тисках. Кости ломались. Я хотела закричать, но не могла разжать челюсти. Синее пламя окутало меня. Кровь заполняла рот. Кожа начинала тлеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь раскрылась. Ведьма начала оборачиваться, когда пули обрушились на неё и свалили её с ног. Я рухнула на пол клубком плоти. Боль волнами расходилась по всему телу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Босс? Босс? Слёзы Терры, вставай же! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мир звенел в моих ушах. Перед глазами так и стоял образ мешковатого лица в прицеле карабина за мгновение до того, как я нажала на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. К нам идут! Вставай! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кри…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты его прикончила. Он мёртв, миссия выполнена. Ох, святой благословенный Трон! Эй, Ианта, пора идти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встала. Каким-то чудом. Кулл то вёл меня за собой, то просто тащил. Стрельба, крики, мир кружится перед глазами. И я оставила кого-то далеко позади, когда мы бежали вперёд, в будущее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале и ставит его на стол.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доверие… В конечном счёте, всё сводится к доверию. Кто доверяет тебе? В какой мере ты доверяешь себе? Какие секреты ты доверяешь другим? Какие тайны ты доверяешь только себе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно сколько угодно говорить о любимых персонажах и сюжете, о боли и любви. Но что важнее всего – кому можно доверять. ''(Ианта поднимает бокал.)'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание ветра.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот и она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Я наблюдаю только одну машину, что согласуется со словами дамы Занд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не жалеешь, что мы оставили гранатомёт на базе? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Я полагаю, среди наших запасов теперь нет гранатомёта. Если бы ты посоветовался со мной на этот счёт раньше, я бы порекомендовал на случай выстрела на такой дистанции зарядить его гранатами типа… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(раздражённо)''. Это была шутка. ''(Примирительным тоном.)'' Шутка, Артабан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. А, я понял. По крайней мере, я так думаю…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук хлопнувшей двери машины.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Лейтенант Кризас, Артабан и Элайас! Так рада видеть вас всех. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В двадцати шагах от нас остановился тяжёлый грузовик, и из него вышла Амистрис Занд. Улица была пуста. Первые лучи рассвета уже пылали в небе над ветхими крышами домов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я почти ничего не сказала двум моим коллегам, когда восстанавливалась перед встречей с Занд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Сделано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я уже знаю… Очень основательная работа, пусть и не такая аккуратная, как обычно, но всё равно впечатляет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Где Арисс Таркер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Никто не может сказать, что я затягиваю выполнение сделок. Как только я услышала о смерти Кри, я лично занялась проблемой очаровательной госпожи Арисс Таркер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд щёлкнула пальцами, и два бойца в неподогнанной броне вытащили из грузового отсека машины сгорбленную фигуру. На массивных челюстях женщины виднелись идент-татуировки Администратума, а её бионические глаза вращались, оглядывая каждого из нас. Оковы на руках звякали, когда охрана вела её в нашу сторону и доставила к месту на половине пути между нами и Занд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Арисс Таркер! Бывший префект-майорис Администратума. Как договаривались. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Арисс Таркер плюнула в землю у наших ног, выбросив струю жёлтой слюны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(фыркнув)''. Прелестно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд улыбнулась и повернулась к грузовику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Как всегда, приятно иметь дело с вами, лейтенант Кризас. Я надеюсь, ваш господин оценит ваши усилия на службе ему. Будет замечательно поработать с вами снова. Если представится возможность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуки шагов и касаний трости о мостовую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кри… Кри был. Он был…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд остановилась, когда я заговорила, и подняла брови. Она ответила улыбкой на мой взгляд, затем по очереди посмотрела на Артабана и Кула, потом перевела взор обратно на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Да? Вы о чём-то хотели спросить насчёт него? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посмотрела ей в глаза и потрясла головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Как вам угодно…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы глядели ей вслед, когда она дошла до грузовика, и тот отъехал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук хлопнувшей двери машины, отдалённый шум двигателя.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Босс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я… я был неправ. Слушай, Кри был настоящим чудовищем. Его ручная ведьма… Хотя он и не был целью нашего задания, то, что этот первостатейный отброс подох, только к лучшему. Небольшая цена за достижение более высокой цели, верно? Я не доверяю Занд, но тебе я доверяю. ''(Фыркнув.)'' И как ты уже отметила, дело сделано, проблема решена и никаких неприятностей, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На его лице появилась улыбка, старая элайасовская улыбка. Не сразу, но я кивнула в ответ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Верно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Итак, всё у тебя хорошо, отнесём все недоразумения к ошибкам прошлого и будем двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ошибки прошлого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да. Я пойду, «упакую» как следует Арисс Таркер, хорошо? И, босс? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Спасибо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он отошёл. Боль всё ещё пронзала мои мышцы и кости, но в душе я не чувствовала ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Вы ему так и не сказали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты видел, верно? В базилики ты видел и слышал, что сказал Кри… Глоуд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Мои наблюдения относительно произошедшего в базилике неполны, но, да, я осознаю, что вы убили человека, который заявлял, будто он Инквизитор. Я не осведомлён о том, какую информацию он мог передать вам посредством психического общения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если он был тем, за кого себя выдавал, то я совершила ужасный поступок и мне нет прощения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если он сказал правду… И разве ужасные вещи не наше ремесло, госпожа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если я не скажу никому, ни инквизитору Ковенанту, ни Куллу, то как поступишь ты, Артабан? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Я служу вам. Я сделаю, как вы попросите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так просто?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. По моим наблюдениям, в этой жизни нет ничего простого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Была ли я… Была ли я права?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. По этому поводу я не могу высказать суждение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он начал уходить, стая серво-черепов последовала за ним. Над разрушенными домами восходило солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Однако я могу поделиться одним наблюдением. Тайны влекут за собой последствия даже чаще, чем поступки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под голубым куполом неба высоко над нашими головами кружили птицы-падальщики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам пора идти. Начинается день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26215</id>
		<title>Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26215"/>
		<updated>2024-10-02T18:01:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Truthanddreams.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны: Агент Трона / The Horusian Wars: Agent of the Throne]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =2018&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны / The Horusian Wars]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая     =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies]]&lt;br /&gt;
|Следующая      =[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Действующие лица'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Ианта (др.-греч. Ἰάνθη – пурпурный или лиловый цветок) носили несколько персонажей древнегреческой мифологии. Оно многократно использовалось в литературе. Наиболее примечательны два примера: Дж. Г. Байрон посвятил «Ианте» поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда»; П. Б. Шелли дал это имя персонажу поэмы «Королева Мэб». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; '''Кризас''' – агент Трона, аколит инквизитора Ковенанта; ранее – лейтенант 5-го Агатинского полка «Небесные Акулы», Астра Милитарум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Артабан (Artabanus в латинской транскрипции) носили многие представители правящих династий Персии и Парфии в период с VI в. до н. э. по III в. н. э.&amp;lt;/ref&amp;gt; – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; киберподвижник, последователь Седьмой Трансцендентности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Элайас''' '''Кулл''' –  аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; ранее – торговец правдой и член Гильдии лжи на планете Митра Х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сайлас Норн''' – беглый псайкер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Амистрис Занд''' –  чиновник Адептус Терра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Иеремия&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Иеремия (др.-евр. יִרְמְיָהוּ‬, Йирмеяху, – «Господь возвеличит») носил иудейский пророк, автор книг, вошедших в Ветхий Завет.&amp;lt;/ref&amp;gt; Касс''' –  офицер безопасности гарнизона Имперской Гвардии на мире Гарвия, майор, Астра Милитарум.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот десантно-штурмового самолёта'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдаты Имперской Гвардии'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённые'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, сейчас она в сорока градусах по правому борту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(всему десанту)''. Всем приготовиться. ''(Ианте.)'' Твой приятель в плаще не выглядит бодрым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он в порядке, майор. Он просто плохо переносит высоту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тебе-то летать нравится, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А кому нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, я знаю как минимум одного такого человека. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, возникло то, что я могу охарактеризовать только как проблему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Поясни, Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Оборонительные системы Милитарума засекли вас. Ваши коды допуска были аннулированы. Я не знаю, как такое стало возможным. У меня далеко не оптимальный уровень доступа к ноосфере. Если бы я только мог поработать с первичным радиомаяком… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что это для нас означает? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Это означает, что ваш район по воздуху перебрасывается взвод с приказом задержать вас, от него вас отделяют пятнадцать минут полётного времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь отменить этот приказ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ответ отрицательный, госпожа. За вами придут, что бы я ни сделал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Башня в поле зрения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, готовьтесь к высадке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы и попаданий из лёгкого оружия в корпус самолёта.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Цель прямо перед нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Убейте стрелков!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Начинаем высадку. (''Всему десанту.'') К дверям! (''Бортовому стрелку''.) Огонь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы из бортового тяжёлого болтера и лёгкого оружия.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(пилоту)''. Выброси нас на эту башню!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Кажется, я в порядке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Мы под огнём. Десять секунд до отлёта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Пошли, пошли, пошли! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Держимся вместе, пошли!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человечество убьёт само себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы знали? Это будут не чужаки и не отступники, даже не чудовища из варпа. Это будем мы сами. Оружие уже приставлено к голове, пальцы нажали на спусковой крючок. Пуля уже разгоняется в канале ствола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаете, что такое псайкер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие люди связаны с варпом. Их разумы способны привнести частичку из этого измерения в наш мир и превратить невозможное в реальное, очень даже реальное. Они могут сделать всё что угодно – хоть узреть будущее в зеркале, хоть вывернуть мир наизнанку. Не смейтесь, это правда. Такой уровень способностей классифицируется как «Альфа-плюс» по шкале, разработанной в Астра Телепатика. Как будто псайкерские силы можно положить в ящичек и налепить на него опрятный ярлычок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта размешивает лёд в бокале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот как оно всё закончится. Каждый год на миллиардах миров рождается всё больше и больше псайкеров, а их кошмарные способности становятся всё ужаснее и ужаснее. Однажды мы достигнем поворотной точки. И вот тогда всё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это уже происходит. Как я уже говорила, пуля уже начала движение в канале ствола. ''(Смеётся.)'' С таким знанием непросто заснуть, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн стоял невысоко по шкале Телепатики. Беглый псайкер со способностями в диапазоне уровней «дзета» и «эпсилон», ограниченными необходимостью физического контакта. Проще говоря, он мог играться с чужим разумом, читать мысли и управлять действиями других людей, но для этого ему надо было их коснуться. Он был хитёр и безжалостен, но, к счастью, была у него и слабость. У него была мелочная натура. Он использовал силы только ради выживания или для собственного развлечения. Если бы в нём было больше честолюбия, что ж, всё могло бы сложиться совсем иначе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Цель справа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы. Учащённое дыхание Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тяжёлый стаббер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы у двери возле главной лестницы. Можете пробиться к нам? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет. У них хорошие укрытия в комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдат''' ''(по воксу)''. Я ранен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже через две минуты, после того, как мы зачистили крышу, мы преодолели половину этажей башни на пути вниз. Впечатляюще быстро для команды из шести бойцов, пусть даже хорошей. Но мы не мелочились: тратили кучу гранат и непрерывно вели огонь очередями. Нам не нужны были пленные. Мы просто убивали всё, что шевелилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем мы вошли в большое складское помещение, и оказалось, что марионетки Норна приготовили нам сюрприз – замаскированную огневую позицию. Когда они открыли огонь, то разделили нас. Касс с одним бойцом оказался на одной стороне помещения, Кулл, другие солдаты и я – на другой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Норн спускается вниз, к туннелям под башней, если только до них можно добраться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы пойдём вперёд. Я возле двери, ведущей на уровень ниже. С ним могли остаться только немногие из его рабов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Не разрешаю. Оставайтесь на месте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Ты хочешь, чтобы он сбежал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Мы должны постоянно видеть друг друга. Касс, ты разве не слышал ничего из того, что я говорила? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы не можем дать Норну ускользнуть. Всё остальное не имеет значения. Вот что ты говорила. Мы идём к лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Оставайтесь на месте! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Зачищаем нижний уровень. Продвигаемся дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Проклятье, Касс!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Странно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Расчёт не открыл огонь до тех, пока Касс не оказался на противоположной стороне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разделить противника на две части – нормальная тактика. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да, но они позволили ему достичь конца помещения, и он с одним бойцом отрезал их от своих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Переходи к сути, или я сама тебя пристрелю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А что если Норн хотел, чтобы кто-то из нас оторвался от остальных? А что если он ищет и другой путь выбраться отсюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ох…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Возвращаемся наверх. Мы его сделали. Ведём бой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Касс, отходи к нам сейчас же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Цель устранена. Повторяю: цель устранена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Это точно был он? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, взвод полевых блюстителей приближается к вашей позиции, уже в двух километрах от башни. Перехваченные переговоры указывают на то, что они в полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И начнётся веселье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замерла в безмолвии. Я подумала о всех тех случаях, когда Норн сбегал от нас, о том, как он проникал в разумы людей, прикасаясь к их телам. Я подумала о том, что я не видела Касса с тех пор, как он вместе с тем бойцом ушёл вниз по лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. У меня раненый, я тащу его наверх. Не стреляйте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет, оставайся на месте, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, полагаю, что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не прислушивалась к тому, что говорил Артабан. Всё моё внимание было обращено на дверь возле лестницы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вошёл в помещение, поддерживая человека в запачканном кровью полевом обмундировании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Слышны стоны боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вам следует уходить незамедлительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Остановись, Касс. Ни шагу дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замер. Я целилась в него, удерживая палец на спусковом крючке. Касс стоял на краю комнаты, в руке он сжимал пистолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс, скажи, как на Хегеше называется пятый город. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Мы месяц за него сражались. Скажи мне название этого проклятого пятого города, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Я убил Норна, но мой боец истекает кровью. Так что давай уйдём, пока тот взвод не явится сюда и не окружит нас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Название пятого города! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вздохнул и покачал головой. Мой палец крепко обхватил спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Тот город назывался просто – Пятый город. Но какое это имеет значение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как выпрямился человек, которого поддерживал Касс. Он вовсе не был ранен. Это был не один из тех солдат, которых Касс взял на эту миссию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знала, как Сайлас Норн выглядит в лицо из зернистых пикт-снимков и меметических словесных описаний, но это был первый раз, когда я смотрела ему в глаза. Его рука упиралась в шею Касса длинными пальцами, похожими на ножки паука. И когда Касс говорил, то на самом деле его слова исходили от ухмыляющегося за его спиной Норна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(устами Касса)''. Название? Это просто воспоминание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс начал поднимать пистолет. В его глазах застыло отрешённое выражение. Помнится, они у него были серые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов и крики боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я успела выстрелить первой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да простит меня Бог-Император, но я даже не пыталась прицелиться так, чтобы попасть только в Норна и не задеть Касса. Я видела, что первая очередь поразила цель. А затем мир взорвался вихрем света и шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки взрывов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь дым в помещении вбегали солдаты. От разрывов светошумовых гранат в ушах звенело, а глаза почти ничего не могли разглядеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бойцы были облачены в бело-чёрную униформу охранных частей Муниторума. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь пелену в глазах я увидела, что ко мне подошёл солдат с шоковой булавой размером больше, чем его рука. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Боец'''. Эта жива и не оглушена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Командир'''. Взять её, как и остальных. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шоковая булава обрушилась мне на голову, и я провалилась в лишённую сновидений тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант послал меня по следу Сайласа с простым поручением. Убить его и убедиться, что он мёртв. Мы преследовали его в полудюжине систем, пока не пересеклись с ним на Гарвии. Мы думали, нам повезло. ''(Вздыхает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эскадры боевого флота прибыли к Гарвии для пополнения запасов перед тем, как вернуться в область варп-шторма. Муниторум по такому случаю решил заготовить побольше свежего мяса для Имперской гвардии. И Гарвия оказалась местом сбора войск. Семь миллионов мужчин и женщин расстались с прежней жизнью, получили оружие и обрекли себя на то, чтобы умереть на мирах, названия которых они никогда не слышали. Вся планета была переполнена военными. Везде поддерживались суровые меры безопасности, и это означало, что Норну будет трудно прибегнуть к обычным трюкам. Он оказался не на том мире, с которого легко было бы выбраться. ''(Смешок.)'' По крайней мере, так мы тогда думали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы прибыли туда и приступили к работе. Артабан просеивал массивы данных и вокс-траффика и находил лазейки в инфосистемах. Кулл проник в местный теневой мир и обзавёлся осведомителями. Прошёл всего лишь год с тех пор, как он покинул родной мир, но у него был дар к сбору информации и он быстро приспосабливался. На Гарвии было множество клик людей, движимых корыстью, и, день-два проболтавшись в этой среде, он почувствовал себя как дома. Я же решила воспользоваться моими знаниями о великом и славном Астра Милитарум. Артабан, запустив перекрёстный поиск, выяснил, что одним из офицеров, ответственных за обеспечение безопасности при сборе войск, был мой старый знакомый. Майор Иеремия Касс – или второй лейтенант Касс, кем он был девятью годами ранее.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офицерам не положено заводить друзей в рядах нижних чинов, это считается неуместным, но после года боёв на болотах Хегеша мы определённо сдружились. Так что, когда я спросила, не может ли ради памяти о былых временах одолжить мне несколько бойцов, он согласился. Даже не стал спорить, когда я вдобавок предложила не отмечать это в документах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему я не стала действовать по всей форме? Я не инквизитор, и мой повелитель был далеко. Если бы я стала открыто задействовать его власть, то создала бы столько же проблем, сколько бы и решила. Это во-первых, а, кроме того, мне пришлось бы потратить то, чего мне не хватало, – время. У нас была возможность перейти сразу к цели, если бы промедлили, то он мог быть ускользнуть от нас и нам вновь пришлось бы глотать пыль, гонясь за ним по его следам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что я использовала Касса. Сделала бы я это, если бы знала, к чему это может привести? Знаете ли, думаю, да. В таком случае я просто не стала бы надеяться на то, что всё закончится хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cервитор-страж'''. Ваш номер – два-ноль-шесть-ноль-семь. Вы обязаны ожидать приговор. Вы обязаны выполнять все приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня доставили в тюрьму Муниторума, находившуюся где-то к югу от бараков войскового лагеря. Там не знали, что со мной делать. Меня взяли с оружием, из которого только что был убит офицер Астра Милитарума, и за такое полагалась смертная казнь. Но тут вмешался Артабан. Из своего невесть где расположенного логова он принялся вносить сумятицу в записи Муниторума. Он распространял ложные сведения и не давал кому бы то ни было выяснить, кто я такая. Так что со мной поступили так, как обычно поступают с тем, что непонятно. Меня поместили туда, где я не должна буду вызвать проблемы, пока не станет ясно, в чём же суть дела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны дать клятву под взором Его-на-Терре. Вам понятны данные вам указания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или пока я не перестану быть проблемой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вам понятны данные вам указания? Подтвердите, что будете им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я буду им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери в камеру.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне выделили камеру. В ней едва можно было вытянуться во весь рост лёжа. Пахло мочевиной и страхом. Тюремный блок представлял собой стопку из по крайней мере двадцати квадратных в разрезе этажей с тюремными камерами, расположенными вокруг своего рода колодца посередине. В коридор свешивались закреплённые кабелями громкоговорители и пикт-камеры.  Большинство пикт-линз были или разбиты, или мутны от пыли. Сервитор-страж закрыл за мной решёточную дверь и предоставил мне возможность поразмышлять над тем, что же мне делать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь. У вас есть тридцать минут на ознакомление с камерой, пока не наступит период разрешённого общения между заключёнными. Да обретёте вы смирение среди сих стен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честно говоря, я не знала, что делать, но я была уверена, что Норн всё ещё жив. Я надеялась, что Куллу удалось не попасться, а Артабан всё ещё был на воле. Если они были на свободе, тогда у меня ещё могла быть надежда. Я должна была выбраться из этой дыры и найти Норна. Так что я уселась, сомкнула веки и попыталась придумать план. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Кто тут у нас? ''(Смеётся.)'' По мне, так выглядит как офицер. ''(Стучит по решётке.)'' Стук-стук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. Сквозь решётки камеры на меня глядели двое. Оба в военных мундирах, заляпанных ярко-оранжевой краской. На мою одежду её тоже разбрызгали при поступлении в тюрьму. Их одежда поистрепалась, и оба выглядели злобными. У одного из них была заточка, изготовленная, по-видимому, из отломанной лопасти вентилятора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она убийца, ха. Не правда ли, девчонка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. С чего ты взял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Я вижу это в ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Надо с ней разобраться, пока она не уменьшит наши шансы при «вырубке».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Ты слышала, девчонка-офицерик? У тебя будет кратчайший тюремный срок, который только возможен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встала с койки. Я была осторожна, старалась двигаться не слишком быстро и не приближаться чересчур близко к решёткам. Парень с заточкой ухмыльнулся.  У него было огромное тело: гора накачанных «химией» мышц, обезображенная шрамами глыбообразная голова. Другой стоял чуть поодаль. На его тощем лице сурово сверкали глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Камера откроется, как только стражи уйдут из коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Шансы на что я могу уменьшить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. На то, о чём ты никогда не узнаешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Отсюда можно выбраться? Вот о чём вы говорите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённый звуковой сигнал.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Камера открыта. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вы обязаны использовать предоставленную вам возможность, чтобы сделать шаги на пути к исправлению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Время вышло, девчонка-офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громыхая, он вошёл через дверь. Он действовал быстро и знал толк в своём деле. Он мигом перекинул нож из одной руки в другую, затем попытался всадить его мне в кишки и едва не преуспел.  Я врезала ладонью ему по горлу. У него была куча мышц, и инерция была на его стороне. Но я тоже знала толк в своём деле. Ещё два удара: в солнечное сплетение и грудину. Я переломала ему кости. Из его лёгких выходил воздух. Я провела захват и дёрнула его за руку. Он стал падать, и весь его вес теперь придавливал его к полу. И вот он перестал затмевать мне поле зрения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я переломала ему пальцы и запястье. Я не хотела, чтобы он потерял сознание – только, чтобы он испытывал боль. Я бы предпочла, чтобы он ответил на мои вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Теперь скажи, как отсюда можно выбраться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Тебе… «вырубка»… Если пройдёшь «вырубку», то тебе дают уйти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что за «вырубка»? Кто даёт уйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звучит сирена.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, немедленно прекратите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На меня уставились шесть дробовиков. В подобной ситуации не так уж и много вариантов выбора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отпустила заключённого. ''(Звук падения тела на пол.)'' Сервиторы сковали мои запястья и щиколотки ''(клацанье металла)'' и набросили тёмный капюшон мне на голову. Я решила, что меня отправят в изолятор или штрафной блок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она сломала мне руку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем я услышала, как они пристрелили заключённого, не дав ему даже подняться с пола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вам назначен допрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Куда… вы меня ведёте?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны выполнять приказы. Вы обязаны ответить на вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто я? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупый вопрос, не так ли? В смысле, ответ-то ведь прост. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Ианта Кризас. Я рождена на Агате. Мою мать звали Ошиана, отца – Хайлас. В двадцать лет я записалась в Агатинский пехотный корпус. В двадцать один меня отобрали на службу в Пятый Агатинский. В двадцать три – меня повысили в звании. В двадцать пять – снова повысили. В двадцать семь – понизили. Принимала участие в боевых действиях на Коутсе, Хегеше, Новом Дормере, Гельдике, Санторисе. Семикратно награждена, один раз – объявлена погибшей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
События отмечены, даты проставлены. Вот кто я. Вот послужной список. А затем ты задумываешься и осознаёшь, что список ничего не означает. Что важно, так это воспоминания, привязанные к нему. Кто-то продолжает жить в твоей памяти, потому что ты помнишь их улыбки. Помнишь лицо молодого офицера Гвардии, побледневшего от страха, когда вокруг него в джунглях раздались жуткие крики. Помнишь ящики с финансовыми документами в кабинете моего отца, помнишь номера и имена на ярлыках, налепленных на коробки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькие ящики, заполненные прошлым. Вот кто мы такие. Маленькие ящики с ярлычками в наших головах, набитые кусочками прошлого. Вот кто я. Вот кто мы все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот только прошлое лжёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помню, как мой отец стоял в кабинете и солнечные лучи отражались от латунных ярлыков на ящиках с долговыми обязательствами. Он говорит мне, что он гордится мной, что я должна быть осторожна, что мы скоро увидимся. Мне двадцать лет, в моём кармане уже лежат бумаги о зачислении на службу, и он смотрит мне в глаза и повторяет, что мы скоро увидимся. Я так ясно вижу это в моих воспоминаниях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в то же время я знаю, что ничего из этого не было. Он даже не знал, что я собираюсь записаться в армию, и я с ним так и не попрощалась. Он умер за месяц до того, как я прошла курс базовой подготовки. Он мной не гордился, а если и гордился, то не говорил мне об этом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но память об этом живёт в моём разуме. Красивая, неотличимая от реальности ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, кто же я? ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Понятия не имею. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Каково твоё имя? Где твои сообщники? Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки учащённого дыхания Ианты и падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с головы сдёрнули капюшон, я обнаружила, что оказалась в скудно обставленном помещении. Ноги были прицеплены к скобам, вбитым в пол, руки – вздёрнуты вверх и привязаны верёвками к блокам на потолке. На стуле предо мной восседал мужчина в чёрной униформе Муниторума. У него было непримечательное, лишённое выражения лицо, в руке он держал свиток пергамента, с которым сверялся, когда не смотрел на меня. Офицер разведки – я знаю такой тип людей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки''' ''(вздыхает)''. Я предлагаю тебе сотрудничать. Буду откровенен, я здесь не для того, чтобы проявлять великодушие, но я пытаюсь помочь тебе. Твоё молчание повлечёт за собой неприятные последствия. Если мы не поладим, то после меня тобой будут заниматься совсем другие люди. Понимаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. Время – единственное оружие допрашиваемого. Заставь дознавателя топтаться на месте, и ты дашь своим собратьям время сбежать. Чем больше у тебя времени, тем выше шанс на то, что тебе удастся найти способ выкрутиться из положения. А чтобы выиграть время, надо молчать.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Очень хорошо. Позволь мне прояснить тебе, в какой ситуации ты оказалась. ''(Развёртывает пергаментный свиток.)'' Тебя зовут Ианта Кризас. Ты бывший офицер Пятого Агатинского полка. В документах указано, что ты пропала без вести пять лет назад. Ты служила вместе с майором Кассом на Хегеше, где вы, по-видимому, подружились. Четырнадцать дней тому назад ты прибыла на Гарвию под чужим именем. Ты была задержана в заброшенной сторожевой башне, где были обнаружены мёртвыми три бойца ударных войск, пятнадцать гарвийских дезертиров и майор Касс, причём его, по всей вероятности, застрелила именно ты. Главным твоим сообщником был иномирец по имени Кулл. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прервал речь и посмотрел на меня. Он улыбался. Я пыталась не выдать удивление. Кому-то стало известно, кто я. Каким-то образом стало известно, кто я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Видишь ли, мы поговорили с пилотом самолёта… и твоим другом Куллом. Я уже знаю ответы, лейтенант Кризас. Как я уже сказал, я даю тебе возможность показать, что ты готова быть полезной. Я знаю, ты крутая, но никто не крут настолько, чтобы всё выдержать. ''(Звук падения капли воды.)'' Ты сама знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снова заглянул в свиток, покачал головой. Вопросы наперегонки мчались в моей голове со скоростью пуль. Сердцебиение и дыхание учащались по мере того, как возрастал страх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В документах много пробелов. Большие периоды времени, когда тебя словно не существовало. Не желаешь заполнить их? ''(Немного выжидает.)'' Не похоже. Попробуем начать с чего-то известного. ''(Листает свиток.)'' Санторис… там шли тяжёлые бои. Сколько бойцов было в первой волне десанта? Согласно документам, двести тысяч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Полмиллиона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Правда? Полмиллиона людей из первой волны десанта были испепелены. Должно быть, то ещё было зрелище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вам следовало бы быть там, посмотреть вблизи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Целый полк был потерян в ходе высадки. Как же ты выжила в таких условиях? Благодаря храбрости? Стала ли ты прославленной героиней? Или же тебя там вовсе не было? Разве не так ты выжила? Просто потому что тебя не сбросили в пекло? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В самом деле? Ведь в последних записях в полковых документах отмечено, что ты не выполнила приказ, когда тебе было велено привести взвод в состояние полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Это была бойня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Поэтому ты увильнула, не прибыла на погрузку в срок. Небольшая затяжка времени при подготовке привела к тому, что ты избежала опасности, тогда как остальные умирали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Ты трус и дезертир. Ты бросила умирать своих сослуживцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Неправда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Не потому ли ты убила майора Касса, что он собирался отдать должное твоим заслугам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Что ты делаешь на Гарвии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он быстро переключился с одного вопроса на другой. А он был неплох. Трон, он был хорош. Он вывел меня из душевного равновесия и затем подтолкнул меня на путь, которым я ни в коей мере ни хотела следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Почему ты здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вскочил на ноги, его лицо приблизилось к моему на расстояние дюймов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Кто отправил тебя за Сайласом Норном?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла рот и в тот же миг ко мне пришло понимание. Смятение сменилось холодком страха. Я внимательно посмотрела на офицера разведки. У него побагровело лицо, а в уголках глаз проступили бусинки крови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Откуда ты знаешь его имя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он моргнул, отступил на шаг и затряс головой, словно пытаясь очистить её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь в комнату для допросов лязгнула. Офицер повернулся к ней, его рука потянулась к пистолету в кобуре на бедре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лицо ему врезалось навершие шоковой булавы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения тела на пол.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ха, документы ему придётся заполнять, когда он придёт в себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Элайас Кулл вошёл в приоткрытую дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Извини, быстро не получилось. Давайте выбираться отсюда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки снимаемых оков.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он здесь, Кулл. Так вышло, что Сайлас Норн тоже очутился в этой тюрьме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл.''' Что? Как так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Должно быть, его доставили сюда одновременно со мной. Он контролировал этого офицера, использовал его, пытаясь выяснить, кто мы и что мы знаем. Мы должны найти его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Здесь? Ты в своём уме? Здесь более десяти тысяч заключённых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нельзя дать ему уйти. Только не сейчас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И что ты предлагаешь? Ты вернёшься обратно в камеру и будешь ждать, пока он не придёт? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если это единственная приманка, на которую он может клюнуть, то… ''(Длительная пауза.)'' Кулл, а ведь это учреждение строгого режима. Как ты сюда проник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел мне прямо в глаза и в своей фирменной элайасовской манере пожал плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я занялся тем, в чём хорош. Я заключил кое-какую сделку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. С кем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь распахнулась во всю ширь. Я повернулась к ней, жалея, что не успела обзавестись оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнату вошла женщина в сине-багровом мундире, который я не смогла соотнести ни с одной известной мне имперской организацией. Она тепло улыбнулась мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Он заключил сделку со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наши судьбы определяются решениями, которые мы принимаем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кому жить? Кому умереть? Кому можно доверять? Вот в этом и суть войны, а не в пулях и клинках, что по-настоящему важно, так это решение, которые тебе приходится принять до того, как ты нажмёшь на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны это кажется таким простым. Застрели предателя, пока его измена не погубила тебя. Не доверяй ей. Доверяй ему. Лучше смириться с провалом, чем отклониться от принципов. Успех любой ценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но изнутри всё совсем иначе. Приходится самостоятельно нацеливать оружие и принимать решение. Вот что от меня требовал Ковенант. Заниматься делом. Не создавать новых проблем по мере решения старых. Не пересекать черту. Не смешивать свет и тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды я спросила его, как далеко можно зайти ради победы? Знаете, что он мне ответил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Предел проходит там, где человек уже не в состоянии вспомнить о разнице между добром и злом». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воистину. Проблема в том, что приближение этого предела ты не видишь. А когда ты осознаёшь, что он пройден, то уже слишком поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты такая, Трона ради?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я Амистрис Занд. И, возможно, вы захотите услышать, какую сделку заключил ваш друг до того, как вернётесь в привычное боевое состояние.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Послушайте её, босс. Всё не так плохо, как кажется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Заткнись, Кулл.  Во чтобы ты ни вовлёк нас…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я вовлёк? Только благодаря мне у тебя вообще есть надежда покинуть это место… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Хотя ваша перебранка развлекает меня и будет жалко её прерывать, всё же позвольте мне изложить некоторые факты, которые позволят прояснить суть дела. Я знаю, кто вы, лейтенант Кризас. Я знаю, что вы прибыли на Гарвию в поисках беглого псайкера по имени Сайлас Норн. И да, я знаю, на кого вы работаете. Агенты Трона. Вы такие разные, но при этом разочаровывающе похожи друг на друга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крик Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бросилась на неё. С меня было достаточно, и времени у меня не было. Я быстро замахнулась одной рукой, затем другой, но удары не достигли цели. Искры статики обхватили мои руки, и они словно завязли в иле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки работы энергетического поля.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Не сейчас. Не глупите, лейтенант Кризас. Верите вы мне или нет, но мы на одной стороне. Вот почему я связалась с вашим человеком, Куллом, и он заключил сделку, которая послужит к вашей же пользе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам не требуется твоя помощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно что требуется. И мне требуется ваша. В этом учреждении буйствует псайкер уровня «дзета». Люди, которые притащили его сюда, не осознали, кто он. Они попытались допросить его. Можете представить, что из этого вышло. Теперь он может находиться где угодно в пределах тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или же он давно сбежал, посмеявшись над нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Он здесь. Он скрывается среди узников, без сомнения, использует некоторых из них, но пытается не привлекать внимания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что его удерживает от того, чтобы взять под контроль стража и открыть себе двери наружу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Доступ к дверям привязан к сервиторам-стражам, и никто в пределах этих стен не может выпустить кого-либо изнутри. Даже для того, чтобы открыть люк для передачи еды, соединённый с внешним миром, требуется команда того, кто находится снаружи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он может найти способ обойти ограничения. Этим он и занимается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. О, я в этом уверена. Но ещё не обошёл. И я думаю, он не сбежит, пока не разыщет того, с кем он хочет встретиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. То есть меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно. Вы напугали его тем, что подошли к нему очень близко. За ним и раньше охотились, но не люди, подобные вам. Он хочет узнать, кто идёт по его следу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела прямо в глаза Занд. На мгновение в них промелькнул насмешливый блеск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты либо сейчас же скажешь мне, на кого ты работаешь, или, клянусь Богом-Императором, я достану тебя, несмотря на прикрывающее тебя поле, и задушу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я занимаю высокий пост в структуре в составе Адептус Терра, о которой вы едва ли когда-либо слышали, так что её название вам ни о чём не скажет. Эта тюрьма подпадает под мою сферу ответственности. Ваш приятель Элайас сказал, что если я помогу ему попасть сюда к вам, то вы выслушаете моё предложение. Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от этого псайкера, и я хочу помочь вам это сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А зачем тебе это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Думай сама. Это не важно. Что важно, так это время. Сайлас Норн скоро или оставит попытки добраться до тебя, или решит немедленно перейти к побегу. В любом случае, это нежелательная для меня проблема. Если мы предоставим ему возможность получить искомое, то мы, вероятно, сможем его выманить. Для меня это лучший шанс разобраться с этим делом, а для тебя – лучший шанс выполнить задание. Так что единственный вопрос, который важен, – готовы ли вы пойти на сделку, лейтенант Кризас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не нравится мне это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. И это ты мне говоришь? А вот попробовал бы ты оказаться в роли приманки для хищника.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нет, я имел в виду, мне не нравится это место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не думаю, что такие места предназначены нравиться людям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тут что-то не так. Я бывал в тюрьмах, в них есть своя атмосфера, её можно ощутить. А здесь… не знаю… как будто что-то назревает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн. Это Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Может быть. Я просто… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я на месте, и я получил доступ к внутренним сенсорным и наблюдательным системам тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь нас видеть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. Пикт-камерами покрыт девяноста один процент площади учреждения. Это обеспечивает высокий уровень визуального наблюдения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Защищенно ли это вокс-соединение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Я имею в виду, от наших союзников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''.  Я переконфигурировал нашу зашифрованную связь, так что не должно быть риска того, что наши переговоры в диапазоне три килогерц – три гигагерц будут перехвачены. В дополнение отмечу, что, по моей оценке, здешние так называемые адепты Омниссии едва ли смогли бы понять, о чём я веду речь, даже если бы я записал слова на молоте и врезал им по…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Благодарю, Артабан. Продолжай наблюдение. Норн где-то здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы перемещались по тюремному блоку. Из-за решёток на нас глазели узники. Некоторые двери были открыты. На ступеньках и лестничных клетках группами собирались заключённые. Из десяти тысяч узников вне камер пребывали несколько сотен. Если бы так повезло всем из них, то вскорости начался бы бунт. Или целая война. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты беспокоишься о том, что Занд может нас послушать, но прямо сейчас я бы больше волновался о том, не заметят ли уголовники наши вокс-микрофоны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или о том, не решат ли они, что мы им вообще не нравимся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, этот этап мы уже прошли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я подверг доступные пикт-потоки анализу первого и второго порядка. В комплексе есть камера, рассчитанная на несколько человек, но в ней содержится только один узник. Возможно, Норн использует её в качестве убежища. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. И что мешало Занд и стражам её заметить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Хороший вопрос, господин Кулл. Я скрытно провожу анализ имеющихся документальных данных. То, что я пока обнаружил, может отчасти прояснить ситуацию.  &lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что ты обнаружил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ничего. Здесь нет документов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Никаких? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ни пикт-записей, ни выведенных в освящённые логи данных. Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Разберёмся с загадкой позднее. Где эта камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу).'' На два уровня ниже. Там боковой коридор, указанная камера находится в самом его конце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сколько путей проникновения и отхода? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Только один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу).'' Хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы спустились на уровень, где располагалась та самая камера. От лестничной клетки мы пошли по узкому коридору, а освещение в нём не работало. Автопистолет, запрятанный под заляпанной оранжевой краской одеждой, прижимался к телу. Занд раздобыла нам оружие, но и Кулл, и я не держали его на виду. «Ствол» в тюрьме может вызвать не меньше проблем, чем решить. И я не хотела, чтобы в случае, если кто-либо наблюдал за ними, можно было понять, что мы вооружены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я обнаружил кое-что ещё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Я… скажи мне…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела по сторонам, пока мы двигались по коридору. К прутьям камеры подошла троица узников. Они были худы, у всех были голодные глаза, и они скалили губы в мрачных ухмылках. У одного из них была изогнутая заточка, блестевшая в тусклом свете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Смотрите, нам притащили новых негодников. Вы готовы к «вырубке»? Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обратила внимание на то, что не заточённые в камерах узники словно замерли. В их руках блестели осколки заострённых металлических пластин. Они уставились на люминосферы, висевшие в «колодце» посреди блока. Потом я заметила, что туда же смотрели и люди, подошедшие к дверям закрытых камер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, в центральную систему управления встроена особая подпрограмма. Она блокирует работу системы и включается в случайное время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нам надо двигаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине тюремного «колодца» замерцал свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Она блокирует все протоколы безопасности в тюрьме. Она открывает все..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Заключённые стучат по решёткам.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет погас. По коже пробежал холодок.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И каждая камера в тюрьме открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, Трон на святой Терре!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла и крики.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Я не задумывалась над этими словами, даже несмотря на то, что я услышала их сразу, как только попала в тюрьму.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фокусирование на задании может ослеплять. Я не размышляла над некоторыми ключевыми проблемами. Я не придала значения предчувствиям Кулла. Я не учитывала, что в тюрьме может происходить что-то, не связанное с моей миссией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Вырубка электричества. Пройти «вырубку». Смертельная «вырубка». Тюрьма не просто удерживала в заточении преступников. Она их… готовила. Из неё были только два пути наружу: умереть или пройти вырубку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случайное время открывались все внутренние двери и врата. Свет гас, сенсоры охранных систем отключались. Иногда период затемнения длился несколько минут, иногда – часами. Когда он заканчивался, те заключённые, которые достигли одного из указанных им уровней, проходили вырубку. И отправлялись в некое обещанное им убежище. Другим же приходилось оставаться на месте, пока им не выпадал следующий шанс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было убийственным состязанием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, слёзы святых… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Беги! Я задержу их! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не стала спорить. Я солдат. В бою не время до споров. Просто делаешь, что должен. А что именно надо делать, было известно. Так что я оставила Кулла в коридоре и побежала вперёд под грохот его оружия и вопли набегающей на него волны убийц. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я держала наготове мой пистолет с прикреплённым к нему подствольным фонариком. Наконец я достигла той самой камеры. Было понятно, почему Норн её выбрал. Это была камера изолятора, вход в которую преграждала бронированная дверь, а не решётчатая калитка. Настолько близко к бункеру, насколько это было возможно в тюрьме. Я не стала тратить время на разговоры: это только дало бы ему шанс среагировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я широко распахнула дверь и трижды выстрелила в фигуру, скорчившуюся на койке. Я вошла внутрь, просвечивая фонариком всю камеру и прижимаясь спиной к стене. Пусто. Только грязь повсюду и жуки, удирающие от лучей света. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подошла к кровати и пинком перевернула труп. На меня уставилось бледное лицо со следами сведённых с кожи татуировок на впалых щеках. Он был мёртв по меньшей мере уже день, и он не был Сайласом Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук со стороны двери заставил меня обернуться. Кулл стоял за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты тут делаешь? Заключённые заполнят весь коридор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл прошёл вперёд и потянул дверь, закрывая выход в коридор. Что-то не так. Я вскинула пистолет. Когда он разворачивался, лучи подствольного фонарика осветили его лицо. В воздухе рядом с ним клубился холодный туман. Вокруг налитых кровью глазах проступили узоры инея. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже жала на спусковой крючок, когда он отбросил мой пистолет в сторону, а затем его рука взметнулась ко мне. Пронизанные ледяным холодом пальцы коснулись моего лица. И весь мир закружился в вихре вокруг меня, как пыль на ветру. И Сайлас Норн заговорил со мной внутри моей головы, и, не сомневаюсь, он улыбался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Сладких снов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Привет, дитя. Что тут у нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевела взгляд на отца, когда он вошёл через дверь. Из коридора за его спиной дул холодный ветерок. Пол кабинета был усыпан карточками, каждая размером с открытую ладонь. Стройные ряды выписанных от руки цифр покрывали их лицевые стороны. Среди них лежали деревянные ящики. Отец медленно осмотрел кабинет и грустно покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Я говорил тебе не приходить, у меня для тебя ничего нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на корточки и поднял с пола несколько карт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Всё перемешалось. Имена, даты, цены… На приведение их в порядок уйдёт немало времени. Ты мне не поможешь, дитя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела на него, на его аугмент-монокль в левой глазнице с вращающимися линзами, его угольно-чёрные волосы, зачёсанные назад. Он подобрал с пола один из ящиков. Лучи света отразились от латунной таблички на его лицевой стороне. На ней были выгравированы слова: «лейтенант Ианта Кризас, Пятый Агатинский». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Что должно быть в этом ящике? Я не знаю. Думаю, часть того, что попала сюда, оказалась тут по ошибке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он перевернул карточку. Буквы и цифры переплелись и образовали смазанный узор чернилами в виде трёхпланочной «I» – эмблемы Инквизиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Так много придётся рассортировать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец улыбнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты''' ''(его речь переходит в голос Норна)''. Ну что, ты мне поможешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его образ застыл ''(фоном повторяется «Ты мне поможешь?»)'' и затем стал подёргиваться, словно картинка с наполовину отказавшего пикт-потока ''(фоном: «Ты мне поможешь? Ты мне поможешь? Мне, мне, мне…»)''. В комнату ворвался ветер. Его порывы разбросали карточки. Отец начал выпрямляться. Кабинет рассыпался в прах. В воздухе вихрем кружились обугленные бумажки. Образ отца рушился. ''(Шелест пламени.)'' Огонь чернил его плоть. А затем пепел сдуло ветром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я провалилась в ещё одно сновидение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Ты услышишь мой голос. В этом месте мой голос –  это всё, что ты будешь знать твёрдо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. А если я помогу тебе, что тогда? Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Его никто не получает. Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Не похоже на предложение, от которого можно отказаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ковенант''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Вопрос всё равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''''' (голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Одна неудачная высадка. Одно затяжное падение… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Ты слышишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Куллу'''. Хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Нет, не на самом деле. Я просто последнее знакомое лицо в твоей памяти. Слушай внимательно. У тебя не так много времени. Он идёт. Он силён. Он уже пробился сквозь внешний слой кондиционирования. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? Кто? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Сайлас Норн. Он здесь, в твоём разуме. Он охвачен страхом и отчаянием, но это тебе не особенно поможет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты такое? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Помощь. Так ли уж важно, откуда она, если ты в ней нуждаешься? Ты должна быть наготове. Он пробовал пробиться вглубь твоего разума окольным путём, теперь он просто попытается проломить защиту лобовой атакой. Ты должна сопротивляться… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Ты меня и вправду удивила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стояли на платформе, привязанной к возвышавшейся, как утёс, стальной стене. Над нами уходил ввысь и терялся в облаках шпиль улья. Чёрный плащ Норна лоснился от капель дождя. Я пробовала пошевелиться, но не смогла. Я застыла в пространстве, словно замороженная, в его сновидении я была лишь наблюдателем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Честно говоря, я думал, что у меня новый враг. А не старый с новым лицом. Как бы то ни было, ты меня впечатлила. Так много следов перекройки сознания, изощрённая защита мыслей, внедрённая в разум. Думаю, я мог бы копаться в нём годами и всё равно мне не удалось бы пробиться за слои ложной памяти. Ментальный пейзаж твоего разума – смертельные джунгли. Каждый день он убивает частицу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся ко мне. Здесь он выглядел моложе, чем в реальности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. А ты опасная штучка, не правда ли? Хладнокровная убийца до мозга костей. Какое-то время я полагал, что они хотят вернуть меня, но если они послали за мной кого-то вроде тебя, то, выходит, я разозлил их сильнее, чем считал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто «они»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. О, нет-нет. Думаешь, у тебя получится подтолкнуть меня к тому, что я мысленно назову это имя? Или тем более произнесу его? С тем же успехом я мог бы поднести пистолет к голове и нажать на спусковой крючок. В моём разуме ныне лишь немногое напоминает о тех днях, но я уверен, что в моём подсознании всё ещё находится ментальная бомба, которая убьёт меня, если я только вспомню лишнее. Такие вещи так просто не исчезают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн развернулся прочь от меня. Разряды молнии осветили тёмные облака. Чья-то рука легла мне на плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Не двигайся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Нет, не Касс, просто голос из памяти. Норн нас не слышит. Ты должна тянуть время. Удерживай его за разговором. Он мигом может убить тебя, но у тебя есть шанс. Ты просто должна тянуть время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Время для чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Тяни время, пока часть твоего разума не сможет ускользнуть его контроля. И тогда не колеблись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука на плече больше не ощущалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В смысле? Как я узнаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Им не было никакой необходимости посылать тебя. Я не собирался вредить их делу. Я просто хотел повеселиться. Я ведь заслужил, не правда ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В таких случаях всегда приходит кто-то вроде меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(посмеивается)''. Вот уж точно. Мне следовало скрываться в ещё более отдалённых местах. Надо было догадаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покалывание пробежало по всему моему телу. На мгновение всё небо стало беспросветно тёмным. Норн, казалось, ничего не заметил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Как тебя завербовали? Мне просто любопытно. Я видел досье Муниторума на тебя. Выцепил документы из головы этого болвана – офицера разведки, – который пытался задавать мне вопросы. Должно быть, они использовали кого-то вроде меня, чтобы привлечь тебя на свою сторону. Люди вроде тебя не присоединяются к ним по своей воле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не то чтобы у меня был выбор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. С ними у тебя никогда нет выбора. Они знают, за какие ниточки потянуть, на каких струнах души можно сыграть. И внезапно ты пляшешь по их воле, словно марионетка. Иду туда, нарушь порядок там, убей их, подкупи её, сломай его и так далее, и тому подобное. И они даже не говорят почему. Кносс&amp;lt;ref&amp;gt;Название «Кносс» с заложенной в нём отсылкой к античной мифологии будет более понятно в контексте, приведённом в следующей части серии «Агент Трона» –  аудиодраме «[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]».&amp;lt;/ref&amp;gt; неминуем. Они всё ещё выдают этот кусок нечистот за откровение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слушала его, и какая-то отдалённая часть меня содрогалась от холода. Ещё немного времени…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Если честно, я собираюсь тебя убить. Я не могу долго удерживать ментальную связь через твоего болвана-прихвостня, а сквозь все те стены, что они возвели внутри твоего разума, мне не пробиться. Я просто захотел поговорить перед тем, как мы перейдём к неизбежному. Последнее время мне не хватает общения. Когда ты видишь истину в душе другого, это только портит очарование разговора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разговорам конец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я побежала по платформе. Норн пытался увернуться, но в сновидении я была быстрее. В этом мире правила устанавливала я. Я налетела на него, он повалился на пол, и вся платформа стала отрываться от стены ульевого шпиля. Она рухнула, и мы вместе с ней. Я обхватила руками горло Норна. Его кожа обугливалась, весь его образ распадался в то время, как мерцание молний озаряло мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Н-е-е-е-т!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тьма вобрала нас в свои объятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Раны Императора, что происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вставай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн управлял тобой. Должно быть, он близко. Подбери пистолет с пола и иди со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены камеры дрожали и плясали в моих глазах, стоило мне только пошевелиться. По краям поля зрения вспыхивали неоновые огни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он был тут. Я чувствовал его в моём сознании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Кулл разворачивался назад к двери, с его плаща слетали бусины колдовского инея. Из его глаз, носа и ушей, быстро сворачиваясь, текла кровь.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённые крики заключённых.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вы меня слышите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Слышу, Артабан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Нет времени объяснять подробно, но мне удалось справиться с перебоем в сети связи. Я переправил немного энергии в охранные системы тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых становятся громче.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Эх, это звучит скверно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я первый раз в жизни оказался в тюремном учреждении…  Сайлас Норн, по всей видимости, взял под контроль значительное количество заключённых и направил их в вашу сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. А где сам Норн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я его вижу. Он в центральном коридоре, идёт к лестнице. Вам придётся пробиться сквозь толпу, чтобы добраться до него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, по моей команде, веди огонь и беги вперёд, уложи всех, кто встанет у нас на пути. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ага, понял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы врезались в набегающую волну заключённых. Норн поступил не особо изощрённо. Он просто наполнил марионеток яростью и указал им на цель. Они орали и размахивали руками, жажда крои настолько переполняла их, что их уже ничего не сдерживало. Наши пули проделали брешь в первой волне, и мы влетели в неё, не переставая стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот он!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем мы прорвались, оставив за собой в коридоре кровавый след из груд тел. Норн был на лестнице, в половине пролёта от нас. Люминосферы над нашими головами замерцали, включаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл дважды выстрелил. Пули высекли искры, ударившись о металл рядом с Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. У меня закончились патроны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нацелила пистолет. У меня остались три патрона. Норн выскочил из укрытия, бросив взгляд на меня. Я задержала дыхание. Оружие стало неподвижным продолжением моей руки. Я нажала на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из толпы на лестничной клетке выбежал заключённый и подставил тело под пулю. Норн побежал дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй мой выстрел попал в перила. Кулл, тараня толпу, пробирался вверх по лестнице, раскидывая заключённых в стороны. Я сменила позицию, вновь прицелилась, всё моё внимание сфокусировалось на мушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдача подбросила пистолет. Норн упал на спину. Кровь полилась из раны на его плече. Он тянулся к перилам, пытаясь подняться. Я побежала к нему, взметнувшись вверх по лестнице по проложенной Куллом просеке в толпе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, не подходи к нему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, имейте в виду. Дама Занд приказала ввести внутрь комплекса контингент стражей. Они приближаются к вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пробежала мимо Кулла. Лежавшие на ступеньках заключённые пытались схватить меня, но я расшвыряла их пинками. Норн карабкался вверх, оставляя кровавые пятна, в попытках добраться до следующей лестничной клетке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Нет. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело содрогалось, когда я приблизилась к нему. Призрачный свет мерцал в его глазах. На губах проступала ярко-алая кровь. Я была уже в шаге от него. Он склонился ко мне, а мои руки устремились к его горлу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колдовской огонь молниями слетел с его пальцев. Я перенеслась во тьму. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Кто ты такая? Тебя послали не они. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовала, что мои руки оплетали его горло, а холодный огонь жёг мою душу в то время, как он пытался проникнуть вглубь моего разума. Всё тело пронзала боль. Боль, мрачная, как полночь, боль, обжигающая, как полуденное солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Меня послал Бог-Император.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я сомкнула руки на его горле. И последний огонёк внутри души Норна замерцал и угас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа! Госпожа Ианта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. Немедленно прекратите…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Отвалите от неё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. В глазах мерцало, всё было неясным, как в тумане. Я видела размытые очертания фигур, словно на стоп-кадре. Направленное в мою сторону оружие, блеск в глазах. Огоньки переливались в такт сердцебиению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи''' ''(фразы повторяются фоном)''. Мы контролируем ситуацию. Вы обязаны выполнять приказы. Мы контролируем ситуацию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн лежал на полу на расстоянии пяди от меня. Мои руки всё ещё обхватывали его горло. Его глаза приоткрылись. В них промелькнула угасающая искра. Чужие руки потащили меня. Норн встретился со мной взглядом. А затем его глаза затуманились и закрылись. И настал мрак, и я вновь провалилась во тьму. В моих ушах звенел холодный ветер, пронизывающий пустой дом… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание ветра.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все боятся вопросов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встречала людей, которые с немигающими взорами стояли перед лицом Инквизиции, но их хладнокровие улетучивалось, стоило только начать задавать им вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как тебя зовут? Каковы твои цели? Какова правда? Чем это всё закончится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупо, не правда ли? Бояться следует не вопросов, а ответов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы выполнили задание, только это имеет значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В этом наша работа, не правда ли? Посещать странные места, решать проблемы, двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Интересно, от того, что ты привёл мне мои же слова, мне должно стать лучше или хуже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если исходить из строгих фактов, то, согласно моему анализу ситуации, все цели нашего задания выполнены. Вот только если принять в рассмотрение все прочие факторы, ситуация становится… не вполне ясной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Да, госпожа? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А, ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы погрузились в мрачное молчание. Серое небо разразилось дождём над посадочной площадкой. ''(Звук двигателей.)'' На ней стоял, прогревая двигатели, лихтер со следами ржавчины на корпусе, символы Муниторума на нём почти стёрлись. На крыльях зажглись навигационные они, рампа начала откидываться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Вы не выглядите довольными?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя от двери тюремного здания, по площадке к нам шагала Амистрис Занд. Сбоку от неё шёл сервитор со сверкавшими серебром и золотом аугментами и держал над ней чёрный шёлковый зонт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. По вашему виду можно подумать, будто что-то не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В чём смысл этой тюрьмы? В чём смысл вырубки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Эх, Элайас. Империуму полезны души самых разных видов, и благородные, и жестокие, и такие души ищутся всеми возможными способами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты имеешь в виду, что если мы поглубже покопаемся в происходящем, то выясним, что вся эта муть законна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Я имею в виду, что вы вообще ничего не найдёте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я вот о чём думаю… Солдаты, которые пришли за нами после того, как мы атаковали Норна в той башне… Я думала, их отправили потому, что мы действовали неофициально и кто-то нас обнаружил. Но теперь я задаюсь вопросом, не зря ли я обвиняла в этом случайность. Ты это подстроила. Ты всё это подстроила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Всё сущее обязано случайности своим появлением. Человечество зародилось благодаря случайности, стало сильнее благодаря случайностям и выживает благодаря воле сильнейших. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Кто мы все?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд улыбнулась ещё шире, повернулась и стала уходить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Челнок доставит вас туда, куда вам надо. Желаю вам успеха в вашем новом деле. Будьте осторожны, лейтенант Кризас. До встречи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26214</id>
		<title>Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26214"/>
		<updated>2024-10-02T17:30:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Truthanddreams.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны: Агент Трона / The Horusian Wars: Agent of the Throne]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =2018&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны / The Horusian Wars]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая     =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies]]&lt;br /&gt;
|Следующая      =[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Действующие лица'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Ианта (др.-греч. Ἰάνθη – пурпурный или лиловый цветок) носили несколько персонажей древнегреческой мифологии. Оно многократно использовалось в литературе. Наиболее примечательны два примера: Дж. Г. Байрон посвятил «Ианте» поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда»; П. Б. Шелли дал это имя персонажу поэмы «Королева Мэб». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; '''Кризас''' – агент Трона, аколит инквизитора Ковенанта; ранее – лейтенант 5-го Агатинского полка «Небесные Акулы», Астра Милитарум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Артабан (Artabanus в латинской транскрипции) носили многие представители правящих династий Персии и Парфии в период с VI в. до н. э. по III в. н. э.&amp;lt;/ref&amp;gt; – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; киберподвижник, последователь Седьмой Трансцендентности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Элайас''' '''Кулл''' –  аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; ранее – торговец правдой и член Гильдии лжи на планете Митра Х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сайлас Норн''' – беглый псайкер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Амистри Занд''' –  чиновник Адептус Терра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Иеремия&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Иеремия (др.-евр. יִרְמְיָהוּ‬, Йирмеяху, – «Господь возвеличит») носил иудейский пророк, автор книг, вошедших в Ветхий Завет.&amp;lt;/ref&amp;gt; Касс''' –  офицер безопасности гарнизона Имперской Гвардии на мире Гарвия, майор, Астра Милитарум.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот десантно-штурмового самолёта'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдаты Имперской Гвардии'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённые'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, сейчас она в сорока градусах по правому борту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(всему десанту)''. Всем приготовиться. ''(Ианте.)'' Твой приятель в плаще не выглядит бодрым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он в порядке, майор. Он просто плохо переносит высоту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тебе-то летать нравится, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А кому нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, я знаю как минимум одного такого человека. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, возникло то, что я могу охарактеризовать только как проблему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Поясни, Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Оборонительные системы Милитарума засекли вас. Ваши коды допуска были аннулированы. Я не знаю, как такое стало возможным. У меня далеко не оптимальный уровень доступа к ноосфере. Если бы я только мог поработать с первичным радиомаяком… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что это для нас означает? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Это означает, что ваш район по воздуху перебрасывается взвод с приказом задержать вас, от него вас отделяют пятнадцать минут полётного времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь отменить этот приказ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ответ отрицательный, госпожа. За вами придут, что бы я ни сделал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Башня в поле зрения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, готовьтесь к высадке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы и попаданий из лёгкого оружия в корпус самолёта.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Цель прямо перед нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Убейте стрелков!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Начинаем высадку. (''Всему десанту.'') К дверям! (''Бортовому стрелку''.) Огонь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы из бортового тяжёлого болтера и лёгкого оружия.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(пилоту)''. Выброси нас на эту башню!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Кажется, я в порядке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Мы под огнём. Десять секунд до отлёта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Пошли, пошли, пошли! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Держимся вместе, пошли!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человечество убьёт само себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы знали? Это будут не чужаки и не отступники, даже не чудовища из варпа. Это будем мы сами. Оружие уже приставлено к голове, пальцы нажали на спусковой крючок. Пуля уже разгоняется в канале ствола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаете, что такое псайкер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие люди связаны с варпом. Их разумы способны привнести частичку из этого измерения в наш мир и превратить невозможное в реальное, очень даже реальное. Они могут сделать всё что угодно – хоть узреть будущее в зеркале, хоть вывернуть мир наизнанку. Не смейтесь, это правда. Такой уровень способностей классифицируется как «Альфа-плюс» по шкале, разработанной в Астра Телепатика. Как будто псайкерские силы можно положить в ящичек и налепить на него опрятный ярлычок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта размешивает лёд в бокале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот как оно всё закончится. Каждый год на миллиардах миров рождается всё больше и больше псайкеров, а их кошмарные способности становятся всё ужаснее и ужаснее. Однажды мы достигнем поворотной точки. И вот тогда всё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это уже происходит. Как я уже говорила, пуля уже начала движение в канале ствола. ''(Смеётся.)'' С таким знанием непросто заснуть, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн стоял невысоко по шкале Телепатики. Беглый псайкер со способностями в диапазоне уровней «дзета» и «эпсилон», ограниченными необходимостью физического контакта. Проще говоря, он мог играться с чужим разумом, читать мысли и управлять действиями других людей, но для этого ему надо было их коснуться. Он был хитёр и безжалостен, но, к счастью, была у него и слабость. У него была мелочная натура. Он использовал силы только ради выживания или для собственного развлечения. Если бы в нём было больше честолюбия, что ж, всё могло бы сложиться совсем иначе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Цель справа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы. Учащённое дыхание Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тяжёлый стаббер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы у двери возле главной лестницы. Можете пробиться к нам? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет. У них хорошие укрытия в комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдат''' ''(по воксу)''. Я ранен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже через две минуты, после того, как мы зачистили крышу, мы преодолели половину этажей башни на пути вниз. Впечатляюще быстро для команды из шести бойцов, пусть даже хорошей. Но мы не мелочились: тратили кучу гранат и непрерывно вели огонь очередями. Нам не нужны были пленные. Мы просто убивали всё, что шевелилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем мы вошли в большое складское помещение, и оказалось, что марионетки Норна приготовили нам сюрприз – замаскированную огневую позицию. Когда они открыли огонь, то разделили нас. Касс с одним бойцом оказался на одной стороне помещения, Кулл, другие солдаты и я – на другой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Норн спускается вниз, к туннелям под башней, если только до них можно добраться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы пойдём вперёд. Я возле двери, ведущей на уровень ниже. С ним могли остаться только немногие из его рабов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Не разрешаю. Оставайтесь на месте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Ты хочешь, чтобы он сбежал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Мы должны постоянно видеть друг друга. Касс, ты разве не слышал ничего из того, что я говорила? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы не можем дать Норну ускользнуть. Всё остальное не имеет значения. Вот что ты говорила. Мы идём к лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Оставайтесь на месте! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Зачищаем нижний уровень. Продвигаемся дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Проклятье, Касс!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Странно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Расчёт не открыл огонь до тех, пока Касс не оказался на противоположной стороне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разделить противника на две части – нормальная тактика. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да, но они позволили ему достичь конца помещения, и он с одним бойцом отрезал их от своих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Переходи к сути, или я сама тебя пристрелю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А что если Норн хотел, чтобы кто-то из нас оторвался от остальных? А что если он ищет и другой путь выбраться отсюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ох…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Возвращаемся наверх. Мы его сделали. Ведём бой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Касс, отходи к нам сейчас же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Цель устранена. Повторяю: цель устранена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Это точно был он? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, взвод полевых блюстителей приближается к вашей позиции, уже в двух километрах от башни. Перехваченные переговоры указывают на то, что они в полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И начнётся веселье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замерла в безмолвии. Я подумала о всех тех случаях, когда Норн сбегал от нас, о том, как он проникал в разумы людей, прикасаясь к их телам. Я подумала о том, что я не видела Касса с тех пор, как он вместе с тем бойцом ушёл вниз по лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. У меня раненый, я тащу его наверх. Не стреляйте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет, оставайся на месте, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, полагаю, что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не прислушивалась к тому, что говорил Артабан. Всё моё внимание было обращено на дверь возле лестницы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вошёл в помещение, поддерживая человека в запачканном кровью полевом обмундировании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Слышны стоны боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вам следует уходить незамедлительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Остановись, Касс. Ни шагу дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замер. Я целилась в него, удерживая палец на спусковом крючке. Касс стоял на краю комнаты, в руке он сжимал пистолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс, скажи, как на Хегеше называется пятый город. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Мы месяц за него сражались. Скажи мне название этого проклятого пятого города, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Я убил Норна, но мой боец истекает кровью. Так что давай уйдём, пока тот взвод не явится сюда и не окружит нас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Название пятого города! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вздохнул и покачал головой. Мой палец крепко обхватил спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Тот город назывался просто – Пятый город. Но какое это имеет значение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как выпрямился человек, которого поддерживал Касс. Он вовсе не был ранен. Это был не один из тех солдат, которых Касс взял на эту миссию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знала, как Сайлас Норн выглядит в лицо из зернистых пикт-снимков и меметических словесных описаний, но это был первый раз, когда я смотрела ему в глаза. Его рука упиралась в шею Касса длинными пальцами, похожими на ножки паука. И когда Касс говорил, то на самом деле его слова исходили от ухмыляющегося за его спиной Норна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(устами Касса)''. Название? Это просто воспоминание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс начал поднимать пистолет. В его глазах застыло отрешённое выражение. Помнится, они у него были серые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов и крики боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я успела выстрелить первой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да простит меня Бог-Император, но я даже не пыталась прицелиться так, чтобы попасть только в Норна и не задеть Касса. Я видела, что первая очередь поразила цель. А затем мир взорвался вихрем света и шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки взрывов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь дым в помещении вбегали солдаты. От разрывов светошумовых гранат в ушах звенело, а глаза почти ничего не могли разглядеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бойцы были облачены в бело-чёрную униформу охранных частей Муниторума. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь пелену в глазах я увидела, что ко мне подошёл солдат с шоковой булавой размером больше, чем его рука. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Боец'''. Эта жива и не оглушена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Командир'''. Взять её, как и остальных. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шоковая булава обрушилась мне на голову, и я провалилась в лишённую сновидений тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант послал меня по следу Сайласа с простым поручением. Убить его и убедиться, что он мёртв. Мы преследовали его в полудюжине систем, пока не пересеклись с ним на Гарвии. Мы думали, нам повезло. ''(Вздыхает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эскадры боевого флота прибыли к Гарвии для пополнения запасов перед тем, как вернуться в область варп-шторма. Муниторум по такому случаю решил заготовить побольше свежего мяса для Имперской гвардии. И Гарвия оказалась местом сбора войск. Семь миллионов мужчин и женщин расстались с прежней жизнью, получили оружие и обрекли себя на то, чтобы умереть на мирах, названия которых они никогда не слышали. Вся планета была переполнена военными. Везде поддерживались суровые меры безопасности, и это означало, что Норну будет трудно прибегнуть к обычным трюкам. Он оказался не на том мире, с которого легко было бы выбраться. ''(Смешок.)'' По крайней мере, так мы тогда думали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы прибыли туда и приступили к работе. Артабан просеивал массивы данных и вокс-траффика и находил лазейки в инфосистемах. Кулл проник в местный теневой мир и обзавёлся осведомителями. Прошёл всего лишь год с тех пор, как он покинул родной мир, но у него был дар к сбору информации и он быстро приспосабливался. На Гарвии было множество клик людей, движимых корыстью, и, день-два проболтавшись в этой среде, он почувствовал себя как дома. Я же решила воспользоваться моими знаниями о великом и славном Астра Милитарум. Артабан, запустив перекрёстный поиск, выяснил, что одним из офицеров, ответственных за обеспечение безопасности при сборе войск, был мой старый знакомый. Майор Иеремия Касс – или второй лейтенант Касс, кем он был девятью годами ранее.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офицерам не положено заводить друзей в рядах нижних чинов, это считается неуместным, но после года боёв на болотах Хегеша мы определённо сдружились. Так что, когда я спросила, не может ли ради памяти о былых временах одолжить мне несколько бойцов, он согласился. Даже не стал спорить, когда я вдобавок предложила не отмечать это в документах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему я не стала действовать по всей форме? Я не инквизитор, и мой повелитель был далеко. Если бы я стала открыто задействовать его власть, то создала бы столько же проблем, сколько бы и решила. Это во-первых, а, кроме того, мне пришлось бы потратить то, чего мне не хватало, – время. У нас была возможность перейти сразу к цели, если бы промедлили, то он мог быть ускользнуть от нас и нам вновь пришлось бы глотать пыль, гонясь за ним по его следам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что я использовала Касса. Сделала бы я это, если бы знала, к чему это может привести? Знаете ли, думаю, да. В таком случае я просто не стала бы надеяться на то, что всё закончится хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cервитор-страж'''. Ваш номер – два-ноль-шесть-ноль-семь. Вы обязаны ожидать приговор. Вы обязаны выполнять все приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня доставили в тюрьму Муниторума, находившуюся где-то к югу от бараков войскового лагеря. Там не знали, что со мной делать. Меня взяли с оружием, из которого только что был убит офицер Астра Милитарума, и за такое полагалась смертная казнь. Но тут вмешался Артабан. Из своего невесть где расположенного логова он принялся вносить сумятицу в записи Муниторума. Он распространял ложные сведения и не давал кому бы то ни было выяснить, кто я такая. Так что со мной поступили так, как обычно поступают с тем, что непонятно. Меня поместили туда, где я не должна буду вызвать проблемы, пока не станет ясно, в чём же суть дела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны дать клятву под взором Его-на-Терре. Вам понятны данные вам указания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или пока я не перестану быть проблемой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вам понятны данные вам указания? Подтвердите, что будете им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я буду им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери в камеру.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне выделили камеру. В ней едва можно было вытянуться во весь рост лёжа. Пахло мочевиной и страхом. Тюремный блок представлял собой стопку из по крайней мере двадцати квадратных в разрезе этажей с тюремными камерами, расположенными вокруг своего рода колодца посередине. В коридор свешивались закреплённые кабелями громкоговорители и пикт-камеры.  Большинство пикт-линз были или разбиты, или мутны от пыли. Сервитор-страж закрыл за мной решёточную дверь и предоставил мне возможность поразмышлять над тем, что же мне делать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь. У вас есть тридцать минут на ознакомление с камерой, пока не наступит период разрешённого общения между заключёнными. Да обретёте вы смирение среди сих стен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честно говоря, я не знала, что делать, но я была уверена, что Норн всё ещё жив. Я надеялась, что Куллу удалось не попасться, а Артабан всё ещё был на воле. Если они были на свободе, тогда у меня ещё могла быть надежда. Я должна была выбраться из этой дыры и найти Норна. Так что я уселась, сомкнула веки и попыталась придумать план. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Кто тут у нас? ''(Смеётся.)'' По мне, так выглядит как офицер. ''(Стучит по решётке.)'' Стук-стук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. Сквозь решётки камеры на меня глядели двое. Оба в военных мундирах, заляпанных ярко-оранжевой краской. На мою одежду её тоже разбрызгали при поступлении в тюрьму. Их одежда поистрепалась, и оба выглядели злобными. У одного из них была заточка, изготовленная, по-видимому, из отломанной лопасти вентилятора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она убийца, ха. Не правда ли, девчонка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. С чего ты взял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Я вижу это в ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Надо с ней разобраться, пока она не уменьшит наши шансы при «вырубке».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Ты слышала, девчонка-офицерик? У тебя будет кратчайший тюремный срок, который только возможен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встала с койки. Я была осторожна, старалась двигаться не слишком быстро и не приближаться чересчур близко к решёткам. Парень с заточкой ухмыльнулся.  У него было огромное тело: гора накачанных «химией» мышц, обезображенная шрамами глыбообразная голова. Другой стоял чуть поодаль. На его тощем лице сурово сверкали глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Камера откроется, как только стражи уйдут из коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Шансы на что я могу уменьшить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. На то, о чём ты никогда не узнаешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Отсюда можно выбраться? Вот о чём вы говорите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённый звуковой сигнал.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Камера открыта. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вы обязаны использовать предоставленную вам возможность, чтобы сделать шаги на пути к исправлению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Время вышло, девчонка-офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громыхая, он вошёл через дверь. Он действовал быстро и знал толк в своём деле. Он мигом перекинул нож из одной руки в другую, затем попытался всадить его мне в кишки и едва не преуспел.  Я врезала ладонью ему по горлу. У него была куча мышц, и инерция была на его стороне. Но я тоже знала толк в своём деле. Ещё два удара: в солнечное сплетение и грудину. Я переломала ему кости. Из его лёгких выходил воздух. Я провела захват и дёрнула его за руку. Он стал падать, и весь его вес теперь придавливал его к полу. И вот он перестал затмевать мне поле зрения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я переломала ему пальцы и запястье. Я не хотела, чтобы он потерял сознание – только, чтобы он испытывал боль. Я бы предпочла, чтобы он ответил на мои вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Теперь скажи, как отсюда можно выбраться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Тебе… «вырубка»… Если пройдёшь «вырубку», то тебе дают уйти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что за «вырубка»? Кто даёт уйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звучит сирена.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, немедленно прекратите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На меня уставились шесть дробовиков. В подобной ситуации не так уж и много вариантов выбора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отпустила заключённого. ''(Звук падения тела на пол.)'' Сервиторы сковали мои запястья и щиколотки ''(клацанье металла)'' и набросили тёмный капюшон мне на голову. Я решила, что меня отправят в изолятор или штрафной блок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она сломала мне руку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем я услышала, как они пристрелили заключённого, не дав ему даже подняться с пола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вам назначен допрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Куда… вы меня ведёте?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны выполнять приказы. Вы обязаны ответить на вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто я? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупый вопрос, не так ли? В смысле, ответ-то ведь прост. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Ианта Кризас. Я рождена на Агате. Мою мать звали Ошиана, отца – Хайлас. В двадцать лет я записалась в Агатинский пехотный корпус. В двадцать один меня отобрали на службу в Пятый Агатинский. В двадцать три – меня повысили в звании. В двадцать пять – снова повысили. В двадцать семь – понизили. Принимала участие в боевых действиях на Коутсе, Хегеше, Новом Дормере, Гельдике, Санторисе. Семикратно награждена, один раз – объявлена погибшей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
События отмечены, даты проставлены. Вот кто я. Вот послужной список. А затем ты задумываешься и осознаёшь, что список ничего не означает. Что важно, так это воспоминания, привязанные к нему. Кто-то продолжает жить в твоей памяти, потому что ты помнишь их улыбки. Помнишь лицо молодого офицера Гвардии, побледневшего от страха, когда вокруг него в джунглях раздались жуткие крики. Помнишь ящики с финансовыми документами в кабинете моего отца, помнишь номера и имена на ярлыках, налепленных на коробки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькие ящики, заполненные прошлым. Вот кто мы такие. Маленькие ящики с ярлычками в наших головах, набитые кусочками прошлого. Вот кто я. Вот кто мы все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот только прошлое лжёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помню, как мой отец стоял в кабинете и солнечные лучи отражались от латунных ярлыков на ящиках с долговыми обязательствами. Он говорит мне, что он гордится мной, что я должна быть осторожна, что мы скоро увидимся. Мне двадцать лет, в моём кармане уже лежат бумаги о зачислении на службу, и он смотрит мне в глаза и повторяет, что мы скоро увидимся. Я так ясно вижу это в моих воспоминаниях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в то же время я знаю, что ничего из этого не было. Он даже не знал, что я собираюсь записаться в армию, и я с ним так и не попрощалась. Он умер за месяц до того, как я прошла курс базовой подготовки. Он мной не гордился, а если и гордился, то не говорил мне об этом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но память об этом живёт в моём разуме. Красивая, неотличимая от реальности ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, кто же я? ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Понятия не имею. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Каково твоё имя? Где твои сообщники? Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки учащённого дыхания Ианты и падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с головы сдёрнули капюшон, я обнаружила, что оказалась в скудно обставленном помещении. Ноги были прицеплены к скобам, вбитым в пол, руки – вздёрнуты вверх и привязаны верёвками к блокам на потолке. На стуле предо мной восседал мужчина в чёрной униформе Муниторума. У него было непримечательное, лишённое выражения лицо, в руке он держал свиток пергамента, с которым сверялся, когда не смотрел на меня. Офицер разведки – я знаю такой тип людей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки''' ''(вздыхает)''. Я предлагаю тебе сотрудничать. Буду откровенен, я здесь не для того, чтобы проявлять великодушие, но я пытаюсь помочь тебе. Твоё молчание повлечёт за собой неприятные последствия. Если мы не поладим, то после меня тобой будут заниматься совсем другие люди. Понимаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. Время – единственное оружие допрашиваемого. Заставь дознавателя топтаться на месте, и ты дашь своим собратьям время сбежать. Чем больше у тебя времени, тем выше шанс на то, что тебе удастся найти способ выкрутиться из положения. А чтобы выиграть время, надо молчать.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Очень хорошо. Позволь мне прояснить тебе, в какой ситуации ты оказалась. ''(Развёртывает пергаментный свиток.)'' Тебя зовут Ианта Кризас. Ты бывший офицер Пятого Агатинского полка. В документах указано, что ты пропала без вести пять лет назад. Ты служила вместе с майором Кассом на Хегеше, где вы, по-видимому, подружились. Четырнадцать дней тому назад ты прибыла на Гарвию под чужим именем. Ты была задержана в заброшенной сторожевой башне, где были обнаружены мёртвыми три бойца ударных войск, пятнадцать гарвийских дезертиров и майор Касс, причём его, по всей вероятности, застрелила именно ты. Главным твоим сообщником был иномирец по имени Кулл. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прервал речь и посмотрел на меня. Он улыбался. Я пыталась не выдать удивление. Кому-то стало известно, кто я. Каким-то образом стало известно, кто я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Видишь ли, мы поговорили с пилотом самолёта… и твоим другом Куллом. Я уже знаю ответы, лейтенант Кризас. Как я уже сказал, я даю тебе возможность показать, что ты готова быть полезной. Я знаю, ты крутая, но никто не крут настолько, чтобы всё выдержать. ''(Звук падения капли воды.)'' Ты сама знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снова заглянул в свиток, покачал головой. Вопросы наперегонки мчались в моей голове со скоростью пуль. Сердцебиение и дыхание учащались по мере того, как возрастал страх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В документах много пробелов. Большие периоды времени, когда тебя словно не существовало. Не желаешь заполнить их? ''(Немного выжидает.)'' Не похоже. Попробуем начать с чего-то известного. ''(Листает свиток.)'' Санторис… там шли тяжёлые бои. Сколько бойцов было в первой волне десанта? Согласно документам, двести тысяч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Полмиллиона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Правда? Полмиллиона людей из первой волны десанта были испепелены. Должно быть, то ещё было зрелище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вам следовало бы быть там, посмотреть вблизи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Целый полк был потерян в ходе высадки. Как же ты выжила в таких условиях? Благодаря храбрости? Стала ли ты прославленной героиней? Или же тебя там вовсе не было? Разве не так ты выжила? Просто потому что тебя не сбросили в пекло? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В самом деле? Ведь в последних записях в полковых документах отмечено, что ты не выполнила приказ, когда тебе было велено привести взвод в состояние полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Это была бойня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Поэтому ты увильнула, не прибыла на погрузку в срок. Небольшая затяжка времени при подготовке привела к тому, что ты избежала опасности, тогда как остальные умирали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Ты трус и дезертир. Ты бросила умирать своих сослуживцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Неправда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Не потому ли ты убила майора Касса, что он собирался отдать должное твоим заслугам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Что ты делаешь на Гарвии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он быстро переключился с одного вопроса на другой. А он был неплох. Трон, он был хорош. Он вывел меня из душевного равновесия и затем подтолкнул меня на путь, которым я ни в коей мере ни хотела следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Почему ты здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вскочил на ноги, его лицо приблизилось к моему на расстояние дюймов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Кто отправил тебя за Сайласом Норном?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла рот и в тот же миг ко мне пришло понимание. Смятение сменилось холодком страха. Я внимательно посмотрела на офицера разведки. У него побагровело лицо, а в уголках глаз проступили бусинки крови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Откуда ты знаешь его имя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он моргнул, отступил на шаг и затряс головой, словно пытаясь очистить её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь в комнату для допросов лязгнула. Офицер повернулся к ней, его рука потянулась к пистолету в кобуре на бедре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лицо ему врезалось навершие шоковой булавы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения тела на пол.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ха, документы ему придётся заполнять, когда он придёт в себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Элайас Кулл вошёл в приоткрытую дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Извини, быстро не получилось. Давайте выбираться отсюда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки снимаемых оков.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он здесь, Кулл. Так вышло, что Сайлас Норн тоже очутился в этой тюрьме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл.''' Что? Как так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Должно быть, его доставили сюда одновременно со мной. Он контролировал этого офицера, использовал его, пытаясь выяснить, кто мы и что мы знаем. Мы должны найти его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Здесь? Ты в своём уме? Здесь более десяти тысяч заключённых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нельзя дать ему уйти. Только не сейчас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И что ты предлагаешь? Ты вернёшься обратно в камеру и будешь ждать, пока он не придёт? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если это единственная приманка, на которую он может клюнуть, то… ''(Длительная пауза.)'' Кулл, а ведь это учреждение строгого режима. Как ты сюда проник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел мне прямо в глаза и в своей фирменной элайасовской манере пожал плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я занялся тем, в чём хорош. Я заключил кое-какую сделку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. С кем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь распахнулась во всю ширь. Я повернулась к ней, жалея, что не успела обзавестись оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнату вошла женщина в сине-багровом мундире, который я не смогла соотнести ни с одной известной мне имперской организацией. Она тепло улыбнулась мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Он заключил сделку со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наши судьбы определяются решениями, которые мы принимаем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кому жить? Кому умереть? Кому можно доверять? Вот в этом и суть войны, а не в пулях и клинках, что по-настоящему важно, так это решение, которые тебе приходится принять до того, как ты нажмёшь на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны это кажется таким простым. Застрели предателя, пока его измена не погубила тебя. Не доверяй ей. Доверяй ему. Лучше смириться с провалом, чем отклониться от принципов. Успех любой ценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но изнутри всё совсем иначе. Приходится самостоятельно нацеливать оружие и принимать решение. Вот что от меня требовал Ковенант. Заниматься делом. Не создавать новых проблем по мере решения старых. Не пересекать черту. Не смешивать свет и тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды я спросила его, как далеко можно зайти ради победы? Знаете, что он мне ответил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Предел проходит там, где человек уже не в состоянии вспомнить о разнице между добром и злом». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воистину. Проблема в том, что приближение этого предела ты не видишь. А когда ты осознаёшь, что он пройден, то уже слишком поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты такая, Трона ради?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я Амистри Занд. И, возможно, вы захотите услышать, какую сделку заключил ваш друг до того, как вернётесь в привычное боевое состояние.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Послушайте её, босс. Всё не так плохо, как кажется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Заткнись, Кулл.  Во чтобы ты ни вовлёк нас…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я вовлёк? Только благодаря мне у тебя вообще есть надежда покинуть это место… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Хотя ваша перебранка развлекает меня и будет жалко её прерывать, всё же позвольте мне изложить некоторые факты, которые позволят прояснить суть дела. Я знаю, кто вы, лейтенант Кризас. Я знаю, что вы прибыли на Гарвию в поисках беглого псайкера по имени Сайлас Норн. И да, я знаю, на кого вы работаете. Агенты Трона. Вы такие разные, но при этом разочаровывающе похожи друг на друга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крик Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бросилась на неё. С меня было достаточно, и времени у меня не было. Я быстро замахнулась одной рукой, затем другой, но удары не достигли цели. Искры статики обхватили мои руки, и они словно завязли в иле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки работы энергетического поля.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Не сейчас. Не глупите, лейтенант Кризас. Верите вы мне или нет, но мы на одной стороне. Вот почему я связалась с вашим человеком, Куллом, и он заключил сделку, которая послужит к вашей же пользе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам не требуется твоя помощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно что требуется. И мне требуется ваша. В этом учреждении буйствует псайкер уровня «дзета». Люди, которые притащили его сюда, не осознали, кто он. Они попытались допросить его. Можете представить, что из этого вышло. Теперь он может находиться где угодно в пределах тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или же он давно сбежал, посмеявшись над нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Он здесь. Он скрывается среди узников, без сомнения, использует некоторых из них, но пытается не привлекать внимания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что его удерживает от того, чтобы взять под контроль стража и открыть себе двери наружу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Доступ к дверям привязан к сервиторам-стражам, и никто в пределах этих стен не может выпустить кого-либо изнутри. Даже для того, чтобы открыть люк для передачи еды, соединённый с внешним миром, требуется команда того, кто находится снаружи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он может найти способ обойти ограничения. Этим он и занимается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. О, я в этом уверена. Но ещё не обошёл. И я думаю, он не сбежит, пока не разыщет того, с кем он хочет встретиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. То есть меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно. Вы напугали его тем, что подошли к нему очень близко. За ним и раньше охотились, но не люди, подобные вам. Он хочет узнать, кто идёт по его следу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела прямо в глаза Занд. На мгновение в них промелькнул насмешливый блеск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты либо сейчас же скажешь мне, на кого ты работаешь, или, клянусь Богом-Императором, я достану тебя, несмотря на прикрывающее тебя поле, и задушу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я занимаю высокий пост в структуре в составе Адептус Терра, о которой вы едва ли когда-либо слышали, так что её название вам ни о чём не скажет. Эта тюрьма подпадает под мою сферу ответственности. Ваш приятель Элайас сказал, что если я помогу ему попасть сюда к вам, то вы выслушаете моё предложение. Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от этого псайкера, и я хочу помочь вам это сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А зачем тебе это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Думай сама. Это не важно. Что важно, так это время. Сайлас Норн скоро или оставит попытки добраться до тебя, или решит немедленно перейти к побегу. В любом случае, это нежелательная для меня проблема. Если мы предоставим ему возможность получить искомое, то мы, вероятно, сможем его выманить. Для меня это лучший шанс разобраться с этим делом, а для тебя – лучший шанс выполнить задание. Так что единственный вопрос, который важен, – готовы ли вы пойти на сделку, лейтенант Кризас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не нравится мне это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. И это ты мне говоришь? А вот попробовал бы ты оказаться в роли приманки для хищника.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нет, я имел в виду, мне не нравится это место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не думаю, что такие места предназначены нравиться людям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тут что-то не так. Я бывал в тюрьмах, в них есть своя атмосфера, её можно ощутить. А здесь… не знаю… как будто что-то назревает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн. Это Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Может быть. Я просто… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я на месте, и я получил доступ к внутренним сенсорным и наблюдательным системам тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь нас видеть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. Пикт-камерами покрыт девяноста один процент площади учреждения. Это обеспечивает высокий уровень визуального наблюдения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Защищенно ли это вокс-соединение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Я имею в виду, от наших союзников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''.  Я переконфигурировал нашу зашифрованную связь, так что не должно быть риска того, что наши переговоры в диапазоне три килогерц – три гигагерц будут перехвачены. В дополнение отмечу, что, по моей оценке, здешние так называемые адепты Омниссии едва ли смогли бы понять, о чём я веду речь, даже если бы я записал слова на молоте и врезал им по…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Благодарю, Артабан. Продолжай наблюдение. Норн где-то здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы перемещались по тюремному блоку. Из-за решёток на нас глазели узники. Некоторые двери были открыты. На ступеньках и лестничных клетках группами собирались заключённые. Из десяти тысяч узников вне камер пребывали несколько сотен. Если бы так повезло всем из них, то вскорости начался бы бунт. Или целая война. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты беспокоишься о том, что Занд может нас послушать, но прямо сейчас я бы больше волновался о том, не заметят ли уголовники наши вокс-микрофоны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или о том, не решат ли они, что мы им вообще не нравимся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, этот этап мы уже прошли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я подверг доступные пикт-потоки анализу первого и второго порядка. В комплексе есть камера, рассчитанная на несколько человек, но в ней содержится только один узник. Возможно, Норн использует её в качестве убежища. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. И что мешало Занд и стражам её заметить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Хороший вопрос, господин Кулл. Я скрытно провожу анализ имеющихся документальных данных. То, что я пока обнаружил, может отчасти прояснить ситуацию.  &lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что ты обнаружил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ничего. Здесь нет документов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Никаких? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ни пикт-записей, ни выведенных в освящённые логи данных. Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Разберёмся с загадкой позднее. Где эта камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу).'' На два уровня ниже. Там боковой коридор, указанная камера находится в самом его конце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сколько путей проникновения и отхода? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Только один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу).'' Хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы спустились на уровень, где располагалась та самая камера. От лестничной клетки мы пошли по узкому коридору, а освещение в нём не работало. Автопистолет, запрятанный под заляпанной оранжевой краской одеждой, прижимался к телу. Занд раздобыла нам оружие, но и Кулл, и я не держали его на виду. «Ствол» в тюрьме может вызвать не меньше проблем, чем решить. И я не хотела, чтобы в случае, если кто-либо наблюдал за ними, можно было понять, что мы вооружены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я обнаружил кое-что ещё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Я… скажи мне…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела по сторонам, пока мы двигались по коридору. К прутьям камеры подошла троица узников. Они были худы, у всех были голодные глаза, и они скалили губы в мрачных ухмылках. У одного из них была изогнутая заточка, блестевшая в тусклом свете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Смотрите, нам притащили новых негодников. Вы готовы к «вырубке»? Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обратила внимание на то, что не заточённые в камерах узники словно замерли. В их руках блестели осколки заострённых металлических пластин. Они уставились на люминосферы, висевшие в «колодце» посреди блока. Потом я заметила, что туда же смотрели и люди, подошедшие к дверям закрытых камер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, в центральную систему управления встроена особая подпрограмма. Она блокирует работу системы и включается в случайное время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нам надо двигаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине тюремного «колодца» замерцал свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Она блокирует все протоколы безопасности в тюрьме. Она открывает все..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Заключённые стучат по решёткам.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет погас. По коже пробежал холодок.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И каждая камера в тюрьме открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, Трон на святой Терре!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла и крики.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Я не задумывалась над этими словами, даже несмотря на то, что я услышала их сразу, как только попала в тюрьму.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фокусирование на задании может ослеплять. Я не размышляла над некоторыми ключевыми проблемами. Я не придала значения предчувствиям Кулла. Я не учитывала, что в тюрьме может происходить что-то, не связанное с моей миссией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Вырубка электричества. Пройти «вырубку». Смертельная «вырубка». Тюрьма не просто удерживала в заточении преступников. Она их… готовила. Из неё были только два пути наружу: умереть или пройти вырубку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случайное время открывались все внутренние двери и врата. Свет гас, сенсоры охранных систем отключались. Иногда период затемнения длился несколько минут, иногда – часами. Когда он заканчивался, те заключённые, которые достигли одного из указанных им уровней, проходили вырубку. И отправлялись в некое обещанное им убежище. Другим же приходилось оставаться на месте, пока им не выпадал следующий шанс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было убийственным состязанием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, слёзы святых… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Беги! Я задержу их! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не стала спорить. Я солдат. В бою не время до споров. Просто делаешь, что должен. А что именно надо делать, было известно. Так что я оставила Кулла в коридоре и побежала вперёд под грохот его оружия и вопли набегающей на него волны убийц. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я держала наготове мой пистолет с прикреплённым к нему подствольным фонариком. Наконец я достигла той самой камеры. Было понятно, почему Норн её выбрал. Это была камера изолятора, вход в которую преграждала бронированная дверь, а не решётчатая калитка. Настолько близко к бункеру, насколько это было возможно в тюрьме. Я не стала тратить время на разговоры: это только дало бы ему шанс среагировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я широко распахнула дверь и трижды выстрелила в фигуру, скорчившуюся на койке. Я вошла внутрь, просвечивая фонариком всю камеру и прижимаясь спиной к стене. Пусто. Только грязь повсюду и жуки, удирающие от лучей света. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подошла к кровати и пинком перевернула труп. На меня уставилось бледное лицо со следами сведённых с кожи татуировок на впалых щеках. Он был мёртв по меньшей мере уже день, и он не был Сайласом Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук со стороны двери заставил меня обернуться. Кулл стоял за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты тут делаешь? Заключённые заполнят весь коридор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл прошёл вперёд и потянул дверь, закрывая выход в коридор. Что-то не так. Я вскинула пистолет. Когда он разворачивался, лучи подствольного фонарика осветили его лицо. В воздухе рядом с ним клубился холодный туман. Вокруг налитых кровью глазах проступили узоры инея. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже жала на спусковой крючок, когда он отбросил мой пистолет в сторону, а затем его рука взметнулась ко мне. Пронизанные ледяным холодом пальцы коснулись моего лица. И весь мир закружился в вихре вокруг меня, как пыль на ветру. И Сайлас Норн заговорил со мной внутри моей головы, и, не сомневаюсь, он улыбался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Сладких снов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Привет, дитя. Что тут у нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевела взгляд на отца, когда он вошёл через дверь. Из коридора за его спиной дул холодный ветерок. Пол кабинета был усыпан карточками, каждая размером с открытую ладонь. Стройные ряды выписанных от руки цифр покрывали их лицевые стороны. Среди них лежали деревянные ящики. Отец медленно осмотрел кабинет и грустно покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Я говорил тебе не приходить, у меня для тебя ничего нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на корточки и поднял с пола несколько карт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Всё перемешалось. Имена, даты, цены… На приведение их в порядок уйдёт немало времени. Ты мне не поможешь, дитя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела на него, на его аугмент-монокль в левой глазнице с вращающимися линзами, его угольно-чёрные волосы, зачёсанные назад. Он подобрал с пола один из ящиков. Лучи света отразились от латунной таблички на его лицевой стороне. На ней были выгравированы слова: «лейтенант Ианта Кризас, Пятый Агатинский». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Что должно быть в этом ящике? Я не знаю. Думаю, часть того, что попала сюда, оказалась тут по ошибке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он перевернул карточку. Буквы и цифры переплелись и образовали смазанный узор чернилами в виде трёхпланочной «I» – эмблемы Инквизиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Так много придётся рассортировать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец улыбнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты''' ''(его речь переходит в голос Норна)''. Ну что, ты мне поможешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его образ застыл ''(фоном повторяется «Ты мне поможешь?»)'' и затем стал подёргиваться, словно картинка с наполовину отказавшего пикт-потока ''(фоном: «Ты мне поможешь? Ты мне поможешь? Мне, мне, мне…»)''. В комнату ворвался ветер. Его порывы разбросали карточки. Отец начал выпрямляться. Кабинет рассыпался в прах. В воздухе вихрем кружились обугленные бумажки. Образ отца рушился. ''(Шелест пламени.)'' Огонь чернил его плоть. А затем пепел сдуло ветром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я провалилась в ещё одно сновидение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Ты услышишь мой голос. В этом месте мой голос –  это всё, что ты будешь знать твёрдо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. А если я помогу тебе, что тогда? Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Его никто не получает. Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Не похоже на предложение, от которого можно отказаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ковенант''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Вопрос всё равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''''' (голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Одна неудачная высадка. Одно затяжное падение… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Ты слышишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Куллу'''. Хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Нет, не на самом деле. Я просто последнее знакомое лицо в твоей памяти. Слушай внимательно. У тебя не так много времени. Он идёт. Он силён. Он уже пробился сквозь внешний слой кондиционирования. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? Кто? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Сайлас Норн. Он здесь, в твоём разуме. Он охвачен страхом и отчаянием, но это тебе не особенно поможет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты такое? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Помощь. Так ли уж важно, откуда она, если ты в ней нуждаешься? Ты должна быть наготове. Он пробовал пробиться вглубь твоего разума окольным путём, теперь он просто попытается проломить защиту лобовой атакой. Ты должна сопротивляться… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Ты меня и вправду удивила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стояли на платформе, привязанной к возвышавшейся, как утёс, стальной стене. Над нами уходил ввысь и терялся в облаках шпиль улья. Чёрный плащ Норна лоснился от капель дождя. Я пробовала пошевелиться, но не смогла. Я застыла в пространстве, словно замороженная, в его сновидении я была лишь наблюдателем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Честно говоря, я думал, что у меня новый враг. А не старый с новым лицом. Как бы то ни было, ты меня впечатлила. Так много следов перекройки сознания, изощрённая защита мыслей, внедрённая в разум. Думаю, я мог бы копаться в нём годами и всё равно мне не удалось бы пробиться за слои ложной памяти. Ментальный пейзаж твоего разума – смертельные джунгли. Каждый день он убивает частицу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся ко мне. Здесь он выглядел моложе, чем в реальности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. А ты опасная штучка, не правда ли? Хладнокровная убийца до мозга костей. Какое-то время я полагал, что они хотят вернуть меня, но если они послали за мной кого-то вроде тебя, то, выходит, я разозлил их сильнее, чем считал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто «они»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. О, нет-нет. Думаешь, у тебя получится подтолкнуть меня к тому, что я мысленно назову это имя? Или тем более произнесу его? С тем же успехом я мог бы поднести пистолет к голове и нажать на спусковой крючок. В моём разуме ныне лишь немногое напоминает о тех днях, но я уверен, что в моём подсознании всё ещё находится ментальная бомба, которая убьёт меня, если я только вспомню лишнее. Такие вещи так просто не исчезают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн развернулся прочь от меня. Разряды молнии осветили тёмные облака. Чья-то рука легла мне на плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Не двигайся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Нет, не Касс, просто голос из памяти. Норн нас не слышит. Ты должна тянуть время. Удерживай его за разговором. Он мигом может убить тебя, но у тебя есть шанс. Ты просто должна тянуть время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Время для чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Тяни время, пока часть твоего разума не сможет ускользнуть его контроля. И тогда не колеблись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука на плече больше не ощущалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В смысле? Как я узнаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Им не было никакой необходимости посылать тебя. Я не собирался вредить их делу. Я просто хотел повеселиться. Я ведь заслужил, не правда ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В таких случаях всегда приходит кто-то вроде меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(посмеивается)''. Вот уж точно. Мне следовало скрываться в ещё более отдалённых местах. Надо было догадаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покалывание пробежало по всему моему телу. На мгновение всё небо стало беспросветно тёмным. Норн, казалось, ничего не заметил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Как тебя завербовали? Мне просто любопытно. Я видел досье Муниторума на тебя. Выцепил документы из головы этого болвана – офицера разведки, – который пытался задавать мне вопросы. Должно быть, они использовали кого-то вроде меня, чтобы привлечь тебя на свою сторону. Люди вроде тебя не присоединяются к ним по своей воле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не то чтобы у меня был выбор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. С ними у тебя никогда нет выбора. Они знают, за какие ниточки потянуть, на каких струнах души можно сыграть. И внезапно ты пляшешь по их воле, словно марионетка. Иду туда, нарушь порядок там, убей их, подкупи её, сломай его и так далее, и тому подобное. И они даже не говорят почему. Кносс&amp;lt;ref&amp;gt;Название «Кносс» с заложенной в нём отсылкой к античной мифологии будет более понятно в контексте, приведённом в следующей части серии «Агент Трона» –  аудиодраме «[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]».&amp;lt;/ref&amp;gt; неминуем. Они всё ещё выдают этот кусок нечистот за откровение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слушала его, и какая-то отдалённая часть меня содрогалась от холода. Ещё немного времени…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Если честно, я собираюсь тебя убить. Я не могу долго удерживать ментальную связь через твоего болвана-прихвостня, а сквозь все те стены, что они возвели внутри твоего разума, мне не пробиться. Я просто захотел поговорить перед тем, как мы перейдём к неизбежному. Последнее время мне не хватает общения. Когда ты видишь истину в душе другого, это только портит очарование разговора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разговорам конец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я побежала по платформе. Норн пытался увернуться, но в сновидении я была быстрее. В этом мире правила устанавливала я. Я налетела на него, он повалился на пол, и вся платформа стала отрываться от стены ульевого шпиля. Она рухнула, и мы вместе с ней. Я обхватила руками горло Норна. Его кожа обугливалась, весь его образ распадался в то время, как мерцание молний озаряло мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Н-е-е-е-т!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тьма вобрала нас в свои объятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Раны Императора, что происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вставай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн управлял тобой. Должно быть, он близко. Подбери пистолет с пола и иди со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены камеры дрожали и плясали в моих глазах, стоило мне только пошевелиться. По краям поля зрения вспыхивали неоновые огни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он был тут. Я чувствовал его в моём сознании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Кулл разворачивался назад к двери, с его плаща слетали бусины колдовского инея. Из его глаз, носа и ушей, быстро сворачиваясь, текла кровь.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённые крики заключённых.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вы меня слышите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Слышу, Артабан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Нет времени объяснять подробно, но мне удалось справиться с перебоем в сети связи. Я переправил немного энергии в охранные системы тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых становятся громче.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Эх, это звучит скверно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я первый раз в жизни оказался в тюремном учреждении…  Сайлас Норн, по всей видимости, взял под контроль значительное количество заключённых и направил их в вашу сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. А где сам Норн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я его вижу. Он в центральном коридоре, идёт к лестнице. Вам придётся пробиться сквозь толпу, чтобы добраться до него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, по моей команде, веди огонь и беги вперёд, уложи всех, кто встанет у нас на пути. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ага, понял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы врезались в набегающую волну заключённых. Норн поступил не особо изощрённо. Он просто наполнил марионеток яростью и указал им на цель. Они орали и размахивали руками, жажда крои настолько переполняла их, что их уже ничего не сдерживало. Наши пули проделали брешь в первой волне, и мы влетели в неё, не переставая стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот он!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем мы прорвались, оставив за собой в коридоре кровавый след из груд тел. Норн был на лестнице, в половине пролёта от нас. Люминосферы над нашими головами замерцали, включаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл дважды выстрелил. Пули высекли искры, ударившись о металл рядом с Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. У меня закончились патроны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нацелила пистолет. У меня остались три патрона. Норн выскочил из укрытия, бросив взгляд на меня. Я задержала дыхание. Оружие стало неподвижным продолжением моей руки. Я нажала на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из толпы на лестничной клетке выбежал заключённый и подставил тело под пулю. Норн побежал дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй мой выстрел попал в перила. Кулл, тараня толпу, пробирался вверх по лестнице, раскидывая заключённых в стороны. Я сменила позицию, вновь прицелилась, всё моё внимание сфокусировалось на мушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдача подбросила пистолет. Норн упал на спину. Кровь полилась из раны на его плече. Он тянулся к перилам, пытаясь подняться. Я побежала к нему, взметнувшись вверх по лестнице по проложенной Куллом просеке в толпе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, не подходи к нему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, имейте в виду. Дама Занд приказала ввести внутрь комплекса контингент стражей. Они приближаются к вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пробежала мимо Кулла. Лежавшие на ступеньках заключённые пытались схватить меня, но я расшвыряла их пинками. Норн карабкался вверх, оставляя кровавые пятна, в попытках добраться до следующей лестничной клетке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Нет. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело содрогалось, когда я приблизилась к нему. Призрачный свет мерцал в его глазах. На губах проступала ярко-алая кровь. Я была уже в шаге от него. Он склонился ко мне, а мои руки устремились к его горлу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колдовской огонь молниями слетел с его пальцев. Я перенеслась во тьму. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Кто ты такая? Тебя послали не они. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовала, что мои руки оплетали его горло, а холодный огонь жёг мою душу в то время, как он пытался проникнуть вглубь моего разума. Всё тело пронзала боль. Боль, мрачная, как полночь, боль, обжигающая, как полуденное солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Меня послал Бог-Император.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я сомкнула руки на его горле. И последний огонёк внутри души Норна замерцал и угас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа! Госпожа Ианта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. Немедленно прекратите…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Отвалите от неё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. В глазах мерцало, всё было неясным, как в тумане. Я видела размытые очертания фигур, словно на стоп-кадре. Направленное в мою сторону оружие, блеск в глазах. Огоньки переливались в такт сердцебиению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи''' ''(фразы повторяются фоном)''. Мы контролируем ситуацию. Вы обязаны выполнять приказы. Мы контролируем ситуацию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн лежал на полу на расстоянии пяди от меня. Мои руки всё ещё обхватывали его горло. Его глаза приоткрылись. В них промелькнула угасающая искра. Чужие руки потащили меня. Норн встретился со мной взглядом. А затем его глаза затуманились и закрылись. И настал мрак, и я вновь провалилась во тьму. В моих ушах звенел холодный ветер, пронизывающий пустой дом… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание ветра.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все боятся вопросов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встречала людей, которые с немигающими взорами стояли перед лицом Инквизиции, но их хладнокровие улетучивалось, стоило только начать задавать им вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как тебя зовут? Каковы твои цели? Какова правда? Чем это всё закончится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупо, не правда ли? Бояться следует не вопросов, а ответов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы выполнили задание, только это имеет значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В этом наша работа, не правда ли? Посещать странные места, решать проблемы, двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Интересно, от того, что ты привёл мне мои же слова, мне должно стать лучше или хуже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если исходить из строгих фактов, то, согласно моему анализу ситуации, все цели нашего задания выполнены. Вот только если принять в рассмотрение все прочие факторы, ситуация становится… не вполне ясной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Да, госпожа? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А, ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы погрузились в мрачное молчание. Серое небо разразилось дождём над посадочной площадкой. ''(Звук двигателей.)'' На ней стоял, прогревая двигатели, лихтер со следами ржавчины на корпусе, символы Муниторума на нём почти стёрлись. На крыльях зажглись навигационные они, рампа начала откидываться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Вы не выглядите довольными?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя от двери тюремного здания, по площадке к нам шагала Амистри Занд. Сбоку от неё шёл сервитор со сверкавшими серебром и золотом аугментами и держал над ней чёрный шёлковый зонт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. По вашему виду можно подумать, будто что-то не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В чём смысл этой тюрьмы? В чём смысл вырубки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Эх, Элайас. Империуму полезны души самых разных видов, и благородные, и жестокие, и такие души ищутся всеми возможными способами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты имеешь в виду, что если мы поглубже покопаемся в происходящем, то выясним, что вся эта муть законна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Я имею в виду, что вы вообще ничего не найдёте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я вот о чём думаю… Солдаты, которые пришли за нами после того, как мы атаковали Норна в той башне… Я думала, их отправили потому, что мы действовали неофициально и кто-то нас обнаружил. Но теперь я задаюсь вопросом, не зря ли я обвиняла в этом случайность. Ты это подстроила. Ты всё это подстроила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Всё сущее обязано случайности своим появлением. Человечество зародилось благодаря случайности, стало сильнее благодаря случайностям и выживает благодаря воле сильнейших. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Кто мы все?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд улыбнулась ещё шире, повернулась и стала уходить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Челнок доставит вас туда, куда вам надо. Желаю вам успеха в вашем новом деле. Будьте осторожны, лейтенант Кризас. До встречи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26213</id>
		<title>Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26213"/>
		<updated>2024-10-02T17:19:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Truthanddreams.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны: Агент Трона / The Horusian Wars: Agent of the Throne]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =2018&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны / The Horusian Wars]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая     =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies]]&lt;br /&gt;
|Следующая      =[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Действующие лица'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Ианта (др.-греч. Ἰάνθη – пурпурный или лиловый цветок) носили несколько персонажей древнегреческой мифологии. Оно многократно использовалось в литературе. Наиболее примечательны два примера: Дж. Г. Байрон посвятил «Ианте» поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда»; П. Б. Шелли дал это имя персонажу поэмы «Королева Мэб». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; '''Кризас''' – агент Трона, аколит инквизитора Ковенанта; ранее – лейтенант 5-го Агатинского полка «Небесные Акулы», Астра Милитарум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Артабан (Artabanus в латинской транскрипции) носили многие представители правящих династий Персии и Парфии в период с VI в. до н. э. по III в. н. э.&amp;lt;/ref&amp;gt; – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; киберподвижник, последователь Седьмой Трансцендентности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Элайас''' '''Кулл''' –  аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; ранее – торговец правдой и член Гильдии лжи на планете Митра Х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сайлас Норн''' – беглый псайкер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Амистри Занд''' –  чиновник Адептус Терра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Иеремия&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Иеремия (др.-евр. יִרְמְיָהוּ‬, Йирмеяху, – «Господь возвеличит») носил иудейский пророк, автор книг, вошедших в Ветхий Завет.&amp;lt;/ref&amp;gt; Касс''' –  офицер безопасности гарнизона Имперской Гвардии на мире Гарвия, майор, Астра Милитарум.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот десантно-штурмового самолёта'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдаты Имперской Гвардии'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённые'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, сейчас она в сорока градусах по правому борту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(всему десанту)''. Всем приготовиться. ''(Ианте.)'' Твой приятель в плаще не выглядит бодрым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он в порядке, майор. Он просто плохо переносит высоту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тебе-то летать нравится, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А кому нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, я знаю как минимум одного такого человека. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, возникло то, что я могу охарактеризовать только как проблему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Поясни, Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Оборонительные системы Милитарума засекли вас. Ваши коды допуска были аннулированы. Я не знаю, как такое стало возможным. У меня далеко не оптимальный уровень доступа к ноосфере. Если бы я только мог поработать с первичным радиомаяком… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что это для нас означает? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Это означает, что ваш район по воздуху перебрасывается взвод с приказом задержать вас, от него вас отделяют пятнадцать минут полётного времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь отменить этот приказ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ответ отрицательный, госпожа. За вами придут, что бы я ни сделал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Башня в поле зрения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, готовьтесь к высадке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы и попаданий из лёгкого оружия в корпус самолёта.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Цель прямо перед нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Убейте стрелков!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Начинаем высадку. (''Всему десанту.'') К дверям! (''Бортовому стрелку''.) Огонь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы из бортового тяжёлого болтера и лёгкого оружия.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(пилоту)''. Выброси нас на эту башню!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Кажется, я в порядке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Мы под огнём. Десять секунд до отлёта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Пошли, пошли, пошли! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Держимся вместе, пошли!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человечество убьёт само себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы знали? Это будут не чужаки и не отступники, даже не чудовища из варпа. Это будем мы сами. Оружие уже приставлено к голове, пальцы нажали на спусковой крючок. Пуля уже разгоняется в канале ствола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаете, что такое псайкер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие люди связаны с варпом. Их разумы способны привнести частичку из этого измерения в наш мир и превратить невозможное в реальное, очень даже реальное. Они могут сделать всё что угодно – хоть узреть будущее в зеркале, хоть вывернуть мир наизнанку. Не смейтесь, это правда. Такой уровень способностей классифицируется как «Альфа-плюс» по шкале, разработанной в Астра Телепатика. Как будто псайкерские силы можно положить в ящичек и налепить на него опрятный ярлычок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта размешивает лёд в бокале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот как оно всё закончится. Каждый год на миллиардах миров рождается всё больше и больше псайкеров, а их кошмарные способности становятся всё ужаснее и ужаснее. Однажды мы достигнем поворотной точки. И вот тогда всё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это уже происходит. Как я уже говорила, пуля уже начала движение в канале ствола. ''(Смеётся.)'' С таким знанием непросто заснуть, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн стоял невысоко по шкале Телепатики. Беглый псайкер со способностями в диапазоне уровней «дзета» и «эпсилон», ограниченными необходимостью физического контакта. Проще говоря, он мог играться с чужим разумом, читать мысли и управлять действиями других людей, но для этого ему надо было их коснуться. Он был хитёр и безжалостен, но, к счастью, была у него и слабость. У него была мелочная натура. Он использовал силы только ради выживания или для собственного развлечения. Если бы в нём было больше честолюбия, что ж, всё могло бы сложиться совсем иначе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Цель справа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы. Учащённое дыхание Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тяжёлый стаббер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы у двери возле главной лестницы. Можете пробиться к нам? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет. У них хорошие укрытия в комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдат''' ''(по воксу)''. Я ранен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже через две минуты, после того, как мы зачистили крышу, мы преодолели половину этажей башни на пути вниз. Впечатляюще быстро для команды из шести бойцов, пусть даже хорошей. Но мы не мелочились: тратили кучу гранат и непрерывно вели огонь очередями. Нам не нужны были пленные. Мы просто убивали всё, что шевелилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем мы вошли в большое складское помещение, и оказалось, что марионетки Норна приготовили нам сюрприз – замаскированную огневую позицию. Когда они открыли огонь, то разделили нас. Касс с одним бойцом оказался на одной стороне помещения, Кулл, другие солдаты и я – на другой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Норн спускается вниз, к туннелям под башней, если только до них можно добраться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы пойдём вперёд. Я возле двери, ведущей на уровень ниже. С ним могли остаться только немногие из его рабов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Не разрешаю. Оставайтесь на месте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Ты хочешь, чтобы он сбежал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Мы должны постоянно видеть друг друга. Касс, ты разве не слышал ничего из того, что я говорила? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы не можем дать Норну ускользнуть. Всё остальное не имеет значения. Вот что ты говорила. Мы идём к лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Оставайтесь на месте! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Зачищаем нижний уровень. Продвигаемся дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Проклятье, Касс!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Странно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Расчёт не открыл огонь до тех, пока Касс не оказался на противоположной стороне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разделить противника на две части – нормальная тактика. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да, но они позволили ему достичь конца помещения, и он с одним бойцом отрезал их от своих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Переходи к сути, или я сама тебя пристрелю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А что если Норн хотел, чтобы кто-то из нас оторвался от остальных? А что если он ищет и другой путь выбраться отсюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ох…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Возвращаемся наверх. Мы его сделали. Ведём бой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Касс, отходи к нам сейчас же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Цель устранена. Повторяю: цель устранена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Это точно был он? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, взвод полевых блюстителей приближается к вашей позиции, уже в двух километрах от башни. Перехваченные переговоры указывают на то, что они в полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И начнётся веселье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замерла в безмолвии. Я подумала о всех тех случаях, когда Норн сбегал от нас, о том, как он проникал в разумы людей, прикасаясь к их телам. Я подумала о том, что я не видела Касса с тех пор, как он вместе с тем бойцом ушёл вниз по лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. У меня раненый, я тащу его наверх. Не стреляйте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет, оставайся на месте, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, полагаю, что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не прислушивалась к тому, что говорил Артабан. Всё моё внимание было обращено на дверь возле лестницы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вошёл в помещение, поддерживая человека в запачканном кровью полевом обмундировании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Слышны стоны боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вам следует уходить незамедлительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Остановись, Касс. Ни шагу дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замер. Я целилась в него, удерживая палец на спусковом крючке. Касс стоял на краю комнаты, в руке он сжимал пистолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс, скажи, как на Хегеше называется пятый город. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Мы месяц за него сражались. Скажи мне название этого проклятого пятого города, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Я убил Норна, но мой боец истекает кровью. Так что давай уйдём, пока тот взвод не явится сюда и не окружит нас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Название пятого города! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вздохнул и покачал головой. Мой палец крепко обхватил спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Тот город назывался просто – Пятый город. Но какое это имеет значение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как выпрямился человек, которого поддерживал Касс. Он вовсе не был ранен. Это был не один из тех солдат, которых Касс взял на эту миссию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знала, как Сайлас Норн выглядит в лицо из зернистых пикт-снимков и меметических словесных описаний, но это был первый раз, когда я смотрела ему в глаза. Его рука упиралась в шею Касса длинными пальцами, похожими на ножки паука. И когда Касс говорил, то на самом деле его слова исходили от ухмыляющегося за его спиной Норна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(устами Касса)''. Название? Это просто воспоминание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс начал поднимать пистолет. В его глазах застыло отрешённое выражение. Помнится, они у него были серые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов и крики боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я успела выстрелить первой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да простит меня Бог-Император, но я даже не пыталась прицелиться так, чтобы попасть только в Норна и не задеть Касса. Я видела, что первая очередь поразила цель. А затем мир взорвался вихрем света и шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки взрывов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь дым в помещении вбегали солдаты. От разрывов светошумовых гранат в ушах звенело, а глаза почти ничего не могли разглядеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бойцы были облачены в бело-чёрную униформу охранных частей Муниторума. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь пелену в глазах я увидела, что ко мне подошёл солдат с шоковой булавой размером больше, чем его рука. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Боец'''. Эта жива и не оглушена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Командир'''. Взять её, как и остальных. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шоковая булава обрушилась мне на голову, и я провалилась в лишённую сновидений тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант послал меня по следу Сайласа с простым поручением. Убить его и убедиться, что он мёртв. Мы преследовали его в полудюжине систем, пока не пересеклись с ним на Гарвии. Мы думали, нам повезло. ''(Вздыхает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эскадры боевого флота прибыли к Гарвии для пополнения запасов перед тем, как вернуться в область варп-шторма. Муниторум по такому случаю решил заготовить побольше свежего мяса для Имперской гвардии. И Гарвия оказалась местом сбора войск. Семь миллионов мужчин и женщин расстались с прежней жизнью, получили оружие и обрекли себя на то, чтобы умереть на мирах, названия которых они никогда не слышали. Вся планета была переполнена военными. Везде поддерживались суровые меры безопасности, и это означало, что Норну будет трудно прибегнуть к обычным трюкам. Он оказался не на том мире, с которого легко было бы выбраться. ''(Смешок.)'' По крайней мере, так мы тогда думали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы прибыли туда и приступили к работе. Артабан просеивал массивы данных и вокс-траффика и находил лазейки в инфосистемах. Кулл проник в местный теневой мир и обзавёлся осведомителями. Прошёл всего лишь год с тех пор, как он покинул родной мир, но у него был дар к сбору информации и он быстро приспосабливался. На Гарвии было множество клик людей, движимых корыстью, и, день-два проболтавшись в этой среде, он почувствовал себя как дома. Я же решила воспользоваться моими знаниями о великом и славном Астра Милитарум. Артабан, запустив перекрёстный поиск, выяснил, что одним из офицеров, ответственных за обеспечение безопасности при сборе войск, был мой старый знакомый. Майор Иеремия Касс – или второй лейтенант Касс, кем он был девятью годами ранее.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офицерам не положено заводить друзей в рядах нижних чинов, это считается неуместным, но после года боёв на болотах Хегеша мы определённо сдружились. Так что, когда я спросила, не может ли ради памяти о былых временах одолжить мне несколько бойцов, он согласился. Даже не стал спорить, когда я вдобавок предложила не отмечать это в документах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему я не стала действовать по всей форме? Я не инквизитор, и мой повелитель был далеко. Если бы я стала открыто задействовать его власть, то создала бы столько же проблем, сколько бы и решила. Это во-первых, а, кроме того, мне пришлось бы потратить то, чего мне не хватало, – время. У нас была возможность перейти сразу к цели, если бы промедлили, то он мог быть ускользнуть от нас и нам вновь пришлось бы глотать пыль, гонясь за ним по его следам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что я использовала Касса. Сделала бы я это, если бы знала, к чему это может привести? Знаете ли, думаю, да. В таком случае я просто не стала бы надеяться на то, что всё закончится хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cервитор-страж'''. Ваш номер – два-ноль-шесть-ноль-семь. Вы обязаны ожидать приговор. Вы обязаны выполнять все приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня доставили в тюрьму Муниторума, находившуюся где-то к югу от бараков войскового лагеря. Там не знали, что со мной делать. Меня взяли с оружием, из которого только что был убит офицер Астра Милитарума, и за такое полагалась смертная казнь. Но тут вмешался Артабан. Из своего невесть где расположенного логова он принялся вносить сумятицу в записи Муниторума. Он распространял ложные сведения и не давал кому бы то ни было выяснить, кто я такая. Так что со мной поступили так, как обычно поступают с тем, что непонятно. Меня поместили туда, где я не должна буду вызвать проблемы, пока не станет ясно, в чём же суть дела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны дать клятву под взором Его-на-Терре. Вам понятны данные вам указания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или пока я не перестану быть проблемой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вам понятны данные вам указания? Подтвердите, что будете им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я буду им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери в камеру.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне выделили камеру. В ней едва можно было вытянуться во весь рост лёжа. Пахло мочевиной и страхом. Тюремный блок представлял собой стопку из по крайней мере двадцати квадратных в разрезе этажей с тюремными камерами, расположенными вокруг своего рода колодца посередине. В коридор свешивались закреплённые кабелями громкоговорители и пикт-камеры.  Большинство пикт-линз были или разбиты, или мутны от пыли. Сервитор-страж закрыл за мной решёточную дверь и предоставил мне возможность поразмышлять над тем, что же мне делать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь. У вас есть тридцать минут на ознакомление с камерой, пока не наступит период разрешённого общения между заключёнными. Да обретёте вы смирение среди сих стен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честно говоря, я не знала, что делать, но я была уверена, что Норн всё ещё жив. Я надеялась, что Куллу удалось не попасться, а Артабан всё ещё был на воле. Если они были на свободе, тогда у меня ещё могла быть надежда. Я должна была выбраться из этой дыры и найти Норна. Так что я уселась, сомкнула веки и попыталась придумать план. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Кто тут у нас? ''(Смеётся.)'' По мне, так выглядит как офицер. ''(Стучит по решётке.)'' Стук-стук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. Сквозь решётки камеры на меня глядели двое. Оба в военных мундирах, заляпанных ярко-оранжевой краской. На мою одежду её тоже разбрызгали при поступлении в тюрьму. Их одежда поистрепалась, и оба выглядели злобными. У одного из них была заточка, изготовленная, по-видимому, из отломанной лопасти вентилятора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она убийца, ха. Не правда ли, девчонка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. С чего ты взял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Я вижу это в ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Надо с ней разобраться, пока она не уменьшит наши шансы при «вырубке».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Ты слышала, девчонка-офицерик? У тебя будет кратчайший тюремный срок, который только возможен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встала с койки. Я была осторожна, старалась двигаться не слишком быстро и не приближаться чересчур близко к решёткам. Парень с заточкой ухмыльнулся.  У него было огромное тело: гора накачанных «химией» мышц, обезображенная шрамами глыбообразная голова. Другой стоял чуть поодаль. На его тощем лице сурово сверкали глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Камера откроется, как только стражи уйдут из коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Шансы на что я могу уменьшить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. На то, о чём ты никогда не узнаешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Отсюда можно выбраться? Вот о чём вы говорите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённый звуковой сигнал.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Камера открыта. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вы обязаны использовать предоставленную вам возможность, чтобы сделать шаги на пути к исправлению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Время вышло, девчонка-офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громыхая, он вошёл через дверь. Он действовал быстро и знал толк в своём деле. Он мигом перекинул нож из одной руки в другую, затем попытался всадить его мне в кишки и едва не преуспел.  Я врезала ладонью ему по горлу. У него была куча мышц, и инерция была на его стороне. Но я тоже знала толк в своём деле. Ещё два удара: в солнечное сплетение и грудину. Я переломала ему кости. Из его лёгких выходил воздух. Я провела захват и дёрнула его за руку. Он стал падать, и весь его вес теперь придавливал его к полу. И вот он перестал затмевать мне поле зрения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я переломала ему пальцы и запястье. Я не хотела, чтобы он потерял сознание – только, чтобы он испытывал боль. Я бы предпочла, чтобы он ответил на мои вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Теперь скажи, как отсюда можно выбраться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Тебе… «вырубка»… Если пройдёшь «вырубку», то тебе дают уйти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что за «вырубка»? Кто даёт уйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звучит сирена.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, немедленно прекратите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На меня уставились шесть дробовиков. В подобной ситуации не так уж и много вариантов выбора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отпустила заключённого. ''(Звук падения тела на пол.)'' Сервиторы сковали мои запястья и щиколотки ''(клацанье металла)'' и набросили тёмный капюшон мне на голову. Я решила, что меня отправят в изолятор или штрафной блок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она сломала мне руку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем я услышала, как они пристрелили заключённого, не дав ему даже подняться с пола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вам назначен допрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Куда… вы меня ведёте?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны выполнять приказы. Вы обязаны ответить на вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто я? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупый вопрос, не так ли? В смысле, ответ-то ведь прост. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Ианта Кризас. Я рождена на Агате. Мою мать звали Ошиана, отца – Хайлас. В двадцать лет я записалась в Агатинский пехотный корпус. В двадцать один меня отобрали на службу в Пятый Агатинский. В двадцать три – меня повысили в звании. В двадцать пять – снова повысили. В двадцать семь – понизили. Принимала участие в боевых действиях на Коутсе, Хегеше, Новом Дормере, Гельдике, Санторисе. Семикратно награждена, один раз – объявлена погибшей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
События отмечены, даты проставлены. Вот кто я. Вот послужной список. А затем ты задумываешься и осознаёшь, что список ничего не означает. Что важно, так это воспоминания, привязанные к нему. Кто-то продолжает жить в твоей памяти, потому что ты помнишь их улыбки. Помнишь лицо молодого офицера Гвардии, побледневшего от страха, когда вокруг него в джунглях раздались жуткие крики. Помнишь ящики с финансовыми документами в кабинете моего отца, помнишь номера и имена на ярлыках, налепленных на коробки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькие ящики, заполненные прошлым. Вот кто мы такие. Маленькие ящики с ярлычками в наших головах, набитые кусочками прошлого. Вот кто я. Вот кто мы все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот только прошлое лжёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помню, как мой отец стоял в кабинете и солнечные лучи отражались от латунных ярлыков на ящиках с долговыми обязательствами. Он говорит мне, что он гордится мной, что я должна быть осторожна, что мы скоро увидимся. Мне двадцать лет, в моём кармане уже лежат бумаги о зачислении на службу, и он смотрит мне в глаза и повторяет, что мы скоро увидимся. Я так ясно вижу это в моих воспоминаниях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в то же время я знаю, что ничего из этого не было. Он даже не знал, что я собираюсь записаться в армию, и я с ним так и не попрощалась. Он умер за месяц до того, как я прошла курс базовой подготовки. Он мной не гордился, а если и гордился, то не говорил мне об этом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но память об этом живёт в моём разуме. Красивая, неотличимая от реальности ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, кто же я? ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Понятия не имею. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Каково твоё имя? Где твои сообщники? Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки учащённого дыхания Ианты и падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с головы сдёрнули капюшон, я обнаружила, что оказалась в скудно обставленном помещении. Ноги были прицеплены к скобам, вбитым в пол, руки – вздёрнуты вверх и привязаны верёвками к блокам на потолке. На стуле предо мной восседал мужчина в чёрной униформе Муниторума. У него было непримечательное, лишённое выражения лицо, в руке он держал свиток пергамента, с которым сверялся, когда не смотрел на меня. Офицер разведки – я знаю такой тип людей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки''' ''(вздыхает)''. Я предлагаю тебе сотрудничать. Буду откровенен, я здесь не для того, чтобы проявлять великодушие, но я пытаюсь помочь тебе. Твоё молчание повлечёт за собой неприятные последствия. Если мы не поладим, то после меня тобой будут заниматься совсем другие люди. Понимаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. Время – единственное оружие допрашиваемого. Заставь дознавателя топтаться на месте, и ты дашь своим собратьям время сбежать. Чем больше у тебя времени, тем выше шанс на то, что тебе удастся найти способ выкрутиться из положения. А чтобы выиграть время, надо молчать.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Очень хорошо. Позволь мне прояснить тебе, в какой ситуации ты оказалась. ''(Развёртывает пергаментный свиток.)'' Тебя зовут Ианта Кризас. Ты бывший офицер Пятого Агатинского полка. В документах указано, что ты пропала без вести пять лет назад. Ты служила вместе с майором Кассом на Хегеше, где вы, по-видимому, подружились. Четырнадцать дней тому назад ты прибыла на Гарвию под чужим именем. Ты была задержана в заброшенной сторожевой башне, где были обнаружены мёртвыми три бойца ударных войск, пятнадцать гарвийских дезертиров и майор Касс, причём его, по всей вероятности, застрелила именно ты. Главным твоим сообщником был иномирец по имени Кулл. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прервал речь и посмотрел на меня. Он улыбался. Я пыталась не выдать удивление. Кому-то стало известно, кто я. Каким-то образом стало известно, кто я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Видишь ли, мы поговорили с пилотом самолёта… и твоим другом Куллом. Я уже знаю ответы, лейтенант Кризас. Как я уже сказал, я даю тебе возможность показать, что ты готова быть полезной. Я знаю, ты крутая, но никто не крут настолько, чтобы всё выдержать. ''(Звук падения капли воды.)'' Ты сама знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снова заглянул в свиток, покачал головой. Вопросы наперегонки мчались в моей голове со скоростью пуль. Сердцебиение и дыхание учащались по мере того, как возрастал страх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В документах много пробелов. Большие периоды времени, когда тебя словно не существовало. Не желаешь заполнить их? ''(Немного выжидает.)'' Не похоже. Попробуем начать с чего-то известного. ''(Листает свиток.)'' Санторис… там шли тяжёлые бои. Сколько бойцов было в первой волне десанта? Согласно документам, двести тысяч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Полмиллиона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Правда? Полмиллиона людей из первой волны десанта были испепелены. Должно быть, то ещё было зрелище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вам следовало бы быть там, посмотреть вблизи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Целый полк был потерян в ходе высадки. Как же ты выжила в таких условиях? Благодаря храбрости? Стала ли ты прославленной героиней? Или же тебя там вовсе не было? Разве не так ты выжила? Просто потому что тебя не сбросили в пекло? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В самом деле? Ведь в последних записях в полковых документах отмечено, что ты не выполнила приказ, когда тебе было велено привести взвод в состояние полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Это была бойня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Поэтому ты увильнула, не прибыла на погрузку в срок. Небольшая затяжка времени при подготовке привела к тому, что ты избежала опасности, тогда как остальные умирали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Ты трус и дезертир. Ты бросила умирать своих сослуживцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Неправда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Не потому ли ты убила майора Касса, что он собирался отдать должное твоим заслугам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Что ты делаешь на Гарвии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он быстро переключился с одного вопроса на другой. А он был неплох. Трон, он был хорош. Он вывел меня из душевного равновесия и затем подтолкнул меня на путь, которым я ни в коей мере ни хотела следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Почему ты здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вскочил на ноги, его лицо приблизилось к моему на расстояние дюймов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Кто отправил тебя за Сайласом Норном?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла рот и в тот же миг ко мне пришло понимание. Смятение сменилось холодком страха. Я внимательно посмотрела на офицера разведки. У него побагровело лицо, а в уголках глаз проступили бусинки крови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Откуда ты знаешь его имя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он моргнул, отступил на шаг и затряс головой, словно пытаясь очистить её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь в комнату для допросов лязгнула. Офицер повернулся к ней, его рука потянулась к пистолету в кобуре на бедре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лицо ему врезалось навершие шоковой булавы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения тела на пол.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ха, документы ему придётся заполнять, когда он придёт в себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Элайас Кулл вошёл в приоткрытую дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Извини, быстро не получилось. Давайте выбираться отсюда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки снимаемых оков.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он здесь, Кулл. Так вышло, что Сайлас Норн тоже очутился в этой тюрьме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл.''' Что? Как так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Должно быть, его доставили сюда одновременно со мной. Он контролировал этого офицера, использовал его, пытаясь выяснить, кто мы и что мы знаем. Мы должны найти его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Здесь? Ты в своём уме? Здесь более десяти тысяч заключённых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нельзя дать ему уйти. Только не сейчас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И что ты предлагаешь? Ты вернёшься обратно в камеру и будешь ждать, пока он не придёт? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если это единственная приманка, на которую он может клюнуть, то… ''(Длительная пауза.)'' Кулл, а ведь это учреждение строгого режима. Как ты сюда проник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел мне прямо в глаза и в своей фирменной элайасовской манере пожал плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я занялся тем, в чём хорош. Я заключил кое-какую сделку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. С кем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь распахнулась во всю ширь. Я повернулась к ней, жалея, что не успела обзавестись оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнату вошла женщина в сине-багровом мундире, который я не смогла соотнести ни с одной известной мне имперской организацией. Она тепло улыбнулась мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Он заключил сделку со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наши судьбы определяются решениями, которые мы принимаем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кому жить? Кому умереть? Кому можно доверять? Вот в этом и суть войны, а не в пулях и клинках, что по-настоящему важно, так это решение, которые тебе приходится принять до того, как ты нажмёшь на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны это кажется таким простым. Застрели предателя, пока его измена не погубила тебя. Не доверяй ей. Доверяй ему. Лучше смириться с провалом, чем отклониться от принципов. Успех любой ценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но изнутри всё совсем иначе. Приходится самостоятельно нацеливать оружие и принимать решение. Вот что от меня требовал Ковенант. Заниматься делом. Не создавать новых проблем по мере решения старых. Не пересекать черту. Не смешивать свет и тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды я спросила его, как далеко можно зайти ради победы? Знаете, что он мне ответил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Предел проходит там, где человек уже не в состоянии вспомнить о разнице между добром и злом». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воистину. Проблема в том, что приближение этого предела ты не видишь. А когда ты осознаёшь, что он пройден, то уже слишком поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты такая, Трона ради?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я Амистри Занд. И, возможно, вы захотите услышать, какую сделку заключил ваш друг до того, как вернётесь в привычное боевое состояние.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Послушайте её, босс. Всё не так плохо, как кажется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Заткнись, Кулл.  Во чтобы ты ни вовлёк нас…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я вовлёк? Только благодаря мне у тебя вообще есть надежда покинуть это место… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Хотя ваша перебранка развлекает меня и будет жалко её прерывать, всё же позвольте мне изложить некоторые факты, которые позволят прояснить суть дела. Я знаю, кто вы, лейтенант Кризас. Я знаю, что вы прибыли на Гарвию в поисках беглого псайкера по имени Сайлас Норн. И да, я знаю, на кого вы работаете. Агенты Трона. Вы такие разные, но при этом разочаровывающе похожи друг на друга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крик Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бросилась на неё. С меня было достаточно, и времени у меня не было. Я быстро замахнулась одной рукой, затем другой, но удары не достигли цели. Искры статики обхватили мои руки, и они словно завязли в иле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки работы энергетического поля.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Не сейчас. Не глупите, лейтенант Кризас. Верите вы мне или нет, но мы на одной стороне. Вот почему я связалась с вашим человеком, Куллом, и он заключил сделку, которая послужит к вашей же пользе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам не требуется твоя помощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно что требуется. И мне требуется ваша. В этом учреждении буйствует псайкер уровня «дзета». Люди, которые притащили его сюда, не осознали, кто он. Они попытались допросить его. Можете представить, что из этого вышло. Теперь он может находиться где угодно в пределах тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или же он давно сбежал, посмеявшись над нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Он здесь. Он скрывается среди узников, без сомнения, использует некоторых из них, но пытается не привлекать внимания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что его удерживает от того, чтобы взять под контроль стража и открыть себе двери наружу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Доступ к дверям привязан к сервиторам-стражам, и никто в пределах этих стен не может выпустить кого-либо изнутри. Даже для того, чтобы открыть люк для передачи еды, соединённый с внешним миром, требуется команда того, кто находится снаружи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он может найти способ обойти ограничения. Этим он и занимается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. О, я в этом уверена. Но ещё не обошёл. И я думаю, он не сбежит, пока не разыщет того, с кем он хочет встретиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. То есть меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно. Вы напугали его тем, что подошли к нему очень близко. За ним и раньше охотились, но не люди, подобные вам. Он хочет узнать, кто идёт по его следу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела прямо в глаза Занд. На мгновение в них промелькнул насмешливый блеск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты либо сейчас же скажешь мне, на кого ты работаешь, или, клянусь Богом-Императором, я достану тебя, несмотря на прикрывающее тебя поле, и задушу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я занимаю высокий пост в структуре в составе Адептус Терра, о которой вы едва ли когда-либо слышали, так что её название вам ни о чём не скажет. Эта тюрьма подпадает под мою сферу ответственности. Ваш приятель Элайас сказал, что если я помогу ему попасть сюда к вам, то вы выслушаете моё предложение. Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от этого псайкера, и я хочу помочь вам это сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А зачем тебе это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Думай сама. Это не важно. Что важно, так это время. Сайлас Норн скоро или оставит попытки добраться до тебя, или решит немедленно перейти к побегу. В любом случае, это нежелательная для меня проблема. Если мы предоставим ему возможность получить искомое, то мы, вероятно, сможем его выманить. Для меня это лучший шанс разобраться с этим делом, а для тебя – лучший шанс выполнить задание. Так что единственный вопрос, который важен, – готовы ли вы пойти на сделку, лейтенант Кризас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не нравится мне это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. И это ты мне говоришь? А вот попробовал бы ты оказаться в роли приманки для хищника.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нет, я имел в виду, мне не нравится это место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не думаю, что такие места предназначены нравиться людям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тут что-то не так. Я бывал в тюрьмах, в них есть своя атмосфера, её можно ощутить. А здесь… не знаю… как будто что-то назревает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн. Это Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Может быть. Я просто… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я на месте, и я получил доступ к внутренним сенсорным и наблюдательным системам тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь нас видеть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. Пикт-камерами покрыт девяноста один процент площади учреждения. Это обеспечивает высокий уровень визуального наблюдения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Защищенно ли это вокс-соединение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Я имею в виду, от наших союзников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''.  Я переконфигурировал нашу зашифрованную связь, так что не должно быть риска того, что наши переговоры в диапазоне три килогерц – три гигагерц будут перехвачены. В дополнение отмечу, что, по моей оценке, здешние так называемые адепты Омниссии едва ли смогли бы понять, о чём я веду речь, даже если бы я записал слова на молоте и врезал им по…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Благодарю, Артабан. Продолжай наблюдение. Норн где-то здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы перемещались по тюремному блоку. Из-за решёток на нас глазели узники. Некоторые двери были открыты. На ступеньках и лестничных клетках группами собирались заключённые. Из десяти тысяч узников вне камер пребывали несколько сотен. Если бы так повезло всем из них, то вскорости начался бы бунт. Или целая война. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты беспокоишься о том, что Занд может нас послушать, но прямо сейчас я бы больше волновался о том, не заметят ли уголовники наши вокс-микрофоны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или о том, не решат ли они, что мы им вообще не нравимся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, этот этап мы уже прошли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я подверг доступные пикт-потоки анализу первого и второго порядка. В комплексе есть камера, рассчитанная на несколько человек, но в ней содержится только один узник. Возможно, Норн использует её в качестве убежища. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. И что мешало Занд и стражам её заметить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Хороший вопрос, господин Кулл. Я скрытно провожу анализ имеющихся документальных данных. То, что я пока обнаружил, может отчасти прояснить ситуацию.  &lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что ты обнаружил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ничего. Здесь нет документов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Никаких? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ни пикт-записей, ни выведенных в освящённые логи данных. Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Разберёмся с загадкой позднее. Где эта камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу).'' На два уровня ниже. Там боковой коридор, указанная камера находится в самом его конце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сколько путей проникновения и отхода? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Только один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу).'' Хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы спустились на уровень, где располагалась та самая камера. От лестничной клетки мы пошли по узкому коридору, а освещение в нём не работало. Автопистолет, запрятанный под заляпанной оранжевой краской одеждой, прижимался к телу. Занд раздобыла нам оружие, но и Кулл, и я не держали его на виду. «Ствол» в тюрьме может вызвать не меньше проблем, чем решить. И я не хотела, чтобы в случае, если кто-либо наблюдал за ними, можно было понять, что мы вооружены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я обнаружил кое-что ещё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Я… скажи мне…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела по сторонам, пока мы двигались по коридору. К прутьям камеры подошла троица узников. Они были худы, у всех были голодные глаза, и они скалили губы в мрачных ухмылках. У одного из них была изогнутая заточка, блестевшая в тусклом свете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Смотрите, нам притащили новых негодников. Вы готовы к «вырубке»? Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обратила внимание на то, что не заточённые в камерах узники словно замерли. В их руках блестели осколки заострённых металлических пластин. Они уставились на люминосферы, висевшие в «колодце» посреди блока. Потом я заметила, что туда же смотрели и люди, подошедшие к дверям закрытых камер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, в центральную систему управления встроена особая подпрограмма. Она блокирует работу системы и включается в случайное время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нам надо двигаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине тюремного «колодца» замерцал свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Она блокирует все протоколы безопасности в тюрьме. Она открывает все..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Заключённые стучат по решёткам.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет погас. По коже пробежал холодок.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И каждая камера в тюрьме открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, Святая Терра!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла и крики.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Я не задумывалась над этими словами, даже несмотря на то, что я услышала их сразу, как только попала в тюрьму.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фокусирование на задании может ослеплять. Я не размышляла над некоторыми ключевыми проблемами. Я не придала значения предчувствиям Кулла. Я не учитывала, что в тюрьме может происходить что-то, не связанное с моей миссией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Вырубка электричества. Пройти «вырубку». Смертельная «вырубка». Тюрьма не просто удерживала в заточении преступников. Она их… готовила. Из неё были только два пути наружу: умереть или пройти вырубку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случайное время открывались все внутренние двери и врата. Свет гас, сенсоры охранных систем отключались. Иногда период затемнения длился несколько минут, иногда – часами. Когда он заканчивался, те заключённые, которые достигли одного из указанных им уровней, проходили вырубку. И отправлялись в некое обещанное им убежище. Другим же приходилось оставаться на месте, пока им не выпадал следующий шанс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было убийственным состязанием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, слёзы святых… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Беги! Я задержу их! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не стала спорить. Я солдат. В бою не время до споров. Просто делаешь, что должен. А что именно надо делать, было известно. Так что я оставила Кулла в коридоре и побежала вперёд под грохот его оружия и вопли набегающей на него волны убийц. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я держала наготове мой пистолет с прикреплённым к нему подствольным фонариком. Наконец я достигла той самой камеры. Было понятно, почему Норн её выбрал. Это была камера изолятора, вход в которую преграждала бронированная дверь, а не решётчатая калитка. Настолько близко к бункеру, насколько это было возможно в тюрьме. Я не стала тратить время на разговоры: это только дало бы ему шанс среагировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я широко распахнула дверь и трижды выстрелила в фигуру, скорчившуюся на койке. Я вошла внутрь, просвечивая фонариком всю камеру и прижимаясь спиной к стене. Пусто. Только грязь повсюду и жуки, удирающие от лучей света. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подошла к кровати и пинком перевернула труп. На меня уставилось бледное лицо со следами сведённых с кожи татуировок на впалых щеках. Он был мёртв по меньшей мере уже день, и он не был Сайласом Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук со стороны двери заставил меня обернуться. Кулл стоял за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты тут делаешь? Заключённые заполнят весь коридор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл прошёл вперёд и потянул дверь, закрывая выход в коридор. Что-то не так. Я вскинула пистолет. Когда он разворачивался, лучи подствольного фонарика осветили его лицо. В воздухе рядом с ним клубился холодный туман. Вокруг налитых кровью глазах проступили узоры инея. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже жала на спусковой крючок, когда он отбросил мой пистолет в сторону, а затем его рука взметнулась ко мне. Пронизанные ледяным холодом пальцы коснулись моего лица. И весь мир закружился в вихре вокруг меня, как пыль на ветру. И Сайлас Норн заговорил со мной внутри моей головы, и, не сомневаюсь, он улыбался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Сладких снов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Привет, дитя. Что тут у нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевела взгляд на отца, когда он вошёл через дверь. Из коридора за его спиной дул холодный ветерок. Пол кабинета был усыпан карточками, каждая размером с открытую ладонь. Стройные ряды выписанных от руки цифр покрывали их лицевые стороны. Среди них лежали деревянные ящики. Отец медленно осмотрел кабинет и грустно покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Я говорил тебе не приходить, у меня для тебя ничего нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на корточки и поднял с пола несколько карт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Всё перемешалось. Имена, даты, цены… На приведение их в порядок уйдёт немало времени. Ты мне не поможешь, дитя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела на него, на его аугмент-монокль в левой глазнице с вращающимися линзами, его угольно-чёрные волосы, зачёсанные назад. Он подобрал с пола один из ящиков. Лучи света отразились от латунной таблички на его лицевой стороне. На ней были выгравированы слова: «лейтенант Ианта Кризас, Пятый Агатинский». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Что должно быть в этом ящике? Я не знаю. Думаю, часть того, что попала сюда, оказалась тут по ошибке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он перевернул карточку. Буквы и цифры переплелись и образовали смазанный узор чернилами в виде трёхпланочной «I» – эмблемы Инквизиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Так много придётся рассортировать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец улыбнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты''' ''(его речь переходит в голос Норна)''. Ну что, ты мне поможешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его образ застыл ''(фоном повторяется «Ты мне поможешь?»)'' и затем стал подёргиваться, словно картинка с наполовину отказавшего пикт-потока ''(фоном: «Ты мне поможешь? Ты мне поможешь? Мне, мне, мне…»)''. В комнату ворвался ветер. Его порывы разбросали карточки. Отец начал выпрямляться. Кабинет рассыпался в прах. В воздухе вихрем кружились обугленные бумажки. Образ отца рушился. ''(Шелест пламени.)'' Огонь чернил его плоть. А затем пепел сдуло ветром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я провалилась в ещё одно сновидение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Ты услышишь мой голос. В этом месте мой голос –  это всё, что ты будешь знать твёрдо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. А если я помогу тебе, что тогда? Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Его никто не получает. Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Не похоже на предложение, от которого можно отказаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ковенант''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Вопрос всё равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''''' (голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Одна неудачная высадка. Одно затяжное падение… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Ты слышишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Куллу'''. Хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Нет, не на самом деле. Я просто последнее знакомое лицо в твоей памяти. Слушай внимательно. У тебя не так много времени. Он идёт. Он силён. Он уже пробился сквозь внешний слой кондиционирования. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? Кто? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Сайлас Норн. Он здесь, в твоём разуме. Он охвачен страхом и отчаянием, но это тебе не особенно поможет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты такое? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Помощь. Так ли уж важно, откуда она, если ты в ней нуждаешься? Ты должна быть наготове. Он пробовал пробиться вглубь твоего разума окольным путём, теперь он просто попытается проломить защиту лобовой атакой. Ты должна сопротивляться… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Ты меня и вправду удивила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стояли на платформе, привязанной к возвышавшейся, как утёс, стальной стене. Над нами уходил ввысь и терялся в облаках шпиль улья. Чёрный плащ Норна лоснился от капель дождя. Я пробовала пошевелиться, но не смогла. Я застыла в пространстве, словно замороженная, в его сновидении я была лишь наблюдателем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Честно говоря, я думал, что у меня новый враг. А не старый с новым лицом. Как бы то ни было, ты меня впечатлила. Так много следов перекройки сознания, изощрённая защита мыслей, внедрённая в разум. Думаю, я мог бы копаться в нём годами и всё равно мне не удалось бы пробиться за слои ложной памяти. Ментальный пейзаж твоего разума – смертельные джунгли. Каждый день он убивает частицу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся ко мне. Здесь он выглядел моложе, чем в реальности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. А ты опасная штучка, не правда ли? Хладнокровная убийца до мозга костей. Какое-то время я полагал, что они хотят вернуть меня, но если они послали за мной кого-то вроде тебя, то, выходит, я разозлил их сильнее, чем считал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто «они»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. О, нет-нет. Думаешь, у тебя получится подтолкнуть меня к тому, что я мысленно назову это имя? Или тем более произнесу его? С тем же успехом я мог бы поднести пистолет к голове и нажать на спусковой крючок. В моём разуме ныне лишь немногое напоминает о тех днях, но я уверен, что в моём подсознании всё ещё находится ментальная бомба, которая убьёт меня, если я только вспомню лишнее. Такие вещи так просто не исчезают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн развернулся прочь от меня. Разряды молнии осветили тёмные облака. Чья-то рука легла мне на плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Не двигайся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Нет, не Касс, просто голос из памяти. Норн нас не слышит. Ты должна тянуть время. Удерживай его за разговором. Он мигом может убить тебя, но у тебя есть шанс. Ты просто должна тянуть время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Время для чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Тяни время, пока часть твоего разума не сможет ускользнуть его контроля. И тогда не колеблись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука на плече больше не ощущалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В смысле? Как я узнаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Им не было никакой необходимости посылать тебя. Я не собирался вредить их делу. Я просто хотел повеселиться. Я ведь заслужил, не правда ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В таких случаях всегда приходит кто-то вроде меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(посмеивается)''. Вот уж точно. Мне следовало скрываться в ещё более отдалённых местах. Надо было догадаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покалывание пробежало по всему моему телу. На мгновение всё небо стало беспросветно тёмным. Норн, казалось, ничего не заметил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Как тебя завербовали? Мне просто любопытно. Я видел досье Муниторума на тебя. Выцепил документы из головы этого болвана – офицера разведки, – который пытался задавать мне вопросы. Должно быть, они использовали кого-то вроде меня, чтобы привлечь тебя на свою сторону. Люди вроде тебя не присоединяются к ним по своей воле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не то чтобы у меня был выбор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. С ними у тебя никогда нет выбора. Они знают, за какие ниточки потянуть, на каких струнах души можно сыграть. И внезапно ты пляшешь по их воле, словно марионетка. Иду туда, нарушь порядок там, убей их, подкупи её, сломай его и так далее, и тому подобное. И они даже не говорят почему. Кносс&amp;lt;ref&amp;gt;Название «Кносс» с заложенной в нём отсылкой к античной мифологии будет более понятно в контексте, приведённом в следующей части серии «Агент Трона» –  аудиодраме «[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]».&amp;lt;/ref&amp;gt; неминуем. Они всё ещё выдают этот кусок нечистот за откровение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слушала его, и какая-то отдалённая часть меня содрогалась от холода. Ещё немного времени…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Если честно, я собираюсь тебя убить. Я не могу долго удерживать ментальную связь через твоего болвана-прихвостня, а сквозь все те стены, что они возвели внутри твоего разума, мне не пробиться. Я просто захотел поговорить перед тем, как мы перейдём к неизбежному. Последнее время мне не хватает общения. Когда ты видишь истину в душе другого, это только портит очарование разговора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разговорам конец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я побежала по платформе. Норн пытался увернуться, но в сновидении я была быстрее. В этом мире правила устанавливала я. Я налетела на него, он повалился на пол, и вся платформа стала отрываться от стены ульевого шпиля. Она рухнула, и мы вместе с ней. Я обхватила руками горло Норна. Его кожа обугливалась, весь его образ распадался в то время, как мерцание молний озаряло мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Н-е-е-е-т!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тьма вобрала нас в свои объятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Раны Императора, что происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вставай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн управлял тобой. Должно быть, он близко. Подбери пистолет с пола и иди со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены камеры дрожали и плясали в моих глазах, стоило мне только пошевелиться. По краям поля зрения вспыхивали неоновые огни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он был тут. Я чувствовал его в моём сознании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Кулл разворачивался назад к двери, с его плаща слетали бусины колдовского инея. Из его глаз, носа и ушей, быстро сворачиваясь, текла кровь.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённые крики заключённых.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вы меня слышите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Слышу, Артабан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Нет времени объяснять подробно, но мне удалось справиться с перебоем в сети связи. Я переправил немного энергии в охранные системы тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых становятся громче.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Эх, это звучит скверно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я первый раз в жизни оказался в тюремном учреждении…  Сайлас Норн, по всей видимости, взял под контроль значительное количество заключённых и направил их в вашу сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. А где сам Норн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я его вижу. Он в центральном коридоре, идёт к лестнице. Вам придётся пробиться сквозь толпу, чтобы добраться до него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, по моей команде, веди огонь и беги вперёд, уложи всех, кто встанет у нас на пути. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ага, понял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы врезались в набегающую волну заключённых. Норн поступил не особо изощрённо. Он просто наполнил марионеток яростью и указал им на цель. Они орали и размахивали руками, жажда крои настолько переполняла их, что их уже ничего не сдерживало. Наши пули проделали брешь в первой волне, и мы влетели в неё, не переставая стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот он!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем мы прорвались, оставив за собой в коридоре кровавый след из груд тел. Норн был на лестнице, в половине пролёта от нас. Люминосферы над нашими головами замерцали, включаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл дважды выстрелил. Пули высекли искры, ударившись о металл рядом с Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. У меня закончились патроны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нацелила пистолет. У меня остались три патрона. Норн выскочил из укрытия, бросив взгляд на меня. Я задержала дыхание. Оружие стало неподвижным продолжением моей руки. Я нажала на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из толпы на лестничной клетке выбежал заключённый и подставил тело под пулю. Норн побежал дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй мой выстрел попал в перила. Кулл, тараня толпу, пробирался вверх по лестнице, раскидывая заключённых в стороны. Я сменила позицию, вновь прицелилась, всё моё внимание сфокусировалось на мушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдача подбросила пистолет. Норн упал на спину. Кровь полилась из раны на его плече. Он тянулся к перилам, пытаясь подняться. Я побежала к нему, взметнувшись вверх по лестнице по проложенной Куллом просеке в толпе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, не подходи к нему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, имейте в виду. Дама Занд приказала ввести внутрь комплекса контингент стражей. Они приближаются к вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пробежала мимо Кулла. Лежавшие на ступеньках заключённые пытались схватить меня, но я расшвыряла их пинками. Норн карабкался вверх, оставляя кровавые пятна, в попытках добраться до следующей лестничной клетке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Нет. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело содрогалось, когда я приблизилась к нему. Призрачный свет мерцал в его глазах. На губах проступала ярко-алая кровь. Я была уже в шаге от него. Он склонился ко мне, а мои руки устремились к его горлу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колдовской огонь молниями слетел с его пальцев. Я перенеслась во тьму. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Кто ты такая? Тебя послали не они. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовала, что мои руки оплетали его горло, а холодный огонь жёг мою душу в то время, как он пытался проникнуть вглубь моего разума. Всё тело пронзала боль. Боль, мрачная, как полночь, боль, обжигающая, как полуденное солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Меня послал Бог-Император.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я сомкнула руки на его горле. И последний огонёк внутри души Норна замерцал и угас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа! Госпожа Ианта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. Немедленно прекратите…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Отвалите от неё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. В глазах мерцало, всё было неясным, как в тумане. Я видела размытые очертания фигур, словно на стоп-кадре. Направленное в мою сторону оружие, блеск в глазах. Огоньки переливались в такт сердцебиению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи''' ''(фразы повторяются фоном)''. Мы контролируем ситуацию. Вы обязаны выполнять приказы. Мы контролируем ситуацию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн лежал на полу на расстоянии пяди от меня. Мои руки всё ещё обхватывали его горло. Его глаза приоткрылись. В них промелькнула угасающая искра. Чужие руки потащили меня. Норн встретился со мной взглядом. А затем его глаза затуманились и закрылись. И настал мрак, и я вновь провалилась во тьму. В моих ушах звенел холодный ветер, пронизывающий пустой дом… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание ветра.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все боятся вопросов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встречала людей, которые с немигающими взорами стояли перед лицом Инквизиции, но их хладнокровие улетучивалось, стоило только начать задавать им вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как тебя зовут? Каковы твои цели? Какова правда? Чем это всё закончится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупо, не правда ли? Бояться следует не вопросов, а ответов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы выполнили задание, только это имеет значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В этом наша работа, не правда ли? Посещать странные места, решать проблемы, двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Интересно, от того, что ты привёл мне мои же слова, мне должно стать лучше или хуже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если исходить из строгих фактов, то, согласно моему анализу ситуации, все цели нашего задания выполнены. Вот только если принять в рассмотрение все прочие факторы, ситуация становится… не вполне ясной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Да, госпожа? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А, ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы погрузились в мрачное молчание. Серое небо разразилось дождём над посадочной площадкой. ''(Звук двигателей.)'' На ней стоял, прогревая двигатели, лихтер со следами ржавчины на корпусе, символы Муниторума на нём почти стёрлись. На крыльях зажглись навигационные они, рампа начала откидываться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Вы не выглядите довольными?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя от двери тюремного здания, по площадке к нам шагала Амистри Занд. Сбоку от неё шёл сервитор со сверкавшими серебром и золотом аугментами и держал над ней чёрный шёлковый зонт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. По вашему виду можно подумать, будто что-то не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В чём смысл этой тюрьмы? В чём смысл вырубки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Эх, Элайас. Империуму полезны души самых разных видов, и благородные, и жестокие, и такие души ищутся всеми возможными способами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты имеешь в виду, что если мы поглубже покопаемся в происходящем, то выясним, что вся эта муть законна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Я имею в виду, что вы вообще ничего не найдёте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я вот о чём думаю… Солдаты, которые пришли за нами после того, как мы атаковали Норна в той башне… Я думала, их отправили потому, что мы действовали неофициально и кто-то нас обнаружил. Но теперь я задаюсь вопросом, не зря ли я обвиняла в этом случайность. Ты это подстроила. Ты всё это подстроила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Всё сущее обязано случайности своим появлением. Человечество зародилось благодаря случайности, стало сильнее благодаря случайностям и выживает благодаря воле сильнейших. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Кто мы все?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд улыбнулась ещё шире, повернулась и стала уходить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Челнок доставит вас туда, куда вам надо. Желаю вам успеха в вашем новом деле. Будьте осторожны, лейтенант Кризас. До встречи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26212</id>
		<title>Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26212"/>
		<updated>2024-10-02T16:49:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Truthanddreams.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны: Агент Трона / The Horusian Wars: Agent of the Throne]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =2018&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны / The Horusian Wars]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая     =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies]]&lt;br /&gt;
|Следующая      =[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Действующие лица'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Ианта (др.-греч. Ἰάνθη – пурпурный или лиловый цветок) носили несколько персонажей древнегреческой мифологии. Оно многократно использовалось в литературе. Наиболее примечательны два примера: Дж. Г. Байрон посвятил «Ианте» поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда»; П. Б. Шелли дал это имя персонажу поэмы «Королева Мэб». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; '''Кризас''' – агент Трона, аколит инквизитора Ковенанта; ранее – лейтенант 5-го Агатинского полка «Небесные Акулы», Астра Милитарум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Артабан (Artabanus в латинской транскрипции) носили многие представители правящих династий Персии и Парфии в период с VI в. до н. э. по III в. н. э.&amp;lt;/ref&amp;gt; – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; киберподвижник, последователь Седьмой Трансцендентности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Элайас''' '''Кулл''' –  аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; ранее – торговец правдой и член Гильдии лжи на планете Митра Х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сайлас Норн''' – беглый псайкер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Амистри Занд''' –  чиновник Адептус Терра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Иеремия&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Иеремия (др.-евр. יִרְמְיָהוּ‬, Йирмеяху, – «Господь возвеличит») носил иудейский пророк, автор книг, вошедших в Ветхий Завет.&amp;lt;/ref&amp;gt; Касс''' –  офицер безопасности гарнизона Имперской Гвардии на мире Гарвия, майор, Астра Милитарум.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот десантно-штурмового самолёта'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдаты Имперской Гвардии'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённые'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Два километра до цели, сейчас она в сорока градусах по правому борту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(всему десанту)''. Всем приготовиться. ''(Ианте.)'' Твой приятель в плаще не выглядит бодрым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он в порядке, майор. Он просто плохо переносит высоту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тебе-то летать нравится, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А кому нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, я знаю как минимум одного такого человека. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, возникло то, что я могу охарактеризовать только как проблему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Поясни, Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Оборонительные системы Милитарума засекли вас. Ваши коды допуска были аннулированы. Я не знаю, как такое стало возможным. У меня далеко не оптимальный уровень доступа к ноосфере. Если бы я только мог поработать с первичным радиомаяком… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что это для нас означает? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Это означает, что ваш район по воздуху перебрасывается взвод с приказом задержать вас, от него вас отделяют пятнадцать минут полётного времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь отменить этот приказ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ответ отрицательный, госпожа. За вами придут, что бы я ни сделал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Башня в поле зрения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, готовьтесь к высадке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы и попаданий из лёгкого оружия в корпус самолёта.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Цель прямо перед нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Убейте стрелков!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Начинаем высадку. (''Всему десанту.'') К дверям! (''Бортовому стрелку''.) Огонь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы из бортового тяжёлого болтера и лёгкого оружия.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(пилоту)''. Выброси нас на эту башню!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Кажется, я в порядке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Мы под огнём. Десять секунд до отлёта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Пошли, пошли, пошли! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Держимся вместе, пошли!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человечество убьёт само себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы знали? Это будут не чужаки и не отступники, даже не чудовища из варпа. Это будем мы сами. Оружие уже приставлено к голове, пальцы нажали на спусковой крючок. Пуля уже разгоняется в канале ствола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаете, что такое псайкер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие люди связаны с варпом. Их разумы способны привнести частичку из этого измерения в наш мир и превратить невозможное в реальное, очень даже реальное. Они могут сделать всё что угодно – хоть узреть будущее в зеркале, хоть вывернуть мир наизнанку. Не смейтесь, это правда. Такой уровень способностей классифицируется как «Альфа-плюс» по шкале, разработанной в Астра Телепатика. Как будто псайкерские силы можно положить в ящичек и налепить на него опрятный ярлычок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта размешивает лёд в бокале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот как оно всё закончится. Каждый год на миллиардах миров рождается всё больше и больше псайкеров, а их кошмарные способности становятся всё ужаснее и ужаснее. Однажды мы достигнем поворотной точки. И вот тогда всё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это уже происходит. Как я уже говорила, пуля уже начала движение в канале ствола. ''(Смеётся.)'' С таким знанием непросто заснуть, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн стоял невысоко по шкале Телепатики. Беглый псайкер со способностями в диапазоне уровней «дзета» и «эпсилон», ограниченными необходимостью физического контакта. Проще говоря, он мог играться с чужим разумом, читать мысли и управлять действиями других людей, но для этого ему надо было их коснуться. Он был хитёр и безжалостен, но, к счастью, была у него и слабость. У него была мелочная натура. Он использовал силы только ради выживания или для собственного развлечения. Если бы в нём было больше честолюбия, что ж, всё могло бы сложиться совсем иначе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Цель справа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы. Учащённое дыхание Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тяжёлый стаббер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы у двери возле главной лестницы. Можете пробиться к нам? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет. У них хорошие укрытия в комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдат''' ''(по воксу)''. Я ранен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже через две минуты, после того, как мы зачистили крышу, мы преодолели половину этажей башни на пути вниз. Впечатляюще быстро для команды из шести бойцов, пусть даже хорошей. Но мы не мелочились: тратили кучу гранат и непрерывно вели огонь очередями. Нам не нужны были пленные. Мы просто убивали всё, что шевелилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем мы вошли в большое складское помещение, и оказалось, что марионетки Норна приготовили нам сюрприз – замаскированную огневую позицию. Когда они открыли огонь, то разделили нас. Касс с одним бойцом оказался на одной стороне помещения, Кулл, другие солдаты и я – на другой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Норн спускается вниз, к туннелям под башней, если только до них можно добраться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы пойдём вперёд. Я возле двери, ведущей на уровень ниже. С ним могли остаться только немногие из его рабов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Не разрешаю. Оставайтесь на месте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Ты хочешь, чтобы он сбежал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Мы должны постоянно видеть друг друга. Касс, ты разве не слышал ничего из того, что я говорила? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы не можем дать Норну ускользнуть. Всё остальное не имеет значения. Вот что ты говорила. Мы идём к лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Оставайтесь на месте! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Зачищаем нижний уровень. Продвигаемся дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Проклятье, Касс!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Странно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Расчёт не открыл огонь до тех, пока Касс не оказался на противоположной стороне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разделить противника на две части – нормальная тактика. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да, но они позволили ему достичь конца помещения, и он с одним бойцом отрезал их от своих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Переходи к сути, или я сама тебя пристрелю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А что если Норн хотел, чтобы кто-то из нас оторвался от остальных? А что если он ищет и другой путь выбраться отсюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ох…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Возвращаемся наверх. Мы его сделали. Ведём бой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Касс, отходи к нам сейчас же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Цель устранена. Повторяю: цель устранена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Это точно был он? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, взвод полевых блюстителей приближается к вашей позиции, уже в двух километрах от башни. Перехваченные переговоры указывают на то, что они в полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И начнётся веселье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замерла в безмолвии. Я подумала о всех тех случаях, когда Норн сбегал от нас, о том, как он проникал в разумы людей, прикасаясь к их телам. Я подумала о том, что я не видела Касса с тех пор, как он вместе с тем бойцом ушёл вниз по лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. У меня раненый, я тащу его наверх. Не стреляйте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет, оставайся на месте, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, полагаю, что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не прислушивалась к тому, что говорил Артабан. Всё моё внимание было обращено на дверь возле лестницы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вошёл в помещение, поддерживая человека в запачканном кровью полевом обмундировании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Слышны стоны боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вам следует уходить незамедлительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Остановись, Касс. Ни шагу дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замер. Я целилась в него, удерживая палец на спусковом крючке. Касс стоял на краю комнаты, в руке он сжимал пистолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс, скажи, как на Хегеше называется пятый город. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Мы месяц за него сражались. Скажи мне название этого проклятого пятого города, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Я убил Норна, но мой боец истекает кровью. Так что давай уйдём, пока тот взвод не явится сюда и не окружит нас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Название пятого города! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вздохнул и покачал головой. Мой палец крепко обхватил спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Тот город назывался просто – Пятый город. Но какое это имеет значение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как выпрямился человек, которого поддерживал Касс. Он вовсе не был ранен. Это был не один из тех солдат, которых Касс взял на эту миссию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знала, как Сайлас Норн выглядит в лицо из зернистых пикт-снимков и меметических словесных описаний, но это был первый раз, когда я смотрела ему в глаза. Его рука упиралась в шею Касса длинными пальцами, похожими на ножки паука. И когда Касс говорил, то на самом деле его слова исходили от ухмыляющегося за его спиной Норна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(устами Касса)''. Название? Это просто воспоминание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс начал поднимать пистолет. В его глазах застыло отрешённое выражение. Помнится, они у него были серые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов и крики боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я успела выстрелить первой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да простит меня Бог-Император, но я даже не пыталась прицелиться так, чтобы попасть только в Норна и не задеть Касса. Я видела, что первая очередь поразила цель. А затем мир взорвался вихрем света и шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки взрывов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь дым в помещении вбегали солдаты. От разрывов светошумовых гранат в ушах звенело, а глаза почти ничего не могли разглядеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бойцы были облачены в бело-чёрную униформу охранных частей Муниторума. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь пелену в глазах я увидела, что ко мне подошёл солдат с шоковой булавой размером больше, чем его рука. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Боец'''. Эта жива и не оглушена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Командир'''. Взять её, как и остальных. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шоковая булава обрушилась мне на голову, и я провалилась в лишённую сновидений тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант послал меня по следу Сайласа с простым поручением. Убить его и убедиться, что он мёртв. Мы преследовали его в полудюжине систем, пока не пересеклись с ним на Гарвии. Мы думали, нам повезло. ''(Вздыхает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эскадры боевого флота прибыли к Гарвии для пополнения запасов перед тем, как вернуться в область варп-шторма. Муниторум по такому случаю решил заготовить побольше свежего мяса для Имперской гвардии. И Гарвия оказалась местом сбора войск. Семь миллионов мужчин и женщин расстались с прежней жизнью, получили оружие и обрекли себя на то, чтобы умереть на мирах, названия которых они никогда не слышали. Вся планета была переполнена военными. Везде поддерживались суровые меры безопасности, и это означало, что Норну будет трудно прибегнуть к обычным трюкам. Он оказался не на том мире, с которого легко было бы выбраться. ''(Смешок.)'' По крайней мере, так мы тогда думали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы прибыли туда и приступили к работе. Артабан просеивал массивы данных и вокс-траффика и находил лазейки в инфосистемах. Кулл проник в местный теневой мир и обзавёлся осведомителями. Прошёл всего лишь год с тех пор, как он покинул родной мир, но у него был дар к сбору информации и он быстро приспосабливался. На Гарвии было множество клик людей, движимых корыстью, и, день-два проболтавшись в этой среде, он почувствовал себя как дома. Я же решила воспользоваться моими знаниями о великом и славном Астра Милитарум. Артабан, запустив перекрёстный поиск, выяснил, что одним из офицеров, ответственных за обеспечение безопасности при сборе войск, был мой старый знакомый. Майор Иеремия Касс – или второй лейтенант Касс, кем он был девятью годами ранее.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офицерам не положено заводить друзей в рядах нижних чинов, это считается неуместным, но после года боёв на болотах Хегеша мы определённо сдружились. Так что, когда я спросила, не может ли ради памяти о былых временах одолжить мне несколько бойцов, он согласился. Даже не стал спорить, когда я вдобавок предложила не отмечать это в документах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему я не стала действовать по всей форме? Я не инквизитор, и мой повелитель был далеко. Если бы я стала открыто задействовать его власть, то создала бы столько же проблем, сколько бы и решила. Это во-первых, а, кроме того, мне пришлось бы потратить то, чего мне не хватало, – время. У нас была возможность перейти сразу к цели, если бы промедлили, то он мог быть ускользнуть от нас и нам вновь пришлось бы глотать пыль, гонясь за ним по его следам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что я использовала Касса. Сделала бы я это, если бы знала, к чему это может привести? Знаете ли, думаю, да. В таком случае я просто не стала бы надеяться на то, что всё закончится хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cервитор-страж'''. Ваш номер – два-ноль-шесть-ноль-семь. Вы обязаны ожидать приговор. Вы обязаны выполнять все приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня доставили в тюрьму Муниторума, находившуюся где-то к югу от бараков войскового лагеря. Там не знали, что со мной делать. Меня взяли с оружием, из которого только что был убит офицер Астра Милитарума, и за такое полагалась смертная казнь. Но тут вмешался Артабан. Из своего невесть где расположенного логова он принялся вносить сумятицу в записи Муниторума. Он распространял ложные сведения и не давал кому бы то ни было выяснить, кто я такая. Так что со мной поступили так, как обычно поступают с тем, что непонятно. Меня поместили туда, где я не должна буду вызвать проблемы, пока не станет ясно, в чём же суть дела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны дать клятву под взором Его-на-Терре. Вам понятны данные вам указания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или пока я не перестану быть проблемой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вам понятны данные вам указания? Подтвердите, что будете им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я буду им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери в камеру.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне выделили камеру. В ней едва можно было вытянуться во весь рост лёжа. Пахло мочевиной и страхом. Тюремный блок представлял собой стопку из по крайней мере двадцати квадратных в разрезе этажей с тюремными камерами, расположенными вокруг своего рода колодца посередине. В коридор свешивались закреплённые кабелями громкоговорители и пикт-камеры.  Большинство пикт-линз были или разбиты, или мутны от пыли. Сервитор-страж закрыл за мной решёточную дверь и предоставил мне возможность поразмышлять над тем, что же мне делать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь. У вас есть тридцать минут на ознакомление с камерой, пока не наступит период разрешённого общения между заключёнными. Да обретёте вы смирение среди сих стен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честно говоря, я не знала, что делать, но я была уверена, что Норн всё ещё жив. Я надеялась, что Куллу удалось не попасться, а Артабан всё ещё был на воле. Если они были на свободе, тогда у меня ещё могла быть надежда. Я должна была выбраться из этой дыры и найти Норна. Так что я уселась, сомкнула веки и попыталась придумать план. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Кто тут у нас? ''(Смеётся.)'' По мне, так выглядит как офицер. ''(Стучит по решётке.)'' Стук-стук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. Сквозь решётки камеры на меня глядели двое. Оба в военных мундирах, заляпанных ярко-оранжевой краской. На мою одежду её тоже разбрызгали при поступлении в тюрьму. Их одежда поистрепалась, и оба выглядели злобными. У одного из них была заточка, изготовленная, по-видимому, из отломанной лопасти вентилятора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она убийца, ха. Не правда ли, девчонка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. С чего ты взял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Я вижу это в ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Надо с ней разобраться, пока она не уменьшит наши шансы при «вырубке».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Ты слышала, девчонка-офицерик? У тебя будет кратчайший тюремный срок, который только возможен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встала с койки. Я была осторожна, старалась двигаться не слишком быстро и не приближаться чересчур близко к решёткам. Парень с заточкой ухмыльнулся.  У него было огромное тело: гора накачанных «химией» мышц, обезображенная шрамами глыбообразная голова. Другой стоял чуть поодаль. На его тощем лице сурово сверкали глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Камера откроется, как только стражи уйдут из коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Шансы на что я могу уменьшить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. На то, о чём ты никогда не узнаешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Отсюда можно выбраться? Вот о чём вы говорите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённый звуковой сигнал.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Камера открыта. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вы обязаны использовать предоставленную вам возможность, чтобы сделать шаги на пути к исправлению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Время вышло, девчонка-офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громыхая, он вошёл через дверь. Он действовал быстро и знал толк в своём деле. Он мигом перекинул нож из одной руки в другую, затем попытался всадить его мне в кишки и едва не преуспел.  Я врезала ладонью ему по горлу. У него была куча мышц, и инерция была на его стороне. Но я тоже знала толк в своём деле. Ещё два удара: в солнечное сплетение и грудину. Я переломала ему кости. Из его лёгких выходил воздух. Я провела захват и дёрнула его за руку. Он стал падать, и весь его вес теперь придавливал его к полу. И вот он перестал затмевать мне поле зрения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я переломала ему пальцы и запястье. Я не хотела, чтобы он потерял сознание – только, чтобы он испытывал боль. Я бы предпочла, чтобы он ответил на мои вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Теперь скажи, как отсюда можно выбраться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Тебе… «вырубка»… Если пройдёшь «вырубку», то тебе дают уйти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что за «вырубка»? Кто даёт уйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звучит сирена.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, немедленно прекратите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На меня уставились шесть дробовиков. В подобной ситуации не так уж и много вариантов выбора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отпустила заключённого. ''(Звук падения тела на пол.)'' Сервиторы сковали мои запястья и щиколотки ''(клацанье металла)'' и набросили тёмный капюшон мне на голову. Я решила, что меня отправят в изолятор или штрафной блок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она сломала мне руку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем я услышала, как они пристрелили заключённого, не дав ему даже подняться с пола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вам назначен допрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Куда… вы меня ведёте?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны выполнять приказы. Вы обязаны ответить на вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто я? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупый вопрос, не так ли? В смысле, ответ-то ведь прост. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Ианта Кризас. Я рождена на Агате. Мою мать звали Ошиана, отца – Хайлас. В двадцать лет я записалась в Агатинский пехотный корпус. В двадцать один меня отобрали на службу в Пятый Агатинский. В двадцать три – меня повысили в звании. В двадцать пять – снова повысили. В двадцать семь – понизили. Принимала участие в боевых действиях на Коутсе, Хегеше, Новом Дормере, Гельдике, Санторисе. Семикратно награждена, один раз – объявлена погибшей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
События отмечены, даты проставлены. Вот кто я. Вот послужной список. А затем ты задумываешься и осознаёшь, что список ничего не означает. Что важно, так это воспоминания, привязанные к нему. Кто-то продолжает жить в твоей памяти, потому что ты помнишь их улыбки. Помнишь лицо молодого офицера Гвардии, побледневшего от страха, когда вокруг него в джунглях раздались жуткие крики. Помнишь ящики с финансовыми документами в кабинете моего отца, помнишь номера и имена на ярлыках, налепленных на коробки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькие ящики, заполненные прошлым. Вот кто мы такие. Маленькие ящики с ярлычками в наших головах, набитые кусочками прошлого. Вот кто я. Вот кто мы все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот только прошлое лжёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помню, как мой отец стоял в кабинете и солнечные лучи отражались от латунных ярлыков на ящиках с долговыми обязательствами. Он говорит мне, что он гордится мной, что я должна быть осторожна, что мы скоро увидимся. Мне двадцать лет, в моём кармане уже лежат бумаги о зачислении на службу, и он смотрит мне в глаза и повторяет, что мы скоро увидимся. Я так ясно вижу это в моих воспоминаниях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в то же время я знаю, что ничего из этого не было. Он даже не знал, что я собираюсь записаться в армию, и я с ним так и не попрощалась. Он умер за месяц до того, как я прошла курс базовой подготовки. Он мной не гордился, а если и гордился, то не говорил мне об этом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но память об этом живёт в моём разуме. Красивая, неотличимая от реальности ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, кто же я? ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Понятия не имею. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Каково твоё имя? Где твои сообщники? Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки учащённого дыхания Ианты и падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с головы сдёрнули капюшон, я обнаружила, что оказалась в скудно обставленном помещении. Ноги были прицеплены к скобам, вбитым в пол, руки – вздёрнуты вверх и привязаны верёвками к блокам на потолке. На стуле предо мной восседал мужчина в чёрной униформе Муниторума. У него было непримечательное, лишённое выражения лицо, в руке он держал свиток пергамента, с которым сверялся, когда не смотрел на меня. Офицер разведки – я знаю такой тип людей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки''' ''(вздыхает)''. Я предлагаю тебе сотрудничать. Буду откровенен, я здесь не для того, чтобы проявлять великодушие, но я пытаюсь помочь тебе. Твоё молчание повлечёт за собой неприятные последствия. Если мы не поладим, то после меня тобой будут заниматься совсем другие люди. Понимаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. Время – единственное оружие допрашиваемого. Заставь дознавателя топтаться на месте, и ты дашь своим собратьям время сбежать. Чем больше у тебя времени, тем выше шанс на то, что тебе удастся найти способ выкрутиться из положения. А чтобы выиграть время, надо молчать.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Очень хорошо. Позволь мне прояснить тебе, в какой ситуации ты оказалась. ''(Развёртывает пергаментный свиток.)'' Тебя зовут Ианта Кризас. Ты бывший офицер Пятого Агатинского полка. В документах указано, что ты пропала без вести пять лет назад. Ты служила вместе с майором Кассом на Хегеше, где вы, по-видимому, подружились. Четырнадцать дней тому назад ты прибыла на Гарвию под чужим именем. Ты была задержана в заброшенной сторожевой башне, где были обнаружены мёртвыми три бойца ударных войск, пятнадцать гарвийских дезертиров и майор Касс, причём его, по всей вероятности, застрелила именно ты. Главным твоим сообщником был иномирец по имени Кулл. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прервал речь и посмотрел на меня. Он улыбался. Я пыталась не выдать удивление. Кому-то стало известно, кто я. Каким-то образом стало известно, кто я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Видишь ли, мы поговорили с пилотом самолёта… и твоим другом Куллом. Я уже знаю ответы, лейтенант Кризас. Как я уже сказал, я даю тебе возможность показать, что ты готова быть полезной. Я знаю, ты крутая, но никто не крут настолько, чтобы всё выдержать. ''(Звук падения капли воды.)'' Ты сама знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снова заглянул в свиток, покачал головой. Вопросы наперегонки мчались в моей голове со скоростью пуль. Сердцебиение и дыхание учащались по мере того, как возрастал страх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В документах много пробелов. Большие периоды времени, когда тебя словно не существовало. Не желаешь заполнить их? ''(Немного выжидает.)'' Не похоже. Попробуем начать с чего-то известного. ''(Листает свиток.)'' Санторис… там шли тяжёлые бои. Сколько бойцов было в первой волне десанта? Согласно документам, двести тысяч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Полмиллиона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Правда? Полмиллиона людей из первой волны десанта были испепелены. Должно быть, то ещё было зрелище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вам следовало бы быть там, посмотреть вблизи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Целый полк был потерян в ходе высадки. Как же ты выжила в таких условиях? Благодаря храбрости? Стала ли ты прославленной героиней? Или же тебя там вовсе не было? Разве не так ты выжила? Просто потому что тебя не сбросили в пекло? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В самом деле? Ведь в последних записях в полковых документах отмечено, что ты не выполнила приказ, когда тебе было велено привести взвод в состояние полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Это была бойня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Поэтому ты увильнула, не прибыла на погрузку в срок. Небольшая затяжка времени при подготовке привела к тому, что ты избежала опасности, тогда как остальные умирали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Ты трус и дезертир. Ты бросила умирать своих сослуживцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Неправда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Не потому ли ты убила майора Касса, что он собирался отдать должное твоим заслугам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Что ты делаешь на Гарвии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он быстро переключился с одного вопроса на другой. А он был неплох. Трон, он был хорош. Он вывел меня из душевного равновесия и затем подтолкнул меня на путь, которым я ни в коей мере ни хотела следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Почему ты здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вскочил на ноги, его лицо приблизилось к моему на расстояние дюймов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Кто отправил тебя за Сайласом Норном?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла рот и в тот же миг ко мне пришло понимание. Смятение сменилось холодком страха. Я внимательно посмотрела на офицера разведки. У него побагровело лицо, а в уголках глаз проступили бусинки крови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Откуда ты знаешь его имя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он моргнул, отступил на шаг и затряс головой, словно пытаясь очистить её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь в комнату для допросов лязгнула. Офицер повернулся к ней, его рука потянулась к пистолету в кобуре на бедре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лицо ему врезалось навершие шоковой булавы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения тела на пол.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ха, документы ему придётся заполнять, когда он придёт в себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Элайас Кулл вошёл в приоткрытую дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Извини, быстро не получилось. Давайте выбираться отсюда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки снимаемых оков.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он здесь, Кулл. Так вышло, что Сайлас Норн тоже очутился в этой тюрьме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл.''' Что? Как так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Должно быть, его доставили сюда одновременно со мной. Он контролировал этого офицера, использовал его, пытаясь выяснить, кто мы и что мы знаем. Мы должны найти его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Здесь? Ты в своём уме? Здесь более десяти тысяч заключённых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нельзя дать ему уйти. Только не сейчас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И что ты предлагаешь? Ты вернёшься обратно в камеру и будешь ждать, пока он не придёт? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если это единственная приманка, на которую он может клюнуть, то… ''(Длительная пауза.)'' Кулл, а ведь это учреждение строгого режима. Как ты сюда проник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел мне прямо в глаза и в своей фирменной элайасовской манере пожал плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я занялся тем, в чём хорош. Я заключил кое-какую сделку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. С кем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь распахнулась во всю ширь. Я повернулась к ней, жалея, что не успела обзавестись оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнату вошла женщина в сине-багровом мундире, который я не смогла соотнести ни с одной известной мне имперской организацией. Она тепло улыбнулась мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Он заключил сделку со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наши судьбы определяются решениями, которые мы принимаем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кому жить? Кому умереть? Кому можно доверять? Вот в этом и суть войны, а не в пулях и клинках, что по-настоящему важно, так это решение, которые тебе приходится принять до того, как ты нажмёшь на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны это кажется таким простым. Застрели предателя, пока его измена не погубила тебя. Не доверяй ей. Доверяй ему. Лучше смириться с провалом, чем отклониться от принципов. Успех любой ценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но изнутри всё совсем иначе. Приходится самостоятельно нацеливать оружие и принимать решение. Вот что от меня требовал Ковенант. Заниматься делом. Не создавать новых проблем по мере решения старых. Не пересекать черту. Не смешивать свет и тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды я спросила его, как далеко можно зайти ради победы? Знаете, что он мне ответил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Предел проходит там, где человек уже не в состоянии вспомнить о разнице между добром и злом». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воистину. Проблема в том, что приближение этого предела ты не видишь. А когда ты осознаёшь, что он пройден, то уже слишком поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты такая, Трона ради?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я Амистри Занд. И, возможно, вы захотите услышать, какую сделку заключил ваш друг до того, как вернётесь в привычное боевое состояние.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Послушайте её, босс. Всё не так плохо, как кажется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Заткнись, Кулл.  Во чтобы ты ни вовлёк нас…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я вовлёк? Только благодаря мне у тебя вообще есть надежда покинуть это место… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Хотя ваша перебранка развлекает меня и будет жалко её прерывать, всё же позвольте мне изложить некоторые факты, которые позволят прояснить суть дела. Я знаю, кто вы, лейтенант Кризас. Я знаю, что вы прибыли на Гарвию в поисках беглого псайкера по имени Сайлас Норн. И да, я знаю, на кого вы работаете. Агенты Трона. Вы такие разные, но при этом разочаровывающе похожи друг на друга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крик Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бросилась на неё. С меня было достаточно, и времени у меня не было. Я быстро замахнулась одной рукой, затем другой, но удары не достигли цели. Искры статики обхватили мои руки, и они словно завязли в иле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки работы энергетического поля.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Не сейчас. Не глупите, лейтенант Кризас. Верите вы мне или нет, но мы на одной стороне. Вот почему я связалась с вашим человеком, Куллом, и он заключил сделку, которая послужит к вашей же пользе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам не требуется твоя помощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно что требуется. И мне требуется ваша. В этом учреждении буйствует псайкер уровня «дзета». Люди, которые притащили его сюда, не осознали, кто он. Они попытались допросить его. Можете представить, что из этого вышло. Теперь он может находиться где угодно в пределах тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или же он давно сбежал, посмеявшись над нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Он здесь. Он скрывается среди узников, без сомнения, использует некоторых из них, но пытается не привлекать внимания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что его удерживает от того, чтобы взять под контроль стража и открыть себе двери наружу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Доступ к дверям привязан к сервиторам-стражам, и никто в пределах этих стен не может выпустить кого-либо изнутри. Даже для того, чтобы открыть люк для передачи еды, соединённый с внешним миром, требуется команда того, кто находится снаружи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он может найти способ обойти ограничения. Этим он и занимается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. О, я в этом уверена. Но ещё не обошёл. И я думаю, он не сбежит, пока не разыщет того, с кем он хочет встретиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. То есть меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно. Вы напугали его тем, что подошли к нему очень близко. За ним и раньше охотились, но не люди, подобные вам. Он хочет узнать, кто идёт по его следу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела прямо в глаза Занд. На мгновение в них промелькнул насмешливый блеск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты либо сейчас же скажешь мне, на кого ты работаешь, или, клянусь Богом-Императором, я достану тебя, несмотря на прикрывающее тебя поле, и задушу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я занимаю высокий пост в структуре в составе Адептус Терра, о которой вы едва ли когда-либо слышали, так что её название вам ни о чём не скажет. Эта тюрьма подпадает под мою сферу ответственности. Ваш приятель Элайас сказал, что если я помогу ему попасть сюда к вам, то вы выслушаете моё предложение. Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от этого псайкера, и я хочу помочь вам это сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А зачем тебе это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Думай сама. Это не важно. Что важно, так это время. Сайлас Норн скоро или оставит попытки добраться до тебя, или решит немедленно перейти к побегу. В любом случае, это нежелательная для меня проблема. Если мы предоставим ему возможность получить искомое, то мы, вероятно, сможем его выманить. Для меня это лучший шанс разобраться с этим делом, а для тебя – лучший шанс выполнить задание. Так что единственный вопрос, который важен, – готовы ли вы пойти на сделку, лейтенант Кризас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не нравится мне это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. И это ты мне говоришь? А вот попробовал бы ты оказаться в роли приманки для хищника.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нет, я имел в виду, мне не нравится это место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не думаю, что такие места предназначены нравиться людям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тут что-то не так. Я бывал в тюрьмах, в них есть своя атмосфера, её можно ощутить. А здесь… не знаю… как будто что-то назревает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн. Это Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Может быть. Я просто… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я на месте, и я получил доступ к внутренним сенсорным и наблюдательным системам тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь нас видеть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. Пикт-камерами покрыт девяноста один процент площади учреждения. Это обеспечивает высокий уровень визуального наблюдения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Защищенно ли это вокс-соединение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Я имею в виду, от наших союзников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''.  Я переконфигурировал нашу зашифрованную связь, так что не должно быть риска того, что наши переговоры в диапазоне три килогерц – три гигагерц будут перехвачены. В дополнение отмечу, что, по моей оценке, здешние так называемые адепты Омниссии едва ли смогли бы понять, о чём я веду речь, даже если бы я записал слова на молоте и врезал им по…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Благодарю, Артабан. Продолжай наблюдение. Норн где-то здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы перемещались по тюремному блоку. Из-за решёток на нас глазели узники. Некоторые двери были открыты. На ступеньках и лестничных клетках группами собирались заключённые. Из десяти тысяч узников вне камер пребывали несколько сотен. Если бы так повезло всем из них, то вскорости начался бы бунт. Или целая война. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты беспокоишься о том, что Занд может нас послушать, но прямо сейчас я бы больше волновался о том, не заметят ли уголовники наши вокс-микрофоны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или о том, не решат ли они, что мы им вообще не нравимся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, этот этап мы уже прошли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я подверг доступные пикт-потоки анализу первого и второго порядка. В комплексе есть камера, рассчитанная на несколько человек, но в ней содержится только один узник. Возможно, Норн использует её в качестве убежища. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. И что мешало Занд и стражам её заметить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Хороший вопрос, господин Кулл. Я скрытно провожу анализ имеющихся документальных данных. То, что я пока обнаружил, может отчасти прояснить ситуацию.  &lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что ты обнаружил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ничего. Здесь нет документов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Никаких? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ни пикт-записей, ни выведенных в освящённые логи данных. Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Разберёмся с загадкой позднее. Где эта камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу).'' На два уровня ниже. Там боковой коридор, указанная камера находится в самом его конце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сколько путей проникновения и отхода? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Только один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу).'' Хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы спустились на уровень, где располагалась та самая камера. От лестничной клетки мы пошли по узкому коридору, а освещение в нём не работало. Автопистолет, запрятанный под заляпанной оранжевой краской одеждой, прижимался к телу. Занд раздобыла нам оружие, но и Кулл, и я не держали его на виду. «Ствол» в тюрьме может вызвать не меньше проблем, чем решить. И я не хотела, чтобы в случае, если кто-либо наблюдал за ними, можно было понять, что мы вооружены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я обнаружил кое-что ещё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Я… скажи мне…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела по сторонам, пока мы двигались по коридору. К прутьям камеры подошла троица узников. Они были худы, у всех были голодные глаза, и они скалили губы в мрачных ухмылках. У одного из них была изогнутая заточка, блестевшая в тусклом свете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Смотрите, нам притащили новых негодников. Вы готовы к «вырубке»? Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обратила внимание на то, что не заточённые в камерах узники словно замерли. В их руках блестели осколки заострённых металлических пластин. Они уставились на люминосферы, висевшие в «колодце» посреди блока. Потом я заметила, что туда же смотрели и люди, подошедшие к дверям закрытых камер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, в центральную систему управления встроена особая подпрограмма. Она блокирует работу системы и включается в случайное время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нам надо двигаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине тюремного «колодца» замерцал свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Она блокирует все протоколы безопасности в тюрьме. Она открывает все..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Заключённые стучат по решёткам.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет погас. По коже пробежал холодок.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И каждая камера в тюрьме открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, Святая Терра!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла и крики.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Я не задумывалась над этими словами, даже несмотря на то, что я услышала их сразу, как только попала в тюрьму.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фокусирование на задании может ослеплять. Я не размышляла над некоторыми ключевыми проблемами. Я не придала значения предчувствиям Кулла. Я не учитывала, что в тюрьме может происходить что-то, не связанное с моей миссией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Вырубка электричества. Пройти «вырубку». Смертельная «вырубка». Тюрьма не просто удерживала в заточении преступников. Она их… готовила. Из неё были только два пути наружу: умереть или пройти вырубку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случайное время открывались все внутренние двери и врата. Свет гас, сенсоры охранных систем отключались. Иногда период затемнения длился несколько минут, иногда – часами. Когда он заканчивался, те заключённые, которые достигли одного из указанных им уровней, проходили вырубку. И отправлялись в некое обещанное им убежище. Другим же приходилось оставаться на месте, пока им не выпадал следующий шанс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было убийственным состязанием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, потаённые слёзы святых… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Беги! Я задержу их! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не стала спорить. Я солдат. В бою не время до споров. Просто делаешь, что должен. А что именно надо делать, было известно. Так что я оставила Кулла в коридоре и побежала вперёд под грохот его оружия и вопли набегающей на него волны убийц. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я держала наготове мой пистолет с прикреплённым к нему подствольным фонариком. Наконец я достигла той самой камеры. Было понятно, почему Норн её выбрал. Это была камера изолятора, вход в которую преграждала бронированная дверь, а не решётчатая калитка. Настолько близко к бункеру, насколько это было возможно в тюрьме. Я не стала тратить время на разговоры: это только дало бы ему шанс среагировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я широко распахнула дверь и трижды выстрелила в фигуру, скорчившуюся на койке. Я вошла внутрь, просвечивая фонариком всю камеру и прижимаясь спиной к стене. Пусто. Только грязь повсюду и жуки, удирающие от лучей света. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подошла к кровати и пинком перевернула труп. На меня уставилось бледное лицо со следами сведённых с кожи татуировок на впалых щеках. Он был мёртв по меньшей мере уже день, и он не был Сайласом Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук со стороны двери заставил меня обернуться. Кулл стоял за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты тут делаешь? Заключённые заполнят весь коридор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл прошёл вперёд и потянул дверь, закрывая выход в коридор. Что-то не так. Я вскинула пистолет. Когда он разворачивался, лучи подствольного фонарика осветили его лицо. В воздухе рядом с ним клубился холодный туман. Вокруг налитых кровью глазах проступили узоры инея. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже жала на спусковой крючок, когда он отбросил мой пистолет в сторону, а затем его рука взметнулась ко мне. Пронизанные ледяным холодом пальцы коснулись моего лица. И весь мир закружился в вихре вокруг меня, как пыль на ветру. И Сайлас Норн заговорил со мной внутри моей головы, и, не сомневаюсь, он улыбался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Сладких снов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Привет, дитя. Что тут у нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевела взгляд на отца, когда он вошёл через дверь. Из коридора за его спиной дул холодный ветерок. Пол кабинета был усыпан карточками, каждая размером с открытую ладонь. Стройные ряды выписанных от руки цифр покрывали их лицевые стороны. Среди них лежали деревянные ящики. Отец медленно осмотрел кабинет и грустно покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Я говорил тебе не приходить, у меня для тебя ничего нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на корточки и поднял с пола несколько карт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Всё перемешалось. Имена, даты, цены… На приведение их в порядок уйдёт немало времени. Ты мне не поможешь, дитя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела на него, на его аугмент-монокль в левой глазнице с вращающимися линзами, его угольно-чёрные волосы, зачёсанные назад. Он подобрал с пола один из ящиков. Лучи света отразились от латунной таблички на его лицевой стороне. На ней были выгравированы слова: «лейтенант Ианта Кризас, Пятый Агатинский». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Что должно быть в этом ящике? Я не знаю. Думаю, часть того, что попала сюда, оказалась тут по ошибке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он перевернул карточку. Буквы и цифры переплелись и образовали смазанный узор чернилами в виде трёхпланочной «I» – эмблемы Инквизиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Так много придётся рассортировать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец улыбнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты''' ''(его речь переходит в голос Норна)''. Ну что, ты мне поможешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его образ застыл ''(фоном повторяется «Ты мне поможешь?»)'' и затем стал подёргиваться, словно картинка с наполовину отказавшего пикт-потока ''(фоном: «Ты мне поможешь? Ты мне поможешь? Мне, мне, мне…»)''. В комнату ворвался ветер. Его порывы разбросали карточки. Отец начал выпрямляться. Кабинет рассыпался в прах. В воздухе вихрем кружились обугленные бумажки. Образ отца рушился. ''(Шелест пламени.)'' Огонь чернил его плоть. А затем пепел сдуло ветром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я провалилась в ещё одно сновидение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Ты услышишь мой голос. В этом месте мой голос –  это всё, что ты будешь знать твёрдо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. А если я помогу тебе, что тогда? Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Его никто не получает. Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Не похоже на предложение, от которого можно отказаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ковенант''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Вопрос всё равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''''' (голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Одна неудачная высадка. Одно затяжное падение… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Ты слышишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Куллу'''. Хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Нет, не на самом деле. Я просто последнее знакомое лицо в твоей памяти. Слушай внимательно. У тебя не так много времени. Он идёт. Он силён. Он уже пробился сквозь внешний слой кондиционирования. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? Кто? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Сайлас Норн. Он здесь, в твоём разуме. Он охвачен страхом и отчаянием, но это тебе не особенно поможет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты такое? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Помощь. Так ли уж важно, откуда она, если ты в ней нуждаешься? Ты должна быть наготове. Он пробовал пробиться вглубь твоего разума окольным путём, теперь он просто попытается проломить защиту лобовой атакой. Ты должна сопротивляться… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Ты меня и вправду удивила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стояли на платформе, привязанной к возвышавшейся, как утёс, стальной стене. Над нами уходил ввысь и терялся в облаках шпиль улья. Чёрный плащ Норна лоснился от капель дождя. Я пробовала пошевелиться, но не смогла. Я застыла в пространстве, словно замороженная, в его сновидении я была лишь наблюдателем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Честно говоря, я думал, что у меня новый враг. А не старый с новым лицом. Как бы то ни было, ты меня впечатлила. Так много следов перекройки сознания, изощрённая защита мыслей, внедрённая в разум. Думаю, я мог бы копаться в нём годами и всё равно мне не удалось бы пробиться за слои ложной памяти. Ментальный пейзаж твоего разума – смертельные джунгли. Каждый день он убивает частицу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся ко мне. Здесь он выглядел моложе, чем в реальности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. А ты опасная штучка, не правда ли? Хладнокровная убийца до мозга костей. Какое-то время я полагал, что они хотят вернуть меня, но если они послали за мной кого-то вроде тебя, то, выходит, я разозлил их сильнее, чем считал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто «они»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. О, нет-нет. Думаешь, у тебя получится подтолкнуть меня к тому, что я мысленно назову это имя? Или тем более произнесу его? С тем же успехом я мог бы поднести пистолет к голове и нажать на спусковой крючок. В моём разуме ныне лишь немногое напоминает о тех днях, но я уверен, что в моём подсознании всё ещё находится ментальная бомба, которая убьёт меня, если я только вспомню лишнее. Такие вещи так просто не исчезают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн развернулся прочь от меня. Разряды молнии осветили тёмные облака. Чья-то рука легла мне на плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Не двигайся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Нет, не Касс, просто голос из памяти. Норн нас не слышит. Ты должна тянуть время. Удерживай его за разговором. Он мигом может убить тебя, но у тебя есть шанс. Ты просто должна тянуть время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Время для чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Тяни время, пока часть твоего разума не сможет ускользнуть его контроля. И тогда не колеблись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука на плече больше не ощущалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В смысле? Как я узнаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Им не было никакой необходимости посылать тебя. Я не собирался вредить их делу. Я просто хотел повеселиться. Я ведь заслужил, не правда ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В таких случаях всегда приходит кто-то вроде меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(посмеивается)''. Вот уж точно. Мне следовало скрываться в ещё более отдалённых местах. Надо было догадаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покалывание пробежало по всему моему телу. На мгновение всё небо стало беспросветно тёмным. Норн, казалось, ничего не заметил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Как тебя завербовали? Мне просто любопытно. Я видел досье Муниторума на тебя. Выцепил документы из головы этого болвана – офицера разведки, – который пытался задавать мне вопросы. Должно быть, они использовали кого-то вроде меня, чтобы привлечь тебя на свою сторону. Люди вроде тебя не присоединяются к ним по своей воле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не то чтобы у меня был выбор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. С ними у тебя никогда нет выбора. Они знают, за какие ниточки потянуть, на каких струнах души можно сыграть. И внезапно ты пляшешь по их воле, словно марионетка. Иду туда, нарушь порядок там, убей их, подкупи её, сломай его и так далее, и тому подобное. И они даже не говорят почему. Кносс&amp;lt;ref&amp;gt;Название «Кносс» с заложенной в нём отсылкой к античной мифологии будет более понятно в контексте, приведённом в следующей части серии «Агент Трона» –  аудиодраме «[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths]]».&amp;lt;/ref&amp;gt; неминуем. Они всё ещё выдают этот кусок нечистот за откровение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слушала его, и какая-то отдалённая часть меня содрогалась от холода. Ещё немного времени…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Если честно, я собираюсь тебя убить. Я не могу долго удерживать ментальную связь через твоего болвана-прихвостня, а сквозь все те стены, что они возвели внутри твоего разума, мне не пробиться. Я просто захотел поговорить перед тем, как мы перейдём к неизбежному. Последнее время мне не хватает общения. Когда ты видишь истину в душе другого, это только портит очарование разговора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разговорам конец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я побежала по платформе. Норн пытался увернуться, но в сновидении я была быстрее. В этом мире правила устанавливала я. Я налетела на него, он повалился на пол, и вся платформа стала отрываться от стены ульевого шпиля. Она рухнула, и мы вместе с ней. Я обхватила руками горло Норна. Его кожа обугливалась, весь его образ распадался в то время, как мерцание молний озаряло мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Н-е-е-е-т!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тьма вобрала нас в свои объятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Раны Императора, что происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вставай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн управлял тобой. Должно быть, он близко. Подбери пистолет с пола и иди со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены камеры дрожали и плясали в моих глазах, стоило мне только пошевелиться. По краям поля зрения вспыхивали неоновые огни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он был тут. Я чувствовал его в моём сознании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Кулл разворачивался назад к двери, с его плаща слетали бусины колдовского инея. Из его глаз, носа и ушей, быстро сворачиваясь, текла кровь.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённые крики заключённых.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вы меня слышите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Слышу, Артабан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Нет времени объяснять подробно, но мне удалось справиться с перебоем в сети связи. Я переправил немного энергии в охранные системы тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых становятся громче.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Эх, это звучит скверно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я первый раз в жизни оказался в тюремном учреждении…  Сайлас Норн, по всей видимости, взял под контроль значительное количество заключённых и направил их в вашу сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. А где сам Норн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я его вижу. Он в центральном коридоре, идёт к лестнице. Вам придётся пробиться сквозь толпу, чтобы добраться до него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, по моей команде, веди огонь и беги вперёд, уложи всех, кто встанет у нас на пути. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ага, понял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы врезались в набегающую волну заключённых. Норн поступил не особо изощрённо. Он просто наполнил марионеток яростью и указал им на цель. Они орали и размахивали руками, жажда крои настолько переполняла их, что их уже ничего не сдерживало. Наши пули проделали брешь в первой волне, и мы влетели в неё, не переставая стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот он!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем мы прорвались, оставив за собой в коридоре кровавый след из груд тел. Норн был на лестнице, в половине пролёта от нас. Люминосферы над нашими головами замерцали, включаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл дважды выстрелил. Пули высекли искры, ударившись о металл рядом с Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. У меня закончились патроны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нацелила пистолет. У меня остались три патрона. Норн выскочил из укрытия, бросив взгляд на меня. Я задержала дыхание. Оружие стало неподвижным продолжением моей руки. Я нажала на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из толпы на лестничной клетке выбежал заключённый и подставил тело под пулю. Норн побежал дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй мой выстрел попал в перила. Кулл, тараня толпу, пробирался вверх по лестнице, раскидывая заключённых в стороны. Я сменила позицию, вновь прицелилась, всё моё внимание сфокусировалось на мушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдача подбросила пистолет. Норн упал на спину. Кровь полилась из раны на его плече. Он тянулся к перилам, пытаясь подняться. Я побежала к нему, взметнувшись вверх по лестнице по проложенной Куллом просеке в толпе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, не подходи к нему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, имейте в виду. Дама Занд приказала ввести внутрь комплекса контингент стражей. Они приближаются к вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пробежала мимо Кулла. Лежавшие на ступеньках заключённые пытались схватить меня, но я расшвыряла их пинками. Норн карабкался вверх, оставляя кровавые пятна, в попытках добраться до следующей лестничной клетке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Нет. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело содрогалось, когда я приблизилась к нему. Призрачный свет мерцал в его глазах. На губах проступала ярко-алая кровь. Я была уже в шаге от него. Он склонился ко мне, а мои руки устремились к его горлу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колдовской огонь молниями слетел с его пальцев. Я перенеслась во тьму. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Кто ты такая? Тебя послали не они. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовала, что мои руки оплетали его горло, а холодный огонь жёг мою душу в то время, как он пытался проникнуть вглубь моего разума. Всё тело пронзала боль. Боль, мрачная, как полночь, боль, обжигающая, как полуденное солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Меня послал Бог-Император.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я сомкнула руки на его горле. И последний огонёк внутри души Норна замерцал и угас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа! Госпожа Ианта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. Немедленно прекратите…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Отвалите от неё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. В глазах мерцало, всё было неясным, как в тумане. Я видела размытые очертания фигур, словно на стоп-кадре. Направленное в мою сторону оружие, блеск в глазах. Огоньки переливались в такт сердцебиению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи''' ''(фразы повторяются фоном)''. Мы контролируем ситуацию. Вы обязаны выполнять приказы. Мы контролируем ситуацию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн лежал на полу на расстоянии пяди от меня. Мои руки всё ещё обхватывали его горло. Его глаза приоткрылись. В них промелькнула угасающая искра. Чужие руки потащили меня. Норн встретился со мной взглядом. А затем его глаза затуманились и закрылись. И настал мрак, и я вновь провалилась во тьму. В моих ушах звенел холодный ветер, пронизывающий пустой дом… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание ветра.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все боятся вопросов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встречала людей, которые с немигающими взорами стояли перед лицом Инквизиции, но их хладнокровие улетучивалось, стоило только начать задавать им вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как тебя зовут? Каковы твои цели? Какова правда? Чем это всё закончится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупо, не правда ли? Бояться следует не вопросов, а ответов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы выполнили задание, только это имеет значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В этом наша работа, не правда ли? Посещать странные места, решать проблемы, двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Интересно, от того, что ты привёл мне мои же слова, мне должно стать лучше или хуже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если исходить из строгих фактов, то, согласно моему анализу ситуации, все цели нашего задания выполнены. Вот только если принять в рассмотрение все прочие факторы, ситуация становится… не вполне ясной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Да, госпожа? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А, ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы погрузились в мрачное молчание. Серое небо разразилось дождём над посадочной площадкой. ''(Звук двигателей.)'' На ней стоял, прогревая двигатели, лихтер со следами ржавчины на корпусе, символы Муниторума на нём почти стёрлись. На крыльях зажглись навигационные они, рампа начала откидываться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Вы не выглядите довольными?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя от двери тюремного здания, по площадке к нам шагала Амистри Занд. Сбоку от неё шёл сервитор со сверкавшими серебром и золотом аугментами и держал над ней чёрный шёлковый зонт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. По вашему виду можно подумать, будто что-то не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В чём смысл этой тюрьмы? В чём смысл вырубки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Эх, Элайас. Империуму полезны души самых разных видов, и благородные, и жестокие, и такие души ищутся всеми возможными способами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты имеешь в виду, что если мы поглубже покопаемся в происходящем, то выясним, что вся эта муть законна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Я имею в виду, что вы вообще ничего не найдёте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я вот о чём думаю… Солдаты, которые пришли за нами после того, как мы атаковали Норна в той башне… Я думала, их отправили потому, что мы действовали неофициально и кто-то нас обнаружил. Но теперь я задаюсь вопросом, не зря ли я обвиняла в этом случайность. Ты это подстроила. Ты всё это подстроила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Всё сущее обязано случайности своим появлением. Человечество зародилось благодаря случайности, стало сильнее благодаря случайностям и выживает благодаря воле сильнейших. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Кто мы все?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд улыбнулась ещё шире, повернулась и стала уходить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Челнок доставит вас туда, куда вам надо. Желаю вам успеха в вашем новом деле. Будьте осторожны, лейтенант Кризас. До встречи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4_%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%A1%D0%B0%D0%B1%D0%B1%D0%B0%D1%82_/_Sabbat_Crusade_(%D1%81%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA)&amp;diff=26201</id>
		<title>Крестовый поход Миров Саббат / Sabbat Crusade (сборник)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4_%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%A1%D0%B0%D0%B1%D0%B1%D0%B0%D1%82_/_Sabbat_Crusade_(%D1%81%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA)&amp;diff=26201"/>
		<updated>2024-10-01T11:45:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Указаны предыдущий и следующий сборники.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Sabbat-Crusade.jpg&lt;br /&gt;
|Описание обложки  =&lt;br /&gt;
|Автор             =&lt;br /&gt;
|Переводчик        =&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =&lt;br /&gt;
|Сборник           =&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  = [[Миры Саббат / Sabbat Worlds (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   = [[Саббатская война / Sabbat War (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2014&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Сборник рассказов под редакцией Д. Абнетта, опубликованный в 2014 г. Вторая антология, посвященная Крестовому походу Миров Саббат, сюжетно продолжающая события романа '''Предел Спасения / Salvation Reach.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Содержание:'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Семья / Family (рассказ)|'''Семья / Family''']] (Дэн Абнетт)&lt;br /&gt;
*[[Узы крови / The Blood Bound (рассказ)|'''Узы крови / The Blood Bound''']] (Роб Сандерс)&lt;br /&gt;
*[[Кто знает? / You Never Know (рассказ)|'''Кто знает? / You Never Know''']] (Дэн Абнетт)&lt;br /&gt;
*[[Сын Сека / Son of Sek (рассказ)|'''Сын Сека / Son of Sek''']] (Джон Френч)&lt;br /&gt;
*[[Буря / Tempest (рассказ)|'''Буря / Tempest''']] (Ник Кайм)&lt;br /&gt;
*[[Вдовство / Viduity (рассказ)|'''Вдовство / Viduity''']] (Ник Винсент)&lt;br /&gt;
*[[Глубочайшие раны / The Deeper Wounds (рассказ)|'''Глубочайшие раны / The Deeper Wounds''']] (Дэвид Аннандейл)&lt;br /&gt;
*[[Призраки и плохие тени / Ghosts and Bad Shadows (рассказ)|'''Призраки и плохие тени / Ghosts and Bad Shadows''']] (Дэн Абнетт)&lt;br /&gt;
*[[Арногаур / Arnogaur (рассказ)|'''Арногаур / Arnogaur''']] (Аарон Дембски-Боуден)&lt;br /&gt;
*[[Наследный король / The Inheritor King (новелла)|'''Наследный король / The Inheritor King''']] (Мэттью Фаррер)&lt;br /&gt;
*[[Трещина / The Fissure (рассказ)|'''Трещина / The Fissure''']] (Ник Винсент)&lt;br /&gt;
*[[&amp;quot;Призрак&amp;quot; на экране / A Ghost Return (рассказ)|'''&amp;quot;Призрак&amp;quot; на экране / A Ghost Return''']] (Дэн Абнетт)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Приложения:'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Крестовый поход Миров Саббат 755-775.М41 / The Sabbat Worlds Crusade, 755-775.M41 (статья)|'''Крестовый поход Миров Саббат 755-775.М41 / The Sabbat Worlds Crusade, 755-775.M41''']]&lt;br /&gt;
*[[Тактика Империалис: Любовь / Tactica Imperialis: Lyubov (статья)|'''Тактика Империалис: Любовь / Tactica Imperialis: Lyubov''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Призраки Гаунта / Gaunt's Ghosts]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Хаос]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Кровавый Договор]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D1%80%D1%8B_%D0%A1%D0%B0%D0%B1%D0%B1%D0%B0%D1%82_/_Sabbat_Worlds_(%D1%81%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA)&amp;diff=26200</id>
		<title>Миры Саббат / Sabbat Worlds (сборник)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D1%80%D1%8B_%D0%A1%D0%B0%D0%B1%D0%B1%D0%B0%D1%82_/_Sabbat_Worlds_(%D1%81%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA)&amp;diff=26200"/>
		<updated>2024-10-01T11:43:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Указана следующий сборник.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Sabbat-Worlds-Anthology.jpg&lt;br /&gt;
|Описание обложки  =&lt;br /&gt;
|Автор             =&lt;br /&gt;
|Переводчик        =&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Призраки Гаунта / Gaunt`s Ghosts (серия)|Призраки Гаунта / Gaunt`s Ghosts]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Крестовый поход Миров Саббат / Sabbat Crusade (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2010&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сборник рассказов под редакцией Д. Абнетта, опубликованный в 2010 г. Первая из антологий, посвященных Крестовому походу Миров Саббат'''.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Содержание:'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Кредо Апостолов / Apostle`s Creed (рассказ)|'''Кредо Апостолов / Apostle`s Creed''']] (Грэм Макнилл)&lt;br /&gt;
* [[Могильный камень и Каменные Короли / The Headstone and the Hammerstone Kings (рассказ)|'''Могильный камень и Каменные Короли / The Headstone and the Hammerstone Kings''']] (Мэттью Фаррер)&lt;br /&gt;
* [[Регицид / Regicide (рассказ)|'''Регицид / Regicide''']] (Аарон Дембски-Боуден)&lt;br /&gt;
* [[Железная звезда / The Iron Star (рассказ)|'''Железная звезда / The Iron Star''']] (Дэн Абнетт)&lt;br /&gt;
* [[Ячейка / Cell (рассказ)|'''Ячейка / Cell''']] (Ник Винсент)&lt;br /&gt;
* [[Голубая кровь / Blueblood (рассказ)|'''Голубая кровь / Blueblood''']] (Ник Кайм)&lt;br /&gt;
* [[Хороший человек / A Good Man (рассказ)|'''Хороший человек / A Good Man''']] (Сэнди Митчелл)&lt;br /&gt;
* [[О жизни людей на руинах их городов / Of Their Lives in the Ruins of Their Cities (рассказ)|'''О жизни людей на руинах их городов / Of Their Lives in the Ruins of Their Cities (рассказ)''']] (Дэн Абнетт)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Призраки Гаунта / Gaunt's Ghosts]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Хаос]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Кровавый Договор]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B_/_The_Horusian_Wars_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=26199</id>
		<title>Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B_/_The_Horusian_Wars_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=26199"/>
		<updated>2024-10-01T09:20:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Resurrection.jpg&lt;br /&gt;
|Описание обложки  =&lt;br /&gt;
|Переводчик        =&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Серия книг издательства '''Black Library''', посвященная Горусианским войнам и инквизитору Ковенанту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Включает в себя следующие произведения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Горусианские войны==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Resurrection.jpg|Горусианские войны: Воскресение / The Horusian Wars: Resurrection (роман)|Горусианские войны: Воскресение (роман)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Incarnation.jpg|Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation (роман)|Горусианские войны: Воплощение (роман)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)|Горусианские войны: Прорицание (сборник)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Рассказы серии «Горусианские войны»==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Absolution.jpg|Прощение мечами / The Absolution of Swords (рассказ)|Прощение мечами (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Валет звёзд / The Knave of Stars (рассказ)|Валет звёзд (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Mistressthreads.jpg|Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)|Госпожа ниточек (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Круг, очерченный мечом / The Circle of the Sword (рассказ)|Круг, очерченный мечом (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|2020-04-27 194943.jpg|Дух шестеренок / The Spirit of Cogs (рассказ)|Дух шестеренок (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Воровка чаш / The Thief of Chalices (рассказ)|Воровка чаш (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Maidenofdream.jpg|Дева сна / The Maiden of Dream (рассказ)|Дева сна (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Purity.jpg|Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)|Чистота неведения (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Sonofworrows.jpg|Сын скорбей / The Son of Sorrows (рассказ)|Сын скорбей (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Отец веры / The Father of Faith (рассказ)|Отец веры (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Blessingofsaints.jpg|Благословение святых / The Blessing of Saints (рассказ)|Благословение святых (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Аудиодрамы серии «Агент Трона»==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Agent1.jpg|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Truthanddreams.jpg|Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)|Агент Трона: Истина и сновидения (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|AshesO.jpg|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Циклы и серии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B_/_The_Horusian_Wars_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=26198</id>
		<title>Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B_/_The_Horusian_Wars_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=26198"/>
		<updated>2024-10-01T09:19:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Resurrection.jpg&lt;br /&gt;
|Описание обложки  =&lt;br /&gt;
|Переводчик        =&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Серия книг издательства '''Black Library''', посвященная Горусианским войнам и инквизитору Ковенанту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Включает в себя следующие произведения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Горусианские войны==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Resurrection.jpg|Горусианские войны: Воскресение / The Horusian Wars: Resurrection (роман)|Горусианские войны: Воскресение (роман)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Incarnation.jpg|Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation (роман)|Горусианские войны: Воплощение (роман)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)|Горусианские войны: Прорицание (сборник)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Рассказы серии «Горусианские войны»==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Absolution.jpg|Прощение мечами / The Absolution of Swords (рассказ)|Прощение мечами (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Валет звёзд / The Knave of Stars (рассказ)|Валет звёзд (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Mistressthreads.jpg|Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)|Госпожа ниточек (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Круг, очерченный мечом / The Circle of the Sword (рассказ)|Круг, очерченный мечом (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|2020-04-27 194943.jpg|Дух шестеренок / The Spirit of Cogs (рассказ)|Дух шестеренок (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Воровка чаш / The Thief of Chalices (рассказ)|Воровка чаш (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Maidenofdream.jpg|Дева сна / The Maiden of Dream (рассказ)|Дева сна (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Purity.jpg|Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)|Чистота неведения (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Sonofworrows.jpg|Сын скорбей / The Son of Sorrows (рассказ)|Сын скорбей (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Отец веры / The Father of Faith (рассказ)|Отец веры (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Blessingofsaints.jpg|Благословение святых / The Blessing of Saints (рассказ)|Благословение святых (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Агент Трона==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Agent1.jpg|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Truthanddreams.jpg|Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)|Агент Трона: Истина и сновидения (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|AshesO.jpg|Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Циклы и серии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%B8_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D1%8C_/_Agent_of_the_Throne:_Blood_and_Lies_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26191</id>
		<title>Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%B8_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D1%8C_/_Agent_of_the_Throne:_Blood_and_Lies_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26191"/>
		<updated>2024-09-30T21:04:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Agent1.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны: Агент Трона / The Horusian Wars: Agent of the Throne]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =2017&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горусианские войны / The Horusian Wars]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая     =[[Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая      =[[Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа Ианта! — закричал Артабан сквозь треск лазерных лучей и грохотание пуль. — Госпожа! Силовики все еще приближаются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где мое оружие? — простонала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ваше личное оружие приняло основную силу удара, — ответил мне Артабан. — Боюсь, оно более не пригодно к использованию. Также у вас повреждена правая нижняя конечность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дай мне свой пистолет, — с трудом выдавила я. — В другом конце проулка есть дверь, слева, десять метров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вижу ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— По моей команде поможешь мне встать, и веди нас к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчиняюсь, — произнес Артабан. — Могу я заметить, что текущее развитие событий вряд ли поможет нам в выполнении заявленной задачи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Приняла к сведению, — сказала я. — Давай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы побежали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Хотите узнать о первой отнятой мной жизни? Это было на Агате, моем доме. Давным-давно. Мне было где-то двадцать, возможно, двадцать один. Мы были в одном из мусорных городов, повсюду была пыль, куча пыли. Из-за ржавчины в ней в каждом вдохе чувствовался привкус железа. Нас было... Знаете, я уже и не помню. Может, двадцать. Мы были в обычной униформе, с боевым снаряжением. Все до одного зеленые, как трава по весне. Командование не понимало, что на солнце и в пыли наш отряд будет выделяться, как свечи ночью. Или так, или его это не волновало. Я прошла курс базовой боевой подготовки, базового командования подразделением, еще чего-то базового, и еще много чего базового. Боец отделения, шедший передо мною, шагнул за угол, и... но фанатики веры не были глупыми. Может, спятившими, но точно не глупыми. Они поставили там растяжку. Никто не заметил ее, мы даже не думали смотреть под ноги. Взрыв взвился до самого неба. Звон в ушах стоял, казалось, вечность.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я поднялась на ноги. Фанатики веры открыли по ущелью огонь. Они не увидели нас в пыли, но это было не важно. Стаб-снаряды издают характерный звук, когда пролетают мимо, такое жужжание, словно в тебя плюются жучками. Я пошла вперед, ни на миг не переставая двигаться. Так нужно делать. Всему этому учат на базовых курсах. И тут прямо передо мной появились фигуры. На их глазах были очки, а к плоти и снаряжению были прибиты вотивные свечи. Пергамент крепился к ним засохшей кровью и пылью.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Они подняли оружие. Я выстрелила первой.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дверь заперта, — произнес Артабан. Мимо нас свистели пули. — Материал — пласталь, расчетная толщина — два сантиметра. Механический замок проржавел...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Просто открой ее, — оборвала его я, сделав несколько ответных выстрелов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Запирающий механизм нестандартный, — сказал Артабан. — Время для взлома: четыре минуты тридцать пять секунд. Время для теплового разрезания: минута пятьдесят секунд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Осквернители святых законов властителей Митры, выходите с поднятыми руками, — донесся голос одного из силовиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Артабан! — воскликнула я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Высчитываю оптимальный угол воздействия, — ответил тот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Правосудие близко! — вновь крикнул силовик. — Сдайтесь на милость казни!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готово... — наконец, сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отстреливаясь, мы вошли внутрь, и захлопнули за собою дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Завари ее, — велела я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчиняюсь, — сказал он. — Могу я спросить, планировался ли конфликт с местными силовиками изначально? — По двери с другой стороны загрохотали. — Эта дверь продержится меньше тридцати секунд. Госпожа, что вы делаете?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Фотонные и газово-удушающие заряды, — не отрываясь от работы, ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я способен опознать то, что вы крепите к дверям. Просто раньше не видел, чтобы их использовали как растяжки. Изумительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Артабан, помолчи и помоги мне идти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчиняюсь, — ответил он. — Я недооценил их решимость. Они ворвутся через...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь внезапно обрушилась, силовики ворвались в помещение, и тут же закашлялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Газ надолго их не задержит, — на бегу крикнула я. — Давай быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Могу я узнать, означает ли это конец вашей операции на Митре? — спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, Артабан, — произнесла я. — Мы только начали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Митра Х стала моей первой самостоятельной операцией. Мой тогдашний повелитель, инквизитор Ковенант, отправил меня ликвидировать гемоворидный культ, который начинал доставлять проблемы. Митра Х была окованной железом кучей экскрементов. Планета имела огромное население, обитавшее в основном в фабричных кварталах. Металлические башни и хлипкие постройки со временем наслаивались друг на друга, образовав трущобные каньоны, по дну которых текла зараженная ливневая вода. Дождило там почти непрерывно, и вода эта пахла пеплом.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Культ называл себя Детьми Вечности. Они начали свой путь в качестве одной из банд убийц, что словно плодились в местах, вроде глубоких трущоб Митры Х. До моего прибытия они убивали, по меньшей мере, уже около десятилетия. Артабан, один из окраинных агентов Ковенанта, докладывал, что они — персоны особого интереса. Впрочем, тогда Дети Вечности были просто очередным культом убийц, который промышлял похищениями, умерщвлением и выкачиванием крови своих жертв. Мерзко, но одной мерзостности недостаточно для того, дабы привлечь взор Инквизиции. Для этого нужно пересечь черту. Дети Вечности пересекли эту черту, когда они стали вербовать новых членов высоко над трущобными каньонами. Это, и определенные фразы, начавшие входить в жаргон веры: ус’катул, каренет, скрион. Слова, от произнесения которых болел язык. Слова, которые исходили из потустороннего, из варпа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ковенант решил, что их необходимо устранить до того, как они превратятся во что-то по-настоящему ужасное. Это было тем, что отряд Ковенанта называл периферийной задачей, слишком опасной, чтобы оставлять местным силовикам, но слишком незначительной, чтобы Ковенант разбирался с ней персонально. Поэтому отправилась я. К моменту моего прибытия конурбация Митры Х погрязла в мятежах. Местные силовики подавляли их, сражаясь внутри трущобных каньонов, и все место трещало по швам. Однако, несмотря на происходящее, мне по-прежнему требовалось найти и ликвидировать Детей Вечности, при этом по возможности не обращаясь за подмогой. Жизнь, похоже, ненавидит простоту.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не дергайтесь, — произнес Артабан. — Этот осколок трудно вытащить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы натолкнулись на силовиков спустя несколько часов, и наши дела сразу стали хуже некуда. Они были не в настроении разбираться, в кого палили. Убегая от них, мы вломились в заброшенную башню-склад. В ней воняло плесенью и стоячей водой, но из нее открывался хороший обзор, а внутрь вело ограниченное число входов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того как мы устроились, Артабан принялся доставать осколки из моей ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готово, — сказал Артабан. Я застонала, когда на пол закапала кровь. — Сейчас прижгу раны. Технически вы не должны двигаться какое-то время, но полагаю, вы не послушаетесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасибо, — простонала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это на время ослабит боль, — сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты много знаешь о боевых ранениях... — дрожащим голосом заметила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Для служителя священной машины, — оборвал меня он. — Я — последователь Седьмой Трансцендентности. Мы верим в прогрессирующее совершенство тела и разума посредством интеграции машины с плотью. Мы существуем на этой линии соприкосновения, и видим, как наши тела обращаются в машины. Наше кредо требует, чтобы мы знали о крови и костях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этого ответа мне хватило. Артабан был странным созданием. Он не был техножрецом в том понимании, в котором могло б счесть большинство людей. Он был киберподвижником. Его лишенное черт бронзовое лицо окружала грива кабелей. По металлическим конечностям ниспадал плащ из углеродной ткани. Как только мы достигли безопасности башни-склада, он сразу извлек парящий хромированный сервочереп, хранившийся в разъеме, где должно было находиться его правое ухо. Он бормотал странный напев, пока я не попросила его перестать. Большую часть времени я не была уверена, рассчитывал ли он услышать от меня ответ на то, что он говорил. Оставшееся время я гадала, сколько человеческого разума оставалось за этой непроницаемой маской. И все же я была рада, что он со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, еще одно, — продолжил Артабан. — Могу я узнать, следует ли нам изменить местоположение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Стреляют не в нас, — со стоном ответила я, — по крайней мере, пока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прошу прощения, — сказал он. — Буду откровенным, такой режим действий находится вне рамок моих обычных параметров существования. Это непривычно. Могу я узнать, каким вы видите дальнейшее развитие событий?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нам нужно узнать, куда делся этот культ, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Еще до начала гражданских волнений я записывал переговоры силовиков касательно них, но с тех пор не было ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не находишь подозрительным то, что городская война началась именно тогда, когда Дети Вечности исчезли? — поинтересовалась я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Каким образом? Нет данных, поддерживающих эту причинную связь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Забудь, — с улыбкой сказала я. — Если Дети Вечности не всплывают в переговорах, то нам стоит покопаться в менее официальных источниках. Кто-то где-то что-то увидит. Кто-то будет знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это надежда или вера? — спросил Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Всего понемногу, — усмехнулась я. — Нам нужен кто-то, кто слышит шепоты, которые не доходят до официальных докладов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я б добавил к вашему перечню того, кто не состоит в местных правоохранительных органах, — отметил технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаешь кого-нибудь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, но это может быть... нелегко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нелегко? — сказала я. — Это для нас не проблема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Понимала ли я, что делаю? Нет, вряд ли. У меня был опыт в боях, в убийстве того, что сложно убить, но поначалу я понятия не имела. Совершенно.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Знаете, что? Это было самое потрясающее, что я когда-либо делала. Быть там одной, с тяжестью клятвы Золотому Трону, давящей так сильно, что я с трудом могла дышать. Бремя одинокого долга. Понимание того, что никто не придет, что кроме тебя больше никого нет. К этому нужно привыкнуть.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я стояла на посадочной платформе, когда выстрел титана сорвал ее с улья. Думаю, это произошло на Гелдике, перед тем, как выжгли южный континент. Я была там, а титан вышел из дыма. Его голова оказалась вровень с платформой. Он посмотрел на нас. Машина бросила на нас взгляд, а затем выстрелила. Кажется, я побежала. Платформа начала сползать с фасада улья. Я почувствовала, как земля уходит у меня из-под ног. Титан просто отвернулся и ушел. Два взвода исчезли, будто смахнутые со стены жуки. Я думаю об этом моменте каждый раз, когда вспоминаю свои первые задания для Ковенанта. Это чувство чего-то могущественного, просто вырывающего мир из-под тебя, и идущего дальше. Вот что он сделал, когда отправил меня в первый раз. Он выбил мир у меня из-под ног в надежде, что я буду бежать достаточно быстро, чтобы не умереть.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тут никого нет, — сказал стражник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Очевидно, что это не так, — ответил Артабан. — Дверь, которую ты охраняешь, ведет в техническую каверну, способную вместить, по меньшей мере...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы — иномиряне-охотники за головами, — спешно оборвала я его на полуслове. — Нам нужен торговец данными, и мы хорошо заплатим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Страж склонил голову, как будто слушая нечто, предназначавшееся лишь ему. Он был на полторы головы выше меня, под нательной броней бугрились пересаженные мускулы. Его тяжелый лоб был утыкан лобочипами, а левую руку заменяла трансплантированная роторная пушка, со стволов которой стекали капли дождя. Двери позади него представляли собою два ржавых железных полукруга, навешенных на трубу, достаточно большую, чтобы пропустить грузовик. Остальную часть широкой улицы усеивали поломанные машины и бочки с маслом. Под далекими огнями на стенах трущобных каньонов собирались тени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все равно никого нет, — произнес стражник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это так называемая Гильдия Лжи... — начал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скажи своему железному дружку замолчать, — посмотрев на меня, сказал стражник. — Повторяю снова, никого нет. Усекли? Это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Артабан собирался что-то сказать, однако я оттащила его назад. Не было смысла. Нам пришлось бы убить стражника, чтобы открыть дверь, и хотя это было бы несложно, мы бы не выиграли ничего. Еще один враг был нам ни к чему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы еще вернемся, — пообещала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Умрите сейчас, умрите потом, — сказал стражник. — Без разницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы ушли, свернув в проулок, откуда пришли. Я достала оружие. В таких местах, если твой палец не лежал на спусковом крючке, значит, ты был глупцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, если Гильдия Лжи не примет нас, нам не удастся собрать нужные сведенья, — заметил Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы ушли в проулок на десять шагов, когда внезапно я почувствовала, как на затылке натянулась кожа. У меня перехватило дух, в венах стала пощипывать кровь. Это была старая реакция, выработанная давным-давно и, словно тень, повсюду следовавшая за мною. Иногда она заставляла меня просыпаться среди ночи в поту и готовой закричать. Иногда она спасала мне жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, — сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не останавливайся, — ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я заметила тень, прильнувшую к лестнице, что вела к переброшенному над проулком решетчатому мостику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — произнес технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ложись, быстро! — закричала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я резко пихнула его в сторону. Он упал в тень широкой трубы, проходившей по стене проулка. Я нырнула и развернулась в противоположную сторону. Мое личное оружие тут же взметнулось вверх. Это был автопистолет модели «Гекутер», заряженный пулями с ртутью и оснащенный пламегасителем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не стреляйте! — раздался крик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я всадила три пули в грудь фигуры, пока та с криком поднималась. Я бросилась к ней, оружие нацелено, глаза осматривают стены проулка. Если засада не закончилась, значит, они будут действовать сейчас. Почему я бежала к человеку, в которого только что стреляла? Ответ простой — агрессия побеждает в схватках и, кроме того, оставался шанс, что он все еще жив и представляет угрозу. Он крикнул не стрелять, прежде чем я открыла по нему огонь. Вы могли бы подумать, что я открыла огонь предумышленно или же от нервного напряжения. Нет. Это сохраняет тебе жизнь в секунду опасности. Если кто-то выходит из тьмы, а ты не стреляешь только потому, что тебя попросили, значит, ты просишь о том, чтобы стать покойником.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Святые зубы Императора. — Человек перекатился на спину и застонал, когда я к нему подошла. В слабом освещении я разглядела худое лицо, скорчившееся в гримасе боли между прядями черных как смоль волос. Мое оружие было уже нацелено ему в голову. Три нажатия на спусковой крючок, и его череп превратится в желе на стене позади него. — А ты быстрая... Трон, кажется, у меня ребра сломаны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не выстрелила. А стоило бы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Руки вверх, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял руки, и я смогла рассмотреть его получше. Он был высоким и худощавым, с заостренными чертами лица, в глазах блестел пытливый и живой ум. На нем было длинное пальто из синтекожи, развевавшееся за ним во время движения. Грудь прикрывал усиленный броней пояс. Баллистическая ткань сверкала там, где пули с мягкой головкой расплющились в неровные металлические монетки. Я мельком заметила кобуры под рукой и на бедре. Наши взгляды встретились. Его руки оставались поднятыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я даже не думаю об этом, — закашлялся человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если подумаешь, схлопочешь три пули в голову, а не грудь. Артабан, у него при себе два видимых оружия. Первое под левой рукой, второе — на левом бедре. Забери их, и проверь остальное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Артабан подошел и склонился над человеком в пальто. Закованные в хром машинные конечности вынули из его кобур ручную пушку и компактный автопистолет, оба грифельно-черные и выглядевшие так, словно за ними регулярно ухаживали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошее, качество, местное производство, — отметил Артабан. — Кузничные штампы затерты и... а это еще что? — Он достал из кармана человека три черных металлических диска размером с крупную монету, на их сторонах поблескивали радиальные полосы безопасности. — Приборы мультиспектральной невидимости, с функцией приглушения звуков и подавления ауспиков, а также легкого искажения. Редкие и прекрасные вещицы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты такой? — спросила я мужчину, не сводя с него глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Давай ближе к делу, — заявил тот, — кто такая ты, паломница? Я слышал ваш разговор с громилой у входа в зал Гильдии. Он учуял вашу ложь, и поэтому не пропустил внутрь, — он, словно извиняясь, пожал плечами. — Вы не охотники за головами, с этого мира или нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От его слов мои внутренности сковал лед. Мне следовало убить его. Задание с самого начала шло не по плану. Должно быть, он прочел что-то в моих глазах, потому что заговорил прежде, чем я нажала спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Легче, легче, — торопливо сказал он. — Это не важно. Я не хочу знать. Я не хочу даже догадываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это не соответствует тому, что он тайком следил за нами, — заявил технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я просто хотел сделать вам предложение, всего-то, — сказал человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Предложение? — переспросила я. — Ты хочешь помочь двум незнакомцам, которые, по твоим же словам, не те, за кого себя выдают?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Помочь? Нет, по крайней мере, не забесплатно, — фыркнул тот. — Я хотел предложить свои услуги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колесики у меня в голове, остановившиеся от притока адреналина, закрутились снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты — член Гильдии Лжи, — догадалась я. — Наемный осведомитель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мои прошлые грешки, — улыбнулся он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гильдия Лжи была местной диковинкой Митры Х. Раздробленные преступные банды, подразделения силовиков, простые рабочие — Гильдия Лжи продавала информацию любому, кто мог за нее заплатить. В равной степени презираемая и жизненно важная для надлежащей работы гражданского и криминального общества, она торговала чем угодно с кем угодно. По крайней мере, так мне сказал Артабан. Мы пришли к ним, чтобы они помогли нам разыскать Детей Вечности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, мне не нравится текущее развитие событий, — сообщил мне Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не сводила оружия с улыбки незнакомца. Говоря начистоту, от такого хода событий мне было даже еще больше не по себе, чем Артабану. Мозг кричал нажать спусковой крючок и уйти. Но у нас не осталось вариантов, и шансы на успех быстро исчезали за горизонтом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как тебя зовут? — наконец, спросила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Илия Кулл, к вашим услугам, — ответил мужчина. — Ну, пока вы можете платить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как улыбка Кулла перерастает в ухмылку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Наверное, я спятила, — пробормотала я, опустив оружие и покачав головой. Внезапно я начала понимать, что поле битвы имело свои преимущества, которых я прежде не замечала. — Вставай, нужно убираться с улиц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Память — странная штука, не находите? Одни вещи ты помнишь так ярко и отчетливо, словно они случились секунду назад. Другие детали прошлого, они... в сплошных провалах и трещинах. Я помню кабинет отца: маленькие деревянные коробки, наполненные блокнотами, а также блеск медных пластин перед каждой из них. Я помню запах морских причалов, когда мы летом ездили на побережье. Эта вонь рыбы и соленых брызг, она была ужасной, однако я невольно радуюсь всякий раз, когда чувствую нечто похожее на нее.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''После того как Ковенант сделал меня своим служителем, одним из многих, что начало меня беспокоить, были воспоминания. Все те задания, которые я выполняла для Инквизиции, они просто выбирались из памяти, как семена из спелых фруктов. Конечно, я знала причину. Демоны — это существа, способные совратить уже одним знанием о них.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Обычных людей, солдат, даже адептус астартес, что вступают в контакт с существами из варпа, ждет либо казнь, либо забвение от рук телепата. То, что мне позволили столкнуться с ними в бою, и жить дальше, было честью, даже если это стоило мне моих воспоминаний.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Забавно, как иногда к тебе возвращается то, что помнить тебе б не хотелось. А иногда ты задаешься вопросом, не отняли ли у тебя что-то еще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она опаздывает на две минуты, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Терпение, она придет'', — раздался по воксу ответ Кулла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл улыбнулся про себя и прикурил еще одну палочку лхо. Жар на ее кончике загорелся белым в моем прицеле с режимом ночного зрения. К крыше трубы заструился дым. Казалось, его совершенно не волновало то, что мой перезаряженный длиннолаз был нацелен ему прямо в спину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа'', — сказал по воксу Артабан, — ''я засек колебания в воздухе, соответствующие курящему лхо человеку, который движется к местоположению Илии Кулла.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Говорил же'', — отозвался Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы находились в осушенном стоке размером с транспортный туннель. В нем почти не было света, кроме бледного флуоресцентного свечения ветвей мха, который свисал со швов в стенах. Мне в этом месте не нравилось буквально все. В него вело всего два входа, и если бы кто-то захотел бросить в него взрывчатку или послать войска, он поймал бы нас в ловушку. Впрочем, Кулл настоял, что это было единственным местом, где его контакт согласился бы встретиться с ним. Учитывая то, что познакомились мы совсем недавно, а также тот факт, что встреча была его идеей, я ждала того, что вся эта затея окажется провальной. Вот почему я расположилась в километре от Кулла, наблюдая за ним в мощный прицел, готовая обратить его череп в дым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Вот она'', — произнес Кулл, когда до меня донеслись звуки приближающихся шагов. — ''Трона ради, не дергайтесь.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как из темноты выходит силовик. Она была в темной форме под беловатым бронежилетом, усиленные пластальные пластины защищали плечи и бедра. Левую половину нагрудника пересекали двойные красные полосы, означавшие, что она была в звании стража-майора. К ее правому бедру крепился увесистый пистолет, а на поясе висела телескопическая шоковая булава. Ее лицо было напряженным и натянутым. Женщина выглядела так, будто ее терпение подходило к концу, и она в любой момент взорвется насилием. Она остановилась в десяти шагах от Кулла, достала из пачки новую палочку лхо, вставила в рот и щелкнула зажигалкой, чтобы прикурить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Слышал, дождь сильнее, чем в прошлый сезон, — проговорил Илия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хватит, Кулл, — отозвалась силовик. — Что тебе нужно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скажи слова, Дри, — произнес Кулл. — В эти дни нужно быть осторожным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дождь такой же, что и в прошлый сезон. А теперь говори, пока я не ушла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дети Вечности. Гадкий мелкий культ, который любит перекачивать кровь жертв себе в вены, и считает, что это дарует вечную жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовик глубоко затянулась палочкой лхо, затем покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ничем не могу помочь, — ответила она, и начала отворачиваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Еще на прошлой неделе они были тут, а потом внезапно пропали, — торопливо сказал Кулл. — Куда они делись? Вы повязали их? Одна из клановых банд решила устранить их? Ты должна что-то знать. Кто-то что-то должен знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я думала, торговцы правдой знают все, или нет? — заметила страж-майор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты что-то знаешь? — прямо спросил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела в прицел, как Дри улыбается, между ее губ клубился теплый дым. Силовик держала палочку лхо в правой руке, левая лежала на поясе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто прислал тебя, Кулл? — произнесла она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не могу сказать, сама ведь знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты расскажешь мне, на кого работаешь, или никакой сделки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Секунду Кулл удерживал ее взгляд, затем покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Плата та же, что всегда — я не стану продавать компромат на тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовик снова затянулась. С ее губ не сходила змеиная улыбка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— В твою Гильдию пришла пара иномирянинов, назвавшись охотниками за головами, — сказала она. — Мы прислали требование не вести с ними никаких дел, иначе мы повяжем всех торговцев правдой, каких найдем. Их завернули. Но ты, Кулл, ты мог найти такую работенку интересной, потому что кто-то велел не браться за нее. Скажи мне, кто они, и уйдешь отсюда живым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он напрягся, движение было почти неосязаемым. Я глубоко вдохнула. Слабая дрожь в боковом зрении исчезла. Кулл ухмыльнулся силовику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тогда никакой сделки, — заявил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовик оказалась быстрой, быстрой и готовой. Ее правая рука дернулась к оружию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой первый выстрел угодил стражу-майору в горло и вырвался из задней стенки шеи. Она отшатнулась, глаза расширились, из раны хлестала кровь, когда она начала заваливаться на пол. Следующие два попали в нее уже в падении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какого...? — оглянулся и крикнул в туннель Кулл. Затем он обернулся и уставился на труп силовика. — Что ты наделала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасла тебе жизнь, — ответила я. — Артабан, следи за выходами из туннеля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Принято'', — ответил по воксу тот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От тела силовика поднимался завиток дыма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Она была стражем-майором'', — не унимался Илия. — ''Это были просто переговоры. Ты хоть знаешь...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Каким бы союзником ты ее ни считал, она им не была. Она хотела застрелить тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При этих слова он замолчал, но продолжил смотреть на покойницу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Какая-то бессмыслица. Она четыре года была моим лучшим контактом у силовиков. Поганым и коррумпированным, но надежным.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она сказала, что силовики знали о нас, — заявила я. — Она пришла сюда не давать тебе информацию, а выведать, что тебе известно обо мне. Ты не говорил, что силовики объявили за нас награду. О чем еще ты мне не рассказал, Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Ладно'', — сдался он. — ''По тебе с технокультистом поступило распоряжение. Ордер на убийство либо пленение. Гильдия сторонится подобных вещей, однако согласилась передать силовикам весть о вас, если вы явитесь за помощью.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Значит, ты привел нас сюда, чтобы сдать, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты что, не слушала? — огрызнулся Кулл. — Я делал, как мы уговорились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему ты пошел против своей Гильдии? — поинтересовалась я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Мне было любопытно. Целая конурбация спятила. Беспричинно вспыхивают бунты. Одну минуту все как будто в порядке, а затем внезапно повсюду пламя и стрельба. Силовики открывают огонь без предупреждения. Люди погибают толпами, и посреди всего этого кого-то интересует пара иномирян, о которых я прежде не слышал. Поэтому, увидев вас, я решил, что смогу найти ответы.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Твое любопытство нездоровое, — рассудила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Я похож на человека, который часто задумывается об этом?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа, мои чувства считывают движение'', — отозвался вдруг Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я оторвалась от прицела. Разговор с Куллом слишком сильно отвлек меня, и я забыла, что внутри трубы мы были уязвимыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Откуда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Это странно, госпожа'', — ответил мне Артабан. — ''Движение рядом с мастером Илией Куллом, там, где вы застрелили силовика.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прильнула к прицелу. Кулл поворачивался к мертвому силовику. От трупа клубился дымок, растворяясь в темноте. Мой палец опустился на спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Что за...'' — удивился торговец правдой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кулл! — рявкнула я. — Убирайся оттуда!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не стал спорить. В два шага Кулл сорвался на бег, когда труп силовика оторвался от пола. Между почерневшими зубами полился жар, когда она сделала вдох. Она не встала на ноги, но воспарила в воздух, будто вздернутая за ниточки. С нее стекали густые струйки крови. Вокруг горящих трещин, открывшихся на ее коже, замерцал воздух. Последней поднялась ее голова, челюсть отвисла, рот широко открыт. В глазах мертвеца плескалось огненное пекло. Даже на расстоянии, глядя на фигуру, я чувствовала запах жженого сахара и озона. Я открыла огонь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остатки заряда длиннолаза угодили ей в торс. Из груди вырвало куски обуглившегося мяса. Дри вздрогнула, но не упала. Она задергалась, кости с треском начали гнуться, череп — удлиняться. Мои руки достали из оружия магазин и плавно вставили новый. Я была быстрой. Движение было отточено десятилетиями практики, и все же я оказались слишком медленной. Существо вырастало быстрее. Жар раскалил трубу вокруг него до вишнево-красного цвета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Святой враг... — ахнул Кулл. По существу забили пули. Кулл пошел вперед, в каждой его руке по пистолету. Он орал, не переставая жать спусковые крючки. Одна из пуль попала силовику в голову, и откинула ее с хрустом ломающегося хребта. Существо вздрогнуло, и на мгновение показалось, что оно упадет. Затем создание ринулось вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оно взревело. Из раны, пробитой в его лице, выросли ряды глаз. К Куллу устремилась рука существа. Пальцы превратились в тянущиеся когти, пока на теле догорали куски брони и плоти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой лазерный выстрел попал чудовищу в лицо и вырвался из затылка. Во все стороны брызнула горящая плоть, и я разрядила в него остаток обоймы, прежде чем оно успело снова пошевелиться. Оно упало на пол. Плоть задымилась, обращаясь в белый пепел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что это, во имя всего святого? — закричал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я забросила длиннолаз за спину и побежала по трубе к Куллу, доставая свой пистолет. Мужчина был бледным, дымящееся оружие у него в руках слегка дрожало. Прежде чем я его достигла, он сложился пополам, и его вырвало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О... О... Бог-Император... Она горела... — простонал Кулл. — Что случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я схватила его за руку. Он попытался вырваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идем, сейчас же, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты только что... мы... — продолжал бормотать Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Артабан, видишь врагов? — спросила я по воксу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Отрицательно, госпожа'', — ответил он. — ''Путь чистый до моей позиции, и на основном пути выхода отсутствуют признаки врагов.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы побежали. Кулл пошатывался, то и дело оглядываясь на груду сожженного мяса и костей, которые остались позади. У меня самой голова шла кругом. По-видимому, только что я натолкнулась на нечто намного большее, нежели культ, требовавший бесшумной зачистки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты такая? — на бегу спросил Кулл. — Что это было?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тебе не захочется знать, — коротко ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Мы не говорим о них. Я о демонах. Это один из первых уроков борьбы с ними. Ты не говоришь о них, ты не называешь их.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Но они реальные. Они выжидают за краем зрения и на волосок от прикосновения. Все, чего они хотят — это путь в мир теплой плоти, дыхания и света. И когда они оказываются тут, они превращают наши ночные кошмары в реальность. И знать о них, видеть их, называть их — значит открывать им этот путь.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Поэтому мы не говорим о них.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я хочу знать, — раздраженно сказал Кулл. — Бог-Император, я только что помог убить стража-майора силовиков. Мне нужно знать, что произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, не нужно, — спокойно ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что за ад... — прорычал он. — Вы... я даже не знаю, кто вы такие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Заткнись! — рявкнула я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замолчал. Кулл привел нас в заброшенную ремонтную мастерскую после того, как взял себя в руки. Он все еще дрожал от притока адреналина и страха. Однако теперь его шок перерос в злость. Он опустился на пол, спрятав руки в карманы пальто. Его лицо побледнело, в глазах проступили кровавые жилки. Само собой, я отняла у него оружие. Он мог сбежать, но не стал этого делать. Это, и тот факт, что он оставался более собранным, чем я ожидала, еще больше усложнило вопрос, когда мне устранить его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я подготовил сигнал, как вы и просили, госпожа, — отозвался Артабан, — но доставить его астропату, не говоря уже о том, чтобы получить разрешение на его использование, будет далеко не простой задачей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сделай все, что потребуется, и возвращайся сюда, — ответила я. — Один час, Артабан. Если не успеешь — уходи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как пожелаете, госпожа Ианта. — Он поклонился, прежде чем скрыться в дождливой мгле. Кулл смотрел, как закрывается дверь, а затем перевел взгляд на меня. В его глазах читалась опаска, но почему-то он казался уже спокойнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты хотела избавиться от него? — заявил он. — И как все будет? Одна из ртутных пуль в голову, или что-то не столь быстрое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я удержала его взгляд. По крайней мере, он правильно понял происходящее, или хотя бы отчасти. Умно, но в этом и состояла работа Илии. Я пожала плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я еще не решила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Пуля была бы предпочтительнее. Так милосерднее. — На мгновение он нахмурился, а затем покачал головой. — Артабан сказал «астропат»? Это ведь иномировая связь, общение за пределами планеты. А ты даже не задумалась о том, как убедить кого-то дать тебе астропата. Значит, ты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я служу инквизитору, — призналась я. — Я — агент Трона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты шутишь? — рассмеялся Кулл. Я промолчала. — Слезы десяти святых. Ты серьезно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ответ я просто кивнула. Он закрыл глаза и прижал ладонь ко лбу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Меня ждет работа. Она уже стала почти невыполнимой, поэтому мне нужна помощь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я? — изумился Кулл. — Тебе нужна моя помощь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует, о чем никому знать не следует. Есть создания, что обитают в тенях, как сорняки вдоль тракта. Они не живут, но жаждут душ живых. То, что появилось из тела твоего контакта-силовика, было как раз одним из таких существ. Рассказав об этом, я утвердила твой смертный приговор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А если я помогу тебе, что тогда? — спросил Кулл. — Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Его никто не получает, — ответила я. — Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не похоже на предложение, от которого можно отказаться, — вздохнул он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Если позволите'', — сказал по воксу Артабан, — ''комплекс кажется отличительно тихим, учитывая беспорядки в остальной конурбации.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Умиротворением ситуации занято множество силовиков, — ответил ему Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Или это — глаз бури, — с улыбкой сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участок силовиков представлял собою комплекс толстостенных строений, с помощью тросов и балок крепившийся к склону ущелья самого крупного трущобного каньона. Участок от нас отделяло сто пятьдесят метров отвесной, пронизанной ржавчиной стали. Поверхность крыши усеивали теплоотводящие шахты и антенны. Через свои инфраочки я увидела орудия на треногах, башни-ревуны и прожекторы. Подобный орешек было бы нелегко вскрыть даже с целым взводом солдат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Их патрульные машины спускаются в гондолах с днища, — произнес Кулл. — Камеры заключения и дознания находятся на нижнем ярусе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаешь по личному опыту? — ухмыльнулась я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Люди, становящиеся торговцами правдой, обычно не ведут простую жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что-нибудь еще? — спросила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Предположу, что внутри будет... с восемьдесят человек персонала, как минимум. Все еще считаешь это хорошей идеей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. По правде говоря, я вовсе не была уверена, что наша затея не окажется самоубийством. После стычки с силовиком в сточной трубе выяснились две вещи. На Митре Х орудовали силы варпа, и скверна коснулась силовиков. Я не знала, каким образом это было связано с культом, который я прибыла устранить, но понимала, что при попытке найти Детей Вечности мы дважды натолкнулись на силовиков, а в одного из их офицеров вселился демон. Мне этого хватило. Вы можете счесть это опрометчивым. Может, вы правы. Но Инквизиция не приветствует осторожность, если она ведет к поражению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа, я на обозначенной вами позиции'', — прозвучал голос Артабана. — ''Я отправил пару сервочерепов в каньон под комплексом силовиков. Не идеально, но сенсорное покрытие приемлемое. Взрывчатка установлена на склоне каньона. Все заряды, согласно инструкции, на ручном управлении.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поняла тебя, Артабан, — ответила я и кинула взгляд на Кулла. Он по-прежнему был в плаще, но убрал длинные волосы с лица в хвост. Он ухмыльнулся, широкая улыбка белизной сверкнула в тепловом зрении моих очков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не думал, что буду делать что-то настолько глупое, — заявил Илия. — И в моем случае это что-то да значит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Надеть инфраочки, — сказала я. — Проверить оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да и да, — сказал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Запустить гравишюты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А где здесь включатель? — Кулл повозился со снаряжением. — Да, готово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— На крыше три силовика, — произнес Артабан. — Нет признаков, что они знают о вас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Принято, Артабан, — ответила я. — Будь на связи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я присела у края утеса. Кулл встал возле меня. В нас хлестнул порыв ветра с дождем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как далеко, — пробормотал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прыжок через три, две, одну... — я закончила обратный отсчет, и мы оба прыгнули.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Император, защити меня! — завопил в полете Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я была десантником. Пятый Агатианский, элита. Со времен героев и легенд круче нас не было никого, кто б носил форму. Жизнь, состоящая из стремительных штурмов и чувства, как земля несется тебе навстречу, пока ты молишься, чтобы сейчас был не твой черед узнать, что такое поломка гравишюта. Хорошие времена. Веселые времена.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Пока все не закончилось. Пока Пятый Агатианский не погиб почти в полном составе. Одна неудачная высадка. Одно затяжное падение в огонь. А теперь...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Забавно. Я ненавидела высоту, возможно, до сих пор ненавижу. Но я люблю падение.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы падали вдоль склона каньона, две фигуры, окутанные тьмой. Внизу стремительно вырастал участок силовиков. Кулл летел следом за мной, его руки были широко расставлены, чтобы контролировать снижение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Сто метров'', — прозвучал по воксу голос Артабана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силуэты охранников на крыше вычерчивались оранжево-белым цветом в инфраочках, из труб рядом с ними поднимались плюмажи теплого воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Пятьдесят метров'', — сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прибыла на Митру Х не с пустыми руками. Пусть меня послали одну, но я принесла с собой все инструменты, которые посчитала нужными и, кроме того, еще парочку в довесок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Десять метров, госпожа'', — произнес технокультист. — ''Вы сейчас...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я раскрыла гравишют на максимум. Меня резко дернуло назад. Я перекувыркнулась в воздухе и вскинула оружие. Силовик, стоявший возле теплоотводящей шахты, от внезапного звука гравишюта поднял глаза. Я выстрелила прежде, чем тот успел открыть рот. У меня был автокарабин, заряженный бронебойными пулями. Первая очередь прочертила на нагруднике силовика кровавую дорожку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Труп свалился на металлическую крышу одновременно с моим приземлением. Второй силовик обернулся на звук. Следующая очередь попала ему в правое плечо. Он отшатнулся к поручню, бежавшему вдоль крыши. Еще одна очередь разнесла ему голову на куски. Человек перевалился через низкое ограждение и улетел в трущобный каньон, оставляя за собой кровь и тишину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа, на крыше еще один человек'', — раздался голос Артабана. — ''Двадцать метров, девяносто градусов влево.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасибо, — поблагодарила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обогнула широкую теплоотводящую шахту. Последняя из силовиков видимо что-то услышала, поскольку она начала подниматься с кресла, в ее руках был стиснут дробовик, рот открывался, чтобы крикнуть. Она так и не успела закончить то, что собиралась сказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обернулась, когда Кулл приземлился на крышу. Он выпрямился, вернув равновесие, как будто только что сошел с лодки на берег. Он сжимал пистолеты крепкой хваткой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не думаю, что хочу к такому привыкать, — с трудом выдавил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Установи заряды на антенны связи, — отдала я приказ. Я ждала колкого ответа, но его не последовало. Он просто подошел к ближайшей чаще из антенн и снял с пояса патронташ с крак-гранатами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Никаких признаков, что вас обнаружили, госпожа'', — произнес Артабан. — ''Ваша точка проникновения в участок — шахта в десяти метрах справа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я направилась к указанной шахте и проверила дыхательную маску.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Заряды на месте, — отозвался Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Подтверждено'', — сказал технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я кивнула и закрепила крак-гранату на решетке шахты. Руна ее снаряжения мигнула с янтарного цвета на зеленый. Я кивнула Куллу и достала из кармана рюкзака тяжелый баллон с газом. Мы встали по обе стороны от шахты и пригнулись, глаза закрыты, рты открыты так, чтобы от перепада давления не лопнули барабанные перепонки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готов, — произнес Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Взрывай, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы шли по участку, в воздухе клубился удушающий газ. Большинство обнаруженных нами силовиков кашляли, пытаясь сделать хоть вдох. У них не оказалось при себе фильтров-масок, когда я скинула в вентиляционную шахту бак с газом. Я всаживала пулю в каждого, с кем мы сталкивались. От первого выстрела Кулл вздрогнул, но ничего не сказал. Некоторым хватило ума надеть маски, но они были слишком разрозненными. Поодиночке такие стрелки представляют опасность, однако если им приходится защищаться, они все равно что слепые. Это делает их легкими жертвами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Угроза слева, — произнес Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сделала несколько выстрелов, и силовик со стоном рухнул на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Перезарядка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Их должно быть больше, — заметил он. — Даже если большинство в городе, их тут все равно должно быть больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Есть еще зона заключения, — ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл посмотрел на меня, его лицо скрывала маска и очки. Его пальто было застегнуто под самую шею, и он держал свою ручную пушку с автопистолетом возле пояса. Гравишют по-прежнему оставался у него на спине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сюда, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы убили еще пятерых силовиков, прежде чем достигли входа в зону заключения. Им оказались двери противовзрывного класса с черно-желтыми шевронами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вот она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Краску на двери покрывали пятна ржавчины. Мой бег постепенно замедлялся, пока я, наконец, не остановилась перед ней. Кулл остался стоять сзади, осматривая ее. У меня вдруг защипало кожу. Сквозь металл просачивалась бурая жидкость. Я почувствовала запах крови, и стиснула спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я не... — пробормотал Кулл. — Это... Я чувствую... гнев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я также его ощутила. Бритвенное жужжание, бегущее по нервам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это... — выдавил торговец правдой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Найди пульт управления, — оборвала его я. — Бегом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл оглянулся на меня, его голова дрожала, пока он оборачивался. Мой палец крепче сжал спусковой крючок карабина, но затем он кивнул и стал копаться в переплетении труб и кабелей возле двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она должна охраняться, — сосредоточенно произнес он. — Я не уверен, сумеем ли мы войти, не взорвав...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь открылась с влажным шипением пневматики. Я мгновенно припала на колено и вскинула оружие. Кулл отпрянул назад, его пистолеты поднялись, когда зубья двери широко раздвинулись в стороны. Из сумрака внутри дохнул тяжелый, спертый воздух. Каждый фибр тела и души закричал мне немедленно уносить отсюда ноги. Но я пришла не для того, чтобы сворачивать назад. Я медленно встала, чувствуя, как в венах стучит кровь, и шагнула внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты это слышишь? — прошептал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По воздуху разносилось громкое биение. В сомкнувшемся мраке я услышала дыхание, глубокое и размеренное. Я сделала еще шаг. Мои очки со щелчком переключились на ночное зрение. Я моргнула, затем посмотрела, и увидела, куда пропали Дети Вечности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовики не игнорировали Детей Вечности. Они попытались разобраться с ними. Они привели их в участок и заперли внизу. Это было ошибкой. Есть причина, почему существует Инквизиция, и есть причина, по которой люди вроде меня состоят у нее на службе. Дело не в том, что инквизиторы любят насилие, кровь и страдания. Они делают то, что должны, перед лицом вселенной, которая желает нам только зла. Я служу им потому, что доказала, что могу встретиться с истиной, и все равно спустить курок. Я — горькая потребность для выживания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из центрального зала в зоне заключения вздымалась колонна красной склизкой плоти. Усеивавшие ее поверхность рты медленно открывались и закрывались. Сверкали зубы-иглы. Колонна возносилась высоко вверх, исчезая во тьме. Позади нее я увидела открытые настежь двери камер, которые располагались вокруг центрального зала. На помятом металле блестела влага, от колонны к полу тянулись мотки плоти. Я посмотрела вниз. На полу валялись люди, одни в броне силовиков, другие в нарядах банд, некоторые в рваных обносках. К их бледной коже цеплялись мотки пульсирующей плоти. Прямо возле моих ног лежал человек в рабочем комбинезоне. Его глаза были открыты, и когда я посмотрела на него, его губы зашевелились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Есть... есть... — просипел он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голова человека взорвалась, когда в нее попал снаряд пистолета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Назад! — крикнул Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мое восприятие резко обострилось, и внезапно я поняла, что зашла слишком далеко в зал, слишком близко к зловещей колонне. Я отскочила назад, но было слишком поздно. Один из мотков плоти хлестнул, на его кончике сверкнуло кольцо зубов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл выстрелил у меня из-за спины. Пули разорвали мечущийся в воздухе моток мяса и погрузились в колонну. Она содрогнулась, рот выдохнул красную дымку. Я открыла огонь. Бронебойные снаряды вырвали из колонны плоть. Она съежилась, будто сжавшиеся мышцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колонна завопила. В меня врезалась волна звука. Мотки плоти запульсировали, когда кровь полилась назад в людей на полу. Тела поднялись в воздух. Пули изрешетили плоть, но воспарившие тела уже загорелись, как тот силовик в туннеле. Их черепа удлинялись, пальцы вырастали в когти. Я перестала стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кулл, мы нашли то, ради чего пришли. — Я хлопнула Кулла по плечу. Он крутанулся ко мне, руки поднялись, готовые ударить. Я толкнула его назад. — Бежим, Кулл! Бегом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он побежал. Мы оба побежали. Позади нас существа варпа вышли из плоти носителей и с ревом кинулись следом за нами, железные когти высекали искры из металлического пола. Я достала гранату, сорвала чеку и бросила за спину.&lt;br /&gt;
Взрыв едва замедлил их. Я слышала их крики голода и ярости у себя в голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Куда мы бежим? — на бегу прокричал Кулл. — Здесь нет выхода!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты сказал, на участке есть подъемные краны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, но там обрыв, — ответил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я остановилась, чтобы выстрелить. Ближайших к нам существ отбросило назад, когда их изрешетило шквалом пуль. Они едва родились в реальности, поэтому были истощенными и еще слабыми. Такими небольшими благословлениями Император защищает нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Бежим! — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаю, знаю, бегом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы достигли ступеней, ведущих к подъемным кранам для машин, и прыгнули на них. Дверь в самом низу оказалась тяжелой, но открылась настежь, когда мы навалились на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В нас ударил поток холодного воздуха. От двери расходилась паутина металлических мостиков и переходов. Внизу, на дне трущобного каньона, горели огни, словно разбросанные угольки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дверь их не удержит, — сказал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Запускай свой гравишют, — ответила я. Мой гравишют включился. Я шагнула к краю ближайшего мостика. Подо мной разверзлась километровой глубины пропасть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь позади нас поддалась с воплем рвущегося металла. Кулл встал рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прыгаем! — Уже в падении я извернулась и активировала вокс-связь. — Артабан!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Да, госпожа'', — прозвучал у меня в ухе голос технокультиста. — ''По этому соединению я понимаю, что вы живы. Как я могу исполнить вашу волю?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подрывай заряды на утесе, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''По вашей воле.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из скалы над участком взвился красный огненный шар, а затем еще один, и еще, пока пламя не пробежалось по стене пылающим оскалом. На миг все замерло в неподвижности. И тут с утеса заскользила исполинская каменная глыба. Балки и тросы, удерживавшие участок, лопнули, когда его накрыл мощнейший оползень и вырвал из креплений. Комплекс пролетел мимо нас, кружась в облаке обломков и пыли. Потоки воздуха подкинули меня вверх, так что я зависла над падающим участком. Развалины рухнули на дно трущобного каньона. В воздух поднялась туча пыли и обломков. По каньону прокатилась ударная волна, сравнивая здания и отрывая от взорванного утеса новые камни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что это? — раздался по воксу голос Кулла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отвернулась от творящихся внизу разрушений. На горизонте яснел блеклый рассвет. Из светлеющих небес падали темные силуэты десантных кораблей. Над дымоходами и башнями Митры Х распустились новые огненные цветки. Корабли нырнули ниже, и рев их двигателей эхом прокатился по трущобному каньону. Я увидела, как в их боках открываются двери, за которыми пригнулись фигуры в броне. В их сторону загремели выстрелы. Корабли развернули орудийные установки и с ревом открыли ответный огонь, будто неведомые звери металла и войны. Я улыбнулась, продолжая нестись навстречу земле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто это? — спросил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это мой повелитель, — ответила ему я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант нашел меня в серых лучах рассвета. Он прибыл с отделением штурмовиков, одолженных для очищения города. Инквизитор получил сигнал, отправленный Артабаном, и явился лично проследить за полным истреблением силовиков. Он находился в паре звездных систем отсюда, но направился к Митре вскоре после меня. Он прилетел двумя днями раньше, и все это время ждал рядом. Просто мне не сказал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я опустилась на колено, когда тот спрыгнул с корабля и направился ко мне. Его серое пальто развевалось за спиной от потока воздуха из турбин. Связанная с разумом псипушка на плече крутилась, прикрывая окружающие строения, пока он шагал вперед, однако его взгляд оставался прикованным ко мне. Я не раз слышала, что другие называли Ковенанта молодым, и, вероятно, он таким и был, по крайней мере, для инквизитора. Впрочем, я сама так никогда не считала. Он был старым по тем меркам, которые не исчислить годами. Чтобы это понять, вам просто следовало посмотреть ему в глаза. Позади меня Артабан преклонил колени. Илия Кулл секунду колебался, а затем последовал его примеру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лорд Ковенант, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вставай и докладывай, — произнес инквизитор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднялась. Ковенант посмотрел на Кулла и Артабана, все еще стоявших на коленях под дождем. Оптические линзы псипушки уперлись в меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Случился варп-прорыв, многочисленные проявления сущностей. Местные силовики заражены. Думаю, основная брешь ликвидирована, но еще могут оставаться люди-носители.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— У тебя есть данные, где можно их найти? — спросил Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я махнула рукой на Кулла, по его темным волосам стекали капли дождя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лорд, я предлагаю использовать этого человека как проводника к вторичным местам нанесения ударов и целям. Он — местный торговец разведданными. Его зовут Илия Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант кивнул, теперь его взгляд был прикован только к Куллу. Торговец правдой поднял глаза, и тут же опустил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Он видел пагубное вторжение? — спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, лорд, но он способный и духовно стойкий, хоть с виду этого не скажешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Думаешь, что можешь судить об этом, Ианта? — резко сказал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я думаю, что без него бы не справилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Долгое время он оставался неподвижным, а затем отвернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Когда закончим, составишь полный отчет, — бросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лорд?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инквизитор обернулся и снова посмотрел на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы последовали сюда за мной, ничего не сказав. Вы знали, что здесь будет не просто зачистка культа. Это была проверка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вопрос все равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подождала, но больше он ничего не добавил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что будет с Куллом и Артабаном? — наконец, спросила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант вскинул бровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это решать тебе, и тебе же жить с этим решением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тогда я возьму их с собой, — ответила я. — Они полезны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если ты так решила, — согласился инквизитор и, больше не оглядываясь, пошел назад к своему десантному кораблю. &lt;br /&gt;
Кулл и Артабан поднялись и подошли ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что будет дальше? — первым спросил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы продолжим работу, — твердо сказала я.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B_/_The_Horusian_Wars_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=26182</id>
		<title>Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B_/_The_Horusian_Wars_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=26182"/>
		<updated>2024-09-30T20:29:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Resurrection.jpg&lt;br /&gt;
|Описание обложки  =&lt;br /&gt;
|Переводчик        =&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Серия книг издательства '''Black Library''', посвященная Горусианским войнам и инквизитору Ковенанту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Включает в себя следующие произведения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Горусианские войны==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Resurrection.jpg|Горусианские войны: Воскресение / The Horusian Wars: Resurrection (роман)|Горусианские войны: Воскресение (роман)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Incarnation.jpg|Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation (роман)|Горусианские войны: Воплощение (роман)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)|Горусианские войны: Прорицание (сборник)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Рассказы серии «Горусианские войны»==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Absolution.jpg|Прощение мечами / The Absolution of Swords (рассказ)|Прощение мечами (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Валет звёзд / The Knave of Stars (рассказ)|Пустотный плут (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Mistressthreads.jpg|Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)|Госпожа ниточек (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Круг, очерченный мечом / The Circle of the Sword (рассказ)|Круг, очерченный мечом (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|2020-04-27 194943.jpg|Дух шестеренок / The Spirit of Cogs (рассказ)|Дух шестеренок (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Воровка чаш / The Thief of Chalices (рассказ)|Воровка чаш (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Maidenofdream.jpg|Дева сна / The Maiden of Dream (рассказ)|Дева сна (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Purity.jpg|Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)|Чистота неведения (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Sonofworrows.jpg|Сын скорбей / The Son of Sorrows (рассказ)|Сын скорбей (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Отец веры / The Father of Faith (рассказ)|Отец веры (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Blessingofsaints.jpg|Благословение святых / The Blessing of Saints (рассказ)|Благословение святых (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Агент Трона==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Agent1.jpg|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Truthanddreams.jpg|Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)|Агент Трона: Истина и сновидения (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии||Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Агент Трона: Пепел и клятвы (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Циклы и серии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B_/_The_Horusian_Wars_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=26181</id>
		<title>Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B_/_The_Horusian_Wars_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=26181"/>
		<updated>2024-09-30T20:21:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Resurrection.jpg&lt;br /&gt;
|Описание обложки  =&lt;br /&gt;
|Переводчик        =&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Серия книг издательства '''Black Library''', посвященная Горусианским войнам и инквизитору Ковенанту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Включает в себя следующие произведения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Горусианские войны==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Resurrection.jpg|Горусианские войны: Воскресение / The Horusian Wars: Resurrection (роман)|Горусианские войны: Воскресение (роман)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Incarnation.jpg|Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation (роман)|Горусианские войны: Воплощение (роман)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)|Горусианские войны: Прорицание (сборник)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Рассказы серии «Горусианские войны»==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Absolution.jpg|Прощение мечами / The Absolution of Swords (рассказ)|Прощение мечами (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Валет звёзд / The Knave of Stars (рассказ)|Пустотный плут (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Mistressthreads.jpg|Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)|Госпожа ниточек (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Круг, очерченный мечом / The Circle of the Sword (рассказ)|Круг, очерченный мечом (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|2020-04-27 194943.jpg|Дух шестеренок / The Spirit of Cogs (рассказ)|Дух шестеренок (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Воровка чаш / The Thief of Chalices (рассказ)|Воровка чаш (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Maidenofdream.jpg|Дева сна / The Maiden of Dream (рассказ)|Дева сна (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Purity.jpg|Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)|Чистота неведения (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Sonofworrows.jpg|Сын скорбей / The Son of Sorrows (рассказ)|Сын скорбей (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Отец веры / The Father of Faith (рассказ)|Отец веры (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Blessingofsaints.jpg|Благословение святых / The Blessing of Saints (рассказ)|Благословение святых (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Агент Трона==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Agent1.jpg|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Truthanddreams.jpg|Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)|Агент Трона: Истина и сновидения (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии||Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Циклы и серии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%9F%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BB_%D0%B8_%D0%BA%D0%BB%D1%8F%D1%82%D0%B2%D1%8B_/_Agent_of_the_Throne:_Ashes_and_Oaths_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26180</id>
		<title>Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%9F%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BB_%D0%B8_%D0%BA%D0%BB%D1%8F%D1%82%D0%B2%D1%8B_/_Agent_of_the_Throne:_Ashes_and_Oaths_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26180"/>
		<updated>2024-09-30T20:16:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Создание страницы&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Агент Трона / Agent of the Throne (серия)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2019&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Действующие лица'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Ианта (др.-греч. Ἰάνθη – пурпурный или лиловый цветок) носили несколько персонажей древнегреческой мифологии. Оно многократно использовалось в литературе. Наиболее примечательны два примера: Дж. Г. Байрон посвятил «Ианте» поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда»; П. Б. Шелли дал это имя персонажу поэмы «Королева Мэб». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; '''Кризас''' – агент Трона, аколит инквизитора Ковенанта; ранее – лейтенант 5-го Агатинского полка «Небесные Акулы», Астра Милитарум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Артабан (Artabanus в латинской транскрипции) носили многие представители правящих династий Персии и Парфии в период с VI в. до н. э. по III в. н. э.&amp;lt;/ref&amp;gt; – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; киберподвижник, последователь Седьмой Трансцендентности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Элайас''' '''Кулл'''  – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; ранее – торговец правдой и член Гильдии лжи на планете Митра Х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Амистри Занд''' –  чиновник Адептус Терра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Новак Кри''' – деятель преступного мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара''' – псайкер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Арисс Таркер''' – торговец информацией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Цель покинула бункер на машине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Запускаю на поднятых в воздух сервочерепах протокол отслеживания. Принимаю без искажений поток визуальных данных. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сколько с ней машин сопровождения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Две машины сопровождения. Я наблюдаю на каждой из них турели с тяжёлым оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Большая огневая мощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Как мы и предполагали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Предполагаемые пули не убивают, в отличие от настоящих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Машина цели достигла улицы Альфа-два. Конвой ускоряется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Будьте наготове! Кулл, надеюсь, твои друзья из банд пыльников не опоздают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Не опоздают. За те деньги, что мы им заплатили, они пришли бы вовремя даже на собственную казнь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Вижу людей на улицах, тепловые сигнатуры и силуэты совпадают с данными по местным бандам. Они начинают преграждать путь конвою. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Цель в поле зрения. Готовлю ракету к запуску. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Конвой замедляет ход. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Зажигание включено, я готов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Цель входит в оптимальную зону поражения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Вот теперь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Произвожу пуск.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Шум ракеты. Звуки взрывов и стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Считается, что мы должны превратиться… в улучшенные версии самих себя. Но, похоже, на самом деле так не бывает. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Со временем мы не становимся лучше, мы просто становимся всё более и более… сами собой. Что бы ни таилось в глубине души, вот в эту сторону мы и развиваемся. Поток времени сдирает с нас слои, в которые мы себя заворачиваем, пока мы не предстанем перед лицом вселенной в чистом и грубом виде, без прикрас. ''(Ианта наливает амасек в бокал.)'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Истина наших душ? Хм, так бы сказал священник. И он мог бы оказаться прав. Чтобы увидеть это, не нужно, чтобы на тебя сошло откровение, просто жди и со временем ты поймёшь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я солдат. Что это значит, спросите вы? Тот, кто умеет убивать, сражаться, выживать в войнах? Верно, но в действительности это прежде всего тот, для кого выше всего стоят приказы. Не те приказы, которые глупо обрекают людей на смерть, а те приказы, что имеют смысл. Одержите победу в сражении, разгромите врага, удерживайте строй. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инквизитор Ковенант редко отдаёт мне приказы. Он предпочитает ставить проблему: вот культ, вот псайкер, вот заговор. Убей, уговори, раскрой, разоблачи или уничтожь. Решение на мне, но проблема должна быть решена. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Поэтому, когда он отдаёт мне прямой приказ, это всё случаи особенные, выходящие за пределы обыденного. Ничего хорошего в этом никогда нет, но, в конце концов, я солдат. Так что я принимаю приказы и делаю то, что должна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я. Выполняю. Задание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сейчас, Кулл. Пошёл!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание двигателя. Скрип тормозов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Трон на Терре!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Грохот от столкновения машин.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(начиная бежать)''. К цели!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(на ходу)''. Я с тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Арисс Таркер. Так звали нашу цель. Савант-отступник, некогда префект-майорис в подразделении Администратума, отвечающем за архивное хранение документов. Она рассталась со спокойной работой, чтобы уйти в тень и стать торговцем информацией. Она разыскивала и собирала документы и данные, накапливая их, как скупец – золото. Если кто-то желал узнать кое о чём, выяснить некую истину, скажем, неприглядные привычки какого-нибудь адмирала, давно похороненную и полузабытую тайну, – в таких делах  могла помочь Арисс Таркер. Не бесплатно, разумеется. И Ковенант чего-то от неё хотел. Чего именно, мне он не сказал. Он просто дал приказ: достать для него Арисс Таркер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы нашли её на Пылевом Глуме – разорённом мире, некогда наполовину разрушенном войной и с тех пор так и не восстановленном. Мы попробовали обойтись с ней по-хорошему, даже посулили ей непомерную плату. Она отказалась даже встретиться с нами. В то время я думала, что она пронюхала о том, кем мы являемся, и решила держаться подальше от Инквизиции. Позднее, гораздо позднее у меня появились подозрения иного рода. Но мы не могли медлить. Арисс Таркер вновь могла исчезнуть. В итоге мы протаранили её машину на усеянной ямами уличке и принялись работать взрывчаткой и винтовками там, где речи и деньги не принесли результат. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, один противник на расстоянии двадцать один метр от вас, направление сорок градусов влево, за уцелевшей машиной сопровождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(тяжело дыша)''. Уничтожен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я на улице. По обеим её сторонам – наполовину разрушенные здания. В середине проезжей части сплелись в узел машина Арисс Таркер и шахтёрский фургон Кулла. От броневика, в который я всадила ракету, в небо вздымались языки пламени и клубы дыма. Его близнец, однако, всё ещё представлял опасность. Его пушка вертелась на станке вертлюжного типа. Наводчик турели укрывался за бронещитком. Я выстрелила в него из подствольного гранатомёта, и он исчез в огне взрыва. Я перебежала через дорогу и залегла за машиной цели, осматриваясь по сторонам и держа оружие наготове. Кулл присел возле меня. Он уже достал подрывной заряд и прикрепил его к задней двери машины. Это был старый гусеничный бронетранспортёр. Его броня могла выдержать попадание танкового снаряда, но мы-то с ним не в игры играли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Писк подрывного заряда.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Заряд готов!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Давай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук взрыва.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подрывной заряд был предназначен вскрывать бункеры. Для броневика, может, это было чересчур, но, как я уже говорила, мы не в игры играли. Взрыв разнёс дверь машины, словно это была бумага в руках младенца. Наружу выбрались три обожжённых стрелка, всё ещё сжимая в руках оружие. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сделала по несколько выстрелов в каждого. Они упали, и я прошла мимо них, ища внутри Арисс Таркер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, шесть машин быстро приближаются к вам. Значительное количество вооружений. Я пытаюсь выяснить, враждебны ли они. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Конечно же, да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не сдвинулась с места. Внутри не было Арисс Таркер. Вообще никого! Я устроила целое сражение, чтобы вскрыть эту раковину, и не нашла ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Наши союзники из местных банд бегут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Босс, надо сматываться. Босс! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Её здесь нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Что? Мой источник был уверен: Арисс Таркер…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Её. Здесь. Нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне доводилось видеть, как люди на моих глазах обращались в пепел, видеть ужасы, одно только знание о которых способно сломить человеческий разум. Но оказаться в этом пустом бронетранспортёре, застрявшем на усеянной ямами уличке и всё ещё окутанном дымом от устроенного нами взрыва… я словно застыла на месте. Ведь это означало, что в первый раз за всё время на службе инквизитору Ковенанту я подвела его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, наше вокс-соединение глушат. Я не могу…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Босс! Босс, надо уходить сейчас же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Шум приближающихся машин.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сбросила с себя оцепенение, повернулась, выскочила из бронетранспортёра и увидела, как к нам, шурша колёсами по булыжникам, примчалась троица бронированных вездеходов.  Турели нацелились на нас. Я рванула в укрытие, на ходу перезаряжая гранатомёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Не стоит, лейтенант Кризас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос далеко разнёсся по улице. По усыпанной следами боя земле медленно шла женщина в синем мундире с пошитыми из шёлка багровыми манжетами и серым мехом на воротнике. В такт её поступи стучала о мостовую её увенчанная покрытым серебром набалдашником трость. В десяти шагах от меня она остановилась и улыбнулась мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Лучше говорить, чем стрелять, согласитесь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Амистри Занд. Такая чиновная, что сложно описать словами. Всегда улыбчивая, столь уверенная в себе. А почему бы ей и не быть такой? Она с совершенной ясностью осознавала, кто она и что она делает, и если какие-то сомнения и приходили ей на ум, то не задерживались в её душе. Сама улыбчивая определённость. Такова она. Я встретила её за пару лет до того, как мы очутились на Пылевом Глуме. Она была чиновником и оказалась вовлечена в дело с тюрьмой Муниторума, где буйствовал беглый псайкер. ''(Ианта подливает амасек в бокал.)'' С тюрьмой, где всё было совсем не так, как положено. ''(Ианта размешивает лёд в бокале.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы заключили сделку. Она помогла нам найти псайкера, и мы… мы выполнили задание.  Впоследствии я пыталась узнать, что с ней стало и чем она занималась, но она заранее предупредила меня, что я ничего не найду, и, как всегда, она была права. С тех пор я её не видела, пока не встретила её на той улице на Пылевом Глуме. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему я не застрелила её тогда на месте? Хм… я подумывала об этом. Она явно была причастна к тому, что Арисс Таркер исчезла, и её появление здесь для меня было не к добру – да и вообще не к добру.  Она была… тёмной личностью и опасным человеком, а работала она, Император знает, в чьих интересах. Достаточно причин, чтобы вскинуть оружие и нажать спусковой крючок. Но я так не поступила. Почему? Хм, вот так вопрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Босс, что она здесь делает?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Элайас, рада вновь тебя видеть. Выглядишь неплохо. По сравнению с тем, каким ты был, когда мы последний раз встречались, ты немного потрёпан, но в целом ты не изменился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Где Арисс Таркер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Вот же беспорядок вы тут устроили. И это потрясающее достижение на мире вроде этого. Вы подняли достаточно шума, чтобы привлечь внимание, и кто-нибудь да придёт сюда посмотреть, не осталось ли чего. Лучше уйти до того, как заявятся падальщики. Не стоит ли нам поговорить где-нибудь в месте, не столь открытом и более приятном?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она полуобернулась и указала тростью на дальний участок улицы, где дымил выхлопом обшарканный военный грузовик.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Босс, не надо…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Ну же, лейтенант Кризас! Даже если вам не по душе то, что я говорю, разве не заключается ваш долг в том, чтобы хотя выслушать меня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ладно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бронированная машина тряслась и гудела. Фургон предназначался для перевозки отделения из десяти солдат с оружием и снаряжением, но казался мне тесным даже при том, что внутри были только я, Кулл и Занд. Жёлтый свет рассеивал мрак, на покрытом трещинами настенном экране ауспекса мелькали мутные изображения. Занд величаво восседала на металлической скамье напротив нас. В тусклом свете её улыбка бросала тень на её лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ну давай же, озвучь предложение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Ты нынче такой прямолинейный, Элайас. Я полагала, ты всегда готов к сделкам. Истине не слететь с уст, пока монета не перейдёт из одних рук в другие, – так ведь говорят в твоей гильдии на Митре?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Арисс Таркер у тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. У меня – это слишком громкое заявление. Не то чтобы она была у меня в кармане. Но я знаю, где сейчас Арисс Таркер, и она никуда не денется оттуда без моего дозволения. Так что… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Это дело Инквизиции. Ты должна немедленно передать её нам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Так не выйдет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И почему же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Потому что я хотела бы получить кое-что взамен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, разумеется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы замолчали. Занд спокойно сидела и ждала. Улыбка не сходила с её лица. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Чего же ты хочешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я всего лишь хочу, чтобы вы занялись тем, в чём вы хороши, лейтенант Кризас. Я хочу, чтобы вы кое-кого убили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нетрудно желать смерти человеку вроде Новака Кри. Он был фигурой того же теневого мира, в котором обитала Арисс Таркер. Этот вожак падальщиков торговал людьми, оружием и вещами, украденными из опустошённых районов. На таком мире, как Пылевой Глум, он заполнял собой чёрную дыру, оставленную войной. ''(Ианта отпивает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он подмял под себя местные преступные сообщества, подкупил остатки имперского чиновничества на планете и принялся дотла высасывать жизненную силу из уже разорённых и обращённых в пепел областей. Он торговал ресурсами, оружием, продовольствием – всем чем угодно, что имело хоть какую-то цену. Лишённые иного выбора, люди приходили к нему и отдавали ему последние деньги, тайны, даже жизни. Он обрёл так много влияния, что стал устраивать раздоры и не давал им утихнуть, чтобы обеспечить себе надёжные рынки сбыта. Он исподволь разжигал восстания, междоусобицы, распри, а затем, когда они вспыхивали, пировал падалью. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Военные действия – сердечный ритм Империума. Он жив, ибо сражается. Война и её последствия – это не какие-то случайности: они уродливы, но в то же время они необходимы и неизбежны. Однако Новак Кри был вредителем, готовым отобрать последней вдох у умирающего. Арбитраторы вели охоту на него по всему сектору, но он ускользал из их ловушек или убивал тех, кто приходил за ним. Как я говорила, такому человеку нетрудно желать смерти. Но даже если бы я знала, что он явился на Пылевой Глум, я бы не стала им заниматься. Агенты Троны не кидаются на каждого врага в поле зрения. И в конце концов, у меня были приказы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы не можем, босс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам придётся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Кри – это поганый псайкер уровня «альфа», но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. У тебя есть идея получше? Если есть, говори, Кулл. Давай! В чём твой план, как достать Арисс Таркер? У тебя ведь он есть, да? Не похоже. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы очутились у разрушенного жилблока, где мы обустроили оперативную базу. Занд доставила нас сюда, не спрашивая, куда ехать и хотим ли мы вообще там оказаться. Как и во всём остальном, она была, к нашему прискорбию, хорошо осведомлена и о нашей базе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Артабан ждал нас. Киберподвижник обосновался в большой комнате, где мы разместили наш центр связь. Гудя, механизмы рядами заполняли помещение, а на полу, словно змеи в траве джунглей, извивались кабели. В тенях, наблюдая за дверями, порхали сервочерепа со встроенным в них оружием. Хромированные провода паутиной расходились из черепа Артабана. Его привычка постоянно модифицировать себя и улучшать аугметику последнее время находила выражение в сиянии от искрящих конденсаторов, а ещё он сменил цвет одеяний с угольно-чёрного на сочетание серебряного и белого.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Госпожа Ианта, не хотелось бы мешать вам, но я закончил анализ данных, предоставленных дамой Занд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И то, что они исходят от неё, не заставляет тебя хоть немного задуматься? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. У нас есть приказы. Есть задание. Ковенанту требуется Арисс Таркер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Задание, задание. Иногда дело не только в задании. Как-то так совпало, что Занд появилась в этой всеми забытой дыре, как-то так совпало, что человеку, которого мы ищем, находится в её власти. И как-то так совпало, что она хочет от тебя и только от тебя, чтобы ты убила человека, который всю жизнь умудрялся избегать смерти в самых мерзких местах в галактике. И ничего из этого не говорит тебе, что нам надо без промедления валить отсюда? Ну же, ты ведь должна понимать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Задание…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да плевать на миссию? Чем же, во имя всего святого, мы занимаемся? Мы так просто пойдём и убьём кого-то только ради того, чтобы купить информацию? А я-то думал, нам положено быть на стороне света и всего благого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Мы…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тогда почему ты намерена сделать то, чего Занд от тебя хочет? Я не знаю, на чьей она стороне, но точно не на той, на которой должны быть мы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Иногда то, что мы делаем, объясняется неизвестными нам, но важными причинами.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А мы можем узнать эти важные причины, узнать, является ли то, что мы делаем, именно тем, что Император желает от Его священной Инквизиции? Ты как-то сказала мне, что никому не получить прощение. Может, так оно и есть, но мы сами выбираем, хотим ли мы обречь себя на проклятье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты закончил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Возможно. Возможно. После трёх лет охоты за худшими из людей в местах, где я не хотел бы оказаться. После трёх лет… я даже не знаю, что со мной, да. Возможно, для меня всё кончено.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пристально смотрела на Кулла. Мускулы вокруг глаз свело в напряжении. Он не моргал, просто глядел куда-то вдаль. Ветерок шевелил его плащ-пыльник, накинутый поверх неподогнанной брони. Он изменился. В его глазах читалась настороженность. Раньше я этого не замечала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ну же, босс. Мы занимаемся жутким делом. Занимаемся тем, что не под силу другим, но должно же быть что-то, что направляет наши действия. Черта между правильным и неправильным. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты не можешь уйти – только не после всего того, через что ты прошёл. Мы агенты Трона. Пока живём, мы служим. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И кто меня остановит? Ты меня застрелишь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ха-ха, и в самом деле, так ведь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Молчание.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. И я снова приношу извинения, если моё вмешательство несвоевременно, но вам следует знать ряд важных сведений касательно разведывательных данных о Новаке Кри. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан, о чём ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Артабан сложил ладонь чашей, из неё взлетел вверх синий конус гололитической проекции. В воздухе появились и засияли очертания здания в величественном имперском стиле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если обобщить, то я полагаю, вы бы сказали, что возникла проблема. Если эти данные верны, то Новак Кри закрепился в старой торговой базилике в южном деловом районе города. Это капитальное многоэтажное здание, с подземными уровнями, четырьмя этажами, крышей и куполом. Диаметр…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан, обобщи обобщение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Разумеется, госпожа. Это большое здание, превращённое в крепость, заполненное вооружёнными людьми и расположенное в одной из самых опасных зон в и без того неспокойном регионе. Но это только контекст. Проблему, как я полагаю, может представлять тот факт, что Кри будет присутствовать в этом месте только на протяжении короткого периода времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Как долго?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Двенадцать часов и тринадцать минут, и, пока мы разговариваем, время течёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Куда, как предполагается, он уедет? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Неизвестно. В предоставленных данных сведения об этом не содержатся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двенадцать часов на то, чтобы спланировать и осуществить ликвидационный рейд на укреплённую базу на территории разрушенного города с враждебно настроенными обитателями на мире, с которого так и не сошла печать войны. Если бы мы были на настоящей войне, я бы сказала, что единственный способ решить проблему – звено истребителей-бомбардировщиков с боевой нагрузкой из ракет «Инферно». Но боевых самолётов в моём распоряжении не было. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Невыполнимо. Не за отведённое время. Нам надо по меньшей мере сорок часов только на рекогносцировку и сбор разведданных о внутреннем устройстве базы и её системах безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Планы базилики, как представляется, очень подробны, и среди документов есть, как я предполагаю, отчёты от источников внутри объекта. Численность охраны, маршруты возможной эвакуации цели, графики патрулирования, сектора огня стационарного оружия… Это…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Это всё то, что требуется для подобной работы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевела взгляд на Кулла. У него был отрешённый взор, его лицо приняло жёсткое выражение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Занд имела наготове все данные, ей не хватало только человека, который спустит курок. Почему же она хочет, чтобы эта роль выпала тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты нужен мне для этой операции, Кулл. Когда она закончится, ты сможешь уйти. Я не буду останавливать тебя или искать, но сначала мы должны покончить с этим делом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Это сделка, от которой я могу отказаться? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Похоже, нет. Ладно, ладно, займёмся работой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клятвы бывают разных видов. Некоторые важны, другие нет. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы можете со мной не согласиться, но клятва – это всего лишь торжественно произнесённое обещание. И люди то и дело нарушают обещания. «Я обещаю не говорить им», «Я обещаю, я вернусь», «Я обещаю, что приду»… Мы делаем обещания и не выполняем их. Так почему же мы думаем, что клятва значит больше, чем любой из этих маленьких жестов доверия, о которых мы забываем?  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые полагают, что клятвы обладают силой, будто во вселенной или внутри наших душ есть некая сущность, что прислушивается к нашим речам и оценивает наши жизни, исходя из того, держим ли мы слово. Может, так оно и есть. Но иные клятвы нарушаются в тот же миг, когда они произносятся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я клянусь служить делу Императора, быть его мечом, быть продолжением его воли и воплощать его праведность. Клянусь душой, что никоим образом не помогу еретику; что никоим образом не проявлю слабость и не дам врагу победить; что никоим образом не позволю тьме возобладать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие клятвы становятся невыполнимы, ещё когда не умолкло эхо от их слов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вселенная устроена так, что невозможно выполнить такого рода обещания. Но важна ли такая клятва? Её нарушение ничего не значит, потому что её нельзя исполнить. Действительно важны только непроизнесённые клятвы. «Я никогда так не поступлю, «Я твой друг», «Я сделаю как надо». Ты их не говоришь, не произносишь перед лицом священника, не клянёшься душой, но они важны. И всё равно, как и с другими клятвами, порой проходится нарушать и их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я насчитал четырёх охранников на воротах: два у всех на виду, ещё парочка в укрытиях за мешками с песком по сторонам от входа. Лёгкая стрелковка: лазерные карабины, две картечницы. Трона ради, их броня выглядит так, словно она только что со склада Муниторума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так оно, вероятно, и обстоит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не похоже, что эти охранники из числа любителей. Должно быть, Кри отобрал этих людей из банд дезертиров или воинских частей, оставленных здесь после войны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы с Кулллом забрались на шпиль полуразрушенного собора, с которого просматривалась базилика. В мощные приборы с магнитной стабилизацией изображения здание было видно так же чётко, как если бы мы стояли рядом с ним. Артабан остался на нашей оперативной базе и вёл наблюдение глазами сервочерепов. То, что мы увидели, пока не давало поводов для оптимизма. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Базилика была единственным целым сооружением в районе, в котором, помимо неё, остались только груды камней и наполовину засыпанные песком дороги. От некоторых руин в воздух вился дым. Шум стрельбы был обычным делом для таких мест на планете, но здесь он звучал лишь в отдалении. Похоже, банды дезертиров и шайки убийц не стремились приближаться к базилике. Мы задавались вопросом почему, пока не увидели, что на уцелевших фонарных столбах висели обезглавленные тела с отрубленными ногами. Вот такова была цена, которые платили те, кто подходил к зданию, так что большинство местных предпочитали держаться от него подальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Мои сервочерепа-наблюдатели на позициях. Получаю данные в диапазоне видимого света и мультиспектральные изображения. Я должен отметить, что мои аппараты размещены дальше, чем было бы оптимально. Вокруг базилики мощное ауспексное поле. Я не могу приблизить сервочерепа, не рискуя их обнаружением. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Как если бы там знают, что к ним в дверь может постучаться кто-то вроде нас. Ты всё ещё считаешь, что это хорошая затея? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вижу счетверённую автопушку на крыше, в ста метрах к востоку от купола. Артабан, подтверждаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Подтверждаю. Также есть и вторая огневая позиция – на крыше к северу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы можем вынести их в одно и то же время? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ими управляют машинные духи, они защищены против удалённого взятия под контроль. Вывести их из строя одновременно можно разве только благодаря непосредственному доступу к управлению либо путём нанесения ударов тяжёлым оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Этот ответ «но» на вопрос, можем ли мы проникнуть в здание через крышу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Данная оценка точна и соответствует предоставленным нам сведениям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот так вот. Нам придётся поступать так, как для нас запланировала Занд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Предоставленные сведения указывают на то, что Новак Кри покинет базилику на отметке времени полночь плюс один час.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Каким путём?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Нет данных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Эх, разве мы не можем обстрелять его при отбытии? Сбить, если он полетит, устроить засаду на машину, если он поедет по дороге?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неизвестно, какой путь он выберет, по воздуху или по земле. К важным зданиям такого рода подходят подземные туннели, а на картах Занд их нет. И если Кри на самом деле такой параноик, каким кажется, то вряд ли он предоставит нам шанс беспрепятственно выстрелить. Мы не вправе полагаться на удачу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Итак, мы возвращаемся к основному варианту – идти на своих двоих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Как много времени понадобится твоей орде бандитов, чтобы добраться сюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. После того, что произошло в результате засады на конвой, мне придётся быть куда более убедительным и потратить куда больше денег, чтобы побудить их атаковать здание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Заставь их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Хорошо. Но я не думаю, что банды останутся в деле после того, как заговорят эти пушки на крыше. У нас будет совсем мало времени.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Время не так уж и важно. Мне надо только добраться до Кри. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А что если мы идём в засаду, и нас уже поджидают? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не думаю, что так будет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я тоже. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нахмурившись, Кулл отвернулся в сторону от базилики. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Но что-то непременно произойдёт. Я чувствую. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Приготовьте всё, что запланировано. Начинаем в полночь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Считается, что люди – прирождённые убийцы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но это не так. На деле мы не то чтобы убийцы. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Разумеется, среди нас бывают отклонения, примеры того, какими мы могли бы быть, если бы мы действительно были видом хищников. Но в целом мы не такие. Мы трусы. Страх заставляет нас убивать. Если перенестись в прошлое, в то мгновение, когда первобытный человек изо всей силы ударил камнем по голове брата, то, не сомневаюсь, в его глазах вы увидите погребённый внутри него страх, истинный корень его гнева. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты боишься, что другой убьёт тебя, если ты не убьёшь его первым, или боишься, что враги заберут у тебя землю, еду или гордость – не важно, чего именно ты опасаешься, но страх всегда с тобой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы убиваем в страхе, идём на войну в страхе. Именно страх делает нас злыми. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ах… Я солдат. Я была и остаюсь им, пусть даже поле боя изменилось. Теперь оно не выглядит как поле боя в глазах других, но я всё ещё сражаюсь. Иду сквозь дым, замечаю врага, нажимаю на спусковой крючок. Как на курсе базовой подготовки. Как делала тысячи раз. Легко. И с течением времени это действительно легко. Вот что трудно, так это, что наступает потом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вижу движение. Сто метров, правее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Минус один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вход в туннель должен быть за этим укрытием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл уговорил полдесятка бродячих банд за плату устроить войнушку на пороге базилики. Шумное и кровавое дело, обречённое закончиться ничем, не считая трескотни оружия и нескольких трупов, но так и полагалось по плану. Мой путь в базилику проходил через подземелья. Пылевой Глум был древним миром, и мы находились в старом сегменте его беспорядочной городской застройки. Под улицами лежали, переплетаясь и пробираясь мимо фундаментов зданий, канализационные и водосточные туннели.  Их сеть могла быть смертельной ловушкой, но Занд подсказала дорогу, которая вела к внешней стене подземных уровней базилики. Отсюда сквозь лаз можно было пройти к одной из подвальных комнат. Бойцы Кри перекрыли проходы к базилике, но об этом туннеле они не знали. По крайней мере, так говорилось в материалах от Занд. Нам надо было добраться до лаза и проникнуть внутрь прежде, чем разгоревшиеся на улицах бои перестанут отвлекать внимание охраны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, слева!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы. Всхлип боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ох, я его прикончил. Мерзавец зацепил меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А ты сможешь…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я всё сделаю. Как всегда, не так ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В туннелях царила тьма, но даже в инфракрасных очках, окрашивавших поле зрения в сплошной зелёный цвет, я видела, что по левой руке Кулла бежит кровь и он шатается на ногах, идя по туннелю. Технический лаз начинался в трёх метрах от меня, это был узкий проход, высеченный в камне, дальше нам надо было пригнувшись преодолеть двадцать метров во тьме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Надо идти. Не знаю, как долго фейерверк на улицах не даст охранникам наверху осознать, что мы только что вырубили их друзей под землёй. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не глядя на меня, он принялся аккуратно и быстро доставать из рюкзака гранаты и автопистолеты, пусть даже ему пришлось стиснуть зубы от боли. В эту минуту он выглядел совсем не как говорливый «решала» с улиц Митры – он выглядел как солдат. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Помни, двадцать минут, затем уходи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Поверь мне, на двадцать первой минуте меня уже тут не будет, и я не буду оборачиваться. А теперь иди! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Друзья? В армии завести друзей легко, как нигде иначе. Так говорят. Поначалу. Общие страдания, бесчисленное число раз вам приходится выслушивать, как сержант на вас орёт, – всё это создаёт узы. В итоге ты узнаёшь людей, которые служат с тобой, лучше, чем самого себя. Обретаешь в их лице самых близких друзей. И… так оно и есть – в каком-то смысле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помню паренька, с которым я начинала служить. Высокий, тощий, в строю занимал место в двух рядах от меня. По нему сразу было видно, что он только-только преодолел нижнюю планку по возрасту. Он учинил спор с писцом-сервитором. Тот всё время неправильно записывал имя парня, повторял «Нувас» и указывал на то, что так оно было внесено в форму. А парень каждый раз говорил «писец не прав», что его зовут «Джувас», но писец опять скрежетал «Ну вас». Я засмеялась. Не то чтобы ситуация была забавной, но я не могла удержаться. Другие подхватили за мной, вскоре весь строй начал смеяться, а писец-сервитор по-прежнему сидел за столом, называл неверное имя и показывал на свиток пергамента. «Ну вас», «ну вас», громкое или тихое «ну»&amp;lt;ref&amp;gt;В оригинале, по всей вероятности, в этом месте автор использовал игру слов, построенную на созвучии имени «Хейтас» и фразы «hate us» («хейт ас») – «ненавижу нас».&amp;lt;/ref&amp;gt;…  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, никто не годился на то, чтобы пройти курс базовой подготовки, меньше, чем этот парень. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видите ли, Силы планетарной обороны Агаты состоят из добровольцев. В них предпочитают набирать и отбирать, отсеивать негодных в ходе обучения. «Нувас» был… ну…  он был просто слабоумным. Если он не понимал, что от него требовалось, он хмурился и задавал глупые вопросы, когда сержант начинал орать на него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не должен был пройти курс, однако же он справился. Он просто отказывался сдаться. Когда он провалил стрельбы, то в наказание ему приказали таскать ящики с боеприпасами вверх и вниз по горе, и так часами. Он чуть не умер, но не сдался. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Думаю, в итоге сержант просто забросил попытки сломать его и смирился с мыслью о том, что этот долговязый болван пройдёт курс до конца, если только не пристрелить его. '' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После «учёбки» нас всех разделили, но я и «Нувас» попали в одну и ту же часть. Я радовалась, ведь это означало, что со мной был друг. Слабоумный, до смешного упрямый в своём слабоумии, но всё же друг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он первым свернул за угол. Его отделение шло впереди моего. Растяжка на высоте щиколотки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взрыв был таким сильным, что тело оказалось невозможно опознать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самые близкие друзья. В каком-то смысле. ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, есть ли у меня друзья? Не знаю. Я не знаю, знаю ли я вообще, что это слово означает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В подвале базилики было тихо и спокойно. Отдалённые звуки стрельбы и взрывов были приглушены, они то усиливались, то затухали, подобно зыби на морской глади. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я спрыгнула из лаза на пол. Я сняла с плеча карабин, раритет, проделавший со мной долгий путь. Ствольная коробка и съёмный приклад были угольно-чёрными. Комбинированный пламегаситель-глушитель, словно хобот, удлинял его дуло. Он плохо подходил для ведения огня на большие расстояния, но его выстрелы звучали не громче шёпота. Я двинулась вперёд по обрамлённому скалобетоном проходу, прибор ночного видения окрашивал его в зелёный. Я носила облегающий костюм с вплетёнными в него нитями из светопоглощающего материала. Верхнюю половину лица закрывали очки ночного видения, на горле я закрепила микрофон для распознавания субвокальной речи&amp;lt;ref&amp;gt;Субвокальная речь (субвокализация) – проговаривание слов про себя, не приводящее к произнесению звуков речи, но вызывающее микродвижения горла.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я активировала один из трёх дисков на левом запястье. Экзотические технологии устройства заглушили звуки и навели помехи на системы обнаружения. Если бы кто-то смотрел прямо на меня с противоположного конца прохода, то в эти мгновения он увидел бы только смутное тёмное пятно в окружении теней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я немного помедлила. Я стояла в узком проходе. Пол покрывали характерный для водостоков ил и скалобетонная пыль. Запах был такой, словно подвал давным-давно запечатали. Восьминогое существо с длинным туловищем и ножками-щупальцами, казавшееся призрачно-бледным при взгляде на него в очках ночного видения, мчалось по земле, но замерло передо мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Визг какого-то зверя.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оно немного подождало на месте и затем убежало. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В пятнадцати метрах впереди, в конце коридора, из-за угла тускло мерцали отблески света. Я включила субвокальный микрофон. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Артабан?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я слышу вас, госпожа. Вокс-связь и инфо-соединения слабые, но действуют. Вы можете запустить корвус-черепа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я достала из моего маленького рюкзака три небольших устройства. Артабан сделал их из вороньих черепов, наполнив их редкими механизмами и выгравировав на них машинные руны. Это были уникальные изобретения, плод филигранной работы над миниатюрными деталями под аккомпанемент молитв. В глазнице первого черепа вспыхнул бледный синеватый свет, и он взмыл вверх с моей ладони, тихо гудя антигравитационным движителем. Остальные вслед за ним запорхали в воздухе передо мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Визуальные и аудиальные сенсоры функционируют. Я вижу вас, госпожа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из черепов дёргался, словно пытаясь вскинуть вверх голову, как если бы у него всё ещё была шея. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Запрашиваю разрешение приступить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Действуй.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Выполняю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Черепа полетели вперёд и рассеялись во тьме под потолком. Они осторожно заглянули за угол. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Чисто на двадцать метров вперёд от поворота. Дальше закрытая металлическая дверь. Я фиксирую невысокий уровень вибрации, который свидетельствует о присутствии двух-трёх гуманоидных существ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Принято, действую. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обошла угол и достигла двери. Черепа парили надо мной, когда я взялась за рукоятку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Закрыто. Устанавливаю разъедающий заряд.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В работе тайного агента Инквизиции есть свои преимущества. Одно из них в том, что мы можем вести войну средствами, о существовании которых большинство людей и не знают. Я прилепила к двери разъедающий заряд. При включении он выбросит струю кислоты в механизм замка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Активирую заряд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выброшенной струи кислоты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Дверь вскрыта, следую дальше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открываемой двери.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прошла сквозь дверь. Внутри были двое охранников. Оба сидели у набора оборудования, к которому были подведены силовые кабели. Выходя из дыр в стенах, они извивались змейками. На консолях управления мерцали огоньки. На подставке перед двумя охранниками лежали их лазганы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я выпустила короткие очереди в каждого. Их головы взорвались. Я посмотрела на тела. Снаряжение высокого качества с низким уровнем износа. Вещички даже лучше, чем у элитных частей Милитарума. Эти ребята явно из военных или были таковыми прежде, как и я. Татуировка в виде крылатого получерепа на предплечье одного из них выдавала в нём миномётчика. У другого на руках виднелись ожоги, характерные для тех, кто использовал плазменное оружие образца, установленного миром-кузницей Люций. Я уже собиралась идти дальше, когда обратила внимание на консоль, с которой они работали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Артабан, ты это видишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Изучаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Это не похоже на обычный вокс-аппарат. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Это трансорбитальный ретранслятор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Для связи с пустотными кораблями? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Именно так. И хотя я не могу быть уверенным, не проведя тщательное исследование, а на него у нас нет времени, я могу сказать, что в ретранслятор интегрированы нестандартные шифровальные устройства. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Кому бы Кри ни отправлял сообщения, он не хочет, чтобы его подслушали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, натиск бродячих банд ослабевает. По моей оценке, они послужат отвлекающим фактором ещё не дольше, чем пять минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Поняла, двигаюсь дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов и учащённого дыхания.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как путешествовать в будущее? Шаг за шагом! Старая шутка. Совсем не забавная, когда слышишь её первый раз''.  (Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Но это правда. Один шаг, затем другой, третий, а потом ты оборачиваешься и смотришь, откуда же ты пришёл и кем ты был. ''(Ианта наливает амасек в бокал.)'' И видишь еле заметного человечка, оставленного в прошлом. ''(Ианта отпивает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И к тебе приходит понимание: тот человек в прошлом – это кто-то иной, не ты. Вы живёте в разных мирах, мыслите по-разному, у вас разный набор знаний. Ты перестал быть собой прежним. Ты убил себя, и как ты же это сделал? Шаг за шагом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки бега и учащённого дыхания.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Подожди! Группа из трёх охранников пересекает лестничную площадку над тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замерла, обретя укрытие в тенях на краю винтовой лестницы. Я достигла второго этажа базилики. В лучшие времена её здание было храмом, посвящённым изобилию прошлых лет и надежде на процветание в будущем. Мрамор устилал полы, а стены были украшены картинами, на которых местные богачи разбрасывали по ветру золотые лепестки. Лак покрывал деревянные двери, а из ниш выглядывали бронзовые статуи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Жди! Они остановились. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. У меня нет времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки бега.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как дым, гонимый ветром, я взметнулась вверх по лестнице. Пули из первой очереди угодили ближайшему охраннику в горло и вышли из его затылка. Я стреляла на ходу. Следующая очередь зацепила плечо второго бойца. Его повело в сторону, но затем он выстрелил, попав в картину над моей головой. Я была уже в трёх шагах от него. Третьим охранником была женщина, она целилась в меня. Я взбежала наверх к раненному мной бойцу. Он пытался навести оружие на меня. В лицо ему врезалось дуло моего карабина. Он дёрнул головой в тот миг, когда я выстрелила. Его череп разорвало надвое, обе упавшие части задымились. Женщина-охранник слишком затянула с открытием огня. Три моих выстрела пробили её оружие. Патроны взорвались и разнесли в клочья её туловище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки учащённого дыхания.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Цели уничтожены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки бега.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я мчалась наверх, на бегу перезаряжая карабин. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звучит сирена.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я преодолела следующий лестничный марш, в здании завопила сирена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я склонен считать, что противник, возможно, заметил вторжение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. В любом случае, время уходит. Что дальше на моём пути? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. До следующей лестничной площадки чисто. Как только достигнешь её, приватный кабинет Кри будет прямо перед тобой. Я могу только предположить, что там тебя ожидают силы врага. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был прав. Я увидела женщину-охранника на лестнице и застрелила её прежде, чем она смогла бы открыть огонь. По разным сторонам площадки у дверей стояли ещё два бойца. Я на бегу вытащила и метнула фотонную гранату. Потом всадила несколько выстрелов в каждого из парочки, и до дверей мне оставалось шага три. Из коридора справа вышел ещё один охранник. Моя очередь откинула его назад. Я влетела в дверь и перекатилась, держа оружие наготове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнате царил мрак. Видимо, раньше это была галерея или комната для почётных гостей. Колонны взмывали вверх и уходили в потолок.  Из-под украшенного картинами купола вниз взирали позолоченные статуи святых и херувимов. Мебель была беспорядочно свалена в кучу на краю помещения. Пол был усыпан кипами пергамента и деталями механизмов. Пыль от штукатурки покрывала все предметы в комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кри стоял возле огромного каменного стола, заваленного пергаментными свитками. Выглядел он в точности так, как на тех немногих пиктах с ним, которые мне довелось изучить. Высокий, сутулый, на плечи накинут обитый мехом коричневый плащ, бледные глаза, мешковатое лицо, испещрённое гладкими шрамами от ожогов. Он повернулся ко мне и взглянул на меня так, словно если бы я ничуть его не побеспокоила. Он положил на стол свиток, и в эти мгновения его пальцы сверкали золотом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нажала на спусковой крючок. Ничего не произошло. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Сейчас ты хочешь остановиться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иней проступил на моём оружии и перешёл на палец на спусковом крючке. Настало безмолвие. В вокс-бусине у меня в ухе шипела статика. Кри склонил голову, не отрывая взор от меня. Я вновь попыталась выстрелить, но не смогла даже пошевелить пальцем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Чувствуешь? Сейчас ты хочешь остановиться. Положи оружие, вот сюда. Ты ведь знаешь, как это делается, по тебе видно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моё тело начало действовать против моей воли, как если бы его тянули за невидимые ниточки. Оружие выскользнуло из рук. Я опустилась на колени, тщетно пытаясь одёрнуть себя, в то время как мои ладони сами собой оказались заведены за мою голову. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Колдун!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Только слегка, но мне кое-кто помогает. А теперь шаг назад. Вот так. Не слишком далеко, достаточно. Так пойдёт. Всё под контролем.  Аскара, будь добра, быстро прочитай её разум для меня. У нас не так много времени, но от неё веет чем-то серьёзным. Полезно будет узнать, откуда она взялась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В моём поле зрения возникла фигура. Она стояла между колоннами, но я не видела её, когда вошла. Когда она зашевелилась, мне показалось, что она словно скинула с себя завесу. Тонкая и высокая, облачённая в шуршавшие при движении чёрные ткани. У неё было сухое и мертвенно-бледное лицо, как у трупа, погребённого в тёплом песке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Тени не лгут о ней. Она не настоящая. Она тень. Ианта, Ианта… Таково имя сей души. Она не ведает истины, но… но… О, она служит Трону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Ты уверена? Не из тех, кто бродит? Не из тех, кто льёт? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Нет… Внутри неё возведены крепости из мыслей. Да, величественные и прекрасные стены из лжи, но она не из тех, кто льёт воду или бродит по лабиринту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Так кто же ты, агент Трона? И почему ты здесь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Чтобы убить тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Смех.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Это я понял, но я имел в виду почему? Что привело тебя сюда и каким путём? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Она не знает. Да, она не знает. Один из них послал её, но она не знает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я знаю, кто ты. Ты пиявка, вредитель, присосавшийся к телу Империума. Ты сеешь скорбь и распространяешь боль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Смех.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Ах, так вот почему ты пришла – исполнить приговор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я пришла потому, что ты должен умереть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Но кого именно ты бы убила, Ианта? Как ты думаешь, к кому ты пришла, чтобы убить его? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кри медленно снял левую перчатку и поднял руку, раскрыв ладонь. Татуировка на коже озарилась сиянием, по краям её взвились знаки шифра, а её узор замерцал идентификационными кодами. И они были подлинными. Меня обучали распознавать приметы такой символики. Я видела, что знак был подлинный, и истина ужасала. На руке человека, который как будто бы являлся всего лишь обычным преступником, мерцал трёхпланочный символ Инквизиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кри'''. Я инквизитор Глоуд из Священных Ордо императорской Инквизиции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немногим что-либо рассказывают об Инквизиции – тайной организации, которая оберегает человечество и Императора от таких угроз, как ересь, одержимость, нашествия чужаков и восстания. Вам рассказывают, что Инквизиция – последняя линия защиты от кошмаров и ужасов, сокрытых во тьме среди звёзд. Вам рассказывают, что Инквизиция – это светлые защитники от тёмного зла, самые незапятнанные и самые преданные воины Императора. Вам рассказывают, что Инквизиция едина в стремлении избавить Галактику от угроз внешних и внутренних. Всё, что вам рассказывают, – ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Итак, ситуация несколько изменилась. Ты ведь не имела представления о том, кто я, верно? ''(Смеётся.)'' Ты хороша, но я могут прочесть это в тебе, даже не прибегая к помощи Аскары. Ты знала только то, что тебе надо было нажать на курок, и ничего больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Но если ты состоишь в Инквизиции… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. «Если»? Я и есть левая рука Императора. Ты во мне это видишь, ты знаешь, кто я. Но, я полагаю, ты новенькая в нашем деле или, по крайней мере, ты ещё не поняла, что означает служить Инквизиции. У тебя такой вид, как будто бы ты выбила дверь, влетела в комнату, и она на твоих глазах перевернулась вверх тормашками.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Её разум – головоломка, но я замечаю то, что скрыто под поверхностью. Следы резца, провалы в памяти. Я не слышу её мысли. Она опасна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Опасна, но в ней можно видеть не только угрозу, но и возможность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Время на исходе, господин. Колесница и корабль на подходе. Мы должны уйти до того, как льющие воду завершат путь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он наклонился ко мне и улыбнулся, вокруг его рта завертелись узоры шрамов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Хм… ''(Смеётся.)'' Не волнуйся, Аскара. У нас есть время. Теперь покажи ей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И женщина с мертвенно-бледным лицом вскинула вверх руку. В мой разум влились холод и вихрь тьмы. Мрак окружил меня, а я всё вздымалась и вздымалась ввысь, словно метеор, летящий не вниз, а вверх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Как исстари повелось, корень порока лежит в людских сердцах, в человеческой натуре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я воспаряла всё выше, а голос Кри приходил ко мне из тьмы за моей спиной. Во мраке вспыхнул огонёк, сияние нарастало, появлялись очертания, формы, фигуры. Тени обводили контуры лиц, а свет звёзд окаймлял их. В этих ликах отражались благородство происхождения, привычка к жестокости и дар вселять страх в сердца нижестоящих.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. У этих людей есть власть, богатство и привилегии, которыми они обязаны Империуму. Мы именуем их Водолейцами&amp;lt;ref&amp;gt;Название Водолейцы (англ. «Aquarians»), разумеется, происходит от знака Зодиака и созвездия Володей (лат. Aquarius). Для мистических течений, известных под общим обозначением «нью-эйдж», характерны утопические представления о якобы грядущем наступлении «золотого века» в астрологическую эру Водолея. Сроки наступления эры Водолея в астрологии могут трактоваться весьма широко (XX или XXI век либо же более поздние столетия или тысячелетия).&amp;lt;/ref&amp;gt;, ибо так они называют сами себя. В их кругу генералы, адмиралы, губернаторы и иные видные лица – люди очень влиятельные, но не самые высокопоставленные из числа тех, кого вскормил Империум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На моих глазах лики и звёзды старели. Головы превратились в черепа, а затем – в прах. Затем сверху полилась вода и смыла пепел. Звёзды менялись, мерцая как драгоценные камни на речном ложе. Передо мной возникли новые лица, и на них красовались улыбки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. И эти люди, как и поколения их предшественников, пререкаясь между собой, постепенно устраивают дела к своей выгоде. Небольшие изменения: к примеру, корабль со множеством людей исчез в одном месте, а в другом – в колонии сменилась власть. Незначительные события в общей схеме вещей. Так, местечковый заговор. А потом всё начинает меняться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет сгущался. Багровый цвет заливал картину перед моими глазами. Звёзды ярко сверкали. Галактическую спираль разрывала кровоточащая ухмылка. Пустота наполнялась кровью, пеной и огнём, а лики озарялись красным светом и уходили в тень. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Грянул шторм. Вспыхивали войны. Свет Терры время от времени пропадал. Надвигается ночь, старый порядок начинает рушиться, и Водолейцы видят в этом как угрозу, так и возможность. Опора их власти зашаталась. Но там, где царят неопределённость и междоусобицы, возникает возможность. Люди сильной воли могут подхватить власть из слабеющих рук старого режима. Вот о чём мечтают Водолейцы, и они переходят к действиям, чтобы претворить мечту в жизнь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я узрела, как свет перерос в огонь и рассыпался тысячами сверкающих монет, и я осознала, что каждая из них – это мир, сжираемый болью и страхом. И я начала падать, подобно листу, гонимому ветром. Вокруг меня выросли стены из холодного камня, поток воды волок меня сквозь устья пещер и порталы, они разверзались предо мной и обращались в ничто за моей спиной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Цель. Иметь цель – невероятно полезно. На смену слабости приходит сила, взамен смятению ума – ясность мышления. И обретя цель, Водолейцы обрели силу. Прячась в тенях, они плетут паутины. Они создают раздоры и питаются ими. И всё, что бы они ни делали, приближает их к мечте, помогает им идти вперёд в лабиринте, по которому они бредут. «Кносс»&amp;lt;ref&amp;gt;Кносс (греч. Κνωσός, лат. Cnossus) – древний город на острове Крит, столица минойской цивилизации. В древнегреческих мифах рассказывается, что в Кноссе по приказу критского царя Миноса мастером Дедалом был возведён лабиринт, где был заточён монстр Минотавр, а впоследствии афинский герой Тесей с помощью дочери царя Ариадны убил чудовище. Учёные предполагают, что своего рода прообразом лабиринта был Кносский дворец критских царей с его сложным и запутанным внутренним устройством.&amp;lt;/ref&amp;gt; – так они называют его. Дворец тайн, неминуемый конец. Вот там они, льющие воду и бредущие по лабиринту, собираются восседать и унаследовать владения, учредить новый порядок, дабы сменить старый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вода исчезла. Остались только каменные стены и ведущие во мрак врата. У моих ног лежала разбитая амфора. Вокруг меня стояли фигуры с капюшонами на головах, облачённые в серое. Когда я пыталась заглянуть в их лица, они отворачивались. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Я наблюдал за ними десятилетие, вращался в одном кровавом вихре с ними, изучал их действия, мешал им, искал путь внедриться к ним. Кри – это тип человека, который им по душе, мастер боли и дитя войны. Почти удалось, но я допустил одну ошибку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из людей в сером обернулся ко мне и снял капюшон, открыв молодое, даже симпатичное лицо. Затем его изображение потускнело и его лицо превратилось в комок плоти, обезображенный шрамами. Каждый мой выдох выбрасывал в воздух белое облачко. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аскара-ведьма вдруг зашаталась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ухе внезапно раздался голос Артабана. Я чуть не вздрогнула, но удержалась от инстинктивного действия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа… Госпожа Ианта… Госпожа, я вижу ведьму. Близко. Будьте наготове. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аскара обернулась ко мне, как если бы она тоже услышала голос в моём ухе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Господин, она… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. И тут на сцену выходишь ты… Инструмент, который и не знает, ради какой цели его использовали. Но теперь ты знаешь. Водолейцы в тебе заинтересованы. Не могут не быть заинтересованы. У тебя есть к ним доступ. Если ты скажешь им, что убила меня, дверь в лабиринт приоткроется шире. Ты можешь добиться большего, чем получилось у меня. Я… могу направлять тебя. Есть вещи, ужасные, страшные вещи, которым нельзя дать произойти. Ты… Мы… можем остановить их. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. У меня уже есть господин. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Ха, и знает ли твой господин, что с тобой происходит? Чувствуешь ли ты, что твои задания важны? Ты ведь просто подчищаешь хвосты. Грубая работа, поручаемая незначительному подчинённому. Я много лет так использую агентов вроде тебя. А ещё того дольше – я и сам был таким агентом. Ты жаждешь служить, служить Трону всей душой. Но ты не знаешь как. Есть клятвы важнее других. Ты только что прикоснулась к правде, Ианта. Это не так уж часто случается с людьми вроде нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уголком глаза я заметила движение в тени. Нечто крохотное осторожно и медленно проплывало в воздухе. Аскара дёрнулась к Кри.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Нет, господин… Она… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты прав. Я не знаю, насколько важны мои задания. Я не знаю, правильно ли я поступаю. Но у меня есть приказы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корвус-череп вылетел из тени. Ведьма поворачивалась ко мне. Из её глаз лился призрачный свет. Клюв вонзился ей в открытый рот и пробил горло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кри вскинул руку, кольца на пальцах его руках засветились, наперсные лазеры накачивались энергией для стрельбы. Хорошая реакция, годы тренировок и практики не прошли даром. Но недостаточно быстро. Я метнулась вниз, схватила карабин и вскочила на ноги, наводя прицел на Кри. Удивление застыло на его обезображенном шрамами лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глоуд'''. Нет, пожалуйста! Ты совершаешь большую ошибку… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой выстрел попал точно в цель и оторвал ему верхнюю часть головы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения тела наземь.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Псайкер подлетала ко мне. Из раны на шее лилась кровь. Синий огонь обвивал её руки и сиял в её глазах. Я пыталась обернуться и выстрелить. Незримая сила сплела меня и подняла в воздух.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аскара'''. Ты убила моего господина! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё тело оказалось словно зажато в тисках. Кости ломались. Я хотела закричать, но не могла разжать челюсти. Синее пламя окутало меня. Кровь заполняла рот. Кожа начинала тлеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь раскрылась. Ведьма начала оборачиваться, когда пули обрушились на неё и свалили её с ног. Я рухнула на пол клубком плоти. Боль волнами расходилась по всему телу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Босс? Босс? Слёзы Терры, вставай же! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мир звенел в моих ушах. Перед глазами так и стоял образ мешковатого лица в прицеле карабина за мгновение до того, как я нажала на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. К нам идут! Вставай! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кри…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты его прикончила. Он мёртв, миссия выполнена. Ох, святой благословенный Трон! Эй, Ианта, пора идти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встала. Каким-то чудом. Кулл то вёл меня за собой, то просто тащил. Стрельба, крики, мир кружится перед глазами. И я оставила кого-то далеко позади, когда мы бежали вперёд, в будущее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале и ставит его на стол.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доверие… В конечном счёте, всё сводится к доверию. Кто доверяет тебе? В какой мере ты доверяешь себе? Какие секреты ты доверяешь другим? Какие тайны ты доверяешь только себе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно сколько угодно говорить о любимых персонажах и сюжете, о боли и любви. Но что важнее всего – кому можно доверять. ''(Ианта поднимает бокал.)'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание ветра.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот и она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Я наблюдаю только одну машину, что согласуется со словами дамы Занд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не жалеешь, что мы оставили гранатомёт на базе? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Я полагаю, среди наших запасов теперь нет гранатомёта. Если бы ты посоветовался со мной на этот счёт раньше, я бы порекомендовал на случай выстрела на такой дистанции зарядить его гранатами типа… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(раздражённо)''. Это была шутка. ''(Примирительным тоном.)'' Шутка, Артабан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. А, я понял. По крайней мере, я так думаю…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук хлопнувшей двери машины.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Лейтенант Кризас, Артабан и Элайас! Так рада видеть вас всех. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В двадцати шагах от нас остановился тяжёлый грузовик, и из него вышла Амистри Занд. Улица была пуста. Первые лучи рассвета уже пылали в небе над ветхими крышами домов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я почти ничего не сказала двум моим коллегам, когда восстанавливалась перед встречей с Занд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Сделано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я уже знаю… Очень основательная работа, пусть и не такая аккуратная, как обычно, но всё равно впечатляет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Где Арисс Таркер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Никто не может сказать, что я затягиваю выполнение сделок. Как только я услышала о смерти Кри, я лично занялась проблемой очаровательной госпожи Арисс Таркер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд щёлкнула пальцами, и два бойца в неподогнанной броне вытащили из грузового отсека машины сгорбленную фигуру. На массивных челюстях женщины виднелись идент-татуировки Администратума, а её бионические глаза вращались, оглядывая каждого из нас. Оковы на руках звякали, когда охрана вела её в нашу сторону и доставила к месту на половине пути между нами и Занд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Арисс Таркер! Бывший префект-майорис Администратума. Как договаривались. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Арисс Таркер плюнула в землю у наших ног, выбросив струю жёлтой слюны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(фыркнув)''. Прелестно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд улыбнулась и повернулась к грузовику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Как всегда, приятно иметь дело с вами, лейтенант Кризас. Я надеюсь, ваш господин оценит ваши усилия на службе ему. Будет замечательно поработать с вами снова. Если представится возможность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуки шагов и касаний трости о мостовую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кри… Кри был. Он был…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд остановилась, когда я заговорила, и подняла брови. Она ответила улыбкой на мой взгляд, затем по очереди посмотрела на Артабана и Кула, потом перевела взор обратно на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Да? Вы о чём-то хотели спросить насчёт него? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посмотрела ей в глаза и потрясла головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Как вам угодно…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы глядели ей вслед, когда она дошла до грузовика, и тот отъехал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук хлопнувшей двери машины, отдалённый шум двигателя.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Босс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я… я был неправ. Слушай, Кри был настоящим чудовищем. Его ручная ведьма… Хотя он и не был целью нашего задания, то, что этот первостатейный отброс подох, только к лучшему. Небольшая цена за достижение более высокой цели, верно? Я не доверяю Занд, но тебе я доверяю. ''(Фыркнув.)'' И как ты уже отметила, дело сделано, проблема решена и никаких неприятностей, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На его лице появилась улыбка, старая элайасовская улыбка. Не сразу, но я кивнула в ответ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Верно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Итак, всё у тебя хорошо, отнесём все недоразумения к ошибкам прошлого и будем двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ошибки прошлого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да. Я пойду, «упакую» как следует Арисс Таркер, хорошо? И, босс? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Спасибо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он отошёл. Боль всё ещё пронзала мои мышцы и кости, но в душе я не чувствовала ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Вы ему так и не сказали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты видел, верно? В базилики ты видел и слышал, что сказал Кри… Глоуд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Мои наблюдения относительно произошедшего в базилике неполны, но, да, я осознаю, что вы убили человека, который заявлял, будто он Инквизитор. Я не осведомлён о том, какую информацию он мог передать вам посредством психического общения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если он был тем, за кого себя выдавал, то я совершила ужасный поступок и мне нет прощения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если он сказал правду… И разве ужасные вещи не наше ремесло, госпожа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если я не скажу никому, ни инквизитору Ковенанту, ни Куллу, то как поступишь ты, Артабан? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Я служу вам. Я сделаю, как вы попросите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так просто?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. По моим наблюдениям, в этой жизни нет ничего простого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Была ли я… Была ли я права?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. По этому поводу я не могу высказать суждение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он начал уходить, стая серво-черепов последовала за ним. Над разрушенными домами восходило солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Однако я могу поделиться одним наблюдением. Тайны влекут за собой последствия даже чаще, чем поступки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под голубым куполом неба высоко над нашими головами кружили птицы-падальщики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам пора идти. Начинается день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26179</id>
		<title>Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26179"/>
		<updated>2024-09-30T19:49:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Truthanddreams.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Агент Трона / Agent of the Throne (серия)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2018&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Действующие лица'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Ианта (др.-греч. Ἰάνθη – пурпурный или лиловый цветок) носили несколько персонажей древнегреческой мифологии. Оно многократно использовалось в литературе. Наиболее примечательны два примера: Дж. Г. Байрон посвятил «Ианте» поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда»; П. Б. Шелли дал это имя персонажу поэмы «Королева Мэб». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; '''Кризас''' – агент Трона, аколит инквизитора Ковенанта; ранее – лейтенант 5-го Агатинского полка «Небесные Акулы», Астра Милитарум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Артабан (Artabanus в латинской транскрипции) носили многие представители правящих династий Персии и Парфии в период с VI в. до н. э. по III в. н. э.&amp;lt;/ref&amp;gt; – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; киберподвижник, последователь Седьмой Трансцендентности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Элайас''' '''Кулл''' –  аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; ранее – торговец правдой и член Гильдии лжи на планете Митра Х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сайлас Норн''' – беглый псайкер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Амистри Занд''' –  чиновник Адептус Терра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Иеремия&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Иеремия (др.-евр. יִרְמְיָהוּ‬, Йирмеяху, – «Господь возвеличит») носил иудейский пророк, автор книг, вошедших в Ветхий Завет.&amp;lt;/ref&amp;gt; Касс''' –  офицер безопасности гарнизона Имперской гвардии на мире Гарвия, майор, Астра Милитарум.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот десантно-штурмового самолёта'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдаты Имперской гвардии'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённые'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Два километра до цели, сейчас она в сорока градусах по правому борту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(всему десанту)''. Всем приготовиться. ''(Ианте.)'' Твой приятель в плаще не выглядит бодрым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он в порядке, майор. Он просто плохо переносит высоту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тебе-то летать нравится, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А кому нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, я знаю как минимум одного такого человека. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, возникло то, что я могу охарактеризовать только как проблему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Поясни, Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Оборонительные системы Милитарума засекли вас. Ваши коды допуска были аннулированы. Я не знаю, как такое стало возможным. У меня далеко не оптимальный уровень доступа к ноосфере. Если бы я только мог поработать с первичным радиомаяком… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что это для нас означает? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Это означает, что ваш район по воздуху перебрасывается взвод с приказом задержать вас, от него вас отделяют пятнадцать минут полётного времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь отменить этот приказ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ответ отрицательный, госпожа. За вами придут, что бы я ни сделал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Башня в поле зрения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, готовьтесь к высадке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы и попаданий из лёгкого оружия в корпус самолёта.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Цель прямо перед нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Убейте стрелков!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Начинаем высадку. (''Всему десанту.'') К дверям! (''Бортовому стрелку''.) Огонь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы из бортового тяжёлого болтера и лёгкого оружия.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(пилоту)''. Выброси нас на эту башню!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Кажется, я в порядке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Мы под огнём. Десять секунд до отлёта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Пошли, пошли, пошли! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Держимся вместе, пошли!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человечество убьёт само себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы знали? Это будут не чужаки и не отступники, даже не чудовища из варпа. Это будем мы сами. Оружие уже приставлено к голове, пальцы нажали на спусковой крючок. Пуля уже разгоняется в канале ствола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаете, что такое псайкер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие люди связаны с варпом. Их разумы способны привнести частичку из этого измерения в наш мир и превратить невозможное в реальное, очень даже реальное. Они могут сделать всё что угодно – хоть узреть будущее в зеркале, хоть вывернуть мир наизнанку. Не смейтесь, это правда. Такой уровень способностей классифицируется как «Альфа-плюс» по шкале, разработанной в Астра Телепатике. Как будто псайкерские силы можно положить в ящичек и налепить на него опрятный ярлычок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта размешивает лёд в бокале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот как оно всё закончится. Каждый год на миллиардах миров рождается всё больше и больше псайкеров, а их кошмарные способности становятся всё ужаснее и ужаснее. Однажды мы достигнем поворотной точки. И вот тогда всё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это уже происходит. Как я уже говорила, пуля уже начала движение в канале ствола. ''(Смеётся.)'' С таким знанием непросто заснуть, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн стоял невысоко по шкале Телепатики. Беглый псайкер со способностями в диапазоне уровней «дзета» и «эпсилон», ограниченными необходимостью физического контакта. Проще говоря, он мог играться с чужим разумом, читать мысли и управлять действиями других людей, но для этого ему надо было их коснуться. Он был хитёр и безжалостен, но, к счастью, была у него и слабость. У него была мелочная натура. Он использовал силы только ради выживания или для собственного развлечения. Если бы в нём было больше честолюбия, что ж, всё могло бы сложиться совсем иначе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Цель справа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы. Учащённое дыхание Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тяжёлый стаббер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы у двери возле главной лестницы. Можете пробиться к нам? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет. У них хорошие укрытия в комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдат''' ''(по воксу)''. Я ранен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже через две минуты, после того, как мы зачистили крышу, мы преодолели половину этажей башни на пути вниз. Впечатляюще быстро для команды из шести бойцов, пусть даже хорошей. Но мы не мелочились: тратили кучу гранат и непрерывно вели огонь очередями. Нам не нужны были пленные. Мы просто убивали всё, что шевелилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем мы вошли в большое складское помещение, и оказалось, что марионетки Норна приготовили нам сюрприз – замаскированную огневую позицию. Когда они открыли огонь, то разделили нас. Касс с одним бойцом оказался на одной стороне помещения, Кулл, другие солдаты и я – на другой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Норн спускается вниз, к туннелям под башней, если только до них можно добраться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы пойдём вперёд. Я возле двери, ведущей на уровень ниже. С ним могли остаться только немногие из его рабов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Не разрешаю. Оставайтесь на месте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Ты хочешь, чтобы он сбежал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Мы должны постоянно видеть друг друга. Касс, ты разве не слышал ничего из того, что я говорила? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы не можем дать Норну ускользнуть. Всё остальное не имеет значения. Вот что ты говорила. Мы идём к лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Оставайтесь на месте! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Зачищаем нижний уровень. Продвигаемся дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Проклятье, Касс!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Странно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Расчёт не открыл огонь до тех, пока Касс не оказался на противоположной стороне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разделить противника на две части – нормальная тактика. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да, но они позволили ему достичь конца помещения, и он с одним бойцом отрезал их от своих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Переходи к сути, или я сама тебя пристрелю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А что если Норн хотел, чтобы кто-то из нас оторвался от остальных? А что если он ищет и другой путь выбраться отсюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ох…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Возвращаемся наверх. Мы его сделали. Ведём бой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Касс, отходи к нам сейчас же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Цель устранена. Повторяю: цель устранена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Это точно был он? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, взвод полевых блюстителей приближается к вашей позиции, уже в двух километрах от башни. Перехваченные переговоры указывают на то, что они в полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И начнётся веселье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замерла в безмолвии. Я подумала о всех тех случаях, когда Норн сбегал от нас, о том, как он проникал в разумы людей, прикасаясь к их телам. Я подумала о том, что я не видела Касса с тех пор, как он вместе с тем бойцом ушёл вниз по лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. У меня раненый, я тащу его наверх. Не стреляйте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет, оставайся на месте, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, полагаю, что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не прислушивалась к тому, что говорил Артабан. Всё моё внимание было обращено на дверь возле лестницы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вошёл в помещение, поддерживая человека в запачканном кровью полевом обмундировании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Слышны стоны боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вам следует уходить незамедлительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Остановись, Касс. Ни шагу дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замер. Я целилась в него, удерживая палец на спусковом крючке. Касс стоял на краю комнаты, в руке он сжимал пистолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс, скажи, как на Хегеше называется пятый город. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Мы месяц за него сражались. Скажи мне название этого проклятого пятого города, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Я убил Норна, но мой боец истекает кровью. Так что давай уйдём, пока тот взвод не явится сюда и не окружит нас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Название пятого города! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вздохнул и покачал головой. Мой палец крепко обхватил спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Тот город назывался просто – Пятый город. Но какое это имеет значение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как выпрямился человек, которого поддерживал Касс. Он вовсе не был ранен. Это был не один из тех солдат, которых Касс взял на эту миссию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знала, как Сайлас Норн выглядит в лицо из зернистых пикт-снимков и меметических словесных описаний, но это был первый раз, когда я смотрела ему в глаза. Его рука упиралась в шею Касса длинными пальцами, похожими на ножки паука. И когда Касс говорил, то на самом деле его слова исходили от ухмыляющегося за его спиной Норна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(устами Касса)''. Название? Это просто воспоминание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс начал поднимать пистолет. В его глазах застыло отрешённое выражение. Помнится, они у него были серые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов и крики боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я успела выстрелить первой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да простит меня Бог-Император, но я даже не пыталась прицелиться так, чтобы попасть только в Норна и не задеть Касса. Я видела, что первая очередь поразила цель. А затем мир взорвался вихрем света и шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки взрывов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь дым в помещении вбегали солдаты. От разрывов светошумовых гранат в ушах звенело, а глаза почти ничего не могли разглядеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бойцы были облачены в бело-чёрную униформу охранных частей Муниторума. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь пелену в глазах я увидела, что ко мне подошёл солдат с шоковой булавой размером больше, чем его рука. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Боец'''. Эта жива и не оглушена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Командир'''. Взять её, как и остальных. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шоковая булава обрушилась мне на голову, и я провалилась в лишённую сновидений тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант послал меня по следу Сайласа с простым поручением. Убить его и убедиться, что он мёртв. Мы преследовали его в полудюжине систем, пока не пересеклись с ним на Гарвии. Мы думали, нам повезло. ''(Вздыхает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эскадры боевого флота прибыли к Гарвии для пополнения запасов перед тем, как вернуться в область варп-шторма. Муниторум по такому случаю решил заготовить побольше свежего мяса для Имперской гвардии. И Гарвия оказалась местом сбора войск. Семь миллионов мужчин и женщин расстались с прежней жизнью, получили оружие и обрекли себя на то, чтобы умереть на мирах, названия которых они никогда не слышали. Вся планета была переполнена военными. Везде поддерживались суровые меры безопасности, и это означало, что Норну будет трудно прибегнуть к обычным трюкам. Он оказался не на том мире, с которого легко было бы выбраться. ''(Смешок.)'' По крайней мере, так мы тогда думали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы прибыли туда и приступили к работе. Артабан просеивал массивы данных и вокс-траффика и находил лазейки в инфосистемах. Кулл проник в местный теневой мир и обзавёлся осведомителями. Прошёл всего лишь год с тех пор, как он покинул родной мир, но у него был дар к сбору информации и он быстро приспосабливался. На Гарвии было множество клик людей, движимых корыстью, и, день-два проболтавшись в этой среде, он почувствовал себя как дома. Я же решила воспользоваться моими знаниями о великом и славном Астра Милитаруме. Артабан, запустив перекрёстный поиск, выяснил, что одним из офицеров, ответственных за обеспечение безопасности при сборе войск, был мой старый знакомый. Майор Иеремия Касс – или второй лейтенант Касс, кем он был девятью годами ранее.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офицерам не положено заводить друзей в рядах нижних чинов, это считается неуместным, но после года боёв на болотах Хегеша мы определённо сдружились. Так что, когда я спросила, не может ли ради памяти о былых временах одолжить мне несколько бойцов, он согласился. Даже не стал спорить, когда я вдобавок предложила не отмечать это в документах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему я не стала действовать по всей форме? Я не инквизитор, и мой повелитель был далеко. Если бы я стала открыто задействовать его власть, то создала бы столько же проблем, сколько бы и решила. Это во-первых, а, кроме того, мне пришлось бы потратить то, чего мне не хватало, – время. У нас была возможность перейти сразу к цели, если бы промедлили, то он мог быть ускользнуть от нас и нам вновь пришлось бы глотать пыль, гонясь за ним по его следам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что я использовала Касса. Сделала бы я это, если бы знала, к чему это может привести? Знаете ли, думаю, да. В таком случае я просто не стала бы надеяться на то, что всё закончится хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cервитор-страж'''. Ваш номер – два-ноль-шесть-ноль-семь. Вы обязаны ожидать приговор. Вы обязаны выполнять все приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня доставили в тюрьму Муниторума, находившуюся где-то к югу от бараков войскового лагеря. Там не знали, что со мной делать. Меня взяли с оружием, из которого только что был убит офицер Астра Милитарума, и за такое полагалась смертная казнь. Но тут вмешался Артабан. Из своего невесть где расположенного логова он принялся вносить сумятицу в записи Муниторума. Он распространял ложные сведения и не давал кому бы то ни было выяснить, кто я такая. Так что со мной поступили так, как обычно поступают с тем, что непонятно. Меня поместили туда, где я не должна буду вызвать проблемы, пока не станет ясно, в чём же суть дела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны дать клятву под взором Его-на-Терре. Вам понятны данные вам указания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или пока я не перестану быть проблемой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вам понятны данные вам указания? Подтвердите, что будете им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я буду им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери в камеру.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне выделили камеру. В ней едва можно было вытянуться во весь рост лёжа. Пахло мочевиной и страхом. Тюремный блок представлял собой стопку из по крайней мере двадцати квадратных в разрезе этажей с тюремными камерами, расположенными вокруг своего рода колодца посередине. В коридор свешивались закреплённые кабелями громкоговорители и пикт-камеры.  Большинство пикт-линз были или разбиты, или мутны от пыли. Сервитор-страж закрыл за мной решёточную дверь и предоставил мне возможность поразмышлять над тем, что же мне делать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь. У вас есть тридцать минут на ознакомление с камерой, пока не наступит период разрешённого общения между заключёнными. Да обретёте вы смирение среди сих стен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честно говоря, я не знала, что делать, но я была уверена, что Норн всё ещё жив. Я надеялась, что Куллу удалось не попасться, а Артабан всё ещё был на воле. Если они были на свободе, тогда у меня ещё могла быть надежда. Я должна была выбраться из этой дыры и найти Норна. Так что я уселась, сомкнула веки и попыталась придумать план. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Кто тут у нас? ''(Смеётся.)'' По мне, так выглядит как офицер. ''(Стучит по решётке.)'' Стук-стук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. Сквозь решётки камеры на меня глядели двое. Оба в военных мундирах, заляпанных ярко-оранжевой краской. На мою одежду её тоже разбрызгали при поступлении в тюрьму. Их одежда поистрепалась, и оба выглядели злобными. У одного из них была заточка, изготовленная, по-видимому, из отломанной лопасти вентилятора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она убийца, ха. Не правда ли, девчонка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. С чего ты взял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Я вижу это в ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Надо с ней разобраться, пока она не уменьшит наши шансы при «вырубке».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Ты слышала, девчонка-офицерик? У тебя будет кратчайший тюремный срок, который только возможен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встала с койки. Я была осторожна, старалась двигаться не слишком быстро и не приближаться чересчур близко к решёткам. Парень с заточкой ухмыльнулся.  У него было огромное тело: гора накачанных «химией» мышц, обезображенная шрамами глыбообразная голова. Другой стоял чуть поодаль. На его тощем лице сурово сверкали глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Камера откроется, как только стражи уйдут из коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Шансы на что я могу уменьшить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. На то, о чём ты никогда не узнаешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Отсюда можно выбраться? Вот о чём вы говорите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённый звуковой сигнал.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Камера открыта. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вы обязаны использовать предоставленную вам возможность, чтобы сделать шаги на пути к исправлению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Время вышло, девчонка-офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громыхая, он вошёл через дверь. Он действовал быстро и знал толк в своём деле. Он мигом перекинул нож из одной руки в другую, затем попытался всадить его мне в кишки и едва не преуспел.  Я врезала ладонью ему по горлу. У него была куча мышц, и инерция была на его стороне. Но я тоже знала толк в своём деле. Ещё два удара: в солнечное сплетение и грудину. Я переломала ему кости. Из его лёгких выходил воздух. Я провела захват и дёрнула его за руку. Он стал падать, и весь его вес теперь придавливал его к полу. И вот он перестал затмевать мне поле зрения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я переломала ему пальцы и запястье. Я не хотела, чтобы он потерял сознание – только, чтобы он испытывал боль. Я бы предпочла, чтобы он ответил на мои вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Теперь скажи, как отсюда можно выбраться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Тебе… «вырубка»… Если пройдёшь «вырубку», то тебе дают уйти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что за «вырубка»? Кто даёт уйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звучит сирена.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, немедленно прекратите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На меня уставились шесть дробовиков. В подобной ситуации не так уж и много вариантов выбора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отпустила заключённого. ''(Звук падения тела на пол.)'' Сервиторы сковали мои запястья и щиколотки ''(клацанье металла)'' и набросили тёмный капюшон мне на голову. Я решила, что меня отправят в изолятор или штрафной блок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она сломала мне руку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем я услышала, как они пристрелили заключённого, не дав ему даже подняться с пола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вам назначен допрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Куда… вы меня ведёте?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны выполнять приказы. Вы обязаны ответить на вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто я? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупый вопрос, не так ли? В смысле, ответ-то ведь прост. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Ианта Кризас. Я рождена на Агате. Мою мать звали Ошиана, отца – Хайлас. В двадцать лет я записалась в Агатинский пехотный корпус. В двадцать один меня отобрали на службу в Пятый Агатинский. В двадцать три – меня повысили в звании. В двадцать пять – снова повысили. В двадцать семь – понизили. Принимала участие в боевых действиях на Коутсе, Хегеше, Новом Дормере, Гельдике, Санторисе. Семикратно награждена, один раз – объявлена погибшей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
События отмечены, даты проставлены. Вот кто я. Вот послужной список. А затем ты задумываешься и осознаёшь, что список ничего не означает. Что важно, так это воспоминания, привязанные к нему. Кто-то продолжает жить в твоей памяти, потому что ты помнишь их улыбки. Помнишь лицо молодого офицера Гвардии, побледневшего от страха, когда вокруг него в джунглях раздались жуткие крики. Помнишь ящики с финансовыми документами в кабинете моего отца, помнишь номера и имена на ярлыках, налепленных на коробки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькие ящики, заполненные прошлым. Вот кто мы такие. Маленькие ящики с ярлычками в наших головах, набитые кусочками прошлого. Вот кто я. Вот кто мы все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот только прошлое лжёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помню, как мой отец стоял в кабинете и солнечные лучи отражались от латунных ярлыков на ящиках с долговыми обязательствами. Он говорит мне, что он гордится мной, что я должна быть осторожна, что мы скоро увидимся. Мне двадцать лет, в моём кармане уже лежат бумаги о зачислении на службу, и он смотрит мне в глаза и повторяет, что мы скоро увидимся. Я так ясно вижу это в моих воспоминаниях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в то же время я знаю, что ничего из этого не было. Он даже не знал, что я собираюсь записаться в армию, и я с ним так и не попрощалась. Он умер за месяц до того, как я прошла курс базовой подготовки. Он мной не гордился, а если и гордился, то не говорил мне об этом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но память об этом живёт в моём разуме. Красивая, неотличимая от реальности ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, кто же я? ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Понятия не имею. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Каково твоё имя? Где твои сообщники? Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуки учащённого дыхания Ианты и падения капель воды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с головы сдёрнули капюшон, я обнаружила, что оказалась в скудно обставленном помещении. Ноги были прицеплены к скобам, вбитым в пол, руки – вздёрнуты вверх и привязаны верёвками к блокам на потолке. На стуле предо мной восседал мужчина в чёрной униформе Муниторума. У него было непримечательное, лишённое выражения лицо, в руке он держал свиток пергамента, с которым сверялся, когда не смотрел на меня. Офицер разведки – я знаю такой тип людей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки''' ''(вздыхает)''. Я предлагаю тебе сотрудничать. Буду откровенен, я здесь не для того, чтобы проявлять великодушие, но я пытаюсь помочь тебе. Твоё молчание повлечёт за собой неприятные последствия. Если мы не поладим, то после меня тобой будут заниматься совсем другие люди. Понимаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. Время – единственное оружие допрашиваемого. Заставь дознавателя топтаться на месте, и ты дашь своим собратьям время сбежать. Чем больше у тебя времени, тем выше шанс на то, что тебе удастся найти способ выкрутиться из положения. А чтобы выиграть время, надо молчать.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Очень хорошо. Позволь мне прояснить тебе, в какой ситуации ты оказалась. ''(Развёртывает пергаментный свиток.)'' Тебя зовут Ианта Кризас. Ты бывший офицер Пятого Агатинского полка. В документах указано, что ты пропала без вести пять лет назад. Ты служила вместе с майором Кассом на Хегеше, где вы, по-видимому, подружились. Четырнадцать дней тому назад ты прибыла на Гарвию под чужим именем. Ты была задержана в заброшенной сторожевой башне, где были обнаружены мёртвыми три бойца ударных войск, пятнадцать гарвийских дезертиров и майор Касс, причём его, по всей вероятности, застрелила именно ты. Главным твоим сообщником был иномирец по имени Кулл. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прервал речь и посмотрел на меня. Он улыбался. Я пыталась не выдать удивление. Кому-то стало известно, кто я. Каким-то образом стало известно, кто я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Видишь ли, мы поговорили с пилотом самолёта… и твоим другом Куллом. Я уже знаю ответы, лейтенант Кризас. Как я уже сказал, я даю тебе возможность показать, что ты готова быть полезной. Я знаю, ты крутая, но никто не крут настолько, чтобы всё выдержать. ''(Звук падения капли воды.)'' Ты сама знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снова заглянул в свиток, покачал головой. Вопросы наперегонки мчались в моей голове со скоростью пуль. Сердцебиение и дыхание учащались по мере того, как возрастал страх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В документах много пробелов. Большие периоды времени, когда тебя словно не существовало. Не желаешь заполнить их? ''(Немного выжидает.)'' Не похоже. Попробуем начать с чего-то известного. ''(Листает свиток.)'' Санторис… там шли тяжёлые бои. Сколько бойцов было в первой волне десанта? Согласно документам, двести тысяч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Полмиллиона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Правда? Полмиллиона людей из первой волны десанта были испепелены. Должно быть, то ещё было зрелище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вам следовало бы быть там, посмотреть вблизи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Целый полк был потерян в ходе высадки. Как же ты выжила в таких условиях? Благодаря храбрости? Стала ли ты прославленной героиней? Или же тебя там вовсе не было? Разве не так ты выжила? Просто потому что тебя не сбросили в пекло? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В самом деле? Ведь в последних записях в полковых документах отмечено, что ты не выполнила приказ, когда тебе было велено привести взвод в состояние полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Это была бойня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Поэтому ты увильнула, не прибыла на погрузку в срок. Небольшая затяжка времени при подготовке привела к тому, что ты избежала опасности, тогда как остальные умирали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Ты трус и дезертир. Ты бросила умирать своих сослуживцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Неправда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Не потому ли ты убила майора Касса, что он собирался отдать должное твоим заслугам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Что ты делаешь на Гарвии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он быстро переключился с одного вопроса на другой. А он был неплох. Трон, он был хорош. Он вывел меня из душевного равновесия и затем подтолкнул меня на путь, которым я ни в коей мере ни хотела следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Почему ты здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вскочил на ноги, его лицо приблизилось к моему на расстояние дюймов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Кто отправил тебя за Сайласом Норном?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла рот и в тот же миг ко мне пришло понимание. Смятение сменилось холодком страха. Я внимательно посмотрела на офицера разведки. У него побагровело лицо, а в уголках глаз проступили бусинки крови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Откуда ты знаешь его имя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он моргнул, отступил на шаг и затряс головой, словно пытаясь очистить её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь в комнату для допросов лязгнула. Офицер повернулся к ней, его рука потянулась к пистолету в кобуре на бедре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лицо ему врезалось навершие шоковой булавы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения тела на пол.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ха, документы ему придётся заполнять, когда он придёт в себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Элайас Кулл вошёл в приоткрытую дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Извини, быстро не получилось. Давайте выбираться отсюда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки снимаемых оков.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он здесь, Кулл. Так вышло, что Сайлас Норн тоже очутился в этой тюрьме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл.''' Что? Как так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Должно быть, его доставили сюда одновременно со мной. Он контролировал этого офицера, использовал его, пытаясь выяснить, кто мы и что мы знаем. Мы должны найти его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Здесь? Ты в своём уме? Здесь более десяти тысяч заключённых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нельзя дать ему уйти. Только не сейчас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И что ты предлагаешь? Ты вернёшься обратно в камеру и будешь ждать, пока он не придёт? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если это единственная приманка, на которую он может клюнуть, то… ''(Длительная пауза.)'' Кулл, а ведь это учреждение строгого режима. Как ты сюда проник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел мне прямо в глаза и в своей фирменной элайасовской манере пожал плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я занялся тем, в чём хорош. Я заключил кое-какую сделку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. С кем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь распахнулась во всю ширь. Я повернулась к ней, жалея, что не успела обзавестись оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнату вошла женщина в сине-багровом мундире, который я не смогла соотнести ни с одной известной мне имперской организацией. Она тепло улыбнулась мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Он заключил сделку со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наши судьбы определяются решениями, которые мы принимаем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кому жить? Кому умереть? Кому можно доверять? Вот в этом и суть войны, а не в пулях и клинках, что по-настоящему важно, так это решение, которые тебе приходится принять до того, как ты нажмёшь на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны это кажется таким простым. Застрели предателя, пока его измена не погубила тебя. Не доверяй ей. Доверяй ему. Лучше смириться с провалом, чем отклониться от принципов. Успех любой ценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но изнутри всё совсем иначе. Приходится самостоятельно нацеливать оружие и принимать решение. Вот что от меня требовал Ковенант. Заниматься делом. Не создавать новых проблем по мере решения старых. Не пересекать черту. Не смешивать свет и тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды я спросила его, как далеко можно зайти ради победы? Знаете, что он мне ответил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Предел проходит там, где человек уже не в состоянии вспомнить о разнице между добром и злом». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воистину. Проблема в том, что приближение этого предела ты не видишь. А когда ты осознаёшь, что он пройден, то уже слишком поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты такая, Трона ради?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я Амистри Занд. И, возможно, вы захотите услышать, какую сделку заключил ваш друг до того, как вернётесь в привычное боевое состояние.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Послушайте её, босс. Всё не так плохо, как кажется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Заткнись, Кулл.  Во чтобы ты ни вовлёк нас…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я вовлёк? Только благодаря мне у тебя вообще есть надежда покинуть это место… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Хотя ваша перебранка развлекает меня и будет жалко её прерывать, всё же позвольте мне изложить некоторые факты, которые позволят прояснить суть дела. Я знаю, кто вы, лейтенант Кризас. Я знаю, что вы прибыли на Гарвию в поисках беглого псайкера по имени Сайлас Норн. И да, я знаю, на кого вы работаете. Агенты Трона. Вы такие разные, но при этом разочаровывающе похожи друг на друга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крик Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бросилась на неё. С меня было достаточно, и времени у меня не было. Я быстро замахнулась одной рукой, затем другой, но удары не достигли цели. Искры статики обхватили мои руки, и они словно завязли в иле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки работы энергетического поля.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Не сейчас. Не глупите, лейтенант Кризас. Верите вы мне или нет, но мы на одной стороне. Вот почему я связалась с вашим человеком, Куллом, и он заключил сделку, которая послужит к вашей же пользе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам не требуется твоя помощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно что требуется. И мне требуется ваша. В этом учреждении буйствует псайкер уровня «дзета». Люди, которые притащили его сюда, не осознали, кто он. Они попытались допросить его. Можете представить, что из этого вышло. Теперь он может находиться где угодно в пределах тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или же он давно сбежал, посмеявшись над нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Он здесь. Он скрывается среди узников, без сомнения, использует некоторых из них, но пытается не привлекать внимания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что его удерживает от того, чтобы взять под контроль стража и открыть себе двери наружу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Доступ к дверям привязан к сервиторам-стражам, и никто в пределах этих стен не может выпустить кого-либо изнутри. Даже для того, чтобы открыть люк для передачи еды, соединённый с внешним миром, требуется команда того, кто находится снаружи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он может найти способ обойти ограничения. Этим он и занимается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. О, я в этом уверена. Но ещё не обошёл. И я думаю, он не сбежит, пока не разыщет того, с кем он хочет встретиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. То есть меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно. Вы напугали его тем, что подошли к нему очень близко. За ним и раньше охотились, но не люди, подобные вам. Он хочет узнать, кто идёт по его следу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела прямо в глаза Занд. На мгновение в них промелькнул насмешливый блеск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты либо сейчас же скажешь мне, на кого ты работаешь, или, клянусь Богом-Императором, я достану тебя, несмотря на прикрывающее тебя поле, и задушу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я занимаю высокий пост в структуре в составе Адептус Терра, о которой вы едва ли когда-либо слышали, так что её название вам ни о чём не скажет. Эта тюрьма подпадает под мою сферу ответственности. Ваш приятель Элайас сказал, что если я помогу ему попасть сюда к вам, то вы выслушаете моё предложение. Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от этого псайкера, и я хочу помочь вам это сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А зачем тебе это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Думай сама. Это не важно. Что важно, так это время. Сайлас Норн скоро или оставит попытки добраться до тебя, или решит немедленно перейти к побегу. В любом случае, это нежелательная для меня проблема. Если мы предоставим ему возможность получить искомое, то мы, вероятно, сможем его выманить. Для меня это лучший шанс разобраться с этим делом, а для тебя – лучший шанс выполнить задание. Так что единственный вопрос, который важен, – готовы ли вы пойти на сделку, лейтенант Кризас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не нравится мне это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. И это ты мне говоришь? А вот попробовал бы ты оказаться в роли приманки для хищника.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нет, я имел в виду, мне не нравится это место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не думаю, что такие места предназначены нравиться людям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тут что-то не так. Я бывал в тюрьмах, в них есть своя атмосфера, её можно ощутить. А здесь… не знаю… как будто что-то назревает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн. Это Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Может быть. Я просто… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я на месте, и я получил доступ к внутренним сенсорным и наблюдательным системам тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь нас видеть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. Пикт-камерами покрыт девяноста один процент площади учреждения. Это обеспечивает высокий уровень визуального наблюдения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Защищенно ли это вокс-соединение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Я имею в виду, от наших союзников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''.  Я переконфигурировал нашу зашифрованную связь, так что не должно быть риска того, что наши переговоры в диапазоне три килогерц – три гигагерц будут перехвачены. В дополнение отмечу, что, по моей оценке, здешние так называемые адепты Омниссии едва ли смогли бы понять, о чём я веду речь, даже если бы я записал слова на молоте и врезал им по…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Благодарю, Артабан. Продолжай наблюдение. Норн где-то здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы перемещались по тюремному блоку. Из-за решёток на нас глазели узники. Некоторые двери были открыты. На ступеньках и лестничных клетках группами собирались заключённые. Из десяти тысяч узников вне камер пребывали несколько сотен. Если бы так повезло всем из них, то вскорости начался бы бунт. Или целая война. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты беспокоишься о том, что Занд может нас послушать, но прямо сейчас я бы больше волновался о том, не заметят ли уголовники наши вокс-микрофоны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или о том, не решат ли они, что мы им вообще не нравимся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, этот этап мы уже прошли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я подверг доступные пикт-потоки анализу первого и второго порядка. В комплексе есть камера, рассчитанная на несколько человек, но в ней содержится только один узник. Возможно, Норн использует её в качестве убежища. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. И что мешало Занд и стражам её заметить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Хороший вопрос, господин Кулл. Я скрытно провожу анализ имеющихся документальных данных. То, что я пока обнаружил, может отчасти прояснить ситуацию.  &lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что ты обнаружил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ничего. Здесь нет документов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Никаких? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ни пикт-записей, ни выведенных в освящённые логи данных. Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Разберёмся с загадкой позднее. Где эта камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу).'' На два уровня ниже. Там боковой коридор, указанная камера находится в самом его конце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сколько путей проникновения и отхода? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Только один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу).'' Хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы спустились на уровень, где располагалась та самая камера. От лестничной клетки мы пошли по узкому коридору, а освещение в нём не работало. Автопистолет, запрятанный под заляпанной оранжевой краской одеждой, прижимался к телу. Занд раздобыла нам оружие, но и Кулл, и я не держали его на виду. «Ствол» в тюрьме может вызвать не меньше проблем, чем решить. И я не хотела, чтобы в случае, если кто-либо наблюдал за ними, можно было понять, что мы вооружены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я обнаружил кое-что ещё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Я… скажи мне…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела по сторонам, пока мы двигались по коридору. К прутьям камеры подошла троица узников. Они были худы, у всех были голодные глаза, и они скалили губы в мрачных ухмылках. У одного из них была изогнутая заточка, блестевшая в тусклом свете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Смотрите, нам притащили новых негодников. Вы готовы к «вырубке»? Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обратила внимание на то, что не заточённые в камерах узники словно замерли. В их руках блестели осколки заострённых металлических пластин. Они уставились на люминосферы, висевшие в «колодце» посреди блока. Потом я заметила, что туда же смотрели и люди, подошедшие к дверям закрытых камер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, в центральную систему управления встроена особая подпрограмма. Она блокирует работу системы и включается в случайное время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нам надо двигаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине тюремного «колодца» замерцал свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Она блокирует все протоколы безопасности в тюрьме. Она открывает все..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Заключённые стучат по решёткам.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет погас. По коже пробежал холодок.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И каждая камера в тюрьме открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, Святая Терра!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла и крики.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Я не задумывалась над этими словами, даже несмотря на то, что я услышала их сразу, как только попала в тюрьму.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фокусирование на задании может ослеплять. Я не размышляла над некоторыми ключевыми проблемами. Я не придала значения предчувствиям Кулла. Я не учитывала, что в тюрьме может происходить что-то, не связанное с моей миссией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Вырубка электричества. Пройти «вырубку». Смертельная «вырубка». Тюрьма не просто удерживала в заточении преступников. Она их… готовила. Из неё были только два пути наружу: умереть или пройти вырубку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случайное время открывались все внутренние двери и врата. Свет гас, сенсоры охранных систем отключались. Иногда период затемнения длился несколько минут, иногда – часами. Когда он заканчивался, те заключённые, которые достигли одного из указанных им уровней, проходили вырубку. И отправлялись в некое обещанное им убежище. Другим же приходилось оставаться на месте, пока им не выпадал следующий шанс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было убийственным состязанием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, потаённые слёзы святых… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Беги! Я задержу их! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не стала спорить. Я солдат. В бою не время до споров. Просто делаешь, что должен. А что именно надо делать, было известно. Так что я оставила Кулла в коридоре и побежала вперёд под грохот его оружия и вопли набегающей на него волны убийц. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я держала наготове мой пистолет с прикреплённым к нему подствольным фонариком. Наконец я достигла той самой камеры. Было понятно, почему Норн её выбрал. Это была камера изолятора, вход в которую преграждала бронированная дверь, а не решётчатая калитка. Настолько близко к бункеру, насколько это было возможно в тюрьме. Я не стала тратить время на разговоры: это только дало бы ему шанс среагировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я широко распахнула дверь и трижды выстрелила в фигуру, скорчившуюся на койке. Я вошла внутрь, просвечивая фонариком всю камеру и прижимаясь спиной к стене. Пусто. Только грязь повсюду и жуки, удирающие от лучей света. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подошла к кровати и пинком перевернула труп. На меня уставилось бледное лицо со следами сведённых с кожи татуировок на впалых щеках. Он был мёртв по меньшей мере уже день, и он не был Сайласом Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук со стороны двери заставил меня обернуться. Кулл стоял за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты тут делаешь? Заключённые заполнят весь коридор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл прошёл вперёд и потянул дверь, закрывая выход в коридор. Что-то не так. Я вскинула пистолет. Когда он разворачивался, лучи подствольного фонарика осветили его лицо. В воздухе рядом с ним клубился холодный туман. Вокруг налитых кровью глазах проступили узоры инея. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже жала на спусковой крючок, когда он отбросил мой пистолет в сторону, а затем его рука взметнулась ко мне. Пронизанные ледяным холодом пальцы коснулись моего лица. И весь мир закружился в вихре вокруг меня, как пыль на ветру. И Сайлас Норн заговорил со мной внутри моей головы, и, не сомневаюсь, он улыбался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Сладких снов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Привет, дитя. Что тут у нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевела взгляд на отца, когда он вошёл через дверь. Из коридора за его спиной дул холодный ветерок. Пол кабинета был усыпан карточками, каждая размером с открытую ладонь. Стройные ряды выписанных от руки цифр покрывали их лицевые стороны. Среди них лежали деревянные ящики. Отец медленно осмотрел кабинет и грустно покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Я говорил тебе не приходить, у меня для тебя ничего нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на корточки и поднял с пола несколько карт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Всё перемешалось. Имена, даты, цены… На приведение их в порядок уйдёт немало времени. Ты мне не поможешь, дитя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела на него, на его аугмент-монокль в левой глазнице с вращающимися линзами, его угольно-чёрные волосы, зачёсанные назад. Он подобрал с пола один из ящиков. Лучи света отразились от латунной таблички на его лицевой стороне. На ней были выгравированы слова: «лейтенант Ианта Кризас, Пятый Агатинский». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Что должно быть в этом ящике? Я не знаю. Думаю, часть того, что попала сюда, оказалась тут по ошибке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он перевернул карточку. Буквы и цифры переплелись и образовали смазанный узор чернилами в виде трёхпланочной «I» – эмблемы Инквизиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Так много придётся рассортировать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец улыбнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты''' ''(его речь переходит в голос Норна)''. Ну что, ты мне поможешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его образ застыл ''(фоном повторяется «Ты мне поможешь?»)'' и затем стал подёргиваться, словно картинка с наполовину отказавшего пикт-потока ''(фоном: «Ты мне поможешь? Ты мне поможешь? Мне, мне, мне…»)''. В комнату ворвался ветер. Его порывы разбросали карточки. Отец начал выпрямляться. Кабинет рассыпался в прах. В воздухе вихрем кружились обугленные бумажки. Образ отца рушился. ''(Шелест пламени.)'' Огонь чернил его плоть. А затем пепел сдуло ветром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я провалилась в ещё одно сновидение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Ты услышишь мой голос. В этом месте мой голос –  это всё, что ты будешь знать твёрдо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. А если я помогу тебе, что тогда? Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Его никто не получает. Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Не похоже на предложение, от которого можно отказаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ковенант''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Вопрос всё равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Один плохой, пьяный, плохой. Один длинный, полный огня… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Ты слышишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Куллу'''. Хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Нет, не на самом деле. Я просто последнее знакомое лицо в твоей памяти. Слушай внимательно. У тебя не так много времени. Он идёт. Он силён. Он уже пробился сквозь внешний слой кондиционирования. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? Кто? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Сайлас Норн. Он здесь, в твоём разуме. Он охвачен страхом и отчаянием, но это тебе не особенно поможет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты такое? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Помощь. Так ли уж важно, откуда она, если ты в ней нуждаешься? Ты должна быть наготове. Он пробовал пробиться вглубь твоего разума окольным путём, теперь он просто попытается проломить защиту лобовой атакой. Ты должна сопротивляться… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Ты меня и вправду удивила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стояли на платформе, привязанной к возвышавшейся, как утёс, стальной стене. Над нами уходил ввысь и терялся в облаках шпиль улья. Чёрный плащ Норна лоснился от капель дождя. Я пробовала пошевелиться, но не смогла. Я застыла в пространстве, словно замороженная, в его сновидении я была лишь наблюдателем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Честно говоря, я думал, что у меня новый враг. А не старый с новым лицом. Как бы то ни было, ты меня впечатлила. Так много следов перекройки сознания, изощрённая защита мыслей, внедрённая в разум. Думаю, я мог бы копаться в нём годами и всё равно мне не удалось бы пробиться за слои ложной памяти. Ментальный пейзаж твоего разума – смертельные джунгли. Каждый день он убивает частицу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся ко мне. Здесь он выглядел моложе, чем в реальности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. А ты опасная штучка, не правда ли? Хладнокровная убийца до мозга костей. Какое-то время я полагал, что они хотят вернуть меня, но если они послали за мной кого-то вроде тебя, то, выходит, я разозлил их сильнее, чем считал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто «они»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. О, нет-нет. Думаешь, у тебя получится подтолкнуть меня к тому, что я мысленно назову это имя? Или тем более произнесу его? С тем же успехом я мог бы поднести пистолет к голове и нажать на спусковой крючок. В моём разуме ныне лишь немногое напоминает о тех днях, но я уверен, что в моём подсознании всё ещё находится ментальная бомба, которая убьёт меня, если я только вспомню лишнее. Такие вещи так просто не исчезают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн развернулся прочь от меня. Разряды молнии осветили тёмные облака. Чья-то рука легла мне на плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Не двигайся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Нет, не Касс, просто голос из памяти. Норн нас не слышит. Ты должна тянуть время. Удерживай его за разговором. Он мигом может убить тебя, но у тебя есть шанс. Ты просто должна тянуть время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Время для чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Тяни время, пока часть твоего разума не сможет ускользнуть его контроля. И тогда не колеблись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука на плече больше не ощущалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В смысле? Как я узнаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Им не было никакой необходимости посылать тебя. Я не собирался вредить их делу. Я просто хотел повеселиться. Я ведь заслужил, не правда ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В таких случаях всегда приходит кто-то вроде меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(посмеивается)''. Вот уж точно. Мне следовало скрываться в ещё более отдалённых местах. Надо было догадаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покалывание пробежало по всему моему телу. На мгновение всё небо стало беспросветно тёмным. Норн, казалось, ничего не заметил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Как тебя завербовали? Мне просто любопытно. Я видел досье Муниторума на тебя. Выцепил документы из головы этого болвана – офицера разведки, – который пытался задавать мне вопросы. Должно быть, они использовали кого-то вроде меня, чтобы привлечь тебя на свою сторону. Люди вроде тебя не присоединяются к ним по своей воле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не то чтобы у меня был выбор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. С ними у тебя никогда нет выбора. Они знают, за какие ниточки потянуть, на каких струнах души можно сыграть. И внезапно ты пляшешь по их воле, словно марионетка. Иду туда, нарушь порядок там, убей их, подкупи её, сломай его и так далее, и тому подобное. И они даже не говорят почему. Кносс&amp;lt;ref&amp;gt;Название «Кносс» с заложенной в нём отсылкой к античной мифологии будет более понятно в контексте, приведённом в следующей части серии «Агент Трона» –  аудиодраме «Агент Трона: Пепел и клятвы».&amp;lt;/ref&amp;gt; неминуем. Они всё ещё выдают этот кусок нечистот за откровение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слушала его, и какая-то отдалённая часть меня содрогалась от холода. Ещё немного времени…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Если честно, я собираюсь тебя убить. Я не могу долго удерживать ментальную связь через твоего болвана-прихвостня, а сквозь все те стены, что они возвели внутри твоего разума, мне не пробиться. Я просто захотел поговорить перед тем, как мы перейдём к неизбежному. Последнее время мне не хватает общения. Когда ты видишь истину в душе другого, это только портит очарование разговора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разговорам конец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я побежала по платформе. Норн пытался увернуться, но в сновидении я была быстрее. В этом мире правила устанавливала я. Я налетела на него, он повалился на пол, и вся платформа стала отрываться от стены ульевого шпиля. Она рухнула, и мы вместе с ней. Я обхватила руками горло Норна. Его кожа обугливалась, весь его образ распадался в то время, как мерцание молний озаряло мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Н-е-е-е-т!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тьма вобрала нас в свои объятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Раны Императора, что происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вставай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн управлял тобой. Должно быть, он близко. Подбери пистолет с пола и иди со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены камеры дрожали и плясали в моих глазах, стоило мне только пошевелиться. По краям поля зрения вспыхивали неоновые огни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он был тут. Я чувствовал его в моём сознании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Кулл разворачивался назад к двери, с его плаща слетали бусины колдовского инея. Из его глаз, носа и ушей, быстро сворачиваясь, текла кровь.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённые крики заключённых.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вы меня слышите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Слышу, Артабан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Нет времени объяснять подробно, но мне удалось справиться с перебоем в сети связи. Я переправил немного энергии в охранные системы тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых становятся громче.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Эх, это звучит скверно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я первый раз в жизни оказался в тюремном учреждении…  Сайлас Норн, по всей видимости, взял под контроль значительное количество заключённых и направил их в вашу сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. А где сам Норн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я его вижу. Он в центральном коридоре, идёт к лестнице. Вам придётся пробиться сквозь толпу, чтобы добраться до него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, по моей команде, веди огонь и беги вперёд, уложи всех, кто встанет у нас на пути. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ага, понял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы врезались в набегающую волну заключённых. Норн поступил не особо изощрённо. Он просто наполнил марионеток яростью и указал им на цель. Они орали и размахивали руками, жажда крои настолько переполняла их, что их уже ничего не сдерживало. Наши пули проделали брешь в первой волне, и мы влетели в неё, не переставая стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот он!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем мы прорвались, оставив за собой в коридоре кровавый след из груд тел. Норн был на лестнице, в половине пролёта от нас. Люминосферы над нашими головами замерцали, включаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл дважды выстрелил. Пули высекли искры, ударившись о металл рядом с Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. У меня закончились патроны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нацелила пистолет. У меня остались три патрона. Норн выскочил из укрытия, бросив взгляд на меня. Я задержала дыхание. Оружие стало неподвижным продолжением моей руки. Я нажала на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из толпы на лестничной клетке выбежал заключённый и подставил тело под пулю. Норн побежал дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй мой выстрел попал в перила. Кулл, тараня толпу, пробирался вверх по лестнице, раскидывая заключённых в стороны. Я сменила позицию, вновь прицелилась, всё моё внимание сфокусировалось на мушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдача подбросила пистолет. Норн упал на спину. Кровь полилась из раны на его плече. Он тянулся к перилам, пытаясь подняться. Я побежала к нему, взметнувшись вверх по лестнице по проложенной Куллом просеке в толпе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, не подходи к нему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, имейте в виду. Дама Занд приказала ввести внутрь комплекса контингент стражей. Они приближаются к вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пробежала мимо Кулла. Лежавшие на ступеньках заключённые пытались схватить меня, но я расшвыряла их пинками. Норн карабкался вверх, оставляя кровавые пятна, в попытках добраться до следующей лестничной клетке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Нет. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело содрогалось, когда я приблизилась к нему. Призрачный свет мерцал в его глазах. На губах проступала ярко-алая кровь. Я была уже в шаге от него. Он склонился ко мне, а мои руки устремились к его горлу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колдовской огонь молниями слетел с его пальцев. Я перенеслась во тьму. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Кто ты такая? Тебя послали не они. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовала, что мои руки оплетали его горло, а холодный огонь жёг мою душу в то время, как он пытался проникнуть вглубь моего разума. Всё тело пронзала боль. Боль, мрачная, как полночь, боль, обжигающая, как полуденное солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Меня послал Бог-Император.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я сомкнула руки на его горле. И последний огонёк внутри души Норна замерцал и угас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа! Госпожа Ианта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. Немедленно прекратите…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Отвалите от неё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. В глазах мерцало, всё было неясным, как в тумане. Я видела размытые очертания фигур, словно на стоп-кадре. Направленное в мою сторону оружие, блеск в глазах. Огоньки переливались в такт сердцебиению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи''' ''(фразы повторяются фоном)''. Мы контролируем ситуацию. Вы обязаны выполнять приказы. Мы контролируем ситуацию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн лежал на полу на расстоянии пяди от меня. Мои руки всё ещё обхватывали его горло. Его глаза приоткрылись. В них промелькнула угасающая искра. Чужие руки потащили меня. Норн встретился со мной взглядом. А затем его глаза затуманились и закрылись. И настал мрак, и я вновь провалилась во тьму. В моих ушах звенел холодный ветер, пронизывающий пустой дом… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание ветра.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все боятся вопросов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встречала людей, которые с немигающими взорами стояли перед лицом Инквизиции, но их хладнокровие улетучивалось, стоило только начать задавать им вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как тебя зовут? Каковы твои цели? Какова правда? Чем это всё закончится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупо, не правда ли? Бояться следует не вопросов, а ответов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы выполнили задание, только это имеет значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В этом наша работа, не правда ли? Посещать странные места, решать проблемы, двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Интересно, от того, что ты привёл мне мои же слова, мне должно стать лучше или хуже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если исходить из строгих фактов, то, согласно моему анализу ситуации, все цели нашего задания выполнены. Вот только если принять в рассмотрение все прочие факторы, ситуация становится… не вполне ясной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Да, госпожа? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А, ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы погрузились в мрачное молчание. Серое небо разразилось дождём над посадочной площадкой. ''(Звук двигателей.)'' На ней стоял, прогревая двигатели, лихтер со следами ржавчины на корпусе, символы Муниторума на нём почти стёрлись. На крыльях зажглись навигационные они, рампа начала откидываться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Вы не выглядите довольными?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя от двери тюремного здания, по площадке к нам шагала Амистри Занд. Сбоку от неё шёл сервитор со сверкавшими серебром и золотом аугментами и держал над ней чёрный шёлковый зонт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. По вашему виду можно подумать, будто что-то не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В чём смысл этой тюрьмы? В чём смысл вырубки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Эх, Элайас. Империуму полезны души самых разных видов, и благородные, и жестокие, и такие души ищутся всеми возможными способами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты имеешь в виду, что если мы поглубже покопаемся в происходящем, то выясним, что вся эта муть законна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Я имею в виду, что вы вообще ничего не найдёте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я вот о чём думаю… Солдаты, которые пришли за нами после того, как мы атаковали Норна в той башне… Я думала, их отправили потому, что мы действовали неофициально и кто-то нас обнаружил. Но теперь я задаюсь вопросом, не зря ли я обвиняла в этом случайность. Ты это подстроила. Ты всё это подстроила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Всё сущее обязано случайности своим появлением. Человечество зародилось благодаря случайности, стало сильнее благодаря случайностям и выживает благодаря воле сильнейших. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Кто мы все?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд улыбнулась ещё шире, повернулась и стала уходить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Челнок доставит вас туда, куда вам надо. Желаю вам успеха в вашем новом деле. Будьте осторожны, лейтенант Кризас. До встречи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26176</id>
		<title>Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26176"/>
		<updated>2024-09-30T19:23:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Добавлена обложка.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Truthanddreams.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Агент Трона / Agent of the Throne (серия)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2018&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Действующие лица'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Ианта (др.-греч. Ἰάνθη – пурпурный или лиловый цветок) носили несколько персонажей древнегреческой мифологии. Оно многократно использовалось в литературе. Наиболее примечательны два примера: Дж. Г. Байрон посвятил «Ианте» поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда»; П. Б. Шелли дал это имя персонажу поэмы «Королева Мэб». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; '''Кризас''' – агент Трона, аколит инквизитора Ковенанта; ранее – лейтенант 5-го Агатинского полка «Небесные Акулы», Астра Милитарум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Артабан (Artabanus в латинской транскрипции) носили многие представители правящих династий Персии и Парфии в период с VI в. до н. э. по III в. н. э.&amp;lt;/ref&amp;gt; – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; киберподвижник, последователь Седьмой Трансцендентности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Элайас''' '''Кулл''' –  аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; ранее – торговец правдой и член Гильдии лжи на планете Митра Х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сайлас Норн''' – беглый псайкер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Амистри Занд''' –  чиновник Адептус Терра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Иеремия&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Иеремия (др.-евр. יִרְמְיָהוּ‬, Йирмеяху, – «Господь возвеличит») носил иудейский пророк, автор книг, вошедших в Ветхий Завет.&amp;lt;/ref&amp;gt; Касс''' –  офицер безопасности гарнизона Имперской гвардии на мире Гарвия, майор, Астра Милитарум.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот десантно-штурмового самолёта'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдаты Имперской гвардии'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённые'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Два километра до цели, сейчас она в сорока градусах по правому борту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(всему десанту)''. Всем приготовиться. ''(Ианте.)'' Твой приятель в плаще не выглядит бодрым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он в порядке, майор. Он просто плохо переносит высоту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тебе-то летать нравится, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А кому нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, я знаю как минимум одного такого человека. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, возникло то, что я могу охарактеризовать только как проблему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Поясни, Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Оборонительные системы Милитарума засекли вас. Ваши коды допуска были аннулированы. Я не знаю, как такое стало возможным. У меня далеко не оптимальный уровень доступа к ноосфере. Если бы я только мог поработать с первичным радиомаяком… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что это для нас означает? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Это означает, что ваш район по воздуху перебрасывается взвод с приказом задержать вас, от него вас отделяют пятнадцать минут полётного времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь отменить этот приказ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ответ отрицательный, госпожа. За вами придут, что бы я ни сделал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Башня в поле зрения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, готовьтесь к высадке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы и попаданий из лёгкого оружия в корпус самолёта.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Цель прямо перед нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Убейте стрелков!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Начинаем высадку. (''Всему десанту.'') К дверям! (''Бортовому стрелку''.) Огонь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы из бортового тяжёлого болтера и лёгкого оружия.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(пилоту)''. Выброси нас на эту башню!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Кажется, я в порядке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Мы под огнём. Десять секунд до отлёта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Пошли, пошли, пошли! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Держимся вместе, пошли!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человечество убьёт само себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы знали? Это будут не чужаки и не отступники, даже не чудовища из варпа. Это будем мы сами. Оружие уже приставлено к голове, пальцы нажали на спусковой крючок. Пуля уже разгоняется в канале ствола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаете, что такое псайкер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие люди связаны с варпом. Их разумы способны привнести частичку из этого измерения в наш мир и превратить невозможное в реальное, очень даже реальное. Они могут сделать всё что угодно – хоть узреть будущее в зеркале, хоть вывернуть мир наизнанку. Не смейтесь, это правда. Такой уровень способностей классифицируется как «Альфа-плюс» по шкале, разработанной в Астра Телепатике. Как будто псайкерские силы можно положить в ящичек и налепить на него опрятный ярлычок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта размешивает лёд в бокале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот как оно всё закончится. Каждый год на миллиардах миров рождается всё больше и больше псайкеров, а их кошмарные способности становятся всё ужаснее и ужаснее. Однажды мы достигнем поворотной точки. И вот тогда всё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это уже происходит. Как я уже говорила, пуля уже начала движение в канале ствола. ''(Смеётся.)'' С таким знанием непросто заснуть, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн стоял невысоко по шкале Телепатики. Беглый псайкер со способностями в диапазоне уровней «дзета» и «эпсилон», ограниченными необходимостью физического контакта. Проще говоря, он мог играться с чужим разумом, читать мысли и управлять действиями других людей, но для этого ему надо было их коснуться. Он был хитёр и безжалостен, но, к счастью, была у него и слабость. У него была мелочная натура. Он использовал силы только ради выживания или для собственного развлечения. Если бы в нём было больше честолюбия, что ж, всё могло бы сложиться совсем иначе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Цель справа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы. Учащённое дыхание Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тяжёлый стаббер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы у двери возле главной лестницы. Можете пробиться к нам? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет. У них хорошие укрытия в комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдат''' ''(по воксу)''. Я ранен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже через две минуты, после того, как мы зачистили крышу, мы преодолели половину этажей башни на пути вниз. Впечатляюще быстро для команды из шести бойцов, пусть даже хорошей. Но мы не мелочились: тратили кучу гранат и непрерывно вели огонь очередями. Нам не нужны были пленные. Мы просто убивали всё, что шевелилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем мы вошли в большое складское помещение, и оказалось, что марионетки Норна приготовили нам сюрприз – замаскированную огневую позицию. Когда они открыли огонь, то разделили нас. Касс с одним бойцом оказался на одной стороне помещения, Кулл, другие солдаты и я – на другой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Норн спускается вниз, к туннелям под башней, если только до них можно добраться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы пойдём вперёд. Я возле двери, ведущей на уровень ниже. С ним могли остаться только немногие из его рабов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Не разрешаю. Оставайтесь на месте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Ты хочешь, чтобы он сбежал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Мы должны постоянно видеть друг друга. Касс, ты разве не слышал ничего из того, что я говорила? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы не можем дать Норну ускользнуть. Всё остальное не имеет значения. Вот что ты говорила. Мы идём к лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Оставайтесь на месте! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Зачищаем нижний уровень. Продвигаемся дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Проклятье, Касс!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Странно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Расчёт не открыл огонь до тех, пока Касс не оказался на противоположной стороне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разделить противника на две части – нормальная тактика. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да, но они позволили ему достичь конца помещения, и он с одним бойцом отрезал их от своих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Переходи к сути, или я сама тебя пристрелю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А что если Норн хотел, чтобы кто-то из нас оторвался от остальных? А что если он ищет и другой путь выбраться отсюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ох…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Возвращаемся наверх. Мы его сделали. Ведём бой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Касс, отходи к нам сейчас же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Цель устранена. Повторяю: цель устранена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Это точно был он? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, взвод полевых блюстителей приближается к вашей позиции, уже в двух километрах от башни. Перехваченные переговоры указывают на то, что они в полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И начнётся веселье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замерла в безмолвии. Я подумала о всех тех случаях, когда Норн сбегал от нас, о том, как он проникал в разумы людей, прикасаясь к их телам. Я подумала о том, что я не видела Касса с тех пор, как он вместе с тем бойцом ушёл вниз по лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. У меня раненый, я тащу его наверх. Не стреляйте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет, оставайся на месте, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, полагаю, что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не прислушивалась к тому, что говорил Артабан. Всё моё внимание было обращено на дверь возле лестницы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вошёл в помещение, поддерживая человека в запачканном кровью полевом обмундировании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Слышны стоны боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вам следует уходить незамедлительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Остановись, Касс. Ни шагу дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замер. Я целилась в него, удерживая палец на спусковом крючке. Касс стоял на краю комнаты, в руке он сжимал пистолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс, скажи, как на Хегеше называется пятый город. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Мы месяц за него сражались. Скажи мне название этого проклятого пятого города, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Я убил Норна, но мой боец истекает кровью. Так что давай уйдём, пока тот взвод не явится сюда и не окружит нас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Название пятого города! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вздохнул и покачал головой. Мой палец крепко обхватил спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Тот город назывался просто – Пятый город. Но какое это имеет значение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как выпрямился человек, которого поддерживал Касс. Он вовсе не был ранен. Это был не один из тех солдат, которых Касс взял на эту миссию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знала, как Сайлас Норн выглядит в лицо из зернистых пикт-снимков и меметических словесных описаний, но это был первый раз, когда я смотрела ему в глаза. Его рука упиралась в шею Касса длинными пальцами, похожими на ножки паука. И когда Касс говорил, то на самом деле его слова исходили от ухмыляющегося за его спиной Норна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(устами Касса)''. Название? Это просто воспоминание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс начал поднимать пистолет. В его глазах застыло отрешённое выражение. Помнится, они у него были серые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов и крики боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я успела выстрелить первой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да простит меня Бог-Император, но я даже не пыталась прицелиться так, чтобы попасть только в Норна и не задеть Касса. Я видела, что первая очередь поразила цель. А затем мир взорвался вихрем света и шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки взрывов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь дым в помещении вбегали солдаты. От разрывов светошумовых гранат в ушах звенело, а глаза почти ничего не могли разглядеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бойцы были облачены в бело-чёрную униформу охранных частей Муниторума. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь пелену в глазах я увидела, что ко мне подошёл солдат с шоковой булавой размером больше, чем его рука. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Боец'''. Эта жива и не оглушена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Командир'''. Взять её, как и остальных. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шоковая булава обрушилась мне на голову, и я провалилась в лишённую сновидений тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант послал меня по следу Сайласа с простым поручением. Убить его и убедиться, что он мёртв. Мы преследовали его в полудюжине систем, пока не пересеклись с ним на Гарвии. Мы думали, нам повезло. ''(Вздыхает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эскадры боевого флота прибыли к Гарвии для пополнения запасов перед тем, как вернуться в область варп-шторма. Муниторум по такому случаю решил заготовить побольше свежего мяса для Имперской гвардии. И Гарвия оказалась местом сбора войск. Семь миллионов мужчин и женщин расстались с прежней жизнью, получили оружие и обрекли себя на то, чтобы умереть на мирах, названия которых они никогда не слышали. Вся планета была переполнена военными. Везде поддерживались суровые меры безопасности, и это означало, что Норну будет трудно прибегнуть к обычным трюкам. Он оказался не на том мире, с которого легко было бы выбраться. ''(Смешок.)'' По крайней мере, так мы тогда думали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы прибыли туда и приступили к работе. Артабан просеивал массивы данных и вокс-траффика и находил лазейки в инфосистемах. Кулл проник в местный теневой мир и обзавёлся осведомителями. Прошёл всего лишь год с тех пор, как он покинул родной мир, но у него был дар к сбору информации и он быстро приспосабливался. На Гарвии было множество клик людей, движимых корыстью, и, день-два проболтавшись в этой среде, он почувствовал себя как дома. Я же решила воспользоваться моими знаниями о великом и славном Астра Милитаруме. Артабан, запустив перекрёстный поиск, выяснил, что одним из офицеров, ответственных за обеспечение безопасности при сборе войск, был мой старый знакомый. Майор Иеремия Касс – или второй лейтенант Касс, кем он был девятью годами ранее.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офицерам не положено заводить друзей в рядах нижних чинов, это считается неуместным, но после года боёв на болотах Хегеша мы определённо сдружились. Так что, когда я спросила, не может ли ради памяти о былых временах одолжить мне несколько бойцов, он согласился. Даже не стал спорить, когда я вдобавок предложила не отмечать это в документах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему я не стала действовать по всей форме? Я не инквизитор, и мой повелитель был далеко. Если бы я стала открыто задействовать его власть, то создала бы столько же проблем, сколько бы и решила. Это во-первых, а, кроме того, мне пришлось бы потратить то, чего мне не хватало, – время. У нас была возможность перейти сразу к цели, если бы промедлили, то он мог быть ускользнуть от нас и нам вновь пришлось бы глотать пыль, гонясь за ним по его следам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что я использовала Касса. Сделала бы я это, если бы знала, к чему это может привести? Знаете ли, думаю, да. В таком случае я просто не стала бы надеяться на то, что всё закончится хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cервитор-страж'''. Ваш номер – два-ноль-шесть-ноль-семь. Вы обязаны ожидать приговор. Вы обязаны выполнять все приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня доставили в тюрьму Муниторума, находившуюся где-то к югу от бараков войскового лагеря. Там не знали, что со мной делать. Меня взяли с оружием, из которого только что был убит офицер Астра Милитарума, и за такое полагалась смертная казнь. Но тут вмешался Артабан. Из своего невесть где расположенного логова он принялся вносить сумятицу в записи Муниторума. Он распространял ложные сведения и не давал кому бы то ни было выяснить, кто я такая. Так что со мной поступили так, как обычно поступают с тем, что непонятно. Меня поместили туда, где я не должна буду вызвать проблемы, пока не станет ясно, в чём же суть дела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны дать клятву под взором Его-на-Терре. Вам понятны данные вам указания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или пока я не перестану быть проблемой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вам понятны данные вам указания? Подтвердите, что будете им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я буду им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери в камеру.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне выделили камеру. В ней едва можно было вытянуться во весь рост лёжа. Пахло мочевиной и страхом. Тюремный блок представлял собой стопку из по крайней мере двадцати квадратных в разрезе этажей с тюремными камерами, расположенными вокруг своего рода колодца посередине. В коридор свешивались закреплённые кабелями громкоговорители и пикт-камеры.  Большинство пикт-линз были или разбиты, или мутны от пыли. Сервитор-страж закрыл за мной решёточную дверь и предоставил мне возможность поразмышлять над тем, что же мне делать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь. У вас есть тридцать минут на ознакомление с камерой, пока не наступит период разрешённого общения между заключёнными. Да обретёте вы смирение среди сих стен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честно говоря, я не знала, что делать, но я была уверена, что Норн всё ещё жив. Я надеялась, что Куллу удалось не попасться, а Артабан всё ещё был на воле. Если они были на свободе, тогда у меня ещё могла быть надежда. Я должна была выбраться из этой дыры и найти Норна. Так что я уселась, сомкнула веки и попыталась придумать план. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Кто тут у нас? ''(Смеётся.)'' По мне, так выглядит как офицер. ''(Стучит по решётке.)'' Стук-стук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. Сквозь решётки камеры на меня глядели двое. Оба в военных мундирах, заляпанных ярко-оранжевой краской. На мою одежду её тоже разбрызгали при поступлении в тюрьму. Их одежда поистрепалась, и оба выглядели злобными. У одного из них была заточка, изготовленная, по-видимому, из отломанной лопасти вентилятора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она убийца, ха. Не правда ли, девчонка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. С чего ты взял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Я вижу это в ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Надо с ней разобраться, пока она не уменьшит наши шансы при «вырубке».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Ты слышала, девчонка-офицерик? У тебя будет кратчайший тюремный срок, который только возможен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встала с койки. Я была осторожна, старалась двигаться не слишком быстро и не приближаться чересчур близко к решёткам. Парень с заточкой ухмыльнулся.  У него было огромное тело: гора накачанных «химией» мышц, обезображенная шрамами глыбообразная голова. Другой стоял чуть поодаль. На его тощем лице сурово сверкали глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Камера откроется, как только стражи уйдут из коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Шансы на что я могу уменьшить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. На то, о чём ты никогда не узнаешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Отсюда можно выбраться? Вот о чём вы говорите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённый звуковой сигнал.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Камера открыта. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вы обязаны использовать предоставленную вам возможность, чтобы сделать шаги на пути к исправлению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Время вышло, девчонка-офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громыхая, он вошёл через дверь. Он действовал быстро и знал толк в своём деле. Он мигом перекинул нож из одной руки в другую, затем попытался всадить его мне в кишки и едва не преуспел.  Я врезала ладонью ему по горлу. У него была куча мышц, и инерция была на его стороне. Но я тоже знала толк в своём деле. Ещё два удара: в солнечное сплетение и грудину. Я переломала ему кости. Из его лёгких выходил воздух. Я провела захват и дёрнула его за руку. Он стал падать, и весь его вес теперь придавливал его к полу. И вот он перестал затмевать мне поле зрения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я переломала ему пальцы и запястье. Я не хотела, чтобы он потерял сознание – только, чтобы он испытывал боль. Я бы предпочла, чтобы он ответил на мои вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Теперь скажи, как отсюда можно выбраться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Тебе… «вырубка»… Если пройдёшь «вырубку», то тебе дают уйти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что за «вырубка»? Кто даёт уйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звучит сирена.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, немедленно прекратите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На меня уставились шесть дробовиков. В подобной ситуации не так уж и много вариантов выбора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отпустила заключённого. ''(Звук падения тела на пол.)'' Сервиторы сковали мои запястья и щиколотки ''(клацанье металла)'' и набросили тёмный капюшон мне на голову. Я решила, что меня отправят в изолятор или штрафной блок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она сломала мне руку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем я услышала, как они пристрелили заключённого, не дав ему даже подняться с пола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вам назначен допрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Куда… вы меня ведёте?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны выполнять приказы. Вы обязаны ответить на вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто я? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупый вопрос, не так ли? В смысле, ответ-то ведь прост. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Ианта Кризас. Я рождена на Агате. Мою мать звали Ошиана, отца – Хайлас. В двадцать лет я записалась в Агатинский пехотный корпус. В двадцать один меня отобрали на службу в Пятый Агатинский. В двадцать три – меня повысили в звании. В двадцать пять – снова повысили. В двадцать семь – понизили. Принимала участие в боевых действиях на Коутсе, Хегеше, Новом Дормере, Гельдике, Санторисе. Семикратно награждена, один раз – объявлена погибшей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
События отмечены, даты проставлены. Вот кто я. Вот послужной список. А затем ты задумываешься и осознаёшь, что список ничего не означает. Что важно, так это воспоминания, привязанные к нему. Кто-то продолжает жить в твоей памяти, потому что ты помнишь их улыбки. Помнишь лицо молодого офицера Гвардии, побледневшего от страха, когда вокруг него в джунглях раздались жуткие крики. Помнишь ящики с финансовыми документами в кабинете моего отца, помнишь номера и имена на ярлыках, налепленных на коробки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькие ящики, заполненные прошлым. Вот кто мы такие. Маленькие ящики с ярлычками в наших головах, набитые кусочками прошлого. Вот кто я. Вот кто мы все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот только прошлое лжёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помню, как мой отец стоял в кабинете и солнечные лучи отражались от латунных ярлыков на ящиках с долговыми обязательствами. Он говорит мне, что он гордится мной, что я должна быть осторожна, что мы скоро увидимся. Мне двадцать лет, в моём кармане уже лежат бумаги о зачислении на службу, и он смотрит мне в глаза и повторяет, что мы скоро увидимся. Я так ясно вижу это в моих воспоминаниях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в то же время я знаю, что ничего из этого не было. Он даже не знал, что я собираюсь записаться в армию, и я с ним так и не попрощалась. Он умер за месяц до того, как я прошла курс базовой подготовки. Он мной не гордился, а если и гордился, то не говорил мне об этом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но память об этом живёт в моём разуме. Красивая, неотличимая от реальности ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, кто же я? ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Понятия не имею. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Каково твоё имя? Где твои сообщники? Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуки учащённого дыхания Ианты и падения капель воды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с головы сдёрнули капюшон, я обнаружила, что оказалась в скудно обставленном помещении. Ноги были прицеплены к скобам, вбитым в пол, руки – вздёрнуты вверх и привязаны верёвками к блокам на потолке. На стуле предо мной восседал мужчина в чёрной униформе Муниторума. У него было непримечательное, лишённое выражения лицо, в руке он держал свиток пергамента, с которым сверялся, когда не смотрел на меня. Офицер разведки – я знаю такой тип людей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки''' ''(вздыхает)''. Я предлагаю тебе сотрудничать. Буду откровенен, я здесь не для того, чтобы проявлять великодушие, но я пытаюсь помочь тебе. Твоё молчание повлечёт за собой неприятные последствия. Если мы не поладим, то после меня тобой будут заниматься совсем другие люди. Понимаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. Время – единственное оружие допрашиваемого. Заставь дознавателя топтаться на месте, и ты дашь своим собратьям время сбежать. Чем больше у тебя времени, тем выше шанс на то, что тебе удастся найти способ выкрутиться из положения. А чтобы выиграть время, надо молчать.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Очень хорошо. Позволь мне прояснить тебе, в какой ситуации ты оказалась. ''(Развёртывает пергаментный свиток.)'' Тебя зовут Ианта Кризас. Ты бывший офицер Пятого Агатинского полка. В документах указано, что ты пропала без вести пять лет назад. Ты служила вместе с майором Кассом на Хегеше, где вы, по-видимому, подружились. Четырнадцать дней тому назад ты прибыла на Гарвию под чужим именем. Ты была задержана в заброшенной сторожевой башне, где были обнаружены мёртвыми три бойца ударных войск, пятнадцать гарвийских дезертиров и майор Касс, причём его, по всей вероятности, застрелила именно ты. Главным твоим сообщником был иномирец по имени Кулл. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прервал речь и посмотрел на меня. Он улыбался. Я пыталась не выдать удивление. Кому-то стало известно, кто я. Каким-то образом стало известно, кто я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Видишь ли, мы поговорили с пилотом самолёта… и твоим другом Куллом. Я уже знаю ответы, лейтенант Кризас. Как я уже сказал, я даю тебе возможность показать, что ты готова быть полезной. Я знаю, ты крутая, но никто не крут настолько, чтобы всё выдержать. ''(Звук падения капли воды.)'' Ты сама знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снова заглянул в свиток, покачал головой. Вопросы наперегонки мчались в моей голове со скоростью пуль. Сердцебиение и дыхание учащались по мере того, как возрастал страх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В документах много пробелов. Большие периоды времени, когда тебя словно не существовало. Не желаешь заполнить их? ''(Немного выжидает.)'' Не похоже. Попробуем начать с чего-то известного. ''(Листает свиток.)'' Санторис… там шли тяжёлые бои. Сколько бойцов было в первой волне десанта? Согласно документам, двести тысяч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Полмиллиона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Правда? Полмиллиона людей из первой волны десанта были испепелены. Должно быть, то ещё было зрелище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вам следовало бы быть там, посмотреть вблизи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Целый полк был потерян в ходе высадки. Как же ты выжила в таких условиях? Благодаря храбрости? Стала ли ты прославленной героиней? Или же тебя там вовсе не было? Разве не так ты выжила? Просто потому что тебя не сбросили в пекло? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В самом деле? Ведь в последних записях в полковых документах отмечено, что ты не выполнила приказ, когда тебе было велено привести взвод в состояние полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Это была бойня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Поэтому ты увильнула, не прибыла на погрузку в срок. Небольшая затяжка времени при подготовке привела к тому, что ты избежала опасности, тогда как остальные умирали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Ты трус и дезертир. Ты бросила умирать своих сослуживцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Неправда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Не потому ли ты убила майора Касса, что он собирался отдать должное твоим заслугам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Что ты делаешь на Гарвии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он быстро переключился с одного вопроса на другой. А он был неплох. Трон, он был хорош. Он вывел меня из душевного равновесия и затем подтолкнул меня на путь, которым я ни в коей мере ни хотела следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Почему ты здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вскочил на ноги, его лицо приблизилось к моему на расстояние дюймов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Кто отправил тебя за Сайласом Норном?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла рот и в тот же миг ко мне пришло понимание. Смятение сменилось холодком страха. Я внимательно посмотрела на офицера разведки. У него побагровело лицо, а в уголках глаз проступили бусинки крови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Откуда ты знаешь его имя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он моргнул, отступил на шаг и затряс головой, словно пытаясь очистить её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь в комнату для допросов лязгнула. Офицер повернулся к ней, его рука потянулась к пистолету в кобуре на бедре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лицо ему врезалось навершие шоковой булавы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения тела на пол.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ха, документы ему придётся заполнять, когда он придёт в себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Элайас Кулл вошёл в приоткрытую дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Извини, быстро не получилось. Давайте выбираться отсюда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки снимаемых оков.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он здесь, Кулл. Так вышло, что Сайлас Норн тоже очутился в этой тюрьме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл.''' Что? Как так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Должно быть, его доставили сюда одновременно со мной. Он контролировал этого офицера, использовал его, пытаясь выяснить, кто мы и что мы знаем. Мы должны найти его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Здесь? Ты в своём уме? Здесь более десяти тысяч заключённых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нельзя дать ему уйти. Только не сейчас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И что ты предлагаешь? Ты вернёшься обратно в камеру и будешь ждать, пока он не придёт? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если это единственная приманка, на которую он может клюнуть, то… ''(Длительная пауза.)'' Кулл, а ведь это учреждение строгого режима. Как ты сюда проник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел мне прямо в глаза и в своей фирменной элайасовской манере пожал плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я занялся тем, в чём хорош. Я заключил кое-какую сделку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. С кем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь распахнулась во всю ширь. Я повернулась к ней, жалея, что не успела обзавестись оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнату вошла женщина в сине-багровом мундире, который я не смогла соотнести ни с одной известной мне имперской организацией. Она тепло улыбнулась мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Он заключил сделку со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наши судьбы определяются решениями, которые мы принимаем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кому жить? Кому умереть? Кому можно доверять? Вот в этом и суть войны, а не в пулях и клинках, что по-настоящему важно, так это решение, которые тебе приходится принять до того, как ты нажмёшь на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны это кажется таким простым. Застрели предателя, пока его измена не погубила тебя. Не доверяй ей. Доверяй ему. Лучше смириться с провалом, чем отклониться от принципов. Успех любой ценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но изнутри всё совсем иначе. Приходится самостоятельно нацеливать оружие и принимать решение. Вот что от меня требовал Ковенант. Заниматься делом. Не создавать новых проблем по мере решения старых. Не пересекать черту. Не смешивать свет и тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды я спросила его, как далеко можно зайти ради победы? Знаете, что он мне ответил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Предел проходит там, где человек уже не в состоянии вспомнить о разнице между добром и злом». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воистину. Проблема в том, что приближение этого предела ты не видишь. А когда ты осознаёшь, что он пройден, то уже слишком поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты такая, Трона ради?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я Амистри Занд. И, возможно, вы захотите услышать, какую сделку заключил ваш друг до того, как вернётесь в привычное боевое состояние.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Послушайте её, босс. Всё не так плохо, как кажется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Заткнись, Кулл.  Во чтобы ты ни вовлёк нас…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я вовлёк? Только благодаря мне у тебя вообще есть надежда покинуть это место… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Хотя ваша перебранка развлекает меня и будет жалко её прерывать, всё же позвольте мне изложить некоторые факты, которые позволят прояснить суть дела. Я знаю, кто вы, лейтенант Кризас. Я знаю, что вы прибыли на Гарвию в поисках беглого псайкера по имени Сайлас Норн. И да, я знаю, на кого вы работаете. Агенты Трона. Вы такие разные, но при этом разочаровывающе похожи друг на друга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крик Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бросилась на неё. С меня было достаточно, и времени у меня не было. Я быстро замахнулась одной рукой, затем другой, но удары не достигли цели. Искры статики обхватили мои руки, и они словно завязли в иле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки работы энергетического поля.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Не сейчас. Не глупите, лейтенант Кризас. Верите вы мне или нет, но мы на одной стороне. Вот почему я связалась с вашим человеком, Куллом, и он заключил сделку, которая послужит к вашей же пользе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам не требуется твоя помощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно что требуется. И мне требуется ваша. В этом учреждении буйствует псайкер уровня «дзета». Люди, которые притащили его сюда, не осознали, кто он. Они попытались допросить его. Можете представить, что из этого вышло. Теперь он может находиться где угодно в пределах тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или же он давно сбежал, посмеявшись над нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Он здесь. Он скрывается среди узников, без сомнения, использует некоторых из них, но пытается не привлекать внимания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что его удерживает от того, чтобы взять под контроль стража и открыть себе двери наружу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Доступ к дверям привязан к сервиторам-стражам, и никто в пределах этих стен не может выпустить кого-либо изнутри. Даже для того, чтобы открыть люк для передачи еды, соединённый с внешним миром, требуется команда того, кто находится снаружи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он может найти способ обойти ограничения. Этим он и занимается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. О, я в этом уверена. Но ещё не обошёл. И я думаю, он не сбежит, пока не разыщет того, с кем он хочет встретиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. То есть меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно. Вы напугали его тем, что подошли к нему очень близко. За ним и раньше охотились, но не люди, подобные вам. Он хочет узнать, кто идёт по его следу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела прямо в глаза Занд. На мгновение в них промелькнул насмешливый блеск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты либо сейчас же скажешь мне, на кого ты работаешь, или, клянусь Богом-Императором, я достану тебя, несмотря на прикрывающее тебя поле, и задушу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я занимаю высокий пост в структуре в составе Адептус Терра, о которой вы едва ли когда-либо слышали, так что её название вам ни о чём не скажет. Эта тюрьма подпадает под мою сферу ответственности. Ваш приятель Элайас сказал, что если я помогу ему попасть сюда к вам, то вы выслушаете моё предложение. Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от этого псайкера, и я хочу помочь вам это сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А зачем тебе это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Думай сама. Это не важно. Что важно, так это время. Сайлас Норн скоро или оставит попытки добраться до тебя, или решит немедленно перейти к побегу. В любом случае, это нежелательная для меня проблема. Если мы предоставим ему возможность получить искомое, то мы, вероятно, сможем его выманить. Для меня это лучший шанс разобраться с этим делом, а для тебя – лучший шанс выполнить задание. Так что единственный вопрос, который важен, – готовы ли вы пойти на сделку, лейтенант Кризас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не нравится мне это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. И это ты мне говоришь? А вот попробовал бы ты оказаться в роли приманки для хищника.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нет, я имел в виду, мне не нравится это место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не думаю, что такие места предназначены нравиться людям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тут что-то не так. Я бывал в тюрьмах, в них есть своя атмосфера, её можно ощутить. А здесь… не знаю… как будто что-то назревает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн. Это Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Может быть. Я просто… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я на месте, и я получил доступ к внутренним сенсорным и наблюдательным системам тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь нас видеть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. Пикт-камерами покрыт девяноста один процент площади учреждения. Это обеспечивает высокий уровень визуального наблюдения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Защищенно ли это вокс-соединение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Я имею в виду, от наших союзников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''.  Я переконфигурировал нашу зашифрованную связь, так что не должно быть риска того, что наши переговоры в диапазоне три килогерц – три гигагерц будут перехвачены. В дополнение отмечу, что, по моей оценке, здешние так называемые адепты Омниссии едва ли смогли бы понять, о чём я веду речь, даже если бы я записал слова на молоте и врезал им по…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Благодарю, Артабан. Продолжай наблюдение. Норн где-то здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы перемещались по тюремному блоку. Из-за решёток на нас глазели узники. Некоторые двери были открыты. На ступеньках и лестничных клетках группами собирались заключённые. Из десяти тысяч узников вне камер пребывали несколько сотен. Если бы так повезло всем из них, то вскорости начался бы бунт. Или целая война. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты беспокоишься о том, что Занд может нас послушать, но прямо сейчас я бы больше волновался о том, не заметят ли уголовники наши вокс-микрофоны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или о том, не решат ли они, что мы им вообще не нравимся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, этот этап мы уже прошли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я подверг доступные пикт-потоки анализу первого и второго порядка. В комплексе есть камера, рассчитанная на несколько человек, но в ней содержится только один узник. Возможно, Норн использует её в качестве убежища. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. И что мешало Занд и стражам её заметить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Хороший вопрос, господин Кулл. Я скрытно провожу анализ имеющихся документальных данных. То, что я пока обнаружил, может отчасти прояснить ситуацию.  &lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что ты обнаружил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ничего. Здесь нет документов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Никаких? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ни пикт-записей, ни выведенных в освящённые логи данных. Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Разберёмся с загадкой позднее. Где эта камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу).'' На два уровня ниже. Там боковой коридор, указанная камера находится в самом его конце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сколько путей проникновения и отхода? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Только один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу).'' Хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы спустились на уровень, где располагалась та самая камера. От лестничной клетки мы пошли по узкому коридору, а освещение в нём не работало. Автопистолет, запрятанный под заляпанной оранжевой краской одеждой, прижимался к телу. Занд раздобыла нам оружие, но и Кулл, и я не держали его на виду. «Ствол» в тюрьме может вызвать не меньше проблем, чем решить. И я не хотела, чтобы в случае, если кто-либо наблюдал за ними, можно было понять, что мы вооружены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я обнаружил кое-что ещё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Я… скажи мне…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела по сторонам, пока мы двигались по коридору. К прутьям камеры подошла троица узников. Они были худы, у всех были голодные глаза, и они скалили губы в мрачных ухмылках. У одного из них была изогнутая заточка, блестевшая в тусклом свете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Смотрите, нам притащили новых негодников. Вы готовы к «вырубке»? Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обратила внимание на то, что не заточённые в камерах узники словно замерли. В их руках блестели осколки заострённых металлических пластин. Они уставились на люминосферы, висевшие в «колодце» посреди блока. Потом я заметила, что туда же смотрели и люди, подошедшие к дверям закрытых камер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, в центральную систему управления встроена особая подпрограмма. Она блокирует работу системы и включается в случайное время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нам надо двигаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине тюремного «колодца» замерцал свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Она блокирует все протоколы безопасности в тюрьме. Она открывает все..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Заключённые стучат по решёткам.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет погас. По коже пробежал холодок.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И каждая камера в тюрьме открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, Святая Терра!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла и крики.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Я не задумывалась над этими словами, даже несмотря на то, что я услышала их сразу, как только попала в тюрьму.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фокусирование на задании может ослеплять. Я не размышляла над некоторыми ключевыми проблемами. Я не придала значения предчувствиям Кулла. Я не учитывала, что в тюрьме может происходить что-то, не связанное с моей миссией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Вырубка электричества. Пройти «вырубку». Смертельная «вырубка». Тюрьма не просто удерживала в заточении преступников. Она их… готовила. Из неё были только два пути наружу: умереть или пройти вырубку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случайное время открывались все внутренние двери и врата. Свет гас, сенсоры охранных систем отключались. Иногда период затемнения длился несколько минут, иногда – часами. Когда он заканчивался, те заключённые, которые достигли одного из указанных им уровней, проходили вырубку. И отправлялись в некое обещанное им убежище. Другим же приходилось оставаться на месте, пока им не выпадал следующий шанс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было убийственным состязанием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, потаённые слёзы святых… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Беги! Я задержу их! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не стала спорить. Я солдат. В бою не время до споров. Просто делаешь, что должен. А что именно надо делать, было известно. Так что я оставила Кулла в коридоре и побежала вперёд под грохот его оружия и вопли набегающей на него волны убийц. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я держала наготове мой пистолет с прикреплённым к нему подствольным фонариком. Наконец я достигла той самой камеры. Было понятно, почему Норн её выбрал. Это была камера изолятора, вход в которую преграждала бронированная дверь, а не решётчатая калитка. Настолько близко к бункеру, насколько это было возможно в тюрьме. Я не стала тратить время на разговоры: это только дало бы ему шанс среагировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я широко распахнула дверь и трижды выстрелила в фигуру, скорчившуюся на койке. Я вошла внутрь, просвечивая фонариком всю камеру и прижимаясь спиной к стене. Пусто. Только грязь повсюду и жуки, удирающие от лучей света. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подошла к кровати и пинком перевернула труп. На меня уставилось бледное лицо со следами сведённых с кожи татуировок на впалых щеках. Он был мёртв по меньшей мере уже день, и он не был Сайласом Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук со стороны двери заставил меня обернуться. Кулл стоял за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты тут делаешь? Заключённые заполнят весь коридор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл прошёл вперёд и потянул дверь, закрывая выход в коридор. Что-то не так. Я вскинула пистолет. Когда он разворачивался, лучи подствольного фонарика осветили его лицо. В воздухе рядом с ним клубился холодный туман. Вокруг налитых кровью глазах проступили узоры инея. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже жала на спусковой крючок, когда он отбросил мой пистолет в сторону, а затем его рука взметнулась ко мне. Пронизанные ледяным холодом пальцы коснулись моего лица. И весь мир закружился в вихре вокруг меня, как пыль на ветру. И Сайлас Норн заговорил со мной внутри моей головы, и, не сомневаюсь, он улыбался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Сладких снов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Привет, дитя. Что тут у нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевела взгляд на отца, когда он вошёл через дверь. Из коридора за его спиной дул холодный ветерок. Пол кабинета был усыпан карточками, каждая размером с открытую ладонь. Стройные ряды выписанных от руки цифр покрывали их лицевые стороны. Среди них лежали деревянные ящики. Отец медленно осмотрел кабинет и грустно покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Я говорил тебе не приходить, у меня для тебя ничего нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на корточки и поднял с пола несколько карт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Всё перемешалось. Имена, даты, цены… На приведение их в порядок уйдёт немало времени. Ты мне не поможешь, дитя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела на него, на его аугмент-монокль в левой глазнице с вращающимися линзами, его угольно-чёрные волосы, зачёсанные назад. Он подобрал с пола один из ящиков. Лучи света отразились от латунной таблички на его лицевой стороне. На ней были выгравированы слова: «лейтенант Ианта Кризас, Пятый Агатинский». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Что должно быть в этом ящике? Я не знаю. Думаю, часть того, что попала сюда, оказалась тут по ошибке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он перевернул карточку. Буквы и цифры переплелись и образовали смазанный узор чернилами в виде трёхпланочной «I» – эмблемы Инквизиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Так много придётся рассортировать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец улыбнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты''' ''(его речь переходит в голос Норна)''. Ну что, ты мне поможешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его образ застыл ''(фоном повторяется «Ты мне поможешь?»)'' и затем стал подёргиваться, словно картинка с наполовину отказавшего пикт-потока ''(фоном: «Ты мне поможешь? Ты мне поможешь? Мне, мне, мне…»)''. В комнату ворвался ветер. Его порывы разбросали карточки. Отец начал выпрямляться. Кабинет рассыпался в прах. В воздухе вихрем кружились обугленные бумажки. Образ отца рушился. ''(Шелест пламени.)'' Огонь чернил его плоть. А затем пепел сдуло ветром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я провалилась в ещё одно сновидение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Ты услышишь мой голос. В этом месте мой голос –  это всё, что ты будешь знать твёрдо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. А если я помогу тебе, что тогда? Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Его никто не получает. Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Не похоже на предложение, от которого можно отказаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ковенант''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Вопрос всё равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Один плохой, пьяный, плохой. Один длинный, полный огня… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Ты слышишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Куллу'''. Хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Нет, не на самом деле. Я просто последнее знакомое лицо в твоей памяти. Слушай внимательно. У тебя не так много времени. Он идёт. Он силён. Он уже пробился сквозь внешний слой кондиционирования. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? Кто? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Сайлас Норн. Он здесь, в твоём разуме. Он охвачен страхом и отчаянием, но это тебе не особенно поможет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты такое? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Помощь. Так ли уж важно, откуда она, если ты в ней нуждаешься? Ты должна быть наготове. Он пробовал пробиться вглубь твоего разума окольным путём, теперь он просто попытается проломить защиту лобовой атакой. Ты должна сопротивляться… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Ты меня и вправду удивила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стояли на платформе, привязанной к возвышавшейся, как утёс, стальной стене. Над нами уходил ввысь и терялся в облаках шпиль улья. Чёрный плащ Норна лоснился от капель дождя. Я пробовала пошевелиться, но не смогла. Я застыла в пространстве, словно замороженная, в его сновидении я была лишь наблюдателем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Честно говоря, я думал, что у меня новый враг. А не старый с новым лицом. Как бы то ни было, ты меня впечатлила. Так много следов перекройки сознания, изощрённая защита мыслей, внедрённая в разум. Думаю, я мог бы копаться в нём годами и всё равно мне не удалось бы пробиться за слои ложной памяти. Ментальный пейзаж твоего разума – смертельные джунгли. Каждый день он убивает частицу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся ко мне. Здесь он выглядел моложе, чем в реальности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. А ты опасная штучка, не правда ли? Хладнокровная убийца до мозга костей. Какое-то время я полагал, что они хотят вернуть меня, но если они послали за мной кого-то вроде тебя, то, выходит, я разозлил их сильнее, чем считал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто «они»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. О, нет-нет. Думаешь, у тебя получится подтолкнуть меня к тому, что я мысленно назову это имя? Или тем более произнесу его? С тем же успехом я мог бы поднести пистолет к голове и нажать на спусковой крючок. В моём разуме ныне лишь немногое напоминает о тех днях, но я уверен, что в моём подсознании всё ещё находится ментальная бомба, которая убьёт меня, если я только вспомню лишнее. Такие вещи так просто не исчезают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн развернулся прочь от меня. Разряды молнии осветили тёмные облака. Чья-то рука легла мне на плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Не двигайся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Нет, не Касс, просто голос из памяти. Норн нас не слышит. Ты должна тянуть время. Удерживай его за разговором. Он мигом может убить тебя, но у тебя есть шанс. Ты просто должна тянуть время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Время для чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Тяни время, пока часть твоего разума не сможет ускользнуть его контроля. И тогда не колеблись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука на плече больше не ощущалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В смысле? Как я узнаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Им не было никакой необходимости посылать тебя. Я не собирался вредить их делу. Я просто хотел повеселиться. Я ведь заслужил, не правда ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В таких случаях всегда приходит кто-то вроде меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(посмеивается)''. Вот уж точно. Мне следовало скрываться в ещё более отдалённых местах. Надо было догадаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покалывание пробежало по всему моему телу. На мгновение всё небо стало беспросветно тёмным. Норн, казалось, ничего не заметил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Как тебя завербовали? Мне просто любопытно. Я видел досье Муниторума на тебя. Выцепил документы из головы этого болвана – офицера разведки, – который пытался задавать мне вопросы. Должно быть, они использовали кого-то вроде меня, чтобы привлечь тебя на свою сторону. Люди вроде тебя не присоединяются к ним по своей воле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не то чтобы у меня был выбор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. С ними у тебя никогда нет выбора. Они знают, за какие ниточки потянуть, на каких струнах души можно сыграть. И внезапно ты пляшешь по их воле, словно марионетка. Иду туда, нарушь порядок там, убей их, подкупи её, сломай его и так далее, и тому подобное. И они даже не говорят почему. Кносс&amp;lt;ref&amp;gt;Название «Кносс» с заложенной в нём отсылкой к античной мифологии будет более понятно в контексте, приведённом в следующей части серии «Агент Трона» –  аудиодраме «Агент Трона: Пепел и клятвы».&amp;lt;/ref&amp;gt; неминуем. Они всё ещё выдают этот кусок нечистот за откровение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слушала его, и какая-то отдалённая часть меня содрогалась от холода. Ещё немного времени…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Если честно, я собираюсь тебя убить. Я не могу долго удерживать ментальную связь через твоего болвана-прихвостня, а сквозь все те стены, что они возвели внутри твоего разума, мне не пробиться. Я просто захотел поговорить перед тем, как мы перейдём к неизбежному. Последнее время мне не хватает общения. Когда ты видишь истину в душе другого, это только портит очарование разговора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разговорам конец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я побежала по платформе. Норн пытался увернуться, но в сновидении я была быстрее. В этом мире правила устанавливала я. Я налетела на него, он повалился на пол, и вся платформа стала отрываться от стены ульевого шпиля. Она рухнула, и мы вместе с ней. Я обхватила руками горло Норна. Его кожа обугливалась, весь его образ распадался в то время, как мерцание молний озаряло мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Н-е-е-е-т!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тьма вобрала нас в свои объятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Раны Императора, что происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вставай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн управлял тобой. Должно быть, он близко. Подбери пистолет с пола и иди со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены камеры дрожали и плясали в моих глазах, стоило мне только пошевелиться. По краям поля зрения вспыхивали неоновые огни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он был тут. Я чувствовал его в моём сознании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Кулл разворачивался назад к двери, с его плаща слетали бусины колдовского инея. Из его глаз, носа и ушей, быстро сворачиваясь, текла кровь.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённые крики заключённых.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вы меня слышите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Слышу, Артабан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Нет времени объяснять подробно, но мне удалось справиться с перебоем в сети связи. Я переправил немного энергии в охранные системы тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых становятся громче.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Эх, это звучит скверно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я первый раз в жизни оказался в тюремном учреждении…  Сайлас Норн, по всей видимости, взял под контроль значительное количество заключённых и направил их в вашу сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. А где сам Норн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я его вижу. Он в центральном коридоре, идёт к лестнице. Вам придётся пробиться сквозь толпу, чтобы добраться до него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, по моей команде, веди огонь и беги вперёд, уложи всех, кто встанет у нас на пути. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ага, понял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы врезались в набегающую волну заключённых. Норн поступил не особо изощрённо. Он просто наполнил марионеток яростью и указал им на цель. Они орали и размахивали руками, жажда крои настолько переполняла их, что их уже ничего не сдерживало. Наши пули проделали брешь в первой волне, и мы влетели в неё, не переставая стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот он!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем мы прорвались, оставив за собой в коридоре кровавый след из груд тел. Норн был на лестнице, в половине пролёта от нас. Люминосферы над нашими головами замерцали, включаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл дважды выстрелил. Пули высекли искры, ударившись о металл рядом с Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. У меня закончились патроны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нацелила пистолет. У меня остались три патрона. Норн выскочил из укрытия, бросив взгляд на меня. Я задержала дыхание. Оружие стало неподвижным продолжением моей руки. Я нажала на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из толпы на лестничной клетке выбежал заключённый и подставил тело под пулю. Норн побежал дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй мой выстрел попал в перила. Кулл, тараня толпу, пробирался вверх по лестнице, раскидывая заключённых в стороны. Я сменила позицию, вновь прицелилась, всё моё внимание сфокусировалось на мушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдача подбросила пистолет. Норн упал на спину. Кровь полилась из раны на его плече. Он тянулся к перилам, пытаясь подняться. Я побежала к нему, взметнувшись вверх по лестнице по проложенной Куллом просеке в толпе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, не подходи к нему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, имейте в виду. Дама Занд приказала ввести внутрь комплекса контингент стражей. Они приближаются к вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пробежала мимо Кулла. Лежавшие на ступеньках заключённые пытались схватить меня, но я расшвыряла их пинками. Норн карабкался вверх, оставляя кровавые пятна, в попытках добраться до следующей лестничной клетке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Нет. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело содрогалось, когда я приблизилась к нему. Призрачный свет мерцал в его глазах. На губах проступала ярко-алая кровь. Я была уже в шаге от него. Он склонился ко мне, а мои руки устремились к его горлу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колдовской огонь молниями слетел с его пальцев. Я перенеслась во тьму. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Кто ты такая? Тебя послали не они. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовала, что мои руки оплетали его горло, а холодный огонь жёг мою душу в то время, как он пытался проникнуть вглубь моего разума. Всё тело пронзала боль. Боль, мрачная, как полночь, боль, обжигающая, как полуденное солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Меня послал Бог-Император.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я сомкнула руки на его горле. И последний огонёк внутри души Норна замерцал и угас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа! Госпожа Ианта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. Немедленно прекратите…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Отвалите от неё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. В глазах мерцало, всё было неясным, как в тумане. Я видела размытые очертания фигур, словно на стоп-кадре. Направленное в мою сторону оружие, блеск в глазах. Огоньки переливались в такт сердцебиению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи''' ''(фразы повторяются фоном)''. Мы контролируем ситуацию. Вы обязаны выполнять приказы. Мы контролируем ситуацию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн лежал на полу на расстоянии пяди от меня. Мои руки всё ещё обхватывали его горло. Его глаза приоткрылись. В них промелькнула угасающая искра. Чужие руки потащили меня. Норн встретился со мной взглядом. А затем его глаза затуманились и закрылись. И настал мрак, и я вновь провалилась во тьму. В моих ушах звенел холодный ветер, пронизывающий пустой дом… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание ветра.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все боятся вопросов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встречала людей, которые с немигающими взорами стояли перед лицом Инквизиции, но их хладнокровие улетучивалось, стоило только начать задавать им вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как тебя зовут? Каковы твои цели? Какова правда? Чем это всё закончится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупо, не правда ли? Бояться следует не вопросов, а ответов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы выполнили задание, только это имеет значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В этом наша работа, не правда ли? Посещать странные места, решать проблемы, двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Интересно, от того, что ты привёл мне мои же слова, мне должно стать лучше или хуже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если исходить из строгих фактов, то, согласно моему анализу ситуации, все цели нашего задания выполнены. Вот только если принять в рассмотрение все прочие факторы, ситуация становится… не вполне ясной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Да, госпожа? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А, ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы погрузились в мрачное молчание. Серое небо разразилось дождём над посадочной площадкой. ''(Звук двигателей.)'' На ней стоял, прогревая двигатели, лихтер со следами ржавчины на корпусе, символы Муниторума на нём почти стёрлись. На крыльях зажглись навигационные они, рампа начала откидываться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Вы не выглядите довольными?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя от двери тюремного здания, по площадке к нам шагала Амистри Занд. Сбоку от неё шёл сервитор со сверкавшими серебром и золотом аугментами и держал над ней чёрный шёлковый зонт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. По вашему виду можно подумать, будто что-то не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В чём смысл этой тюрьмы? В чём смысл вырубки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Эх, Элайас. Империуму полезны души самых разных видов, и благородные, и жестокие, и такие души ищутся всеми возможными способами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты имеешь в виду, что если мы поглубже покопаемся в происходящем, то выясним, что вся эта муть законна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Я имею в виду, что вы вообще ничего не найдёте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я вот о чём думаю… Солдаты, которые пришли за нами после того, как мы атаковали Норна в той башне… Я думала, их отправили потому, что мы действовали неофициально и кто-то нас обнаружил. Но теперь я задаюсь вопросом, не зря ли я обвиняла в этом случайность. Ты это подстроила. Ты всё это подстроила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Всё сущее обязано случайности своим появлением. Человечество зародилось благодаря случайности, стало сильнее благодаря случайностям и выживает благодаря воле сильнейших. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Кто мы все?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд улыбнулась ещё шире, повернулась и стала уходить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Челнок доставит вас туда, куда вам надо. Желаю вам успеха в вашем новом деле. Будьте осторожны, лейтенант Кризас. До встречи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Truthanddreams.jpg&amp;diff=26175</id>
		<title>Файл:Truthanddreams.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Truthanddreams.jpg&amp;diff=26175"/>
		<updated>2024-09-30T19:06:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;cover&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%B8_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D1%8C_/_Agent_of_the_Throne:_Blood_and_Lies_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26174</id>
		<title>Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%B8_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D1%8C_/_Agent_of_the_Throne:_Blood_and_Lies_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26174"/>
		<updated>2024-09-30T18:30:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Agent1.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Агент Трона / Agent of the Throne (серия)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2017&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая     = [[Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)|Чистота неведения / The Purity of Ignorance]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа Ианта! — закричал Артабан сквозь треск лазерных лучей и грохотание пуль. — Госпожа! Силовики все еще приближаются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где мое оружие? — простонала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ваше личное оружие приняло основную силу удара, — ответил мне Артабан. — Боюсь, оно более не пригодно к использованию. Также у вас повреждена правая нижняя конечность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дай мне свой пистолет, — с трудом выдавила я. — В другом конце проулка есть дверь, слева, десять метров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вижу ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— По моей команде поможешь мне встать, и веди нас к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчиняюсь, — произнес Артабан. — Могу я заметить, что текущее развитие событий вряд ли поможет нам в выполнении заявленной задачи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Приняла к сведению, — сказала я. — Давай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы побежали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Хотите узнать о первой отнятой мной жизни? Это было на Агате, моем доме. Давным-давно. Мне было где-то двадцать, возможно, двадцать один. Мы были в одном из мусорных городов, повсюду была пыль, куча пыли. Из-за ржавчины в ней в каждом вдохе чувствовался привкус железа. Нас было... Знаете, я уже и не помню. Может, двадцать. Мы были в обычной униформе, с боевым снаряжением. Все до одного зеленые, как трава по весне. Командование не понимало, что на солнце и в пыли наш отряд будет выделяться, как свечи ночью. Или так, или его это не волновало. Я прошла курс базовой боевой подготовки, базового командования подразделением, еще чего-то базового, и еще много чего базового. Боец отделения, шедший передо мною, шагнул за угол, и... но фанатики веры не были глупыми. Может, спятившими, но точно не глупыми. Они поставили там растяжку. Никто не заметил ее, мы даже не думали смотреть под ноги. Взрыв взвился до самого неба. Звон в ушах стоял, казалось, вечность.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я поднялась на ноги. Фанатики веры открыли по ущелью огонь. Они не увидели нас в пыли, но это было не важно. Стаб-снаряды издают характерный звук, когда пролетают мимо, такое жужжание, словно в тебя плюются жучками. Я пошла вперед, ни на миг не переставая двигаться. Так нужно делать. Всему этому учат на базовых курсах. И тут прямо передо мной появились фигуры. На их глазах были очки, а к плоти и снаряжению были прибиты вотивные свечи. Пергамент крепился к ним засохшей кровью и пылью.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Они подняли оружие. Я выстрелила первой.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дверь заперта, — произнес Артабан. Мимо нас свистели пули. — Материал — пласталь, расчетная толщина — два сантиметра. Механический замок проржавел...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Просто открой ее, — оборвала его я, сделав несколько ответных выстрелов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Запирающий механизм нестандартный, — сказал Артабан. — Время для взлома: четыре минуты тридцать пять секунд. Время для теплового разрезания: минута пятьдесят секунд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Осквернители святых законов властителей Митры, выходите с поднятыми руками, — донесся голос одного из силовиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Артабан! — воскликнула я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Высчитываю оптимальный угол воздействия, — ответил тот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Правосудие близко! — вновь крикнул силовик. — Сдайтесь на милость казни!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готово... — наконец, сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отстреливаясь, мы вошли внутрь, и захлопнули за собою дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Завари ее, — велела я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчиняюсь, — сказал он. — Могу я спросить, планировался ли конфликт с местными силовиками изначально? — По двери с другой стороны загрохотали. — Эта дверь продержится меньше тридцати секунд. Госпожа, что вы делаете?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Фотонные и газово-удушающие заряды, — не отрываясь от работы, ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я способен опознать то, что вы крепите к дверям. Просто раньше не видел, чтобы их использовали как растяжки. Изумительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Артабан, помолчи и помоги мне идти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчиняюсь, — ответил он. — Я недооценил их решимость. Они ворвутся через...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь внезапно обрушилась, силовики ворвались в помещение, и тут же закашлялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Газ надолго их не задержит, — на бегу крикнула я. — Давай быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Могу я узнать, означает ли это конец вашей операции на Митре? — спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, Артабан, — произнесла я. — Мы только начали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Митра Х стала моей первой самостоятельной операцией. Мой тогдашний повелитель, инквизитор Ковенант, отправил меня ликвидировать гемоворидный культ, который начинал доставлять проблемы. Митра Х была окованной железом кучей экскрементов. Планета имела огромное население, обитавшее в основном в фабричных кварталах. Металлические башни и хлипкие постройки со временем наслаивались друг на друга, образовав трущобные каньоны, по дну которых текла зараженная ливневая вода. Дождило там почти непрерывно, и вода эта пахла пеплом.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Культ называл себя Детьми Вечности. Они начали свой путь в качестве одной из банд убийц, что словно плодились в местах, вроде глубоких трущоб Митры Х. До моего прибытия они убивали, по меньшей мере, уже около десятилетия. Артабан, один из окраинных агентов Ковенанта, докладывал, что они — персоны особого интереса. Впрочем, тогда Дети Вечности были просто очередным культом убийц, который промышлял похищениями, умерщвлением и выкачиванием крови своих жертв. Мерзко, но одной мерзостности недостаточно для того, дабы привлечь взор Инквизиции. Для этого нужно пересечь черту. Дети Вечности пересекли эту черту, когда они стали вербовать новых членов высоко над трущобными каньонами. Это, и определенные фразы, начавшие входить в жаргон веры: ус’катул, каренет, скрион. Слова, от произнесения которых болел язык. Слова, которые исходили из потустороннего, из варпа.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ковенант решил, что их необходимо устранить до того, как они превратятся во что-то по-настоящему ужасное. Это было тем, что отряд Ковенанта называл периферийной задачей, слишком опасной, чтобы оставлять местным силовикам, но слишком незначительной, чтобы Ковенант разбирался с ней персонально. Поэтому отправилась я. К моменту моего прибытия конурбация Митры Х погрязла в мятежах. Местные силовики подавляли их, сражаясь внутри трущобных каньонов, и все место трещало по швам. Однако, несмотря на происходящее, мне по-прежнему требовалось найти и ликвидировать Детей Вечности, при этом по возможности не обращаясь за подмогой. Жизнь, похоже, ненавидит простоту.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не дергайтесь, — произнес Артабан. — Этот осколок трудно вытащить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы натолкнулись на силовиков спустя несколько часов, и наши дела сразу стали хуже некуда. Они были не в настроении разбираться, в кого палили. Убегая от них, мы вломились в заброшенную башню-склад. В ней воняло плесенью и стоячей водой, но из нее открывался хороший обзор, а внутрь вело ограниченное число входов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того как мы устроились, Артабан принялся доставать осколки из моей ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готово, — сказал Артабан. Я застонала, когда на пол закапала кровь. — Сейчас прижгу раны. Технически вы не должны двигаться какое-то время, но полагаю, вы не послушаетесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасибо, — простонала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это на время ослабит боль, — сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты много знаешь о боевых ранениях... — дрожащим голосом заметила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Для служителя священной машины, — оборвал меня он. — Я — последователь Седьмой Трансцендентности. Мы верим в прогрессирующее совершенство тела и разума посредством интеграции машины с плотью. Мы существуем на этой линии соприкосновения, и видим, как наши тела обращаются в машины. Наше кредо требует, чтобы мы знали о крови и костях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этого ответа мне хватило. Артабан был странным созданием. Он не был техножрецом в том понимании, в котором могло б счесть большинство людей. Он был киберподвижником. Его лишенное черт бронзовое лицо окружала грива кабелей. По металлическим конечностям ниспадал плащ из углеродной ткани. Как только мы достигли безопасности башни-склада, он сразу извлек парящий хромированный сервочереп, хранившийся в разъеме, где должно было находиться его правое ухо. Он бормотал странный напев, пока я не попросила его перестать. Большую часть времени я не была уверена, рассчитывал ли он услышать от меня ответ на то, что он говорил. Оставшееся время я гадала, сколько человеческого разума оставалось за этой непроницаемой маской. И все же я была рада, что он со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, еще одно, — продолжил Артабан. — Могу я узнать, следует ли нам изменить местоположение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Стреляют не в нас, — со стоном ответила я, — по крайней мере, пока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прошу прощения, — сказал он. — Буду откровенным, такой режим действий находится вне рамок моих обычных параметров существования. Это непривычно. Могу я узнать, каким вы видите дальнейшее развитие событий?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нам нужно узнать, куда делся этот культ, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Еще до начала гражданских волнений я записывал переговоры силовиков касательно них, но с тех пор не было ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не находишь подозрительным то, что городская война началась именно тогда, когда Дети Вечности исчезли? — поинтересовалась я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Каким образом? Нет данных, поддерживающих эту причинную связь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Забудь, — с улыбкой сказала я. — Если Дети Вечности не всплывают в переговорах, то нам стоит покопаться в менее официальных источниках. Кто-то где-то что-то увидит. Кто-то будет знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это надежда или вера? — спросил Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Всего понемногу, — усмехнулась я. — Нам нужен кто-то, кто слышит шепоты, которые не доходят до официальных докладов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я б добавил к вашему перечню того, кто не состоит в местных правоохранительных органах, — отметил технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаешь кого-нибудь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, но это может быть... нелегко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нелегко? — сказала я. — Это для нас не проблема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Понимала ли я, что делаю? Нет, вряд ли. У меня был опыт в боях, в убийстве того, что сложно убить, но поначалу я понятия не имела. Совершенно.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Знаете, что? Это было самое потрясающее, что я когда-либо делала. Быть там одной, с тяжестью клятвы Золотому Трону, давящей так сильно, что я с трудом могла дышать. Бремя одинокого долга. Понимание того, что никто не придет, что кроме тебя больше никого нет. К этому нужно привыкнуть.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я стояла на посадочной платформе, когда выстрел титана сорвал ее с улья. Думаю, это произошло на Гелдике, перед тем, как выжгли южный континент. Я была там, а титан вышел из дыма. Его голова оказалась вровень с платформой. Он посмотрел на нас. Машина бросила на нас взгляд, а затем выстрелила. Кажется, я побежала. Платформа начала сползать с фасада улья. Я почувствовала, как земля уходит у меня из-под ног. Титан просто отвернулся и ушел. Два взвода исчезли, будто смахнутые со стены жуки. Я думаю об этом моменте каждый раз, когда вспоминаю свои первые задания для Ковенанта. Это чувство чего-то могущественного, просто вырывающего мир из-под тебя, и идущего дальше. Вот что он сделал, когда отправил меня в первый раз. Он выбил мир у меня из-под ног в надежде, что я буду бежать достаточно быстро, чтобы не умереть.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тут никого нет, — сказал стражник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Очевидно, что это не так, — ответил Артабан. — Дверь, которую ты охраняешь, ведет в техническую каверну, способную вместить, по меньшей мере...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы — иномиряне-охотники за головами, — спешно оборвала я его на полуслове. — Нам нужен торговец данными, и мы хорошо заплатим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Страж склонил голову, как будто слушая нечто, предназначавшееся лишь ему. Он был на полторы головы выше меня, под нательной броней бугрились пересаженные мускулы. Его тяжелый лоб был утыкан лобочипами, а левую руку заменяла трансплантированная роторная пушка, со стволов которой стекали капли дождя. Двери позади него представляли собою два ржавых железных полукруга, навешенных на трубу, достаточно большую, чтобы пропустить грузовик. Остальную часть широкой улицы усеивали поломанные машины и бочки с маслом. Под далекими огнями на стенах трущобных каньонов собирались тени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все равно никого нет, — произнес стражник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это так называемая Гильдия Лжи... — начал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скажи своему железному дружку замолчать, — посмотрев на меня, сказал стражник. — Повторяю снова, никого нет. Усекли? Это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Артабан собирался что-то сказать, однако я оттащила его назад. Не было смысла. Нам пришлось бы убить стражника, чтобы открыть дверь, и хотя это было бы несложно, мы бы не выиграли ничего. Еще один враг был нам ни к чему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы еще вернемся, — пообещала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Умрите сейчас, умрите потом, — сказал стражник. — Без разницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы ушли, свернув в проулок, откуда пришли. Я достала оружие. В таких местах, если твой палец не лежал на спусковом крючке, значит, ты был глупцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, если Гильдия Лжи не примет нас, нам не удастся собрать нужные сведенья, — заметил Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы ушли в проулок на десять шагов, когда внезапно я почувствовала, как на затылке натянулась кожа. У меня перехватило дух, в венах стала пощипывать кровь. Это была старая реакция, выработанная давным-давно и, словно тень, повсюду следовавшая за мною. Иногда она заставляла меня просыпаться среди ночи в поту и готовой закричать. Иногда она спасала мне жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, — сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не останавливайся, — ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я заметила тень, прильнувшую к лестнице, что вела к переброшенному над проулком решетчатому мостику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — произнес технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ложись, быстро! — закричала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я резко пихнула его в сторону. Он упал в тень широкой трубы, проходившей по стене проулка. Я нырнула и развернулась в противоположную сторону. Мое личное оружие тут же взметнулось вверх. Это был автопистолет модели «Гекутер», заряженный пулями с ртутью и оснащенный пламегасителем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не стреляйте! — раздался крик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я всадила три пули в грудь фигуры, пока та с криком поднималась. Я бросилась к ней, оружие нацелено, глаза осматривают стены проулка. Если засада не закончилась, значит, они будут действовать сейчас. Почему я бежала к человеку, в которого только что стреляла? Ответ простой — агрессия побеждает в схватках и, кроме того, оставался шанс, что он все еще жив и представляет угрозу. Он крикнул не стрелять, прежде чем я открыла по нему огонь. Вы могли бы подумать, что я открыла огонь предумышленно или же от нервного напряжения. Нет. Это сохраняет тебе жизнь в секунду опасности. Если кто-то выходит из тьмы, а ты не стреляешь только потому, что тебя попросили, значит, ты просишь о том, чтобы стать покойником.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Святые зубы Императора. — Человек перекатился на спину и застонал, когда я к нему подошла. В слабом освещении я разглядела худое лицо, скорчившееся в гримасе боли между прядями черных как смоль волос. Мое оружие было уже нацелено ему в голову. Три нажатия на спусковой крючок, и его череп превратится в желе на стене позади него. — А ты быстрая... Трон, кажется, у меня ребра сломаны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не выстрелила. А стоило бы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Руки вверх, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял руки, и я смогла рассмотреть его получше. Он был высоким и худощавым, с заостренными чертами лица, в глазах блестел пытливый и живой ум. На нем было длинное пальто из синтекожи, развевавшееся за ним во время движения. Грудь прикрывал усиленный броней пояс. Баллистическая ткань сверкала там, где пули с мягкой головкой расплющились в неровные металлические монетки. Я мельком заметила кобуры под рукой и на бедре. Наши взгляды встретились. Его руки оставались поднятыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я даже не думаю об этом, — закашлялся человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если подумаешь, схлопочешь три пули в голову, а не грудь. Артабан, у него при себе два видимых оружия. Первое под левой рукой, второе — на левом бедре. Забери их, и проверь остальное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Артабан подошел и склонился над человеком в пальто. Закованные в хром машинные конечности вынули из его кобур ручную пушку и компактный автопистолет, оба грифельно-черные и выглядевшие так, словно за ними регулярно ухаживали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошее, качество, местное производство, — отметил Артабан. — Кузничные штампы затерты и... а это еще что? — Он достал из кармана человека три черных металлических диска размером с крупную монету, на их сторонах поблескивали радиальные полосы безопасности. — Приборы мультиспектральной невидимости, с функцией приглушения звуков и подавления ауспиков, а также легкого искажения. Редкие и прекрасные вещицы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты такой? — спросила я мужчину, не сводя с него глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Давай ближе к делу, — заявил тот, — кто такая ты, паломница? Я слышал ваш разговор с громилой у входа в зал Гильдии. Он учуял вашу ложь, и поэтому не пропустил внутрь, — он, словно извиняясь, пожал плечами. — Вы не охотники за головами, с этого мира или нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От его слов мои внутренности сковал лед. Мне следовало убить его. Задание с самого начала шло не по плану. Должно быть, он прочел что-то в моих глазах, потому что заговорил прежде, чем я нажала спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Легче, легче, — торопливо сказал он. — Это не важно. Я не хочу знать. Я не хочу даже догадываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это не соответствует тому, что он тайком следил за нами, — заявил технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я просто хотел сделать вам предложение, всего-то, — сказал человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Предложение? — переспросила я. — Ты хочешь помочь двум незнакомцам, которые, по твоим же словам, не те, за кого себя выдают?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Помочь? Нет, по крайней мере, не забесплатно, — фыркнул тот. — Я хотел предложить свои услуги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колесики у меня в голове, остановившиеся от притока адреналина, закрутились снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты — член Гильдии Лжи, — догадалась я. — Наемный осведомитель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мои прошлые грешки, — улыбнулся он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гильдия Лжи была местной диковинкой Митры Х. Раздробленные преступные банды, подразделения силовиков, простые рабочие — Гильдия Лжи продавала информацию любому, кто мог за нее заплатить. В равной степени презираемая и жизненно важная для надлежащей работы гражданского и криминального общества, она торговала чем угодно с кем угодно. По крайней мере, так мне сказал Артабан. Мы пришли к ним, чтобы они помогли нам разыскать Детей Вечности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, мне не нравится текущее развитие событий, — сообщил мне Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не сводила оружия с улыбки незнакомца. Говоря начистоту, от такого хода событий мне было даже еще больше не по себе, чем Артабану. Мозг кричал нажать спусковой крючок и уйти. Но у нас не осталось вариантов, и шансы на успех быстро исчезали за горизонтом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как тебя зовут? — наконец, спросила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Илия Кулл, к вашим услугам, — ответил мужчина. — Ну, пока вы можете платить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как улыбка Кулла перерастает в ухмылку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Наверное, я спятила, — пробормотала я, опустив оружие и покачав головой. Внезапно я начала понимать, что поле битвы имело свои преимущества, которых я прежде не замечала. — Вставай, нужно убираться с улиц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Память — странная штука, не находите? Одни вещи ты помнишь так ярко и отчетливо, словно они случились секунду назад. Другие детали прошлого, они... в сплошных провалах и трещинах. Я помню кабинет отца: маленькие деревянные коробки, наполненные блокнотами, а также блеск медных пластин перед каждой из них. Я помню запах морских причалов, когда мы летом ездили на побережье. Эта вонь рыбы и соленых брызг, она была ужасной, однако я невольно радуюсь всякий раз, когда чувствую нечто похожее на нее.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''После того как Ковенант сделал меня своим служителем, одним из многих, что начало меня беспокоить, были воспоминания. Все те задания, которые я выполняла для Инквизиции, они просто выбирались из памяти, как семена из спелых фруктов. Конечно, я знала причину. Демоны — это существа, способные совратить уже одним знанием о них.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Обычных людей, солдат, даже адептус астартес, что вступают в контакт с существами из варпа, ждет либо казнь, либо забвение от рук телепата. То, что мне позволили столкнуться с ними в бою, и жить дальше, было честью, даже если это стоило мне моих воспоминаний.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Забавно, как иногда к тебе возвращается то, что помнить тебе б не хотелось. А иногда ты задаешься вопросом, не отняли ли у тебя что-то еще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она опаздывает на две минуты, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Терпение, она придет'', — раздался по воксу ответ Кулла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл улыбнулся про себя и прикурил еще одну палочку лхо. Жар на ее кончике загорелся белым в моем прицеле с режимом ночного зрения. К крыше трубы заструился дым. Казалось, его совершенно не волновало то, что мой перезаряженный длиннолаз был нацелен ему прямо в спину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа'', — сказал по воксу Артабан, — ''я засек колебания в воздухе, соответствующие курящему лхо человеку, который движется к местоположению Илии Кулла.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Говорил же'', — отозвался Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы находились в осушенном стоке размером с транспортный туннель. В нем почти не было света, кроме бледного флуоресцентного свечения ветвей мха, который свисал со швов в стенах. Мне в этом месте не нравилось буквально все. В него вело всего два входа, и если бы кто-то захотел бросить в него взрывчатку или послать войска, он поймал бы нас в ловушку. Впрочем, Кулл настоял, что это было единственным местом, где его контакт согласился бы встретиться с ним. Учитывая то, что познакомились мы совсем недавно, а также тот факт, что встреча была его идеей, я ждала того, что вся эта затея окажется провальной. Вот почему я расположилась в километре от Кулла, наблюдая за ним в мощный прицел, готовая обратить его череп в дым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Вот она'', — произнес Кулл, когда до меня донеслись звуки приближающихся шагов. — ''Трона ради, не дергайтесь.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как из темноты выходит силовик. Она была в темной форме под беловатым бронежилетом, усиленные пластальные пластины защищали плечи и бедра. Левую половину нагрудника пересекали двойные красные полосы, означавшие, что она была в звании стража-майора. К ее правому бедру крепился увесистый пистолет, а на поясе висела телескопическая шоковая булава. Ее лицо было напряженным и натянутым. Женщина выглядела так, будто ее терпение подходило к концу, и она в любой момент взорвется насилием. Она остановилась в десяти шагах от Кулла, достала из пачки новую палочку лхо, вставила в рот и щелкнула зажигалкой, чтобы прикурить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Слышал, дождь сильнее, чем в прошлый сезон, — проговорил Илия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хватит, Кулл, — отозвалась силовик. — Что тебе нужно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скажи слова, Дри, — произнес Кулл. — В эти дни нужно быть осторожным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дождь такой же, что и в прошлый сезон. А теперь говори, пока я не ушла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дети Вечности. Гадкий мелкий культ, который любит перекачивать кровь жертв себе в вены, и считает, что это дарует вечную жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовик глубоко затянулась палочкой лхо, затем покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ничем не могу помочь, — ответила она, и начала отворачиваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Еще на прошлой неделе они были тут, а потом внезапно пропали, — торопливо сказал Кулл. — Куда они делись? Вы повязали их? Одна из клановых банд решила устранить их? Ты должна что-то знать. Кто-то что-то должен знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я думала, торговцы правдой знают все, или нет? — заметила страж-майор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты что-то знаешь? — прямо спросил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела в прицел, как Дри улыбается, между ее губ клубился теплый дым. Силовик держала палочку лхо в правой руке, левая лежала на поясе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто прислал тебя, Кулл? — произнесла она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не могу сказать, сама ведь знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты расскажешь мне, на кого работаешь, или никакой сделки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Секунду Кулл удерживал ее взгляд, затем покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Плата та же, что всегда — я не стану продавать компромат на тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовик снова затянулась. С ее губ не сходила змеиная улыбка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— В твою Гильдию пришла пара иномирянинов, назвавшись охотниками за головами, — сказала она. — Мы прислали требование не вести с ними никаких дел, иначе мы повяжем всех торговцев правдой, каких найдем. Их завернули. Но ты, Кулл, ты мог найти такую работенку интересной, потому что кто-то велел не браться за нее. Скажи мне, кто они, и уйдешь отсюда живым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он напрягся, движение было почти неосязаемым. Я глубоко вдохнула. Слабая дрожь в боковом зрении исчезла. Кулл ухмыльнулся силовику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тогда никакой сделки, — заявил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовик оказалась быстрой, быстрой и готовой. Ее правая рука дернулась к оружию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой первый выстрел угодил стражу-майору в горло и вырвался из задней стенки шеи. Она отшатнулась, глаза расширились, из раны хлестала кровь, когда она начала заваливаться на пол. Следующие два попали в нее уже в падении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какого...? — оглянулся и крикнул в туннель Кулл. Затем он обернулся и уставился на труп силовика. — Что ты наделала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасла тебе жизнь, — ответила я. — Артабан, следи за выходами из туннеля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Принято'', — ответил по воксу тот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От тела силовика поднимался завиток дыма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Она была стражем-майором'', — не унимался Илия. — ''Это были просто переговоры. Ты хоть знаешь...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Каким бы союзником ты ее ни считал, она им не была. Она хотела застрелить тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При этих слова он замолчал, но продолжил смотреть на покойницу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Какая-то бессмыслица. Она четыре года была моим лучшим контактом у силовиков. Поганым и коррумпированным, но надежным.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она сказала, что силовики знали о нас, — заявила я. — Она пришла сюда не давать тебе информацию, а выведать, что тебе известно обо мне. Ты не говорил, что силовики объявили за нас награду. О чем еще ты мне не рассказал, Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Ладно'', — сдался он. — ''По тебе с технокультистом поступило распоряжение. Ордер на убийство либо пленение. Гильдия сторонится подобных вещей, однако согласилась передать силовикам весть о вас, если вы явитесь за помощью.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Значит, ты привел нас сюда, чтобы сдать, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты что, не слушала? — огрызнулся Кулл. — Я делал, как мы уговорились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему ты пошел против своей Гильдии? — поинтересовалась я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Мне было любопытно. Целая конурбация спятила. Беспричинно вспыхивают бунты. Одну минуту все как будто в порядке, а затем внезапно повсюду пламя и стрельба. Силовики открывают огонь без предупреждения. Люди погибают толпами, и посреди всего этого кого-то интересует пара иномирян, о которых я прежде не слышал. Поэтому, увидев вас, я решил, что смогу найти ответы.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Твое любопытство нездоровое, — рассудила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Я похож на человека, который часто задумывается об этом?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа, мои чувства считывают движение'', — отозвался вдруг Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я оторвалась от прицела. Разговор с Куллом слишком сильно отвлек меня, и я забыла, что внутри трубы мы были уязвимыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Откуда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Это странно, госпожа'', — ответил мне Артабан. — ''Движение рядом с мастером Илией Куллом, там, где вы застрелили силовика.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прильнула к прицелу. Кулл поворачивался к мертвому силовику. От трупа клубился дымок, растворяясь в темноте. Мой палец опустился на спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Что за...'' — удивился торговец правдой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кулл! — рявкнула я. — Убирайся оттуда!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не стал спорить. В два шага Кулл сорвался на бег, когда труп силовика оторвался от пола. Между почерневшими зубами полился жар, когда она сделала вдох. Она не встала на ноги, но воспарила в воздух, будто вздернутая за ниточки. С нее стекали густые струйки крови. Вокруг горящих трещин, открывшихся на ее коже, замерцал воздух. Последней поднялась ее голова, челюсть отвисла, рот широко открыт. В глазах мертвеца плескалось огненное пекло. Даже на расстоянии, глядя на фигуру, я чувствовала запах жженого сахара и озона. Я открыла огонь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остатки заряда длиннолаза угодили ей в торс. Из груди вырвало куски обуглившегося мяса. Дри вздрогнула, но не упала. Она задергалась, кости с треском начали гнуться, череп — удлиняться. Мои руки достали из оружия магазин и плавно вставили новый. Я была быстрой. Движение было отточено десятилетиями практики, и все же я оказались слишком медленной. Существо вырастало быстрее. Жар раскалил трубу вокруг него до вишнево-красного цвета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Святой враг... — ахнул Кулл. По существу забили пули. Кулл пошел вперед, в каждой его руке по пистолету. Он орал, не переставая жать спусковые крючки. Одна из пуль попала силовику в голову, и откинула ее с хрустом ломающегося хребта. Существо вздрогнуло, и на мгновение показалось, что оно упадет. Затем создание ринулось вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оно взревело. Из раны, пробитой в его лице, выросли ряды глаз. К Куллу устремилась рука существа. Пальцы превратились в тянущиеся когти, пока на теле догорали куски брони и плоти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой лазерный выстрел попал чудовищу в лицо и вырвался из затылка. Во все стороны брызнула горящая плоть, и я разрядила в него остаток обоймы, прежде чем оно успело снова пошевелиться. Оно упало на пол. Плоть задымилась, обращаясь в белый пепел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что это, во имя всего святого? — закричал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я забросила длиннолаз за спину и побежала по трубе к Куллу, доставая свой пистолет. Мужчина был бледным, дымящееся оружие у него в руках слегка дрожало. Прежде чем я его достигла, он сложился пополам, и его вырвало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О... О... Бог-Император... Она горела... — простонал Кулл. — Что случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я схватила его за руку. Он попытался вырваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идем, сейчас же, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты только что... мы... — продолжал бормотать Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Артабан, видишь врагов? — спросила я по воксу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Отрицательно, госпожа'', — ответил он. — ''Путь чистый до моей позиции, и на основном пути выхода отсутствуют признаки врагов.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы побежали. Кулл пошатывался, то и дело оглядываясь на груду сожженного мяса и костей, которые остались позади. У меня самой голова шла кругом. По-видимому, только что я натолкнулась на нечто намного большее, нежели культ, требовавший бесшумной зачистки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты такая? — на бегу спросил Кулл. — Что это было?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тебе не захочется знать, — коротко ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Мы не говорим о них. Я о демонах. Это один из первых уроков борьбы с ними. Ты не говоришь о них, ты не называешь их.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Но они реальные. Они выжидают за краем зрения и на волосок от прикосновения. Все, чего они хотят — это путь в мир теплой плоти, дыхания и света. И когда они оказываются тут, они превращают наши ночные кошмары в реальность. И знать о них, видеть их, называть их — значит открывать им этот путь.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Поэтому мы не говорим о них.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я хочу знать, — раздраженно сказал Кулл. — Бог-Император, я только что помог убить стража-майора силовиков. Мне нужно знать, что произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, не нужно, — спокойно ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что за ад... — прорычал он. — Вы... я даже не знаю, кто вы такие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Заткнись! — рявкнула я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замолчал. Кулл привел нас в заброшенную ремонтную мастерскую после того, как взял себя в руки. Он все еще дрожал от притока адреналина и страха. Однако теперь его шок перерос в злость. Он опустился на пол, спрятав руки в карманы пальто. Его лицо побледнело, в глазах проступили кровавые жилки. Само собой, я отняла у него оружие. Он мог сбежать, но не стал этого делать. Это, и тот факт, что он оставался более собранным, чем я ожидала, еще больше усложнило вопрос, когда мне устранить его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я подготовил сигнал, как вы и просили, госпожа, — отозвался Артабан, — но доставить его астропату, не говоря уже о том, чтобы получить разрешение на его использование, будет далеко не простой задачей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сделай все, что потребуется, и возвращайся сюда, — ответила я. — Один час, Артабан. Если не успеешь — уходи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как пожелаете, госпожа Ианта. — Он поклонился, прежде чем скрыться в дождливой мгле. Кулл смотрел, как закрывается дверь, а затем перевел взгляд на меня. В его глазах читалась опаска, но почему-то он казался уже спокойнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты хотела избавиться от него? — заявил он. — И как все будет? Одна из ртутных пуль в голову, или что-то не столь быстрое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я удержала его взгляд. По крайней мере, он правильно понял происходящее, или хотя бы отчасти. Умно, но в этом и состояла работа Илии. Я пожала плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я еще не решила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Пуля была бы предпочтительнее. Так милосерднее. — На мгновение он нахмурился, а затем покачал головой. — Артабан сказал «астропат»? Это ведь иномировая связь, общение за пределами планеты. А ты даже не задумалась о том, как убедить кого-то дать тебе астропата. Значит, ты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я служу инквизитору, — призналась я. — Я — агент Трона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты шутишь? — рассмеялся Кулл. Я промолчала. — Слезы десяти святых. Ты серьезно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ответ я просто кивнула. Он закрыл глаза и прижал ладонь ко лбу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Меня ждет работа. Она уже стала почти невыполнимой, поэтому мне нужна помощь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я? — изумился Кулл. — Тебе нужна моя помощь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует, о чем никому знать не следует. Есть создания, что обитают в тенях, как сорняки вдоль тракта. Они не живут, но жаждут душ живых. То, что появилось из тела твоего контакта-силовика, было как раз одним из таких существ. Рассказав об этом, я утвердила твой смертный приговор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А если я помогу тебе, что тогда? — спросил Кулл. — Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Его никто не получает, — ответила я. — Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не похоже на предложение, от которого можно отказаться, — вздохнул он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Если позволите'', — сказал по воксу Артабан, — ''комплекс кажется отличительно тихим, учитывая беспорядки в остальной конурбации.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Умиротворением ситуации занято множество силовиков, — ответил ему Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Или это — глаз бури, — с улыбкой сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участок силовиков представлял собою комплекс толстостенных строений, с помощью тросов и балок крепившийся к склону ущелья самого крупного трущобного каньона. Участок от нас отделяло сто пятьдесят метров отвесной, пронизанной ржавчиной стали. Поверхность крыши усеивали теплоотводящие шахты и антенны. Через свои инфраочки я увидела орудия на треногах, башни-ревуны и прожекторы. Подобный орешек было бы нелегко вскрыть даже с целым взводом солдат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Их патрульные машины спускаются в гондолах с днища, — произнес Кулл. — Камеры заключения и дознания находятся на нижнем ярусе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаешь по личному опыту? — ухмыльнулась я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Люди, становящиеся торговцами правдой, обычно не ведут простую жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что-нибудь еще? — спросила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Предположу, что внутри будет... с восемьдесят человек персонала, как минимум. Все еще считаешь это хорошей идеей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. По правде говоря, я вовсе не была уверена, что наша затея не окажется самоубийством. После стычки с силовиком в сточной трубе выяснились две вещи. На Митре Х орудовали силы варпа, и скверна коснулась силовиков. Я не знала, каким образом это было связано с культом, который я прибыла устранить, но понимала, что при попытке найти Детей Вечности мы дважды натолкнулись на силовиков, а в одного из их офицеров вселился демон. Мне этого хватило. Вы можете счесть это опрометчивым. Может, вы правы. Но Инквизиция не приветствует осторожность, если она ведет к поражению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа, я на обозначенной вами позиции'', — прозвучал голос Артабана. — ''Я отправил пару сервочерепов в каньон под комплексом силовиков. Не идеально, но сенсорное покрытие приемлемое. Взрывчатка установлена на склоне каньона. Все заряды, согласно инструкции, на ручном управлении.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поняла тебя, Артабан, — ответила я и кинула взгляд на Кулла. Он по-прежнему был в плаще, но убрал длинные волосы с лица в хвост. Он ухмыльнулся, широкая улыбка белизной сверкнула в тепловом зрении моих очков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не думал, что буду делать что-то настолько глупое, — заявил Илия. — И в моем случае это что-то да значит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Надеть инфраочки, — сказала я. — Проверить оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да и да, — сказал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Запустить гравишюты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А где здесь включатель? — Кулл повозился со снаряжением. — Да, готово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— На крыше три силовика, — произнес Артабан. — Нет признаков, что они знают о вас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Принято, Артабан, — ответила я. — Будь на связи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я присела у края утеса. Кулл встал возле меня. В нас хлестнул порыв ветра с дождем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как далеко, — пробормотал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прыжок через три, две, одну... — я закончила обратный отсчет, и мы оба прыгнули.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Император, защити меня! — завопил в полете Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я была десантником. Пятый Агатианский, элита. Со времен героев и легенд круче нас не было никого, кто б носил форму. Жизнь, состоящая из стремительных штурмов и чувства, как земля несется тебе навстречу, пока ты молишься, чтобы сейчас был не твой черед узнать, что такое поломка гравишюта. Хорошие времена. Веселые времена.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Пока все не закончилось. Пока Пятый Агатианский не погиб почти в полном составе. Одна неудачная высадка. Одно затяжное падение в огонь. А теперь...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Забавно. Я ненавидела высоту, возможно, до сих пор ненавижу. Но я люблю падение.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы падали вдоль склона каньона, две фигуры, окутанные тьмой. Внизу стремительно вырастал участок силовиков. Кулл летел следом за мной, его руки были широко расставлены, чтобы контролировать снижение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Сто метров'', — прозвучал по воксу голос Артабана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силуэты охранников на крыше вычерчивались оранжево-белым цветом в инфраочках, из труб рядом с ними поднимались плюмажи теплого воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Пятьдесят метров'', — сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прибыла на Митру Х не с пустыми руками. Пусть меня послали одну, но я принесла с собой все инструменты, которые посчитала нужными и, кроме того, еще парочку в довесок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Десять метров, госпожа'', — произнес технокультист. — ''Вы сейчас...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я раскрыла гравишют на максимум. Меня резко дернуло назад. Я перекувыркнулась в воздухе и вскинула оружие. Силовик, стоявший возле теплоотводящей шахты, от внезапного звука гравишюта поднял глаза. Я выстрелила прежде, чем тот успел открыть рот. У меня был автокарабин, заряженный бронебойными пулями. Первая очередь прочертила на нагруднике силовика кровавую дорожку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Труп свалился на металлическую крышу одновременно с моим приземлением. Второй силовик обернулся на звук. Следующая очередь попала ему в правое плечо. Он отшатнулся к поручню, бежавшему вдоль крыши. Еще одна очередь разнесла ему голову на куски. Человек перевалился через низкое ограждение и улетел в трущобный каньон, оставляя за собой кровь и тишину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа, на крыше еще один человек'', — раздался голос Артабана. — ''Двадцать метров, девяносто градусов влево.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасибо, — поблагодарила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обогнула широкую теплоотводящую шахту. Последняя из силовиков видимо что-то услышала, поскольку она начала подниматься с кресла, в ее руках был стиснут дробовик, рот открывался, чтобы крикнуть. Она так и не успела закончить то, что собиралась сказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обернулась, когда Кулл приземлился на крышу. Он выпрямился, вернув равновесие, как будто только что сошел с лодки на берег. Он сжимал пистолеты крепкой хваткой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не думаю, что хочу к такому привыкать, — с трудом выдавил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Установи заряды на антенны связи, — отдала я приказ. Я ждала колкого ответа, но его не последовало. Он просто подошел к ближайшей чаще из антенн и снял с пояса патронташ с крак-гранатами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Никаких признаков, что вас обнаружили, госпожа'', — произнес Артабан. — ''Ваша точка проникновения в участок — шахта в десяти метрах справа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я направилась к указанной шахте и проверила дыхательную маску.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Заряды на месте, — отозвался Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Подтверждено'', — сказал технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я кивнула и закрепила крак-гранату на решетке шахты. Руна ее снаряжения мигнула с янтарного цвета на зеленый. Я кивнула Куллу и достала из кармана рюкзака тяжелый баллон с газом. Мы встали по обе стороны от шахты и пригнулись, глаза закрыты, рты открыты так, чтобы от перепада давления не лопнули барабанные перепонки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готов, — произнес Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Взрывай, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы шли по участку, в воздухе клубился удушающий газ. Большинство обнаруженных нами силовиков кашляли, пытаясь сделать хоть вдох. У них не оказалось при себе фильтров-масок, когда я скинула в вентиляционную шахту бак с газом. Я всаживала пулю в каждого, с кем мы сталкивались. От первого выстрела Кулл вздрогнул, но ничего не сказал. Некоторым хватило ума надеть маски, но они были слишком разрозненными. Поодиночке такие стрелки представляют опасность, однако если им приходится защищаться, они все равно что слепые. Это делает их легкими жертвами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Угроза слева, — произнес Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сделала несколько выстрелов, и силовик со стоном рухнул на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Перезарядка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Их должно быть больше, — заметил он. — Даже если большинство в городе, их тут все равно должно быть больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Есть еще зона заключения, — ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл посмотрел на меня, его лицо скрывала маска и очки. Его пальто было застегнуто под самую шею, и он держал свою ручную пушку с автопистолетом возле пояса. Гравишют по-прежнему оставался у него на спине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сюда, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы убили еще пятерых силовиков, прежде чем достигли входа в зону заключения. Им оказались двери противовзрывного класса с черно-желтыми шевронами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вот она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Краску на двери покрывали пятна ржавчины. Мой бег постепенно замедлялся, пока я, наконец, не остановилась перед ней. Кулл остался стоять сзади, осматривая ее. У меня вдруг защипало кожу. Сквозь металл просачивалась бурая жидкость. Я почувствовала запах крови, и стиснула спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я не... — пробормотал Кулл. — Это... Я чувствую... гнев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я также его ощутила. Бритвенное жужжание, бегущее по нервам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это... — выдавил торговец правдой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Найди пульт управления, — оборвала его я. — Бегом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл оглянулся на меня, его голова дрожала, пока он оборачивался. Мой палец крепче сжал спусковой крючок карабина, но затем он кивнул и стал копаться в переплетении труб и кабелей возле двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она должна охраняться, — сосредоточенно произнес он. — Я не уверен, сумеем ли мы войти, не взорвав...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь открылась с влажным шипением пневматики. Я мгновенно припала на колено и вскинула оружие. Кулл отпрянул назад, его пистолеты поднялись, когда зубья двери широко раздвинулись в стороны. Из сумрака внутри дохнул тяжелый, спертый воздух. Каждый фибр тела и души закричал мне немедленно уносить отсюда ноги. Но я пришла не для того, чтобы сворачивать назад. Я медленно встала, чувствуя, как в венах стучит кровь, и шагнула внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты это слышишь? — прошептал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По воздуху разносилось громкое биение. В сомкнувшемся мраке я услышала дыхание, глубокое и размеренное. Я сделала еще шаг. Мои очки со щелчком переключились на ночное зрение. Я моргнула, затем посмотрела, и увидела, куда пропали Дети Вечности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовики не игнорировали Детей Вечности. Они попытались разобраться с ними. Они привели их в участок и заперли внизу. Это было ошибкой. Есть причина, почему существует Инквизиция, и есть причина, по которой люди вроде меня состоят у нее на службе. Дело не в том, что инквизиторы любят насилие, кровь и страдания. Они делают то, что должны, перед лицом вселенной, которая желает нам только зла. Я служу им потому, что доказала, что могу встретиться с истиной, и все равно спустить курок. Я — горькая потребность для выживания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из центрального зала в зоне заключения вздымалась колонна красной склизкой плоти. Усеивавшие ее поверхность рты медленно открывались и закрывались. Сверкали зубы-иглы. Колонна возносилась высоко вверх, исчезая во тьме. Позади нее я увидела открытые настежь двери камер, которые располагались вокруг центрального зала. На помятом металле блестела влага, от колонны к полу тянулись мотки плоти. Я посмотрела вниз. На полу валялись люди, одни в броне силовиков, другие в нарядах банд, некоторые в рваных обносках. К их бледной коже цеплялись мотки пульсирующей плоти. Прямо возле моих ног лежал человек в рабочем комбинезоне. Его глаза были открыты, и когда я посмотрела на него, его губы зашевелились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Есть... есть... — просипел он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голова человека взорвалась, когда в нее попал снаряд пистолета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Назад! — крикнул Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мое восприятие резко обострилось, и внезапно я поняла, что зашла слишком далеко в зал, слишком близко к зловещей колонне. Я отскочила назад, но было слишком поздно. Один из мотков плоти хлестнул, на его кончике сверкнуло кольцо зубов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл выстрелил у меня из-за спины. Пули разорвали мечущийся в воздухе моток мяса и погрузились в колонну. Она содрогнулась, рот выдохнул красную дымку. Я открыла огонь. Бронебойные снаряды вырвали из колонны плоть. Она съежилась, будто сжавшиеся мышцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колонна завопила. В меня врезалась волна звука. Мотки плоти запульсировали, когда кровь полилась назад в людей на полу. Тела поднялись в воздух. Пули изрешетили плоть, но воспарившие тела уже загорелись, как тот силовик в туннеле. Их черепа удлинялись, пальцы вырастали в когти. Я перестала стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кулл, мы нашли то, ради чего пришли. — Я хлопнула Кулла по плечу. Он крутанулся ко мне, руки поднялись, готовые ударить. Я толкнула его назад. — Бежим, Кулл! Бегом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он побежал. Мы оба побежали. Позади нас существа варпа вышли из плоти носителей и с ревом кинулись следом за нами, железные когти высекали искры из металлического пола. Я достала гранату, сорвала чеку и бросила за спину.&lt;br /&gt;
Взрыв едва замедлил их. Я слышала их крики голода и ярости у себя в голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Куда мы бежим? — на бегу прокричал Кулл. — Здесь нет выхода!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты сказал, на участке есть подъемные краны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, но там обрыв, — ответил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я остановилась, чтобы выстрелить. Ближайших к нам существ отбросило назад, когда их изрешетило шквалом пуль. Они едва родились в реальности, поэтому были истощенными и еще слабыми. Такими небольшими благословлениями Император защищает нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Бежим! — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаю, знаю, бегом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы достигли ступеней, ведущих к подъемным кранам для машин, и прыгнули на них. Дверь в самом низу оказалась тяжелой, но открылась настежь, когда мы навалились на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В нас ударил поток холодного воздуха. От двери расходилась паутина металлических мостиков и переходов. Внизу, на дне трущобного каньона, горели огни, словно разбросанные угольки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дверь их не удержит, — сказал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Запускай свой гравишют, — ответила я. Мой гравишют включился. Я шагнула к краю ближайшего мостика. Подо мной разверзлась километровой глубины пропасть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь позади нас поддалась с воплем рвущегося металла. Кулл встал рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прыгаем! — Уже в падении я извернулась и активировала вокс-связь. — Артабан!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Да, госпожа'', — прозвучал у меня в ухе голос технокультиста. — ''По этому соединению я понимаю, что вы живы. Как я могу исполнить вашу волю?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подрывай заряды на утесе, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''По вашей воле.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из скалы над участком взвился красный огненный шар, а затем еще один, и еще, пока пламя не пробежалось по стене пылающим оскалом. На миг все замерло в неподвижности. И тут с утеса заскользила исполинская каменная глыба. Балки и тросы, удерживавшие участок, лопнули, когда его накрыл мощнейший оползень и вырвал из креплений. Комплекс пролетел мимо нас, кружась в облаке обломков и пыли. Потоки воздуха подкинули меня вверх, так что я зависла над падающим участком. Развалины рухнули на дно трущобного каньона. В воздух поднялась туча пыли и обломков. По каньону прокатилась ударная волна, сравнивая здания и отрывая от взорванного утеса новые камни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что это? — раздался по воксу голос Кулла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отвернулась от творящихся внизу разрушений. На горизонте яснел блеклый рассвет. Из светлеющих небес падали темные силуэты десантных кораблей. Над дымоходами и башнями Митры Х распустились новые огненные цветки. Корабли нырнули ниже, и рев их двигателей эхом прокатился по трущобному каньону. Я увидела, как в их боках открываются двери, за которыми пригнулись фигуры в броне. В их сторону загремели выстрелы. Корабли развернули орудийные установки и с ревом открыли ответный огонь, будто неведомые звери металла и войны. Я улыбнулась, продолжая нестись навстречу земле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто это? — спросил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это мой повелитель, — ответила ему я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант нашел меня в серых лучах рассвета. Он прибыл с отделением штурмовиков, одолженных для очищения города. Инквизитор получил сигнал, отправленный Артабаном, и явился лично проследить за полным истреблением силовиков. Он находился в паре звездных систем отсюда, но направился к Митре вскоре после меня. Он прилетел двумя днями раньше, и все это время ждал рядом. Просто мне не сказал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я опустилась на колено, когда тот спрыгнул с корабля и направился ко мне. Его серое пальто развевалось за спиной от потока воздуха из турбин. Связанная с разумом псипушка на плече крутилась, прикрывая окружающие строения, пока он шагал вперед, однако его взгляд оставался прикованным ко мне. Я не раз слышала, что другие называли Ковенанта молодым, и, вероятно, он таким и был, по крайней мере, для инквизитора. Впрочем, я сама так никогда не считала. Он был старым по тем меркам, которые не исчислить годами. Чтобы это понять, вам просто следовало посмотреть ему в глаза. Позади меня Артабан преклонил колени. Илия Кулл секунду колебался, а затем последовал его примеру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лорд Ковенант, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вставай и докладывай, — произнес инквизитор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднялась. Ковенант посмотрел на Кулла и Артабана, все еще стоявших на коленях под дождем. Оптические линзы псипушки уперлись в меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Случился варп-прорыв, многочисленные проявления сущностей. Местные силовики заражены. Думаю, основная брешь ликвидирована, но еще могут оставаться люди-носители.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— У тебя есть данные, где можно их найти? — спросил Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я махнула рукой на Кулла, по его темным волосам стекали капли дождя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лорд, я предлагаю использовать этого человека как проводника к вторичным местам нанесения ударов и целям. Он — местный торговец разведданными. Его зовут Илия Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант кивнул, теперь его взгляд был прикован только к Куллу. Торговец правдой поднял глаза, и тут же опустил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Он видел пагубное вторжение? — спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, лорд, но он способный и духовно стойкий, хоть с виду этого не скажешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Думаешь, что можешь судить об этом, Ианта? — резко сказал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я думаю, что без него бы не справилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Долгое время он оставался неподвижным, а затем отвернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Когда закончим, составишь полный отчет, — бросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лорд?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инквизитор обернулся и снова посмотрел на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы последовали сюда за мной, ничего не сказав. Вы знали, что здесь будет не просто зачистка культа. Это была проверка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вопрос все равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подождала, но больше он ничего не добавил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что будет с Куллом и Артабаном? — наконец, спросила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант вскинул бровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это решать тебе, и тебе же жить с этим решением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тогда я возьму их с собой, — ответила я. — Они полезны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если ты так решила, — согласился инквизитор и, больше не оглядываясь, пошел назад к своему десантному кораблю. &lt;br /&gt;
Кулл и Артабан поднялись и подошли ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что будет дальше? — первым спросил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы продолжим работу, — твердо сказала я.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26173</id>
		<title>Агент Трона: Истина и сновидения / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_Agent_of_the_Throne:_Truth_and_Dreams_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26173"/>
		<updated>2024-09-30T18:16:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Создание страницы&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Агент Трона / Agent of the Throne (серия)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Агент Трона: Пепел и клятвы / Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2018&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Действующие лица'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Ианта (др.-греч. Ἰάνθη – пурпурный или лиловый цветок) носили несколько персонажей древнегреческой мифологии. Оно многократно использовалось в литературе. Наиболее примечательны два примера: Дж. Г. Байрон посвятил «Ианте» поэму «Паломничество Чайльд-Гарольда»; П. Б. Шелли дал это имя персонажу поэмы «Королева Мэб». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; '''Кризас''' – агент Трона, аколит инквизитора Ковенанта; ранее – лейтенант 5-го Агатинского полка «Небесные Акулы», Астра Милитарум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Артабан (Artabanus в латинской транскрипции) носили многие представители правящих династий Персии и Парфии в период с VI в. до н. э. по III в. н. э.&amp;lt;/ref&amp;gt; – аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; киберподвижник, последователь Седьмой Трансцендентности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Элайас''' '''Кулл''' –  аколит инквизитора Ковенанта, помощник Ианты Кризас; ранее – торговец правдой и член Гильдии лжи на планете Митра Х.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сайлас Норн''' – беглый псайкер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Амистри Занд''' –  чиновник Адептус Терра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Иеремия&amp;lt;ref&amp;gt;Имя Иеремия (др.-евр. יִרְמְיָהוּ‬, Йирмеяху, – «Господь возвеличит») носил иудейский пророк, автор книг, вошедших в Ветхий Завет.&amp;lt;/ref&amp;gt; Касс''' –  офицер безопасности гарнизона Имперской гвардии на мире Гарвия, майор, Астра Милитарум.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот десантно-штурмового самолёта'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдаты Имперской гвардии'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённые'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Два километра до цели, сейчас она в сорока градусах по правому борту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(всему десанту)''. Всем приготовиться. ''(Ианте.)'' Твой приятель в плаще не выглядит бодрым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он в порядке, майор. Он просто плохо переносит высоту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тебе-то летать нравится, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А кому нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, я знаю как минимум одного такого человека. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, возникло то, что я могу охарактеризовать только как проблему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Поясни, Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Оборонительные системы Милитарума засекли вас. Ваши коды допуска были аннулированы. Я не знаю, как такое стало возможным. У меня далеко не оптимальный уровень доступа к ноосфере. Если бы я только мог поработать с первичным радиомаяком… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что это для нас означает? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Это означает, что ваш район по воздуху перебрасывается взвод с приказом задержать вас, от него вас отделяют пятнадцать минут полётного времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь отменить этот приказ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ответ отрицательный, госпожа. За вами придут, что бы я ни сделал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Башня в поле зрения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Приближаемся к башне, готовьтесь к высадке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы и попаданий из лёгкого оружия в корпус самолёта.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Цель прямо перед нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Убейте стрелков!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Начинаем высадку. (''Всему десанту.'') К дверям! (''Бортовому стрелку''.) Огонь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы из бортового тяжёлого болтера и лёгкого оружия.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(пилоту)''. Выброси нас на эту башню!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Кажется, я в порядке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пилот''' ''(по воксу)''. Мы под огнём. Десять секунд до отлёта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Пошли, пошли, пошли! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Держимся вместе, пошли!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человечество убьёт само себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы знали? Это будут не чужаки и не отступники, даже не чудовища из варпа. Это будем мы сами. Оружие уже приставлено к голове, пальцы нажали на спусковой крючок. Пуля уже разгоняется в канале ствола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаете, что такое псайкер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие люди связаны с варпом. Их разумы способны привнести частичку из этого измерения в наш мир и превратить невозможное в реальное, очень даже реальное. Они могут сделать всё что угодно – хоть узреть будущее в зеркале, хоть вывернуть мир наизнанку. Не смейтесь, это правда. Такой уровень способностей классифицируется как «Альфа-плюс» по шкале, разработанной в Астра Телепатике. Как будто псайкерские силы можно положить в ящичек и налепить на него опрятный ярлычок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта размешивает лёд в бокале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот как оно всё закончится. Каждый год на миллиардах миров рождается всё больше и больше псайкеров, а их кошмарные способности становятся всё ужаснее и ужаснее. Однажды мы достигнем поворотной точки. И вот тогда всё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это уже происходит. Как я уже говорила, пуля уже начала движение в канале ствола. ''(Смеётся.)'' С таким знанием непросто заснуть, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн стоял невысоко по шкале Телепатики. Беглый псайкер со способностями в диапазоне уровней «дзета» и «эпсилон», ограниченными необходимостью физического контакта. Проще говоря, он мог играться с чужим разумом, читать мысли и управлять действиями других людей, но для этого ему надо было их коснуться. Он был хитёр и безжалостен, но, к счастью, была у него и слабость. У него была мелочная натура. Он использовал силы только ради выживания или для собственного развлечения. Если бы в нём было больше честолюбия, что ж, всё могло бы сложиться совсем иначе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Цель справа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы. Учащённое дыхание Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тяжёлый стаббер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы у двери возле главной лестницы. Можете пробиться к нам? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет. У них хорошие укрытия в комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Солдат''' ''(по воксу)''. Я ранен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже через две минуты, после того, как мы зачистили крышу, мы преодолели половину этажей башни на пути вниз. Впечатляюще быстро для команды из шести бойцов, пусть даже хорошей. Но мы не мелочились: тратили кучу гранат и непрерывно вели огонь очередями. Нам не нужны были пленные. Мы просто убивали всё, что шевелилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем мы вошли в большое складское помещение, и оказалось, что марионетки Норна приготовили нам сюрприз – замаскированную огневую позицию. Когда они открыли огонь, то разделили нас. Касс с одним бойцом оказался на одной стороне помещения, Кулл, другие солдаты и я – на другой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Норн спускается вниз, к туннелям под башней, если только до них можно добраться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы пойдём вперёд. Я возле двери, ведущей на уровень ниже. С ним могли остаться только немногие из его рабов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Не разрешаю. Оставайтесь на месте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Ты хочешь, чтобы он сбежал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Мы должны постоянно видеть друг друга. Касс, ты разве не слышал ничего из того, что я говорила? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Мы не можем дать Норну ускользнуть. Всё остальное не имеет значения. Вот что ты говорила. Мы идём к лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Оставайтесь на месте! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Зачищаем нижний уровень. Продвигаемся дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Проклятье, Касс!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Странно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Расчёт не открыл огонь до тех, пока Касс не оказался на противоположной стороне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разделить противника на две части – нормальная тактика. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да, но они позволили ему достичь конца помещения, и он с одним бойцом отрезал их от своих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Переходи к сути, или я сама тебя пристрелю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. А что если Норн хотел, чтобы кто-то из нас оторвался от остальных? А что если он ищет и другой путь выбраться отсюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ох…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Возвращаемся наверх. Мы его сделали. Ведём бой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Касс, отходи к нам сейчас же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. Цель устранена. Повторяю: цель устранена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Это точно был он? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, взвод полевых блюстителей приближается к вашей позиции, уже в двух километрах от башни. Перехваченные переговоры указывают на то, что они в полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И начнётся веселье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я замерла в безмолвии. Я подумала о всех тех случаях, когда Норн сбегал от нас, о том, как он проникал в разумы людей, прикасаясь к их телам. Я подумала о том, что я не видела Касса с тех пор, как он вместе с тем бойцом ушёл вниз по лестнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс''' ''(по воксу)''. У меня раненый, я тащу его наверх. Не стреляйте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Нет, оставайся на месте, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, полагаю, что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не прислушивалась к тому, что говорил Артабан. Всё моё внимание было обращено на дверь возле лестницы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вошёл в помещение, поддерживая человека в запачканном кровью полевом обмундировании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Слышны стоны боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вам следует уходить незамедлительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Остановись, Касс. Ни шагу дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замер. Я целилась в него, удерживая палец на спусковом крючке. Касс стоял на краю комнаты, в руке он сжимал пистолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс, скажи, как на Хегеше называется пятый город. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Мы месяц за него сражались. Скажи мне название этого проклятого пятого города, Касс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Я убил Норна, но мой боец истекает кровью. Так что давай уйдём, пока тот взвод не явится сюда и не окружит нас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Название пятого города! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс вздохнул и покачал головой. Мой палец крепко обхватил спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Касс'''. Тот город назывался просто – Пятый город. Но какое это имеет значение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как выпрямился человек, которого поддерживал Касс. Он вовсе не был ранен. Это был не один из тех солдат, которых Касс взял на эту миссию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знала, как Сайлас Норн выглядит в лицо из зернистых пикт-снимков и меметических словесных описаний, но это был первый раз, когда я смотрела ему в глаза. Его рука упиралась в шею Касса длинными пальцами, похожими на ножки паука. И когда Касс говорил, то на самом деле его слова исходили от ухмыляющегося за его спиной Норна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(устами Касса)''. Название? Это просто воспоминание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Касс начал поднимать пистолет. В его глазах застыло отрешённое выражение. Помнится, они у него были серые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов и крики боли.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я успела выстрелить первой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да простит меня Бог-Император, но я даже не пыталась прицелиться так, чтобы попасть только в Норна и не задеть Касса. Я видела, что первая очередь поразила цель. А затем мир взорвался вихрем света и шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки взрывов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь дым в помещении вбегали солдаты. От разрывов светошумовых гранат в ушах звенело, а глаза почти ничего не могли разглядеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бойцы были облачены в бело-чёрную униформу охранных частей Муниторума. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь пелену в глазах я увидела, что ко мне подошёл солдат с шоковой булавой размером больше, чем его рука. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Боец'''. Эта жива и не оглушена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Командир'''. Взять её, как и остальных. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шоковая булава обрушилась мне на голову, и я провалилась в лишённую сновидений тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант послал меня по следу Сайласа с простым поручением. Убить его и убедиться, что он мёртв. Мы преследовали его в полудюжине систем, пока не пересеклись с ним на Гарвии. Мы думали, нам повезло. ''(Вздыхает.)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эскадры боевого флота прибыли к Гарвии для пополнения запасов перед тем, как вернуться в область варп-шторма. Муниторум по такому случаю решил заготовить побольше свежего мяса для Имперской гвардии. И Гарвия оказалась местом сбора войск. Семь миллионов мужчин и женщин расстались с прежней жизнью, получили оружие и обрекли себя на то, чтобы умереть на мирах, названия которых они никогда не слышали. Вся планета была переполнена военными. Везде поддерживались суровые меры безопасности, и это означало, что Норну будет трудно прибегнуть к обычным трюкам. Он оказался не на том мире, с которого легко было бы выбраться. ''(Смешок.)'' По крайней мере, так мы тогда думали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы прибыли туда и приступили к работе. Артабан просеивал массивы данных и вокс-траффика и находил лазейки в инфосистемах. Кулл проник в местный теневой мир и обзавёлся осведомителями. Прошёл всего лишь год с тех пор, как он покинул родной мир, но у него был дар к сбору информации и он быстро приспосабливался. На Гарвии было множество клик людей, движимых корыстью, и, день-два проболтавшись в этой среде, он почувствовал себя как дома. Я же решила воспользоваться моими знаниями о великом и славном Астра Милитаруме. Артабан, запустив перекрёстный поиск, выяснил, что одним из офицеров, ответственных за обеспечение безопасности при сборе войск, был мой старый знакомый. Майор Иеремия Касс – или второй лейтенант Касс, кем он был девятью годами ранее.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Офицерам не положено заводить друзей в рядах нижних чинов, это считается неуместным, но после года боёв на болотах Хегеша мы определённо сдружились. Так что, когда я спросила, не может ли ради памяти о былых временах одолжить мне несколько бойцов, он согласился. Даже не стал спорить, когда я вдобавок предложила не отмечать это в документах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему я не стала действовать по всей форме? Я не инквизитор, и мой повелитель был далеко. Если бы я стала открыто задействовать его власть, то создала бы столько же проблем, сколько бы и решила. Это во-первых, а, кроме того, мне пришлось бы потратить то, чего мне не хватало, – время. У нас была возможность перейти сразу к цели, если бы промедлили, то он мог быть ускользнуть от нас и нам вновь пришлось бы глотать пыль, гонясь за ним по его следам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что я использовала Касса. Сделала бы я это, если бы знала, к чему это может привести? Знаете ли, думаю, да. В таком случае я просто не стала бы надеяться на то, что всё закончится хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cервитор-страж'''. Ваш номер – два-ноль-шесть-ноль-семь. Вы обязаны ожидать приговор. Вы обязаны выполнять все приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меня доставили в тюрьму Муниторума, находившуюся где-то к югу от бараков войскового лагеря. Там не знали, что со мной делать. Меня взяли с оружием, из которого только что был убит офицер Астра Милитарума, и за такое полагалась смертная казнь. Но тут вмешался Артабан. Из своего невесть где расположенного логова он принялся вносить сумятицу в записи Муниторума. Он распространял ложные сведения и не давал кому бы то ни было выяснить, кто я такая. Так что со мной поступили так, как обычно поступают с тем, что непонятно. Меня поместили туда, где я не должна буду вызвать проблемы, пока не станет ясно, в чём же суть дела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны дать клятву под взором Его-на-Терре. Вам понятны данные вам указания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или пока я не перестану быть проблемой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вам понятны данные вам указания? Подтвердите, что будете им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я буду им следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери в камеру.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне выделили камеру. В ней едва можно было вытянуться во весь рост лёжа. Пахло мочевиной и страхом. Тюремный блок представлял собой стопку из по крайней мере двадцати квадратных в разрезе этажей с тюремными камерами, расположенными вокруг своего рода колодца посередине. В коридор свешивались закреплённые кабелями громкоговорители и пикт-камеры.  Большинство пикт-линз были или разбиты, или мутны от пыли. Сервитор-страж закрыл за мной решёточную дверь и предоставил мне возможность поразмышлять над тем, что же мне делать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь. У вас есть тридцать минут на ознакомление с камерой, пока не наступит период разрешённого общения между заключёнными. Да обретёте вы смирение среди сих стен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честно говоря, я не знала, что делать, но я была уверена, что Норн всё ещё жив. Я надеялась, что Куллу удалось не попасться, а Артабан всё ещё был на воле. Если они были на свободе, тогда у меня ещё могла быть надежда. Я должна была выбраться из этой дыры и найти Норна. Так что я уселась, сомкнула веки и попыталась придумать план. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Кто тут у нас? ''(Смеётся.)'' По мне, так выглядит как офицер. ''(Стучит по решётке.)'' Стук-стук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. Сквозь решётки камеры на меня глядели двое. Оба в военных мундирах, заляпанных ярко-оранжевой краской. На мою одежду её тоже разбрызгали при поступлении в тюрьму. Их одежда поистрепалась, и оба выглядели злобными. У одного из них была заточка, изготовленная, по-видимому, из отломанной лопасти вентилятора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она убийца, ха. Не правда ли, девчонка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. С чего ты взял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Я вижу это в ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Второй заключённый'''. Надо с ней разобраться, пока она не уменьшит наши шансы при «вырубке».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Ты слышала, девчонка-офицерик? У тебя будет кратчайший тюремный срок, который только возможен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встала с койки. Я была осторожна, старалась двигаться не слишком быстро и не приближаться чересчур близко к решёткам. Парень с заточкой ухмыльнулся.  У него было огромное тело: гора накачанных «химией» мышц, обезображенная шрамами глыбообразная голова. Другой стоял чуть поодаль. На его тощем лице сурово сверкали глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Камера откроется, как только стражи уйдут из коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Шансы на что я могу уменьшить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. На то, о чём ты никогда не узнаешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Отсюда можно выбраться? Вот о чём вы говорите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённый звуковой сигнал.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Камера открыта. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вы обязаны использовать предоставленную вам возможность, чтобы сделать шаги на пути к исправлению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Время вышло, девчонка-офицерик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громыхая, он вошёл через дверь. Он действовал быстро и знал толк в своём деле. Он мигом перекинул нож из одной руки в другую, затем попытался всадить его мне в кишки и едва не преуспел.  Я врезала ладонью ему по горлу. У него была куча мышц, и инерция была на его стороне. Но я тоже знала толк в своём деле. Ещё два удара: в солнечное сплетение и грудину. Я переломала ему кости. Из его лёгких выходил воздух. Я провела захват и дёрнула его за руку. Он стал падать, и весь его вес теперь придавливал его к полу. И вот он перестал затмевать мне поле зрения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я переломала ему пальцы и запястье. Я не хотела, чтобы он потерял сознание – только, чтобы он испытывал боль. Я бы предпочла, чтобы он ответил на мои вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Теперь скажи, как отсюда можно выбраться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Тебе… «вырубка»… Если пройдёшь «вырубку», то тебе дают уйти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что за «вырубка»? Кто даёт уйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звучит сирена.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, немедленно прекратите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На меня уставились шесть дробовиков. В подобной ситуации не так уж и много вариантов выбора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отпустила заключённого. ''(Звук падения тела на пол.)'' Сервиторы сковали мои запястья и щиколотки ''(клацанье металла)'' и набросили тёмный капюшон мне на голову. Я решила, что меня отправят в изолятор или штрафной блок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первый заключённый'''. Она сломала мне руку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем я услышала, как они пристрелили заключённого, не дав ему даже подняться с пола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Заключённый два-ноль-шесть-ноль-семь, вам назначен допрос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Куда… вы меня ведёте?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж'''. Вы обязаны выполнять приказы. Вы обязаны ответить на вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук открывающейся двери.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто я? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупый вопрос, не так ли? В смысле, ответ-то ведь прост. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я Ианта Кризас. Я рождена на Агате. Мою мать звали Ошиана, отца – Хайлас. В двадцать лет я записалась в Агатинский пехотный корпус. В двадцать один меня отобрали на службу в Пятый Агатинский. В двадцать три – меня повысили в звании. В двадцать пять – снова повысили. В двадцать семь – понизили. Принимала участие в боевых действиях на Коутсе, Хегеше, Новом Дормере, Гельдике, Санторисе. Семикратно награждена, один раз – объявлена погибшей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
События отмечены, даты проставлены. Вот кто я. Вот послужной список. А затем ты задумываешься и осознаёшь, что список ничего не означает. Что важно, так это воспоминания, привязанные к нему. Кто-то продолжает жить в твоей памяти, потому что ты помнишь их улыбки. Помнишь лицо молодого офицера Гвардии, побледневшего от страха, когда вокруг него в джунглях раздались жуткие крики. Помнишь ящики с финансовыми документами в кабинете моего отца, помнишь номера и имена на ярлыках, налепленных на коробки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькие ящики, заполненные прошлым. Вот кто мы такие. Маленькие ящики с ярлычками в наших головах, набитые кусочками прошлого. Вот кто я. Вот кто мы все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот только прошлое лжёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помню, как мой отец стоял в кабинете и солнечные лучи отражались от латунных ярлыков на ящиках с долговыми обязательствами. Он говорит мне, что он гордится мной, что я должна быть осторожна, что мы скоро увидимся. Мне двадцать лет, в моём кармане уже лежат бумаги о зачислении на службу, и он смотрит мне в глаза и повторяет, что мы скоро увидимся. Я так ясно вижу это в моих воспоминаниях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в то же время я знаю, что ничего из этого не было. Он даже не знал, что я собираюсь записаться в армию, и я с ним так и не попрощалась. Он умер за месяц до того, как я прошла курс базовой подготовки. Он мной не гордился, а если и гордился, то не говорил мне об этом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но память об этом живёт в моём разуме. Красивая, неотличимая от реальности ложь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, кто же я? ''(Ианта затягивается палочкой лхо.)'' Понятия не имею. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Каково твоё имя? Где твои сообщники? Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуки учащённого дыхания Ианты и падения капель воды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с головы сдёрнули капюшон, я обнаружила, что оказалась в скудно обставленном помещении. Ноги были прицеплены к скобам, вбитым в пол, руки – вздёрнуты вверх и привязаны верёвками к блокам на потолке. На стуле предо мной восседал мужчина в чёрной униформе Муниторума. У него было непримечательное, лишённое выражения лицо, в руке он держал свиток пергамента, с которым сверялся, когда не смотрел на меня. Офицер разведки – я знаю такой тип людей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки''' ''(вздыхает)''. Я предлагаю тебе сотрудничать. Буду откровенен, я здесь не для того, чтобы проявлять великодушие, но я пытаюсь помочь тебе. Твоё молчание повлечёт за собой неприятные последствия. Если мы не поладим, то после меня тобой будут заниматься совсем другие люди. Понимаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. Время – единственное оружие допрашиваемого. Заставь дознавателя топтаться на месте, и ты дашь своим собратьям время сбежать. Чем больше у тебя времени, тем выше шанс на то, что тебе удастся найти способ выкрутиться из положения. А чтобы выиграть время, надо молчать.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Очень хорошо. Позволь мне прояснить тебе, в какой ситуации ты оказалась. ''(Развёртывает пергаментный свиток.)'' Тебя зовут Ианта Кризас. Ты бывший офицер Пятого Агатинского полка. В документах указано, что ты пропала без вести пять лет назад. Ты служила вместе с майором Кассом на Хегеше, где вы, по-видимому, подружились. Четырнадцать дней тому назад ты прибыла на Гарвию под чужим именем. Ты была задержана в заброшенной сторожевой башне, где были обнаружены мёртвыми три бойца ударных войск, пятнадцать гарвийских дезертиров и майор Касс, причём его, по всей вероятности, застрелила именно ты. Главным твоим сообщником был иномирец по имени Кулл. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прервал речь и посмотрел на меня. Он улыбался. Я пыталась не выдать удивление. Кому-то стало известно, кто я. Каким-то образом стало известно, кто я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Видишь ли, мы поговорили с пилотом самолёта… и твоим другом Куллом. Я уже знаю ответы, лейтенант Кризас. Как я уже сказал, я даю тебе возможность показать, что ты готова быть полезной. Я знаю, ты крутая, но никто не крут настолько, чтобы всё выдержать. ''(Звук падения капли воды.)'' Ты сама знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снова заглянул в свиток, покачал головой. Вопросы наперегонки мчались в моей голове со скоростью пуль. Сердцебиение и дыхание учащались по мере того, как возрастал страх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В документах много пробелов. Большие периоды времени, когда тебя словно не существовало. Не желаешь заполнить их? ''(Немного выжидает.)'' Не похоже. Попробуем начать с чего-то известного. ''(Листает свиток.)'' Санторис… там шли тяжёлые бои. Сколько бойцов было в первой волне десанта? Согласно документам, двести тысяч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Полмиллиона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Правда? Полмиллиона людей из первой волны десанта были испепелены. Должно быть, то ещё было зрелище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вам следовало бы быть там, посмотреть вблизи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Целый полк был потерян в ходе высадки. Как же ты выжила в таких условиях? Благодаря храбрости? Стала ли ты прославленной героиней? Или же тебя там вовсе не было? Разве не так ты выжила? Просто потому что тебя не сбросили в пекло? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. В самом деле? Ведь в последних записях в полковых документах отмечено, что ты не выполнила приказ, когда тебе было велено привести взвод в состояние полной боевой готовности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Это была бойня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Поэтому ты увильнула, не прибыла на погрузку в срок. Небольшая затяжка времени при подготовке привела к тому, что ты избежала опасности, тогда как остальные умирали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Неправда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Ты трус и дезертир. Ты бросила умирать своих сослуживцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Неправда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Не потому ли ты убила майора Касса, что он собирался отдать должное твоим заслугам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Что ты делаешь на Гарвии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он быстро переключился с одного вопроса на другой. А он был неплох. Трон, он был хорош. Он вывел меня из душевного равновесия и затем подтолкнул меня на путь, которым я ни в коей мере ни хотела следовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения капель воды.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Почему ты здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вскочил на ноги, его лицо приблизилось к моему на расстояние дюймов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. На кого ты работаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ни на кого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Кто отправил тебя за Сайласом Норном?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла рот и в тот же миг ко мне пришло понимание. Смятение сменилось холодком страха. Я внимательно посмотрела на офицера разведки. У него побагровело лицо, а в уголках глаз проступили бусинки крови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Откуда ты знаешь его имя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он моргнул, отступил на шаг и затряс головой, словно пытаясь очистить её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Офицер разведки'''. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь в комнату для допросов лязгнула. Офицер повернулся к ней, его рука потянулась к пистолету в кобуре на бедре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лицо ему врезалось навершие шоковой булавы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук падения тела на пол.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ха, документы ему придётся заполнять, когда он придёт в себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Элайас Кулл вошёл в приоткрытую дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Извини, быстро не получилось. Давайте выбираться отсюда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки снимаемых оков.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Он здесь, Кулл. Так вышло, что Сайлас Норн тоже очутился в этой тюрьме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл.''' Что? Как так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта.''' Должно быть, его доставили сюда одновременно со мной. Он контролировал этого офицера, использовал его, пытаясь выяснить, кто мы и что мы знаем. Мы должны найти его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Здесь? Ты в своём уме? Здесь более десяти тысяч заключённых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нельзя дать ему уйти. Только не сейчас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. И что ты предлагаешь? Ты вернёшься обратно в камеру и будешь ждать, пока он не придёт? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Если это единственная приманка, на которую он может клюнуть, то… ''(Длительная пауза.)'' Кулл, а ведь это учреждение строгого режима. Как ты сюда проник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел мне прямо в глаза и в своей фирменной элайасовской манере пожал плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я занялся тем, в чём хорош. Я заключил кое-какую сделку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. С кем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь распахнулась во всю ширь. Я повернулась к ней, жалея, что не успела обзавестись оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнату вошла женщина в сине-багровом мундире, который я не смогла соотнести ни с одной известной мне имперской организацией. Она тепло улыбнулась мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Он заключил сделку со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наши судьбы определяются решениями, которые мы принимаем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кому жить? Кому умереть? Кому можно доверять? Вот в этом и суть войны, а не в пулях и клинках, что по-настоящему важно, так это решение, которые тебе приходится принять до того, как ты нажмёшь на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Ианта размешивает лёд в бокале.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны это кажется таким простым. Застрели предателя, пока его измена не погубила тебя. Не доверяй ей. Доверяй ему. Лучше смириться с провалом, чем отклониться от принципов. Успех любой ценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но изнутри всё совсем иначе. Приходится самостоятельно нацеливать оружие и принимать решение. Вот что от меня требовал Ковенант. Заниматься делом. Не создавать новых проблем по мере решения старых. Не пересекать черту. Не смешивать свет и тьму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды я спросила его, как далеко можно зайти ради победы? Знаете, что он мне ответил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Предел проходит там, где человек уже не в состоянии вспомнить о разнице между добром и злом». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воистину. Проблема в том, что приближение этого предела ты не видишь. А когда ты осознаёшь, что он пройден, то уже слишком поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты такая, Трона ради?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я Амистри Занд. И, возможно, вы захотите услышать, какую сделку заключил ваш друг до того, как вернётесь в привычное боевое состояние.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Послушайте её, босс. Всё не так плохо, как кажется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Заткнись, Кулл.  Во чтобы ты ни вовлёк нас…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Я вовлёк? Только благодаря мне у тебя вообще есть надежда покинуть это место… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Хотя ваша перебранка развлекает меня и будет жалко её прерывать, всё же позвольте мне изложить некоторые факты, которые позволят прояснить суть дела. Я знаю, кто вы, лейтенант Кризас. Я знаю, что вы прибыли на Гарвию в поисках беглого псайкера по имени Сайлас Норн. И да, я знаю, на кого вы работаете. Агенты Трона. Вы такие разные, но при этом разочаровывающе похожи друг на друга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крик Ианты.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бросилась на неё. С меня было достаточно, и времени у меня не было. Я быстро замахнулась одной рукой, затем другой, но удары не достигли цели. Искры статики обхватили мои руки, и они словно завязли в иле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки работы энергетического поля.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Не сейчас. Не глупите, лейтенант Кризас. Верите вы мне или нет, но мы на одной стороне. Вот почему я связалась с вашим человеком, Куллом, и он заключил сделку, которая послужит к вашей же пользе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Нам не требуется твоя помощь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно что требуется. И мне требуется ваша. В этом учреждении буйствует псайкер уровня «дзета». Люди, которые притащили его сюда, не осознали, кто он. Они попытались допросить его. Можете представить, что из этого вышло. Теперь он может находиться где угодно в пределах тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или же он давно сбежал, посмеявшись над нами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Он здесь. Он скрывается среди узников, без сомнения, использует некоторых из них, но пытается не привлекать внимания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что его удерживает от того, чтобы взять под контроль стража и открыть себе двери наружу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Доступ к дверям привязан к сервиторам-стражам, и никто в пределах этих стен не может выпустить кого-либо изнутри. Даже для того, чтобы открыть люк для передачи еды, соединённый с внешним миром, требуется команда того, кто находится снаружи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он может найти способ обойти ограничения. Этим он и занимается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. О, я в этом уверена. Но ещё не обошёл. И я думаю, он не сбежит, пока не разыщет того, с кем он хочет встретиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. То есть меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Именно. Вы напугали его тем, что подошли к нему очень близко. За ним и раньше охотились, но не люди, подобные вам. Он хочет узнать, кто идёт по его следу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела прямо в глаза Занд. На мгновение в них промелькнул насмешливый блеск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Ты либо сейчас же скажешь мне, на кого ты работаешь, или, клянусь Богом-Императором, я достану тебя, несмотря на прикрывающее тебя поле, и задушу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Я занимаю высокий пост в структуре в составе Адептус Терра, о которой вы едва ли когда-либо слышали, так что её название вам ни о чём не скажет. Эта тюрьма подпадает под мою сферу ответственности. Ваш приятель Элайас сказал, что если я помогу ему попасть сюда к вам, то вы выслушаете моё предложение. Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от этого псайкера, и я хочу помочь вам это сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А зачем тебе это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Думай сама. Это не важно. Что важно, так это время. Сайлас Норн скоро или оставит попытки добраться до тебя, или решит немедленно перейти к побегу. В любом случае, это нежелательная для меня проблема. Если мы предоставим ему возможность получить искомое, то мы, вероятно, сможем его выманить. Для меня это лучший шанс разобраться с этим делом, а для тебя – лучший шанс выполнить задание. Так что единственный вопрос, который важен, – готовы ли вы пойти на сделку, лейтенант Кризас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Не нравится мне это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. И это ты мне говоришь? А вот попробовал бы ты оказаться в роли приманки для хищника.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нет, я имел в виду, мне не нравится это место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не думаю, что такие места предназначены нравиться людям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Тут что-то не так. Я бывал в тюрьмах, в них есть своя атмосфера, её можно ощутить. А здесь… не знаю… как будто что-то назревает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн. Это Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Может быть. Я просто… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я на месте, и я получил доступ к внутренним сенсорным и наблюдательным системам тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Ты можешь нас видеть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. Пикт-камерами покрыт девяноста один процент площади учреждения. Это обеспечивает высокий уровень визуального наблюдения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Защищенно ли это вокс-соединение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Я имею в виду, от наших союзников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''.  Я переконфигурировал нашу зашифрованную связь, так что не должно быть риска того, что наши переговоры в диапазоне три килогерц – три гигагерц будут перехвачены. В дополнение отмечу, что, по моей оценке, здешние так называемые адепты Омниссии едва ли смогли бы понять, о чём я веду речь, даже если бы я записал слова на молоте и врезал им по…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Благодарю, Артабан. Продолжай наблюдение. Норн где-то здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки шагов.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы перемещались по тюремному блоку. Из-за решёток на нас глазели узники. Некоторые двери были открыты. На ступеньках и лестничных клетках группами собирались заключённые. Из десяти тысяч узников вне камер пребывали несколько сотен. Если бы так повезло всем из них, то вскорости начался бы бунт. Или целая война. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты беспокоишься о том, что Занд может нас послушать, но прямо сейчас я бы больше волновался о том, не заметят ли уголовники наши вокс-микрофоны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Или о том, не решат ли они, что мы им вообще не нравимся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Думаю, этот этап мы уже прошли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я подверг доступные пикт-потоки анализу первого и второго порядка. В комплексе есть камера, рассчитанная на несколько человек, но в ней содержится только один узник. Возможно, Норн использует её в качестве убежища. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. И что мешало Занд и стражам её заметить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Хороший вопрос, господин Кулл. Я скрытно провожу анализ имеющихся документальных данных. То, что я пока обнаружил, может отчасти прояснить ситуацию.  &lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Что ты обнаружил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ничего. Здесь нет документов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу)''. Никаких? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Ни пикт-записей, ни выведенных в освящённые логи данных. Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Разберёмся с загадкой позднее. Где эта камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу).'' На два уровня ниже. Там боковой коридор, указанная камера находится в самом его конце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Сколько путей проникновения и отхода? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Только один. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(по воксу).'' Хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы спустились на уровень, где располагалась та самая камера. От лестничной клетки мы пошли по узкому коридору, а освещение в нём не работало. Автопистолет, запрятанный под заляпанной оранжевой краской одеждой, прижимался к телу. Занд раздобыла нам оружие, но и Кулл, и я не держали его на виду. «Ствол» в тюрьме может вызвать не меньше проблем, чем решить. И я не хотела, чтобы в случае, если кто-либо наблюдал за ними, можно было понять, что мы вооружены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, я обнаружил кое-что ещё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Я… скажи мне…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела по сторонам, пока мы двигались по коридору. К прутьям камеры подошла троица узников. Они были худы, у всех были голодные глаза, и они скалили губы в мрачных ухмылках. У одного из них была изогнутая заточка, блестевшая в тусклом свете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Смотрите, нам притащили новых негодников. Вы готовы к «вырубке»? Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обратила внимание на то, что не заточённые в камерах узники словно замерли. В их руках блестели осколки заострённых металлических пластин. Они уставились на люминосферы, висевшие в «колодце» посреди блока. Потом я заметила, что туда же смотрели и люди, подошедшие к дверям закрытых камер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, в центральную систему управления встроена особая подпрограмма. Она блокирует работу системы и включается в случайное время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Нам надо двигаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине тюремного «колодца» замерцал свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Заключённый'''. Она грядёт. О, она грядёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Она блокирует все протоколы безопасности в тюрьме. Она открывает все..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Заключённые стучат по решёткам.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет погас. По коже пробежал холодок.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервитор-страж''' ''(по громкой связи)''. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать. Уровни пятьдесят два и тринадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И каждая камера в тюрьме открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, Святая Терра!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Клацанье металла и крики.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Я не задумывалась над этими словами, даже несмотря на то, что я услышала их сразу, как только попала в тюрьму.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фокусирование на задании может ослеплять. Я не размышляла над некоторыми ключевыми проблемами. Я не придала значения предчувствиям Кулла. Я не учитывала, что в тюрьме может происходить что-то, не связанное с моей миссией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вырубка». Вырубка электричества. Пройти «вырубку». Смертельная «вырубка». Тюрьма не просто удерживала в заточении преступников. Она их… готовила. Из неё были только два пути наружу: умереть или пройти вырубку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случайное время открывались все внутренние двери и врата. Свет гас, сенсоры охранных систем отключались. Иногда период затемнения длился несколько минут, иногда – часами. Когда он заканчивался, те заключённые, которые достигли одного из указанных им уровней, проходили вырубку. И отправлялись в некое обещанное им убежище. Другим же приходилось оставаться на месте, пока им не выпадал следующий шанс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было убийственным состязанием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. О, потаённые слёзы святых… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых.&amp;lt;/small&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Беги! Я задержу их! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки выстрелов.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не стала спорить. Я солдат. В бою не время до споров. Просто делаешь, что должен. А что именно надо делать, было известно. Так что я оставила Кулла в коридоре и побежала вперёд под грохот его оружия и вопли набегающей на него волны убийц. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я держала наготове мой пистолет с прикреплённым к нему подствольным фонариком. Наконец я достигла той самой камеры. Было понятно, почему Норн её выбрал. Это была камера изолятора, вход в которую преграждала бронированная дверь, а не решётчатая калитка. Настолько близко к бункеру, насколько это было возможно в тюрьме. Я не стала тратить время на разговоры: это только дало бы ему шанс среагировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я широко распахнула дверь и трижды выстрелила в фигуру, скорчившуюся на койке. Я вошла внутрь, просвечивая фонариком всю камеру и прижимаясь спиной к стене. Пусто. Только грязь повсюду и жуки, удирающие от лучей света. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подошла к кровати и пинком перевернула труп. На меня уставилось бледное лицо со следами сведённых с кожи татуировок на впалых щеках. Он был мёртв по меньшей мере уже день, и он не был Сайласом Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук со стороны двери заставил меня обернуться. Кулл стоял за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты тут делаешь? Заключённые заполнят весь коридор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл прошёл вперёд и потянул дверь, закрывая выход в коридор. Что-то не так. Я вскинула пистолет. Когда он разворачивался, лучи подствольного фонарика осветили его лицо. В воздухе рядом с ним клубился холодный туман. Вокруг налитых кровью глазах проступили узоры инея. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уже жала на спусковой крючок, когда он отбросил мой пистолет в сторону, а затем его рука взметнулась ко мне. Пронизанные ледяным холодом пальцы коснулись моего лица. И весь мир закружился в вихре вокруг меня, как пыль на ветру. И Сайлас Норн заговорил со мной внутри моей головы, и, не сомневаюсь, он улыбался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Сладких снов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Привет, дитя. Что тут у нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевела взгляд на отца, когда он вошёл через дверь. Из коридора за его спиной дул холодный ветерок. Пол кабинета был усыпан карточками, каждая размером с открытую ладонь. Стройные ряды выписанных от руки цифр покрывали их лицевые стороны. Среди них лежали деревянные ящики. Отец медленно осмотрел кабинет и грустно покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Я говорил тебе не приходить, у меня для тебя ничего нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на корточки и поднял с пола несколько карт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Всё перемешалось. Имена, даты, цены… На приведение их в порядок уйдёт немало времени. Ты мне не поможешь, дитя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрела на него, на его аугмент-монокль в левой глазнице с вращающимися линзами, его угольно-чёрные волосы, зачёсанные назад. Он подобрал с пола один из ящиков. Лучи света отразились от латунной таблички на его лицевой стороне. На ней были выгравированы слова: «лейтенант Ианта Кризас, Пятый Агатинский». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Что должно быть в этом ящике? Я не знаю. Думаю, часть того, что попала сюда, оказалась тут по ошибке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он перевернул карточку. Буквы и цифры переплелись и образовали смазанный узор чернилами в виде трёхпланочной «I» – эмблемы Инквизиции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты'''. Так много придётся рассортировать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец улыбнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отец Ианты''' ''(его речь переходит в голос Норна)''. Ну что, ты мне поможешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его образ застыл ''(фоном повторяется «Ты мне поможешь?»)'' и затем стал подёргиваться, словно картинка с наполовину отказавшего пикт-потока ''(фоном: «Ты мне поможешь? Ты мне поможешь? Мне, мне, мне…»)''. В комнату ворвался ветер. Его порывы разбросали карточки. Отец начал выпрямляться. Кабинет рассыпался в прах. В воздухе вихрем кружились обугленные бумажки. Образ отца рушился. ''(Шелест пламени.)'' Огонь чернил его плоть. А затем пепел сдуло ветром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я провалилась в ещё одно сновидение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Ты услышишь мой голос. В этом месте мой голос –  это всё, что ты будешь знать твёрдо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. А если я помогу тебе, что тогда? Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Его никто не получает. Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Не похоже на предложение, от которого можно отказаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ковенант''' ''(голос из прошлого, повторяемый эхом)''. Вопрос всё равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Женский голос'''. Один плохой, пьяный, плохой. Один длинный, полный огня… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Ты слышишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Куллу'''. Хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Нет, не на самом деле. Я просто последнее знакомое лицо в твоей памяти. Слушай внимательно. У тебя не так много времени. Он идёт. Он силён. Он уже пробился сквозь внешний слой кондиционирования. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что? Кто? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Сайлас Норн. Он здесь, в твоём разуме. Он охвачен страхом и отчаянием, но это тебе не особенно поможет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Что ты такое? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Кулла'''. Помощь. Так ли уж важно, откуда она, если ты в ней нуждаешься? Ты должна быть наготове. Он пробовал пробиться вглубь твоего разума окольным путём, теперь он просто попытается проломить защиту лобовой атакой. Ты должна сопротивляться… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Ты меня и вправду удивила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стояли на платформе, привязанной к возвышавшейся, как утёс, стальной стене. Над нами уходил ввысь и терялся в облаках шпиль улья. Чёрный плащ Норна лоснился от капель дождя. Я пробовала пошевелиться, но не смогла. Я застыла в пространстве, словно замороженная, в его сновидении я была лишь наблюдателем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Честно говоря, я думал, что у меня новый враг. А не старый с новым лицом. Как бы то ни было, ты меня впечатлила. Так много следов перекройки сознания, изощрённая защита мыслей, внедрённая в разум. Думаю, я мог бы копаться в нём годами и всё равно мне не удалось бы пробиться за слои ложной памяти. Ментальный пейзаж твоего разума – смертельные джунгли. Каждый день он убивает частицу тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся ко мне. Здесь он выглядел моложе, чем в реальности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. А ты опасная штучка, не правда ли? Хладнокровная убийца до мозга костей. Какое-то время я полагал, что они хотят вернуть меня, но если они послали за мной кого-то вроде тебя, то, выходит, я разозлил их сильнее, чем считал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто «они»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. О, нет-нет. Думаешь, у тебя получится подтолкнуть меня к тому, что я мысленно назову это имя? Или тем более произнесу его? С тем же успехом я мог бы поднести пистолет к голове и нажать на спусковой крючок. В моём разуме ныне лишь немногое напоминает о тех днях, но я уверен, что в моём подсознании всё ещё находится ментальная бомба, которая убьёт меня, если я только вспомню лишнее. Такие вещи так просто не исчезают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн развернулся прочь от меня. Разряды молнии осветили тёмные облака. Чья-то рука легла мне на плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Не двигайся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Касс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Нет, не Касс, просто голос из памяти. Норн нас не слышит. Ты должна тянуть время. Удерживай его за разговором. Он мигом может убить тебя, но у тебя есть шанс. Ты просто должна тянуть время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Время для чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Голос Касса'''. Тяни время, пока часть твоего разума не сможет ускользнуть его контроля. И тогда не колеблись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука на плече больше не ощущалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В смысле? Как я узнаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Норн покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Им не было никакой необходимости посылать тебя. Я не собирался вредить их делу. Я просто хотел повеселиться. Я ведь заслужил, не правда ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. В таких случаях всегда приходит кто-то вроде меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн''' ''(посмеивается)''. Вот уж точно. Мне следовало скрываться в ещё более отдалённых местах. Надо было догадаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покалывание пробежало по всему моему телу. На мгновение всё небо стало беспросветно тёмным. Норн, казалось, ничего не заметил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Как тебя завербовали? Мне просто любопытно. Я видел досье Муниторума на тебя. Выцепил документы из головы этого болвана – офицера разведки, – который пытался задавать мне вопросы. Должно быть, они использовали кого-то вроде меня, чтобы привлечь тебя на свою сторону. Люди вроде тебя не присоединяются к ним по своей воле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Не то чтобы у меня был выбор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. С ними у тебя никогда нет выбора. Они знают, за какие ниточки потянуть, на каких струнах души можно сыграть. И внезапно ты пляшешь по их воле, словно марионетка. Иду туда, нарушь порядок там, убей их, подкупи её, сломай его и так далее, и тому подобное. И они даже не говорят почему. Кносс&amp;lt;ref&amp;gt;Название «Кносс» с заложенной в нём отсылкой к античной мифологии будет более понятно в контексте, приведённом в следующей части серии «Агент Трона» –  аудиодраме «Агент Трона: Пепел и клятвы».&amp;lt;/ref&amp;gt; неминуем. Они всё ещё выдают этот кусок нечистот за откровение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слушала его, и какая-то отдалённая часть меня содрогалась от холода. Ещё немного времени…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Если честно, я собираюсь тебя убить. Я не могу долго удерживать ментальную связь через твоего болвана-прихвостня, а сквозь все те стены, что они возвели внутри твоего разума, мне не пробиться. Я просто захотел поговорить перед тем, как мы перейдём к неизбежному. Последнее время мне не хватает общения. Когда ты видишь истину в душе другого, это только портит очарование разговора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Да? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Разговорам конец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я побежала по платформе. Норн пытался увернуться, но в сновидении я была быстрее. В этом мире правила устанавливала я. Я налетела на него, он повалился на пол, и вся платформа стала отрываться от стены ульевого шпиля. Она рухнула, и мы вместе с ней. Я обхватила руками горло Норна. Его кожа обугливалась, весь его образ распадался в то время, как мерцание молний озаряло мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Н-е-е-е-т!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тьма вобрала нас в свои объятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Раны Императора, что происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Вставай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Что…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Норн управлял тобой. Должно быть, он близко. Подбери пистолет с пола и иди со мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены камеры дрожали и плясали в моих глазах, стоило мне только пошевелиться. По краям поля зрения вспыхивали неоновые огни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Он был тут. Я чувствовал его в моём сознании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Кулл разворачивался назад к двери, с его плаща слетали бусины колдовского инея. Из его глаз, носа и ушей, быстро сворачиваясь, текла кровь.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Отдалённые крики заключённых.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа Ианта, вы меня слышите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. Слышу, Артабан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Нет времени объяснять подробно, но мне удалось справиться с перебоем в сети связи. Я переправил немного энергии в охранные системы тюрьмы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Крики заключённых становятся громче.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Эх, это звучит скверно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я первый раз в жизни оказался в тюремном учреждении…  Сайлас Норн, по всей видимости, взял под контроль значительное количество заключённых и направил их в вашу сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звуки стрельбы.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта''' ''(по воксу)''. А где сам Норн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Я его вижу. Он в центральном коридоре, идёт к лестнице. Вам придётся пробиться сквозь толпу, чтобы добраться до него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, по моей команде, веди огонь и беги вперёд, уложи всех, кто встанет у нас на пути. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ага, понял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы врезались в набегающую волну заключённых. Норн поступил не особо изощрённо. Он просто наполнил марионеток яростью и указал им на цель. Они орали и размахивали руками, жажда крои настолько переполняла их, что их уже ничего не сдерживало. Наши пули проделали брешь в первой волне, и мы влетели в неё, не переставая стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Вот он!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем мы прорвались, оставив за собой в коридоре кровавый след из груд тел. Норн был на лестнице, в половине пролёта от нас. Люминосферы над нашими головами замерцали, включаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл дважды выстрелил. Пули высекли искры, ударившись о металл рядом с Норном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. У меня закончились патроны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я нацелила пистолет. У меня остались три патрона. Норн выскочил из укрытия, бросив взгляд на меня. Я задержала дыхание. Оружие стало неподвижным продолжением моей руки. Я нажала на спусковой крючок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из толпы на лестничной клетке выбежал заключённый и подставил тело под пулю. Норн побежал дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй мой выстрел попал в перила. Кулл, тараня толпу, пробирался вверх по лестнице, раскидывая заключённых в стороны. Я сменила позицию, вновь прицелилась, всё моё внимание сфокусировалось на мушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Звук выстрела.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отдача подбросила пистолет. Норн упал на спину. Кровь полилась из раны на его плече. Он тянулся к перилам, пытаясь подняться. Я побежала к нему, взметнувшись вверх по лестнице по проложенной Куллом просеке в толпе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кулл, не подходи к нему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа, имейте в виду. Дама Занд приказала ввести внутрь комплекса контингент стражей. Они приближаются к вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пробежала мимо Кулла. Лежавшие на ступеньках заключённые пытались схватить меня, но я расшвыряла их пинками. Норн карабкался вверх, оставляя кровавые пятна, в попытках добраться до следующей лестничной клетке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Нет. Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело содрогалось, когда я приблизилась к нему. Призрачный свет мерцал в его глазах. На губах проступала ярко-алая кровь. Я была уже в шаге от него. Он склонился ко мне, а мои руки устремились к его горлу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колдовской огонь молниями слетел с его пальцев. Я перенеслась во тьму. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Норн'''. Кто ты такая? Тебя послали не они. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовала, что мои руки оплетали его горло, а холодный огонь жёг мою душу в то время, как он пытался проникнуть вглубь моего разума. Всё тело пронзала боль. Боль, мрачная, как полночь, боль, обжигающая, как полуденное солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Меня послал Бог-Император.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я сомкнула руки на его горле. И последний огонёк внутри души Норна замерцал и угас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан''' ''(по воксу)''. Госпожа! Госпожа Ианта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. Немедленно прекратите…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Отвалите от неё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи'''. Немедленно прекратите. Вы обязаны выполнять приказы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыла глаза. В глазах мерцало, всё было неясным, как в тумане. Я видела размытые очертания фигур, словно на стоп-кадре. Направленное в мою сторону оружие, блеск в глазах. Огоньки переливались в такт сердцебиению. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сервиторы-стражи''' ''(фразы повторяются фоном)''. Мы контролируем ситуацию. Вы обязаны выполнять приказы. Мы контролируем ситуацию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайлас Норн лежал на полу на расстоянии пяди от меня. Мои руки всё ещё обхватывали его горло. Его глаза приоткрылись. В них промелькнула угасающая искра. Чужие руки потащили меня. Норн встретился со мной взглядом. А затем его глаза затуманились и закрылись. И настал мрак, и я вновь провалилась во тьму. В моих ушах звенел холодный ветер, пронизывающий пустой дом… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Завывание ветра.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все боятся вопросов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я встречала людей, которые с немигающими взорами стояли перед лицом Инквизиции, но их хладнокровие улетучивалось, стоило только начать задавать им вопросы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как тебя зовут? Каковы твои цели? Какова правда? Чем это всё закончится?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупо, не правда ли? Бояться следует не вопросов, а ответов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Мы выполнили задание, только это имеет значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В этом наша работа, не правда ли? Посещать странные места, решать проблемы, двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Интересно, от того, что ты привёл мне мои же слова, мне должно стать лучше или хуже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Если исходить из строгих фактов, то, согласно моему анализу ситуации, все цели нашего задания выполнены. Вот только если принять в рассмотрение все прочие факторы, ситуация становится… не вполне ясной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Артабан? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артабан'''. Да, госпожа? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. А, ничего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы погрузились в мрачное молчание. Серое небо разразилось дождём над посадочной площадкой. ''(Звук двигателей.)'' На ней стоял, прогревая двигатели, лихтер со следами ржавчины на корпусе, символы Муниторума на нём почти стёрлись. На крыльях зажглись навигационные они, рампа начала откидываться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Вы не выглядите довольными?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя от двери тюремного здания, по площадке к нам шагала Амистри Занд. Сбоку от неё шёл сервитор со сверкавшими серебром и золотом аугментами и держал над ней чёрный шёлковый зонт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. По вашему виду можно подумать, будто что-то не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. В чём смысл этой тюрьмы? В чём смысл вырубки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Эх, Элайас. Империуму полезны души самых разных видов, и благородные, и жестокие, и такие души ищутся всеми возможными способами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Кулл'''. Ты имеешь в виду, что если мы поглубже покопаемся в происходящем, то выясним, что вся эта муть законна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Нет. Я имею в виду, что вы вообще ничего не найдёте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Я вот о чём думаю… Солдаты, которые пришли за нами после того, как мы атаковали Норна в той башне… Я думала, их отправили потому, что мы действовали неофициально и кто-то нас обнаружил. Но теперь я задаюсь вопросом, не зря ли я обвиняла в этом случайность. Ты это подстроила. Ты всё это подстроила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Всё сущее обязано случайности своим появлением. Человечество зародилось благодаря случайности, стало сильнее благодаря случайностям и выживает благодаря воле сильнейших. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ианта'''. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Кто мы все?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Занд улыбнулась ещё шире, повернулась и стала уходить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Занд'''. Челнок доставит вас туда, куда вам надо. Желаю вам успеха в вашем новом деле. Будьте осторожны, лейтенант Кризас. До встречи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B:_%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%86%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_/_The_Horusian_Wars:_Divination_(%D1%81%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA)&amp;diff=26148</id>
		<title>Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B:_%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%86%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_/_The_Horusian_Wars:_Divination_(%D1%81%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA)&amp;diff=26148"/>
		<updated>2024-09-25T12:17:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Проставлены дополнительные категории&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Divination.jpg&lt;br /&gt;
|Описание обложки  =&lt;br /&gt;
|Переводчик        =&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation (роман)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =2019&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Absolution.jpg|Прощение мечами / The Absolution of Swords (рассказ)|Прощение мечами (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Валет звёзд / The Knave of Stars (рассказ)|Валет звёзд (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Mistressthreads.jpg|Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)|Госпожа ниточек (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Круг, очерченный мечом / The Circle of the Sword (рассказ)|Круг, очерченный мечом (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|2020-04-27 194943.jpg|Дух шестеренок / The Spirit of Cogs (рассказ)|Дух шестеренок (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Воровка чаш / The Thief of Chalices (рассказ)|Воровка чаш (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Maidenofdream.jpg|Дева сна / The Maiden of Dream (рассказ)|Дева сна (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Purity.jpg|Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)|Чистота неведения (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Sonofworrows.jpg|Сын скорбей / The Son of Sorrows (рассказ)|Сын скорбей (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Отец веры / The Father of Faith (рассказ)|Отец веры (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Blessingofsaints.jpg|Благословение святых / The Blessing of Saints (рассказ)|Благословение святых (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Циклы и серии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B_/_The_Horusian_Wars_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=26147</id>
		<title>Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B_/_The_Horusian_Wars_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=26147"/>
		<updated>2024-09-25T12:16:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Проставлены дополнительные категории&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Resurrection.jpg&lt;br /&gt;
|Описание обложки  =&lt;br /&gt;
|Переводчик        =&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Серия книг издательства '''Black Library''', посвященная Горусианским войнам и инквизитору Ковенанту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Включает в себя следующие произведения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Горусианские войны==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Resurrection.jpg|Горусианские войны: Воскресение / The Horusian Wars: Resurrection (роман)|Горусианские войны: Воскресение (роман)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Incarnation.jpg|Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation (роман)|Горусианские войны: Воплощение (роман)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)|Горусианские войны: Прорицание (сборник)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Рассказы серии «Горусианские войны»==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Absolution.jpg|Прощение мечами / The Absolution of Swords (рассказ)|Прощение мечами (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Валет звёзд / The Knave of Stars (рассказ)|Пустотный плут (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Mistressthreads.jpg|Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)|Госпожа ниточек (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Круг, очерченный мечом / The Circle of the Sword (рассказ)|Круг, очерченный мечом (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|2020-04-27 194943.jpg|Дух шестеренок / The Spirit of Cogs (рассказ)|Дух шестеренок (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Воровка чаш / The Thief of Chalices (рассказ)|Воровка чаш (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Maidenofdream.jpg|Дева сна / The Maiden of Dream (рассказ)|Дева сна (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Purity.jpg|Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)|Чистота неведения (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Sonofworrows.jpg|Сын скорбей / The Son of Sorrows (рассказ)|Сын скорбей (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Divination.jpg|Отец веры / The Father of Faith (рассказ)|Отец веры (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Blessingofsaints.jpg|Благословение святых / The Blessing of Saints (рассказ)|Благословение святых (рассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Агент Трона==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Начало серии}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии|Agent1.jpg|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии||Агент Трона: Истина и вымысел / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)|Агент Трона: Истина и вымысел (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Книга серии||Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)|Agent of the Throne: Ashes and Oaths (аудиорассказ)}}&lt;br /&gt;
{{Конец серии}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Циклы и серии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%B8_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D1%8C_/_Agent_of_the_Throne:_Blood_and_Lies_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26006</id>
		<title>Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%B8_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D1%8C_/_Agent_of_the_Throne:_Blood_and_Lies_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26006"/>
		<updated>2024-09-17T05:52:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Agent1.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Агент Трона / Agent of the Throne (серия)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Агент Трона: истина и сны / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)|Агент Трона: истина и сны / Agent of the Throne: Truth and Dreams]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2017&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая     = [[Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)|Чистота неведения / The Purity of Ignorance]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа Ианта! — закричал Артабан сквозь треск лазерных лучей и грохотание пуль. — Госпожа! Силовики все еще приближаются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где мое оружие? — простонала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ваше личное оружие приняло основную силу удара, — ответил мне Артабан. — Боюсь, оно более не пригодно к использованию. Также у вас повреждена правая нижняя конечность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дай мне свой пистолет, — с трудом выдавила я. — В другом конце проулка есть дверь, слева, десять метров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вижу ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— По моей команде поможешь мне встать, и веди нас к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчиняюсь, — произнес Артабан. — Могу я заметить, что текущее развитие событий вряд ли поможет нам в выполнении заявленной задачи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Приняла к сведению, — сказала я. — Давай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы побежали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Хотите узнать о первой отнятой мной жизни? Это было на Агате, моем доме. Давным-давно. Мне было где-то двадцать, возможно, двадцать один. Мы были в одном из мусорных городов, повсюду была пыль, куча пыли. Из-за ржавчины в ней в каждом вдохе чувствовался привкус железа. Нас было... Знаете, я уже и не помню. Может, двадцать. Мы были в обычной униформе, с боевым снаряжением. Все до одного зеленые, как трава по весне. Командование не понимало, что на солнце и в пыли наш отряд будет выделяться, как свечи ночью. Или так, или его это не волновало. Я прошла курс базовой боевой подготовки, базового командования подразделением, еще чего-то базового, и еще много чего базового. Боец отделения, шедший передо мною, шагнул за угол, и... но фанатики веры не были глупыми. Может, спятившими, но точно не глупыми. Они поставили там растяжку. Никто не заметил ее, мы даже не думали смотреть под ноги. Взрыв взвился до самого неба. Звон в ушах стоял, казалось, вечность.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я поднялась на ноги. Фанатики веры открыли по ущелью огонь. Они не увидели нас в пыли, но это было не важно. Стаб-снаряды издают характерный звук, когда пролетают мимо, такое жужжание, словно в тебя плюются жучками. Я пошла вперед, ни на миг не переставая двигаться. Так нужно делать. Всему этому учат на базовых курсах. И тут прямо передо мной появились фигуры. На их глазах были очки, а к плоти и снаряжению были прибиты вотивные свечи. Пергамент крепился к ним засохшей кровью и пылью.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Они подняли оружие. Я выстрелила первой.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дверь заперта, — произнес Артабан. Мимо нас свистели пули. — Материал — пласталь, расчетная толщина — два сантиметра. Механический замок проржавел...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Просто открой ее, — оборвала его я, сделав несколько ответных выстрелов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Запирающий механизм нестандартный, — сказал Артабан. — Время для взлома: четыре минуты тридцать пять секунд. Время для теплового разрезания: минута пятьдесят секунд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Осквернители святых законов властителей Митры, выходите с поднятыми руками, — донесся голос одного из силовиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Артабан! — воскликнула я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Высчитываю оптимальный угол воздействия, — ответил тот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Правосудие близко! — вновь крикнул силовик. — Сдайтесь на милость казни!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готово... — наконец, сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отстреливаясь, мы вошли внутрь, и захлопнули за собою дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Завари ее, — велела я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчиняюсь, — сказал он. — Могу я спросить, планировался ли конфликт с местными силовиками изначально? — По двери с другой стороны загрохотали. — Эта дверь продержится меньше тридцати секунд. Госпожа, что вы делаете?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Фотонные и газово-удушающие заряды, — не отрываясь от работы, ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я способен опознать то, что вы крепите к дверям. Просто раньше не видел, чтобы их использовали как растяжки. Изумительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Артабан, помолчи и помоги мне идти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчиняюсь, — ответил он. — Я недооценил их решимость. Они ворвутся через...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь внезапно обрушилась, силовики ворвались в помещение, и тут же закашлялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Газ надолго их не задержит, — на бегу крикнула я. — Давай быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Могу я узнать, означает ли это конец вашей операции на Митре? — спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, Артабан, — произнесла я. — Мы только начали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Митра Х стала моей первой самостоятельной операцией. Мой тогдашний повелитель, инквизитор Ковенант, отправил меня ликвидировать гемоворидный культ, который начинал доставлять проблемы. Митра Х была окованной железом кучей экскрементов. Планета имела огромное население, обитавшее в основном в фабричных кварталах. Металлические башни и хлипкие постройки со временем наслаивались друг на друга, образовав трущобные каньоны, по дну которых текла зараженная ливневая вода. Дождило там почти непрерывно, и вода эта пахла пеплом.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Культ называл себя Детьми Вечности. Они начали свой путь в качестве одной из банд убийц, что словно плодились в местах, вроде глубоких трущоб Митры Х. До моего прибытия они убивали, по меньшей мере, уже около десятилетия. Артабан, один из окраинных агентов Ковенанта, докладывал, что они — персоны особого интереса. Впрочем, тогда Дети Вечности были просто очередным культом убийц, который промышлял похищениями, умерщвлением и выкачиванием крови своих жертв. Мерзко, но одной мерзостности недостаточно для того, дабы привлечь взор Инквизиции. Для этого нужно пересечь черту. Дети Вечности пересекли эту черту, когда они стали вербовать новых членов высоко над трущобными каньонами. Это, и определенные фразы, начавшие входить в жаргон веры: ус’катул, каренет, скрион. Слова, от произнесения которых болел язык. Слова, которые исходили из потустороннего, из варпа.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ковенант решил, что их необходимо устранить до того, как они превратятся во что-то по-настоящему ужасное. Это было тем, что отряд Ковенанта называл периферийной задачей, слишком опасной, чтобы оставлять местным силовикам, но слишком незначительной, чтобы Ковенант разбирался с ней персонально. Поэтому отправилась я. К моменту моего прибытия конурбация Митры Х погрязла в мятежах. Местные силовики подавляли их, сражаясь внутри трущобных каньонов, и все место трещало по швам. Однако, несмотря на происходящее, мне по-прежнему требовалось найти и ликвидировать Детей Вечности, при этом по возможности не обращаясь за подмогой. Жизнь, похоже, ненавидит простоту.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не дергайтесь, — произнес Артабан. — Этот осколок трудно вытащить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы натолкнулись на силовиков спустя несколько часов, и наши дела сразу стали хуже некуда. Они были не в настроении разбираться, в кого палили. Убегая от них, мы вломились в заброшенную башню-склад. В ней воняло плесенью и стоячей водой, но из нее открывался хороший обзор, а внутрь вело ограниченное число входов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того как мы устроились, Артабан принялся доставать осколки из моей ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готово, — сказал Артабан. Я застонала, когда на пол закапала кровь. — Сейчас прижгу раны. Технически вы не должны двигаться какое-то время, но полагаю, вы не послушаетесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасибо, — простонала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это на время ослабит боль, — сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты много знаешь о боевых ранениях... — дрожащим голосом заметила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Для служителя священной машины, — оборвал меня он. — Я — последователь Седьмой Трансцендентности. Мы верим в прогрессирующее совершенство тела и разума посредством интеграции машины с плотью. Мы существуем на этой линии соприкосновения, и видим, как наши тела обращаются в машины. Наше кредо требует, чтобы мы знали о крови и костях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этого ответа мне хватило. Артабан был странным созданием. Он не был техножрецом в том понимании, в котором могло б счесть большинство людей. Он был киберподвижником. Его лишенное черт бронзовое лицо окружала грива кабелей. По металлическим конечностям ниспадал плащ из углеродной ткани. Как только мы достигли безопасности башни-склада, он сразу извлек парящий хромированный сервочереп, хранившийся в разъеме, где должно было находиться его правое ухо. Он бормотал странный напев, пока я не попросила его перестать. Большую часть времени я не была уверена, рассчитывал ли он услышать от меня ответ на то, что он говорил. Оставшееся время я гадала, сколько человеческого разума оставалось за этой непроницаемой маской. И все же я была рада, что он со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, еще одно, — продолжил Артабан. — Могу я узнать, следует ли нам изменить местоположение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Стреляют не в нас, — со стоном ответила я, — по крайней мере, пока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прошу прощения, — сказал он. — Буду откровенным, такой режим действий находится вне рамок моих обычных параметров существования. Это непривычно. Могу я узнать, каким вы видите дальнейшее развитие событий?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нам нужно узнать, куда делся этот культ, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Еще до начала гражданских волнений я записывал переговоры силовиков касательно них, но с тех пор не было ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не находишь подозрительным то, что городская война началась именно тогда, когда Дети Вечности исчезли? — поинтересовалась я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Каким образом? Нет данных, поддерживающих эту причинную связь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Забудь, — с улыбкой сказала я. — Если Дети Вечности не всплывают в переговорах, то нам стоит покопаться в менее официальных источниках. Кто-то где-то что-то увидит. Кто-то будет знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это надежда или вера? — спросил Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Всего понемногу, — усмехнулась я. — Нам нужен кто-то, кто слышит шепоты, которые не доходят до официальных докладов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я б добавил к вашему перечню того, кто не состоит в местных правоохранительных органах, — отметил технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаешь кого-нибудь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, но это может быть... нелегко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нелегко? — сказала я. — Это для нас не проблема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Понимала ли я, что делаю? Нет, вряд ли. У меня был опыт в боях, в убийстве того, что сложно убить, но поначалу я понятия не имела. Совершенно.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Знаете, что? Это было самое потрясающее, что я когда-либо делала. Быть там одной, с тяжестью клятвы Золотому Трону, давящей так сильно, что я с трудом могла дышать. Бремя одинокого долга. Понимание того, что никто не придет, что кроме тебя больше никого нет. К этому нужно привыкнуть.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я стояла на посадочной платформе, когда выстрел титана сорвал ее с улья. Думаю, это произошло на Гелдике, перед тем, как выжгли южный континент. Я была там, а титан вышел из дыма. Его голова оказалась вровень с платформой. Он посмотрел на нас. Машина бросила на нас взгляд, а затем выстрелила. Кажется, я побежала. Платформа начала сползать с фасада улья. Я почувствовала, как земля уходит у меня из-под ног. Титан просто отвернулся и ушел. Два взвода исчезли, будто смахнутые со стены жуки. Я думаю об этом моменте каждый раз, когда вспоминаю свои первые задания для Ковенанта. Это чувство чего-то могущественного, просто вырывающего мир из-под тебя, и идущего дальше. Вот что он сделал, когда отправил меня в первый раз. Он выбил мир у меня из-под ног в надежде, что я буду бежать достаточно быстро, чтобы не умереть.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тут никого нет, — сказал стражник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Очевидно, что это не так, — ответил Артабан. — Дверь, которую ты охраняешь, ведет в техническую каверну, способную вместить, по меньшей мере...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы — иномиряне-охотники за головами, — спешно оборвала я его на полуслове. — Нам нужен торговец данными, и мы хорошо заплатим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Страж склонил голову, как будто слушая нечто, предназначавшееся лишь ему. Он был на полторы головы выше меня, под нательной броней бугрились пересаженные мускулы. Его тяжелый лоб был утыкан лобочипами, а левую руку заменяла трансплантированная роторная пушка, со стволов которой стекали капли дождя. Двери позади него представляли собою два ржавых железных полукруга, навешенных на трубу, достаточно большую, чтобы пропустить грузовик. Остальную часть широкой улицы усеивали поломанные машины и бочки с маслом. Под далекими огнями на стенах трущобных каньонов собирались тени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все равно никого нет, — произнес стражник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это так называемая Гильдия Лжи... — начал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скажи своему железному дружку замолчать, — посмотрев на меня, сказал стражник. — Повторяю снова, никого нет. Усекли? Это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Артабан собирался что-то сказать, однако я оттащила его назад. Не было смысла. Нам пришлось бы убить стражника, чтобы открыть дверь, и хотя это было бы несложно, мы бы не выиграли ничего. Еще один враг был нам ни к чему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы еще вернемся, — пообещала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Умрите сейчас, умрите потом, — сказал стражник. — Без разницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы ушли, свернув в проулок, откуда пришли. Я достала оружие. В таких местах, если твой палец не лежал на спусковом крючке, значит, ты был глупцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, если Гильдия Лжи не примет нас, нам не удастся собрать нужные сведенья, — заметил Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы ушли в проулок на десять шагов, когда внезапно я почувствовала, как на затылке натянулась кожа. У меня перехватило дух, в венах стала пощипывать кровь. Это была старая реакция, выработанная давным-давно и, словно тень, повсюду следовавшая за мною. Иногда она заставляла меня просыпаться среди ночи в поту и готовой закричать. Иногда она спасала мне жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, — сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не останавливайся, — ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я заметила тень, прильнувшую к лестнице, что вела к переброшенному над проулком решетчатому мостику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — произнес технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ложись, быстро! — закричала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я резко пихнула его в сторону. Он упал в тень широкой трубы, проходившей по стене проулка. Я нырнула и развернулась в противоположную сторону. Мое личное оружие тут же взметнулось вверх. Это был автопистолет модели «Гекутер», заряженный пулями с ртутью и оснащенный пламегасителем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не стреляйте! — раздался крик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я всадила три пули в грудь фигуры, пока та с криком поднималась. Я бросилась к ней, оружие нацелено, глаза осматривают стены проулка. Если засада не закончилась, значит, они будут действовать сейчас. Почему я бежала к человеку, в которого только что стреляла? Ответ простой — агрессия побеждает в схватках и, кроме того, оставался шанс, что он все еще жив и представляет угрозу. Он крикнул не стрелять, прежде чем я открыла по нему огонь. Вы могли бы подумать, что я открыла огонь предумышленно или же от нервного напряжения. Нет. Это сохраняет тебе жизнь в секунду опасности. Если кто-то выходит из тьмы, а ты не стреляешь только потому, что тебя попросили, значит, ты просишь о том, чтобы стать покойником.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Святые зубы Императора. — Человек перекатился на спину и застонал, когда я к нему подошла. В слабом освещении я разглядела худое лицо, скорчившееся в гримасе боли между прядями черных как смоль волос. Мое оружие было уже нацелено ему в голову. Три нажатия на спусковой крючок, и его череп превратится в желе на стене позади него. — А ты быстрая... Трон, кажется, у меня ребра сломаны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не выстрелила. А стоило бы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Руки вверх, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял руки, и я смогла рассмотреть его получше. Он был высоким и худощавым, с заостренными чертами лица, в глазах блестел пытливый и живой ум. На нем было длинное пальто из синтекожи, развевавшееся за ним во время движения. Грудь прикрывал усиленный броней пояс. Баллистическая ткань сверкала там, где пули с мягкой головкой расплющились в неровные металлические монетки. Я мельком заметила кобуры под рукой и на бедре. Наши взгляды встретились. Его руки оставались поднятыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я даже не думаю об этом, — закашлялся человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если подумаешь, схлопочешь три пули в голову, а не грудь. Артабан, у него при себе два видимых оружия. Первое под левой рукой, второе — на левом бедре. Забери их, и проверь остальное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Артабан подошел и склонился над человеком в пальто. Закованные в хром машинные конечности вынули из его кобур ручную пушку и компактный автопистолет, оба грифельно-черные и выглядевшие так, словно за ними регулярно ухаживали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошее, качество, местное производство, — отметил Артабан. — Кузничные штампы затерты и... а это еще что? — Он достал из кармана человека три черных металлических диска размером с крупную монету, на их сторонах поблескивали радиальные полосы безопасности. — Приборы мультиспектральной невидимости, с функцией приглушения звуков и подавления ауспиков, а также легкого искажения. Редкие и прекрасные вещицы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты такой? — спросила я мужчину, не сводя с него глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Давай ближе к делу, — заявил тот, — кто такая ты, паломница? Я слышал ваш разговор с громилой у входа в зал Гильдии. Он учуял вашу ложь, и поэтому не пропустил внутрь, — он, словно извиняясь, пожал плечами. — Вы не охотники за головами, с этого мира или нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От его слов мои внутренности сковал лед. Мне следовало убить его. Задание с самого начала шло не по плану. Должно быть, он прочел что-то в моих глазах, потому что заговорил прежде, чем я нажала спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Легче, легче, — торопливо сказал он. — Это не важно. Я не хочу знать. Я не хочу даже догадываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это не соответствует тому, что он тайком следил за нами, — заявил технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я просто хотел сделать вам предложение, всего-то, — сказал человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Предложение? — переспросила я. — Ты хочешь помочь двум незнакомцам, которые, по твоим же словам, не те, за кого себя выдают?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Помочь? Нет, по крайней мере, не забесплатно, — фыркнул тот. — Я хотел предложить свои услуги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колесики у меня в голове, остановившиеся от притока адреналина, закрутились снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты — член Гильдии Лжи, — догадалась я. — Наемный осведомитель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мои прошлые грешки, — улыбнулся он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гильдия Лжи была местной диковинкой Митры Х. Раздробленные преступные банды, подразделения силовиков, простые рабочие — Гильдия Лжи продавала информацию любому, кто мог за нее заплатить. В равной степени презираемая и жизненно важная для надлежащей работы гражданского и криминального общества, она торговала чем угодно с кем угодно. По крайней мере, так мне сказал Артабан. Мы пришли к ним, чтобы они помогли нам разыскать Детей Вечности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, мне не нравится текущее развитие событий, — сообщил мне Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не сводила оружия с улыбки незнакомца. Говоря начистоту, от такого хода событий мне было даже еще больше не по себе, чем Артабану. Мозг кричал нажать спусковой крючок и уйти. Но у нас не осталось вариантов, и шансы на успех быстро исчезали за горизонтом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как тебя зовут? — наконец, спросила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Илия Кулл, к вашим услугам, — ответил мужчина. — Ну, пока вы можете платить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как улыбка Кулла перерастает в ухмылку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Наверное, я спятила, — пробормотала я, опустив оружие и покачав головой. Внезапно я начала понимать, что поле битвы имело свои преимущества, которых я прежде не замечала. — Вставай, нужно убираться с улиц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Память — странная штука, не находите? Одни вещи ты помнишь так ярко и отчетливо, словно они случились секунду назад. Другие детали прошлого, они... в сплошных провалах и трещинах. Я помню кабинет отца: маленькие деревянные коробки, наполненные блокнотами, а также блеск медных пластин перед каждой из них. Я помню запах морских причалов, когда мы летом ездили на побережье. Эта вонь рыбы и соленых брызг, она была ужасной, однако я невольно радуюсь всякий раз, когда чувствую нечто похожее на нее.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''После того как Ковенант сделал меня своим служителем, одним из многих, что начало меня беспокоить, были воспоминания. Все те задания, которые я выполняла для Инквизиции, они просто выбирались из памяти, как семена из спелых фруктов. Конечно, я знала причину. Демоны — это существа, способные совратить уже одним знанием о них.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Обычных людей, солдат, даже адептус астартес, что вступают в контакт с существами из варпа, ждет либо казнь, либо забвение от рук телепата. То, что мне позволили столкнуться с ними в бою, и жить дальше, было честью, даже если это стоило мне моих воспоминаний.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Забавно, как иногда к тебе возвращается то, что помнить тебе б не хотелось. А иногда ты задаешься вопросом, не отняли ли у тебя что-то еще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она опаздывает на две минуты, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Терпение, она придет'', — раздался по воксу ответ Кулла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл улыбнулся про себя и прикурил еще одну палочку лхо. Жар на ее кончике загорелся белым в моем прицеле с режимом ночного зрения. К крыше трубы заструился дым. Казалось, его совершенно не волновало то, что мой перезаряженный длиннолаз был нацелен ему прямо в спину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа'', — сказал по воксу Артабан, — ''я засек колебания в воздухе, соответствующие курящему лхо человеку, который движется к местоположению Илии Кулла.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Говорил же'', — отозвался Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы находились в осушенном стоке размером с транспортный туннель. В нем почти не было света, кроме бледного флуоресцентного свечения ветвей мха, который свисал со швов в стенах. Мне в этом месте не нравилось буквально все. В него вело всего два входа, и если бы кто-то захотел бросить в него взрывчатку или послать войска, он поймал бы нас в ловушку. Впрочем, Кулл настоял, что это было единственным местом, где его контакт согласился бы встретиться с ним. Учитывая то, что познакомились мы совсем недавно, а также тот факт, что встреча была его идеей, я ждала того, что вся эта затея окажется провальной. Вот почему я расположилась в километре от Кулла, наблюдая за ним в мощный прицел, готовая обратить его череп в дым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Вот она'', — произнес Кулл, когда до меня донеслись звуки приближающихся шагов. — ''Трона ради, не дергайтесь.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как из темноты выходит силовик. Она была в темной форме под беловатым бронежилетом, усиленные пластальные пластины защищали плечи и бедра. Левую половину нагрудника пересекали двойные красные полосы, означавшие, что она была в звании стража-майора. К ее правому бедру крепился увесистый пистолет, а на поясе висела телескопическая шоковая булава. Ее лицо было напряженным и натянутым. Женщина выглядела так, будто ее терпение подходило к концу, и она в любой момент взорвется насилием. Она остановилась в десяти шагах от Кулла, достала из пачки новую палочку лхо, вставила в рот и щелкнула зажигалкой, чтобы прикурить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Слышал, дождь сильнее, чем в прошлый сезон, — проговорил Илия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хватит, Кулл, — отозвалась силовик. — Что тебе нужно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скажи слова, Дри, — произнес Кулл. — В эти дни нужно быть осторожным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дождь такой же, что и в прошлый сезон. А теперь говори, пока я не ушла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дети Вечности. Гадкий мелкий культ, который любит перекачивать кровь жертв себе в вены, и считает, что это дарует вечную жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовик глубоко затянулась палочкой лхо, затем покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ничем не могу помочь, — ответила она, и начала отворачиваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Еще на прошлой неделе они были тут, а потом внезапно пропали, — торопливо сказал Кулл. — Куда они делись? Вы повязали их? Одна из клановых банд решила устранить их? Ты должна что-то знать. Кто-то что-то должен знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я думала, торговцы правдой знают все, или нет? — заметила страж-майор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты что-то знаешь? — прямо спросил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела в прицел, как Дри улыбается, между ее губ клубился теплый дым. Силовик держала палочку лхо в правой руке, левая лежала на поясе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто прислал тебя, Кулл? — произнесла она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не могу сказать, сама ведь знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты расскажешь мне, на кого работаешь, или никакой сделки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Секунду Кулл удерживал ее взгляд, затем покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Плата та же, что всегда — я не стану продавать компромат на тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовик снова затянулась. С ее губ не сходила змеиная улыбка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— В твою Гильдию пришла пара иномирянинов, назвавшись охотниками за головами, — сказала она. — Мы прислали требование не вести с ними никаких дел, иначе мы повяжем всех торговцев правдой, каких найдем. Их завернули. Но ты, Кулл, ты мог найти такую работенку интересной, потому что кто-то велел не браться за нее. Скажи мне, кто они, и уйдешь отсюда живым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он напрягся, движение было почти неосязаемым. Я глубоко вдохнула. Слабая дрожь в боковом зрении исчезла. Кулл ухмыльнулся силовику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тогда никакой сделки, — заявил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовик оказалась быстрой, быстрой и готовой. Ее правая рука дернулась к оружию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой первый выстрел угодил стражу-майору в горло и вырвался из задней стенки шеи. Она отшатнулась, глаза расширились, из раны хлестала кровь, когда она начала заваливаться на пол. Следующие два попали в нее уже в падении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какого...? — оглянулся и крикнул в туннель Кулл. Затем он обернулся и уставился на труп силовика. — Что ты наделала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасла тебе жизнь, — ответила я. — Артабан, следи за выходами из туннеля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Принято'', — ответил по воксу тот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От тела силовика поднимался завиток дыма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Она была стражем-майором'', — не унимался Илия. — ''Это были просто переговоры. Ты хоть знаешь...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Каким бы союзником ты ее ни считал, она им не была. Она хотела застрелить тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При этих слова он замолчал, но продолжил смотреть на покойницу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Какая-то бессмыслица. Она четыре года была моим лучшим контактом у силовиков. Поганым и коррумпированным, но надежным.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она сказала, что силовики знали о нас, — заявила я. — Она пришла сюда не давать тебе информацию, а выведать, что тебе известно обо мне. Ты не говорил, что силовики объявили за нас награду. О чем еще ты мне не рассказал, Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Ладно'', — сдался он. — ''По тебе с технокультистом поступило распоряжение. Ордер на убийство либо пленение. Гильдия сторонится подобных вещей, однако согласилась передать силовикам весть о вас, если вы явитесь за помощью.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Значит, ты привел нас сюда, чтобы сдать, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты что, не слушала? — огрызнулся Кулл. — Я делал, как мы уговорились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему ты пошел против своей Гильдии? — поинтересовалась я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Мне было любопытно. Целая конурбация спятила. Беспричинно вспыхивают бунты. Одну минуту все как будто в порядке, а затем внезапно повсюду пламя и стрельба. Силовики открывают огонь без предупреждения. Люди погибают толпами, и посреди всего этого кого-то интересует пара иномирян, о которых я прежде не слышал. Поэтому, увидев вас, я решил, что смогу найти ответы.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Твое любопытство нездоровое, — рассудила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Я похож на человека, который часто задумывается об этом?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа, мои чувства считывают движение'', — отозвался вдруг Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я оторвалась от прицела. Разговор с Куллом слишком сильно отвлек меня, и я забыла, что внутри трубы мы были уязвимыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Откуда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Это странно, госпожа'', — ответил мне Артабан. — ''Движение рядом с мастером Илией Куллом, там, где вы застрелили силовика.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прильнула к прицелу. Кулл поворачивался к мертвому силовику. От трупа клубился дымок, растворяясь в темноте. Мой палец опустился на спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Что за...'' — удивился торговец правдой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кулл! — рявкнула я. — Убирайся оттуда!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не стал спорить. В два шага Кулл сорвался на бег, когда труп силовика оторвался от пола. Между почерневшими зубами полился жар, когда она сделала вдох. Она не встала на ноги, но воспарила в воздух, будто вздернутая за ниточки. С нее стекали густые струйки крови. Вокруг горящих трещин, открывшихся на ее коже, замерцал воздух. Последней поднялась ее голова, челюсть отвисла, рот широко открыт. В глазах мертвеца плескалось огненное пекло. Даже на расстоянии, глядя на фигуру, я чувствовала запах жженого сахара и озона. Я открыла огонь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остатки заряда длиннолаза угодили ей в торс. Из груди вырвало куски обуглившегося мяса. Дри вздрогнула, но не упала. Она задергалась, кости с треском начали гнуться, череп — удлиняться. Мои руки достали из оружия магазин и плавно вставили новый. Я была быстрой. Движение было отточено десятилетиями практики, и все же я оказались слишком медленной. Существо вырастало быстрее. Жар раскалил трубу вокруг него до вишнево-красного цвета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Святой враг... — ахнул Кулл. По существу забили пули. Кулл пошел вперед, в каждой его руке по пистолету. Он орал, не переставая жать спусковые крючки. Одна из пуль попала силовику в голову, и откинула ее с хрустом ломающегося хребта. Существо вздрогнуло, и на мгновение показалось, что оно упадет. Затем создание ринулось вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оно взревело. Из раны, пробитой в его лице, выросли ряды глаз. К Куллу устремилась рука существа. Пальцы превратились в тянущиеся когти, пока на теле догорали куски брони и плоти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой лазерный выстрел попал чудовищу в лицо и вырвался из затылка. Во все стороны брызнула горящая плоть, и я разрядила в него остаток обоймы, прежде чем оно успело снова пошевелиться. Оно упало на пол. Плоть задымилась, обращаясь в белый пепел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что это, во имя всего святого? — закричал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я забросила длиннолаз за спину и побежала по трубе к Куллу, доставая свой пистолет. Мужчина был бледным, дымящееся оружие у него в руках слегка дрожало. Прежде чем я его достигла, он сложился пополам, и его вырвало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О... О... Бог-Император... Она горела... — простонал Кулл. — Что случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я схватила его за руку. Он попытался вырваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идем, сейчас же, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты только что... мы... — продолжал бормотать Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Артабан, видишь врагов? — спросила я по воксу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Отрицательно, госпожа'', — ответил он. — ''Путь чистый до моей позиции, и на основном пути выхода отсутствуют признаки врагов.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы побежали. Кулл пошатывался, то и дело оглядываясь на груду сожженного мяса и костей, которые остались позади. У меня самой голова шла кругом. По-видимому, только что я натолкнулась на нечто намного большее, нежели культ, требовавший бесшумной зачистки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты такая? — на бегу спросил Кулл. — Что это было?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тебе не захочется знать, — коротко ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Мы не говорим о них. Я о демонах. Это один из первых уроков борьбы с ними. Ты не говоришь о них, ты не называешь их.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Но они реальные. Они выжидают за краем зрения и на волосок от прикосновения. Все, чего они хотят — это путь в мир теплой плоти, дыхания и света. И когда они оказываются тут, они превращают наши ночные кошмары в реальность. И знать о них, видеть их, называть их — значит открывать им этот путь.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Поэтому мы не говорим о них.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я хочу знать, — раздраженно сказал Кулл. — Бог-Император, я только что помог убить стража-майора силовиков. Мне нужно знать, что произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, не нужно, — спокойно ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что за ад... — прорычал он. — Вы... я даже не знаю, кто вы такие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Заткнись! — рявкнула я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замолчал. Кулл привел нас в заброшенную ремонтную мастерскую после того, как взял себя в руки. Он все еще дрожал от притока адреналина и страха. Однако теперь его шок перерос в злость. Он опустился на пол, спрятав руки в карманы пальто. Его лицо побледнело, в глазах проступили кровавые жилки. Само собой, я отняла у него оружие. Он мог сбежать, но не стал этого делать. Это, и тот факт, что он оставался более собранным, чем я ожидала, еще больше усложнило вопрос, когда мне устранить его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я подготовил сигнал, как вы и просили, госпожа, — отозвался Артабан, — но доставить его астропату, не говоря уже о том, чтобы получить разрешение на его использование, будет далеко не простой задачей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сделай все, что потребуется, и возвращайся сюда, — ответила я. — Один час, Артабан. Если не успеешь — уходи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как пожелаете, госпожа Ианта. — Он поклонился, прежде чем скрыться в дождливой мгле. Кулл смотрел, как закрывается дверь, а затем перевел взгляд на меня. В его глазах читалась опаска, но почему-то он казался уже спокойнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты хотела избавиться от него? — заявил он. — И как все будет? Одна из ртутных пуль в голову, или что-то не столь быстрое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я удержала его взгляд. По крайней мере, он правильно понял происходящее, или хотя бы отчасти. Умно, но в этом и состояла работа Илии. Я пожала плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я еще не решила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Пуля была бы предпочтительнее. Так милосерднее. — На мгновение он нахмурился, а затем покачал головой. — Артабан сказал «астропат»? Это ведь иномировая связь, общение за пределами планеты. А ты даже не задумалась о том, как убедить кого-то дать тебе астропата. Значит, ты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я служу инквизитору, — призналась я. — Я — агент Трона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты шутишь? — рассмеялся Кулл. Я промолчала. — Слезы десяти святых. Ты серьезно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ответ я просто кивнула. Он закрыл глаза и прижал ладонь ко лбу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Меня ждет работа. Она уже стала почти невыполнимой, поэтому мне нужна помощь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я? — изумился Кулл. — Тебе нужна моя помощь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует, о чем никому знать не следует. Есть создания, что обитают в тенях, как сорняки вдоль тракта. Они не живут, но жаждут душ живых. То, что появилось из тела твоего контакта-силовика, было как раз одним из таких существ. Рассказав об этом, я утвердила твой смертный приговор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А если я помогу тебе, что тогда? — спросил Кулл. — Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Его никто не получает, — ответила я. — Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не похоже на предложение, от которого можно отказаться, — вздохнул он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Если позволите'', — сказал по воксу Артабан, — ''комплекс кажется отличительно тихим, учитывая беспорядки в остальной конурбации.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Умиротворением ситуации занято множество силовиков, — ответил ему Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Или это — глаз бури, — с улыбкой сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участок силовиков представлял собою комплекс толстостенных строений, с помощью тросов и балок крепившийся к склону ущелья самого крупного трущобного каньона. Участок от нас отделяло сто пятьдесят метров отвесной, пронизанной ржавчиной стали. Поверхность крыши усеивали теплоотводящие шахты и антенны. Через свои инфраочки я увидела орудия на треногах, башни-ревуны и прожекторы. Подобный орешек было бы нелегко вскрыть даже с целым взводом солдат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Их патрульные машины спускаются в гондолах с днища, — произнес Кулл. — Камеры заключения и дознания находятся на нижнем ярусе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаешь по личному опыту? — ухмыльнулась я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Люди, становящиеся торговцами правдой, обычно не ведут простую жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что-нибудь еще? — спросила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Предположу, что внутри будет... с восемьдесят человек персонала, как минимум. Все еще считаешь это хорошей идеей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. По правде говоря, я вовсе не была уверена, что наша затея не окажется самоубийством. После стычки с силовиком в сточной трубе выяснились две вещи. На Митре Х орудовали силы варпа, и скверна коснулась силовиков. Я не знала, каким образом это было связано с культом, который я прибыла устранить, но понимала, что при попытке найти Детей Вечности мы дважды натолкнулись на силовиков, а в одного из их офицеров вселился демон. Мне этого хватило. Вы можете счесть это опрометчивым. Может, вы правы. Но Инквизиция не приветствует осторожность, если она ведет к поражению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа, я на обозначенной вами позиции'', — прозвучал голос Артабана. — ''Я отправил пару сервочерепов в каньон под комплексом силовиков. Не идеально, но сенсорное покрытие приемлемое. Взрывчатка установлена на склоне каньона. Все заряды, согласно инструкции, на ручном управлении.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поняла тебя, Артабан, — ответила я и кинула взгляд на Кулла. Он по-прежнему был в плаще, но убрал длинные волосы с лица в хвост. Он ухмыльнулся, широкая улыбка белизной сверкнула в тепловом зрении моих очков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не думал, что буду делать что-то настолько глупое, — заявил Илия. — И в моем случае это что-то да значит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Надеть инфраочки, — сказала я. — Проверить оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да и да, — сказал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Запустить гравишюты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А где здесь включатель? — Кулл повозился со снаряжением. — Да, готово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— На крыше три силовика, — произнес Артабан. — Нет признаков, что они знают о вас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Принято, Артабан, — ответила я. — Будь на связи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я присела у края утеса. Кулл встал возле меня. В нас хлестнул порыв ветра с дождем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как далеко, — пробормотал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прыжок через три, две, одну... — я закончила обратный отсчет, и мы оба прыгнули.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Император, защити меня! — завопил в полете Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я была десантником. Пятый Агатианский, элита. Со времен героев и легенд круче нас не было никого, кто б носил форму. Жизнь, состоящая из стремительных штурмов и чувства, как земля несется тебе навстречу, пока ты молишься, чтобы сейчас был не твой черед узнать, что такое поломка гравишюта. Хорошие времена. Веселые времена.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Пока все не закончилось. Пока Пятый Агатианский не погиб почти в полном составе. Одна неудачная высадка. Одно затяжное падение в огонь. А теперь...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Забавно. Я ненавидела высоту, возможно, до сих пор ненавижу. Но я люблю падение.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы падали вдоль склона каньона, две фигуры, окутанные тьмой. Внизу стремительно вырастал участок силовиков. Кулл летел следом за мной, его руки были широко расставлены, чтобы контролировать снижение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Сто метров'', — прозвучал по воксу голос Артабана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силуэты охранников на крыше вычерчивались оранжево-белым цветом в инфраочках, из труб рядом с ними поднимались плюмажи теплого воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Пятьдесят метров'', — сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прибыла на Митру Х не с пустыми руками. Пусть меня послали одну, но я принесла с собой все инструменты, которые посчитала нужными и, кроме того, еще парочку в довесок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Десять метров, госпожа'', — произнес технокультист. — ''Вы сейчас...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я раскрыла гравишют на максимум. Меня резко дернуло назад. Я перекувыркнулась в воздухе и вскинула оружие. Силовик, стоявший возле теплоотводящей шахты, от внезапного звука гравишюта поднял глаза. Я выстрелила прежде, чем тот успел открыть рот. У меня был автокарабин, заряженный бронебойными пулями. Первая очередь прочертила на нагруднике силовика кровавую дорожку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Труп свалился на металлическую крышу одновременно с моим приземлением. Второй силовик обернулся на звук. Следующая очередь попала ему в правое плечо. Он отшатнулся к поручню, бежавшему вдоль крыши. Еще одна очередь разнесла ему голову на куски. Человек перевалился через низкое ограждение и улетел в трущобный каньон, оставляя за собой кровь и тишину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа, на крыше еще один человек'', — раздался голос Артабана. — ''Двадцать метров, девяносто градусов влево.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасибо, — поблагодарила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обогнула широкую теплоотводящую шахту. Последняя из силовиков видимо что-то услышала, поскольку она начала подниматься с кресла, в ее руках был стиснут дробовик, рот открывался, чтобы крикнуть. Она так и не успела закончить то, что собиралась сказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обернулась, когда Кулл приземлился на крышу. Он выпрямился, вернув равновесие, как будто только что сошел с лодки на берег. Он сжимал пистолеты крепкой хваткой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не думаю, что хочу к такому привыкать, — с трудом выдавил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Установи заряды на антенны связи, — отдала я приказ. Я ждала колкого ответа, но его не последовало. Он просто подошел к ближайшей чаще из антенн и снял с пояса патронташ с крак-гранатами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Никаких признаков, что вас обнаружили, госпожа'', — произнес Артабан. — ''Ваша точка проникновения в участок — шахта в десяти метрах справа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я направилась к указанной шахте и проверила дыхательную маску.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Заряды на месте, — отозвался Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Подтверждено'', — сказал технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я кивнула и закрепила крак-гранату на решетке шахты. Руна ее снаряжения мигнула с янтарного цвета на зеленый. Я кивнула Куллу и достала из кармана рюкзака тяжелый баллон с газом. Мы встали по обе стороны от шахты и пригнулись, глаза закрыты, рты открыты так, чтобы от перепада давления не лопнули барабанные перепонки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готов, — произнес Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Взрывай, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы шли по участку, в воздухе клубился удушающий газ. Большинство обнаруженных нами силовиков кашляли, пытаясь сделать хоть вдох. У них не оказалось при себе фильтров-масок, когда я скинула в вентиляционную шахту бак с газом. Я всаживала пулю в каждого, с кем мы сталкивались. От первого выстрела Кулл вздрогнул, но ничего не сказал. Некоторым хватило ума надеть маски, но они были слишком разрозненными. Поодиночке такие стрелки представляют опасность, однако если им приходится защищаться, они все равно что слепые. Это делает их легкими жертвами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Угроза слева, — произнес Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сделала несколько выстрелов, и силовик со стоном рухнул на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Перезарядка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Их должно быть больше, — заметил он. — Даже если большинство в городе, их тут все равно должно быть больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Есть еще зона заключения, — ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл посмотрел на меня, его лицо скрывала маска и очки. Его пальто было застегнуто под самую шею, и он держал свою ручную пушку с автопистолетом возле пояса. Гравишют по-прежнему оставался у него на спине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сюда, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы убили еще пятерых силовиков, прежде чем достигли входа в зону заключения. Им оказались двери противовзрывного класса с черно-желтыми шевронами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вот она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Краску на двери покрывали пятна ржавчины. Мой бег постепенно замедлялся, пока я, наконец, не остановилась перед ней. Кулл остался стоять сзади, осматривая ее. У меня вдруг защипало кожу. Сквозь металл просачивалась бурая жидкость. Я почувствовала запах крови, и стиснула спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я не... — пробормотал Кулл. — Это... Я чувствую... гнев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я также его ощутила. Бритвенное жужжание, бегущее по нервам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это... — выдавил торговец правдой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Найди пульт управления, — оборвала его я. — Бегом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл оглянулся на меня, его голова дрожала, пока он оборачивался. Мой палец крепче сжал спусковой крючок карабина, но затем он кивнул и стал копаться в переплетении труб и кабелей возле двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она должна охраняться, — сосредоточенно произнес он. — Я не уверен, сумеем ли мы войти, не взорвав...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь открылась с влажным шипением пневматики. Я мгновенно припала на колено и вскинула оружие. Кулл отпрянул назад, его пистолеты поднялись, когда зубья двери широко раздвинулись в стороны. Из сумрака внутри дохнул тяжелый, спертый воздух. Каждый фибр тела и души закричал мне немедленно уносить отсюда ноги. Но я пришла не для того, чтобы сворачивать назад. Я медленно встала, чувствуя, как в венах стучит кровь, и шагнула внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты это слышишь? — прошептал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По воздуху разносилось громкое биение. В сомкнувшемся мраке я услышала дыхание, глубокое и размеренное. Я сделала еще шаг. Мои очки со щелчком переключились на ночное зрение. Я моргнула, затем посмотрела, и увидела, куда пропали Дети Вечности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовики не игнорировали Детей Вечности. Они попытались разобраться с ними. Они привели их в участок и заперли внизу. Это было ошибкой. Есть причина, почему существует Инквизиция, и есть причина, по которой люди вроде меня состоят у нее на службе. Дело не в том, что инквизиторы любят насилие, кровь и страдания. Они делают то, что должны, перед лицом вселенной, которая желает нам только зла. Я служу им потому, что доказала, что могу встретиться с истиной, и все равно спустить курок. Я — горькая потребность для выживания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из центрального зала в зоне заключения вздымалась колонна красной склизкой плоти. Усеивавшие ее поверхность рты медленно открывались и закрывались. Сверкали зубы-иглы. Колонна возносилась высоко вверх, исчезая во тьме. Позади нее я увидела открытые настежь двери камер, которые располагались вокруг центрального зала. На помятом металле блестела влага, от колонны к полу тянулись мотки плоти. Я посмотрела вниз. На полу валялись люди, одни в броне силовиков, другие в нарядах банд, некоторые в рваных обносках. К их бледной коже цеплялись мотки пульсирующей плоти. Прямо возле моих ног лежал человек в рабочем комбинезоне. Его глаза были открыты, и когда я посмотрела на него, его губы зашевелились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Есть... есть... — просипел он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голова человека взорвалась, когда в нее попал снаряд пистолета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Назад! — крикнул Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мое восприятие резко обострилось, и внезапно я поняла, что зашла слишком далеко в зал, слишком близко к зловещей колонне. Я отскочила назад, но было слишком поздно. Один из мотков плоти хлестнул, на его кончике сверкнуло кольцо зубов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл выстрелил у меня из-за спины. Пули разорвали мечущийся в воздухе моток мяса и погрузились в колонну. Она содрогнулась, рот выдохнул красную дымку. Я открыла огонь. Бронебойные снаряды вырвали из колонны плоть. Она съежилась, будто сжавшиеся мышцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колонна завопила. В меня врезалась волна звука. Мотки плоти запульсировали, когда кровь полилась назад в людей на полу. Тела поднялись в воздух. Пули изрешетили плоть, но воспарившие тела уже загорелись, как тот силовик в туннеле. Их черепа удлинялись, пальцы вырастали в когти. Я перестала стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кулл, мы нашли то, ради чего пришли. — Я хлопнула Кулла по плечу. Он крутанулся ко мне, руки поднялись, готовые ударить. Я толкнула его назад. — Бежим, Кулл! Бегом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он побежал. Мы оба побежали. Позади нас существа варпа вышли из плоти носителей и с ревом кинулись следом за нами, железные когти высекали искры из металлического пола. Я достала гранату, сорвала чеку и бросила за спину.&lt;br /&gt;
Взрыв едва замедлил их. Я слышала их крики голода и ярости у себя в голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Куда мы бежим? — на бегу прокричал Кулл. — Здесь нет выхода!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты сказал, на участке есть подъемные краны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, но там обрыв, — ответил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я остановилась, чтобы выстрелить. Ближайших к нам существ отбросило назад, когда их изрешетило шквалом пуль. Они едва родились в реальности, поэтому были истощенными и еще слабыми. Такими небольшими благословлениями Император защищает нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Бежим! — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаю, знаю, бегом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы достигли ступеней, ведущих к подъемным кранам для машин, и прыгнули на них. Дверь в самом низу оказалась тяжелой, но открылась настежь, когда мы навалились на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В нас ударил поток холодного воздуха. От двери расходилась паутина металлических мостиков и переходов. Внизу, на дне трущобного каньона, горели огни, словно разбросанные угольки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дверь их не удержит, — сказал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Запускай свой гравишют, — ответила я. Мой гравишют включился. Я шагнула к краю ближайшего мостика. Подо мной разверзлась километровой глубины пропасть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь позади нас поддалась с воплем рвущегося металла. Кулл встал рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прыгаем! — Уже в падении я извернулась и активировала вокс-связь. — Артабан!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Да, госпожа'', — прозвучал у меня в ухе голос технокультиста. — ''По этому соединению я понимаю, что вы живы. Как я могу исполнить вашу волю?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подрывай заряды на утесе, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''По вашей воле.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из скалы над участком взвился красный огненный шар, а затем еще один, и еще, пока пламя не пробежалось по стене пылающим оскалом. На миг все замерло в неподвижности. И тут с утеса заскользила исполинская каменная глыба. Балки и тросы, удерживавшие участок, лопнули, когда его накрыл мощнейший оползень и вырвал из креплений. Комплекс пролетел мимо нас, кружась в облаке обломков и пыли. Потоки воздуха подкинули меня вверх, так что я зависла над падающим участком. Развалины рухнули на дно трущобного каньона. В воздух поднялась туча пыли и обломков. По каньону прокатилась ударная волна, сравнивая здания и отрывая от взорванного утеса новые камни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что это? — раздался по воксу голос Кулла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отвернулась от творящихся внизу разрушений. На горизонте яснел блеклый рассвет. Из светлеющих небес падали темные силуэты десантных кораблей. Над дымоходами и башнями Митры Х распустились новые огненные цветки. Корабли нырнули ниже, и рев их двигателей эхом прокатился по трущобному каньону. Я увидела, как в их боках открываются двери, за которыми пригнулись фигуры в броне. В их сторону загремели выстрелы. Корабли развернули орудийные установки и с ревом открыли ответный огонь, будто неведомые звери металла и войны. Я улыбнулась, продолжая нестись навстречу земле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто это? — спросил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это мой повелитель, — ответила ему я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант нашел меня в серых лучах рассвета. Он прибыл с отделением штурмовиков, одолженных для очищения города. Инквизитор получил сигнал, отправленный Артабаном, и явился лично проследить за полным истреблением силовиков. Он находился в паре звездных систем отсюда, но направился к Митре вскоре после меня. Он прилетел двумя днями раньше, и все это время ждал рядом. Просто мне не сказал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я опустилась на колено, когда тот спрыгнул с корабля и направился ко мне. Его серое пальто развевалось за спиной от потока воздуха из турбин. Связанная с разумом псипушка на плече крутилась, прикрывая окружающие строения, пока он шагал вперед, однако его взгляд оставался прикованным ко мне. Я не раз слышала, что другие называли Ковенанта молодым, и, вероятно, он таким и был, по крайней мере, для инквизитора. Впрочем, я сама так никогда не считала. Он был старым по тем меркам, которые не исчислить годами. Чтобы это понять, вам просто следовало посмотреть ему в глаза. Позади меня Артабан преклонил колени. Илия Кулл секунду колебался, а затем последовал его примеру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лорд Ковенант, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вставай и докладывай, — произнес инквизитор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднялась. Ковенант посмотрел на Кулла и Артабана, все еще стоявших на коленях под дождем. Оптические линзы псипушки уперлись в меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Случился варп-прорыв, многочисленные проявления сущностей. Местные силовики заражены. Думаю, основная брешь ликвидирована, но еще могут оставаться люди-носители.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— У тебя есть данные, где можно их найти? — спросил Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я махнула рукой на Кулла, по его темным волосам стекали капли дождя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лорд, я предлагаю использовать этого человека как проводника к вторичным местам нанесения ударов и целям. Он — местный торговец разведданными. Его зовут Илия Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант кивнул, теперь его взгляд был прикован только к Куллу. Торговец правдой поднял глаза, и тут же опустил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Он видел пагубное вторжение? — спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, лорд, но он способный и духовно стойкий, хоть с виду этого не скажешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Думаешь, что можешь судить об этом, Ианта? — резко сказал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я думаю, что без него бы не справилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Долгое время он оставался неподвижным, а затем отвернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Когда закончим, составишь полный отчет, — бросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лорд?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инквизитор обернулся и снова посмотрел на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы последовали сюда за мной, ничего не сказав. Вы знали, что здесь будет не просто зачистка культа. Это была проверка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вопрос все равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подождала, но больше он ничего не добавил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что будет с Куллом и Артабаном? — наконец, спросила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант вскинул бровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это решать тебе, и тебе же жить с этим решением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тогда я возьму их с собой, — ответила я. — Они полезны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если ты так решила, — согласился инквизитор и, больше не оглядываясь, пошел назад к своему десантному кораблю. &lt;br /&gt;
Кулл и Артабан поднялись и подошли ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что будет дальше? — первым спросил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы продолжим работу, — твердо сказала я.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%B8_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D1%8C_/_Agent_of_the_Throne:_Blood_and_Lies_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26005</id>
		<title>Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%90%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0:_%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%B8_%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D1%8C_/_Agent_of_the_Throne:_Blood_and_Lies_(%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26005"/>
		<updated>2024-09-17T05:45:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Правки карточки. Указаны сюжетные связи&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Agent1.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Агент Трона / Agent of the Throne (серия)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Агент Трона: истина и сны / Agent of the Throne: Truth and Dreams (аудиорассказ)|Агент Трона: истина и сны / Agent of the Throne: Truth and Dreams]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2017&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           = [[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая     = [[Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)|Чистота неведения / The Purity of Ignorance]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа Ианта! — закричал Артабан сквозь треск лазерных лучей и грохотание пуль. — Госпожа! Силовики все еще приближаются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где мое оружие? — простонала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ваше личное оружие приняло основную силу удара, — ответил мне Артабан. — Боюсь, оно более не пригодно к использованию. Также у вас повреждена правая нижняя конечность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дай мне свой пистолет, — с трудом выдавила я. — В другом конце проулка есть дверь, слева, десять метров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вижу ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— По моей команде поможешь мне встать, и веди нас к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчиняюсь, — произнес Артабан. — Могу я заметить, что текущее развитие событий вряд ли поможет нам в выполнении заявленной задачи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Приняла к сведению, — сказала я. — Давай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы побежали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Хотите узнать о первой отнятой мной жизни? Это было на Агате, моем доме. Давным-давно. Мне было где-то двадцать, возможно, двадцать один. Мы были в одном из мусорных городов, повсюду была пыль, куча пыли. Из-за ржавчины в ней в каждом вдохе чувствовался привкус железа. Нас было... Знаете, я уже и не помню. Может, двадцать. Мы были в обычной униформе, с боевым снаряжением. Все до одного зеленые, как трава по весне. Командование не понимало, что на солнце и в пыли наш отряд будет выделяться, как свечи ночью. Или так, или его это не волновало. Я прошла курс базовой боевой подготовки, базового командования подразделением, еще чего-то базового, и еще много чего базового. Боец отделения, шедший передо мною, шагнул за угол, и... но фанатики веры не были глупыми. Может, спятившими, но точно не глупыми. Они поставили там растяжку. Никто не заметил ее, мы даже не думали смотреть под ноги. Взрыв взвился до самого неба. Звон в ушах стоял, казалось, вечность.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я поднялась на ноги. Фанатики веры открыли по ущелью огонь. Они не увидели нас в пыли, но это было не важно. Стаб-снаряды издают характерный звук, когда пролетают мимо, такое жужжание, словно в тебя плюются жучками. Я пошла вперед, ни на миг не переставая двигаться. Так нужно делать. Всему этому учат на базовых курсах. И тут прямо передо мной появились фигуры. На их глазах были очки, а к плоти и снаряжению были прибиты вотивные свечи. Пергамент крепился к ним засохшей кровью и пылью.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Они подняли оружие. Я выстрелила первой.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дверь заперта, — произнес Артабан. Мимо нас свистели пули. — Материал — пласталь, расчетная толщина — два сантиметра. Механический замок проржавел...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Просто открой ее, — оборвала его я, сделав несколько ответных выстрелов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Запирающий механизм нестандартный, — сказал Артабан. — Время для взлома: четыре минуты тридцать пять секунд. Время для теплового разрезания: минута пятьдесят секунд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Осквернители святых законов властителей Митры, выходите с поднятыми руками, — донесся голос одного из силовиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Артабан! — воскликнула я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Высчитываю оптимальный угол воздействия, — ответил тот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Правосудие близко! — вновь крикнул силовик. — Сдайтесь на милость казни!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готово... — наконец, сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отстреливаясь, мы вошли внутрь, и захлопнули за собою дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Завари ее, — велела я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчиняюсь, — сказал он. — Могу я спросить, планировался ли конфликт с местными силовиками изначально? — По двери с другой стороны загрохотали. — Эта дверь продержится меньше тридцати секунд. Госпожа, что вы делаете?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Фотонные и газово-удушающие заряды, — не отрываясь от работы, ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я способен опознать то, что вы крепите к дверям. Просто раньше не видел, чтобы их использовали как растяжки. Изумительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Артабан, помолчи и помоги мне идти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчиняюсь, — ответил он. — Я недооценил их решимость. Они ворвутся через...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь внезапно обрушилась, силовики ворвались в помещение, и тут же закашлялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Газ надолго их не задержит, — на бегу крикнула я. — Давай быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Могу я узнать, означает ли это конец вашей операции на Митре? — спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, Артабан, — произнесла я. — Мы только начали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Митра Х стала моей первой самостоятельной операцией. Мой тогдашний повелитель, инквизитор Ковенант, отправил меня ликвидировать гемоворидный культ, который начинал доставлять проблемы. Митра Х была окованной железом кучей экскрементов. Планета имела огромное население, обитавшее в основном в фабричных кварталах. Металлические башни и хлипкие постройки со временем наслаивались друг на друга, образовав трущобные каньоны, по дну которых текла зараженная ливневая вода. Дождило там почти непрерывно, и вода эта пахла пеплом.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Культ называл себя Детьми Вечности. Они начали свой путь в качестве одной из банд убийц, что словно плодились в местах, вроде глубоких трущоб Митры Х. До моего прибытия они убивали, по меньшей мере, уже около десятилетия. Артабан, один из окраинных агентов Ковенанта, докладывал, что они — персоны особого интереса. Впрочем, тогда Дети Вечности были просто очередным культом убийц, который промышлял похищениями, умерщвлением и выкачиванием крови своих жертв. Мерзко, но одной мерзостности недостаточно для того, дабы привлечь взор Инквизиции. Для этого нужно пересечь черту. Дети Вечности пересекли эту черту, когда они стали вербовать новых членов высоко над трущобными каньонами. Это, и определенные фразы, начавшие входить в жаргон веры: ус’катул, каренет, скрион. Слова, от произнесения которых болел язык. Слова, которые исходили из потустороннего, из варпа.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ковенант решил, что их необходимо устранить до того, как они превратятся во что-то по-настоящему ужасное. Это было тем, что отряд Ковенанта называл периферийной задачей, слишком опасной, чтобы оставлять местным силовикам, но слишком незначительной, чтобы Ковенант разбирался с ней персонально. Поэтому отправилась я. К моменту моего прибытия конурбация Митры Х погрязла в мятежах. Местные силовики подавляли их, сражаясь внутри трущобных каньонов, и все место трещало по швам. Однако, несмотря на происходящее, мне по-прежнему требовалось найти и ликвидировать Детей Вечности, при этом по возможности не обращаясь за подмогой. Жизнь, похоже, ненавидит простоту.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не дергайтесь, — произнес Артабан. — Этот осколок трудно вытащить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы натолкнулись на силовиков спустя несколько часов, и наши дела сразу стали хуже некуда. Они были не в настроении разбираться, в кого палили. Убегая от них, мы вломились в заброшенную башню-склад. В ней воняло плесенью и стоячей водой, но из нее открывался хороший обзор, а внутрь вело ограниченное число входов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того как мы устроились, Артабан принялся доставать осколки из моей ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готово, — сказал Артабан. Я застонала, когда на пол закапала кровь. — Сейчас прижгу раны. Технически вы не должны двигаться какое-то время, но полагаю, вы не послушаетесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасибо, — простонала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это на время ослабит боль, — сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты много знаешь о боевых ранениях... — дрожащим голосом заметила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Для служителя священной машины, — оборвал меня он. — Я — последователь Седьмой Трансцендентности. Мы верим в прогрессирующее совершенство тела и разума посредством интеграции машины с плотью. Мы существуем на этой линии соприкосновения, и видим, как наши тела обращаются в машины. Наше кредо требует, чтобы мы знали о крови и костях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этого ответа мне хватило. Артабан был странным созданием. Он не был техножрецом в том понимании, в котором могло б счесть большинство людей. Он был киберподвижником. Его лишенное черт бронзовое лицо окружала грива кабелей. По металлическим конечностям ниспадал плащ из углеродной ткани. Как только мы достигли безопасности башни-склада, он сразу извлек парящий хромированный сервочереп, хранившийся в разъеме, где должно было находиться его правое ухо. Он бормотал странный напев, пока я не попросила его перестать. Большую часть времени я не была уверена, рассчитывал ли он услышать от меня ответ на то, что он говорил. Оставшееся время я гадала, сколько человеческого разума оставалось за этой непроницаемой маской. И все же я была рада, что он со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, еще одно, — продолжил Артабан. — Могу я узнать, следует ли нам изменить местоположение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Стреляют не в нас, — со стоном ответила я, — по крайней мере, пока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прошу прощения, — сказал он. — Буду откровенным, такой режим действий находится вне рамок моих обычных параметров существования. Это непривычно. Могу я узнать, каким вы видите дальнейшее развитие событий?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нам нужно узнать, куда делся этот культ, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Еще до начала гражданских волнений я записывал переговоры силовиков касательно них, но с тех пор не было ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не находишь подозрительным то, что городская война началась именно тогда, когда Дети Вечности исчезли? — поинтересовалась я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Каким образом? Нет данных, поддерживающих эту причинную связь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Забудь, — с улыбкой сказала я. — Если Дети Вечности не всплывают в переговорах, то нам стоит покопаться в менее официальных источниках. Кто-то где-то что-то увидит. Кто-то будет знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это надежда или вера? — спросил Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Всего понемногу, — усмехнулась я. — Нам нужен кто-то, кто слышит шепоты, которые не доходят до официальных докладов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я б добавил к вашему перечню того, кто не состоит в местных правоохранительных органах, — отметил технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаешь кого-нибудь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, но это может быть... нелегко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нелегко? — сказала я. — Это для нас не проблема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Понимала ли я, что делаю? Нет, вряд ли. У меня был опыт в боях, в убийстве того, что сложно убить, но поначалу я понятия не имела. Совершенно.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Знаете, что? Это было самое потрясающее, что я когда-либо делала. Быть там одной, с тяжестью клятвы Золотому Трону, давящей так сильно, что я с трудом могла дышать. Бремя одинокого долга. Понимание того, что никто не придет, что кроме тебя больше никого нет. К этому нужно привыкнуть.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я стояла на посадочной платформе, когда выстрел титана сорвал ее с улья. Думаю, это произошло на Гелдике, перед тем, как выжгли южный континент. Я была там, а титан вышел из дыма. Его голова оказалась вровень с платформой. Он посмотрел на нас. Машина бросила на нас взгляд, а затем выстрелила. Кажется, я побежала. Платформа начала сползать с фасада улья. Я почувствовала, как земля уходит у меня из-под ног. Титан просто отвернулся и ушел. Два взвода исчезли, будто смахнутые со стены жуки. Я думаю об этом моменте каждый раз, когда вспоминаю свои первые задания для Ковенанта. Это чувство чего-то могущественного, просто вырывающего мир из-под тебя, и идущего дальше. Вот что он сделал, когда отправил меня в первый раз. Он выбил мир у меня из-под ног в надежде, что я буду бежать достаточно быстро, чтобы не умереть.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тут никого нет, — сказал стражник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Очевидно, что это не так, — ответил Артабан. — Дверь, которую ты охраняешь, ведет в техническую каверну, способную вместить, по меньшей мере...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы — иномиряне-охотники за головами, — спешно оборвала я его на полуслове. — Нам нужен торговец данными, и мы хорошо заплатим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Страж склонил голову, как будто слушая нечто, предназначавшееся лишь ему. Он был на полторы головы выше меня, под нательной броней бугрились пересаженные мускулы. Его тяжелый лоб был утыкан лобочипами, а левую руку заменяла трансплантированная роторная пушка, со стволов которой стекали капли дождя. Двери позади него представляли собою два ржавых железных полукруга, навешенных на трубу, достаточно большую, чтобы пропустить грузовик. Остальную часть широкой улицы усеивали поломанные машины и бочки с маслом. Под далекими огнями на стенах трущобных каньонов собирались тени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все равно никого нет, — произнес стражник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это так называемая Гильдия Лжи... — начал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скажи своему железному дружку замолчать, — посмотрев на меня, сказал стражник. — Повторяю снова, никого нет. Усекли? Это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Артабан собирался что-то сказать, однако я оттащила его назад. Не было смысла. Нам пришлось бы убить стражника, чтобы открыть дверь, и хотя это было бы несложно, мы бы не выиграли ничего. Еще один враг был нам ни к чему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы еще вернемся, — пообещала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Умрите сейчас, умрите потом, — сказал стражник. — Без разницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы ушли, свернув в проулок, откуда пришли. Я достала оружие. В таких местах, если твой палец не лежал на спусковом крючке, значит, ты был глупцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, если Гильдия Лжи не примет нас, нам не удастся собрать нужные сведенья, — заметил Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы ушли в проулок на десять шагов, когда внезапно я почувствовала, как на затылке натянулась кожа. У меня перехватило дух, в венах стала пощипывать кровь. Это была старая реакция, выработанная давным-давно и, словно тень, повсюду следовавшая за мною. Иногда она заставляла меня просыпаться среди ночи в поту и готовой закричать. Иногда она спасала мне жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, — сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не останавливайся, — ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я заметила тень, прильнувшую к лестнице, что вела к переброшенному над проулком решетчатому мостику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — произнес технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ложись, быстро! — закричала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я резко пихнула его в сторону. Он упал в тень широкой трубы, проходившей по стене проулка. Я нырнула и развернулась в противоположную сторону. Мое личное оружие тут же взметнулось вверх. Это был автопистолет модели «Гекутер», заряженный пулями с ртутью и оснащенный пламегасителем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не стреляйте! — раздался крик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я всадила три пули в грудь фигуры, пока та с криком поднималась. Я бросилась к ней, оружие нацелено, глаза осматривают стены проулка. Если засада не закончилась, значит, они будут действовать сейчас. Почему я бежала к человеку, в которого только что стреляла? Ответ простой — агрессия побеждает в схватках и, кроме того, оставался шанс, что он все еще жив и представляет угрозу. Он крикнул не стрелять, прежде чем я открыла по нему огонь. Вы могли бы подумать, что я открыла огонь предумышленно или же от нервного напряжения. Нет. Это сохраняет тебе жизнь в секунду опасности. Если кто-то выходит из тьмы, а ты не стреляешь только потому, что тебя попросили, значит, ты просишь о том, чтобы стать покойником.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Святые зубы Императора. — Человек перекатился на спину и застонал, когда я к нему подошла. В слабом освещении я разглядела худое лицо, скорчившееся в гримасе боли между прядями черных как смоль волос. Мое оружие было уже нацелено ему в голову. Три нажатия на спусковой крючок, и его череп превратится в желе на стене позади него. — А ты быстрая... Трон, кажется, у меня ребра сломаны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не выстрелила. А стоило бы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Руки вверх, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял руки, и я смогла рассмотреть его получше. Он был высоким и худощавым, с заостренными чертами лица, в глазах блестел пытливый и живой ум. На нем было длинное пальто из синтекожи, развевавшееся за ним во время движения. Грудь прикрывал усиленный броней пояс. Баллистическая ткань сверкала там, где пули с мягкой головкой расплющились в неровные металлические монетки. Я мельком заметила кобуры под рукой и на бедре. Наши взгляды встретились. Его руки оставались поднятыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я даже не думаю об этом, — закашлялся человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если подумаешь, схлопочешь три пули в голову, а не грудь. Артабан, у него при себе два видимых оружия. Первое под левой рукой, второе — на левом бедре. Забери их, и проверь остальное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Артабан подошел и склонился над человеком в пальто. Закованные в хром машинные конечности вынули из его кобур ручную пушку и компактный автопистолет, оба грифельно-черные и выглядевшие так, словно за ними регулярно ухаживали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошее, качество, местное производство, — отметил Артабан. — Кузничные штампы затерты и... а это еще что? — Он достал из кармана человека три черных металлических диска размером с крупную монету, на их сторонах поблескивали радиальные полосы безопасности. — Приборы мультиспектральной невидимости, с функцией приглушения звуков и подавления ауспиков, а также легкого искажения. Редкие и прекрасные вещицы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты такой? — спросила я мужчину, не сводя с него глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Давай ближе к делу, — заявил тот, — кто такая ты, паломница? Я слышал ваш разговор с громилой у входа в зал Гильдии. Он учуял вашу ложь, и поэтому не пропустил внутрь, — он, словно извиняясь, пожал плечами. — Вы не охотники за головами, с этого мира или нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От его слов мои внутренности сковал лед. Мне следовало убить его. Задание с самого начала шло не по плану. Должно быть, он прочел что-то в моих глазах, потому что заговорил прежде, чем я нажала спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Легче, легче, — торопливо сказал он. — Это не важно. Я не хочу знать. Я не хочу даже догадываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это не соответствует тому, что он тайком следил за нами, — заявил технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я просто хотел сделать вам предложение, всего-то, — сказал человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Предложение? — переспросила я. — Ты хочешь помочь двум незнакомцам, которые, по твоим же словам, не те, за кого себя выдают?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Помочь? Нет, по крайней мере, не забесплатно, — фыркнул тот. — Я хотел предложить свои услуги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колесики у меня в голове, остановившиеся от притока адреналина, закрутились снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты — член Гильдии Лжи, — догадалась я. — Наемный осведомитель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мои прошлые грешки, — улыбнулся он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гильдия Лжи была местной диковинкой Митры Х. Раздробленные преступные банды, подразделения силовиков, простые рабочие — Гильдия Лжи продавала информацию любому, кто мог за нее заплатить. В равной степени презираемая и жизненно важная для надлежащей работы гражданского и криминального общества, она торговала чем угодно с кем угодно. По крайней мере, так мне сказал Артабан. Мы пришли к ним, чтобы они помогли нам разыскать Детей Вечности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, мне не нравится текущее развитие событий, — сообщил мне Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не сводила оружия с улыбки незнакомца. Говоря начистоту, от такого хода событий мне было даже еще больше не по себе, чем Артабану. Мозг кричал нажать спусковой крючок и уйти. Но у нас не осталось вариантов, и шансы на успех быстро исчезали за горизонтом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как тебя зовут? — наконец, спросила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Илия Кулл, к вашим услугам, — ответил мужчина. — Ну, пока вы можете платить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как улыбка Кулла перерастает в ухмылку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Наверное, я спятила, — пробормотала я, опустив оружие и покачав головой. Внезапно я начала понимать, что поле битвы имело свои преимущества, которых я прежде не замечала. — Вставай, нужно убираться с улиц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Память — странная штука, не находите? Одни вещи ты помнишь так ярко и отчетливо, словно они случились секунду назад. Другие детали прошлого, они... в сплошных провалах и трещинах. Я помню кабинет отца: маленькие деревянные коробки, наполненные блокнотами, а также блеск медных пластин перед каждой из них. Я помню запах морских причалов, когда мы летом ездили на побережье. Эта вонь рыбы и соленых брызг, она была ужасной, однако я невольно радуюсь всякий раз, когда чувствую нечто похожее на нее.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''После того как Ковенант сделал меня своим служителем, одним из многих, что начало меня беспокоить, были воспоминания. Все те задания, которые я выполняла для Инквизиции, они просто выбирались из памяти, как семена из спелых фруктов. Конечно, я знала причину. Демоны — это существа, способные совратить уже одним знанием о них.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Обычных людей, солдат, даже адептус астартес, что вступают в контакт с существами из варпа, ждет либо казнь, либо забвение от рук телепата. То, что мне позволили столкнуться с ними в бою, и жить дальше, было честью, даже если это стоило мне моих воспоминаний.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Забавно, как иногда к тебе возвращается то, что помнить тебе б не хотелось. А иногда ты задаешься вопросом, не отняли ли у тебя что-то еще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она опаздывает на две минуты, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Терпение, она придет'', — раздался по воксу ответ Кулла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл улыбнулся про себя и прикурил еще одну палочку лхо. Жар на ее кончике загорелся белым в моем прицеле с режимом ночного зрения. К крыше трубы заструился дым. Казалось, его совершенно не волновало то, что мой перезаряженный длиннолаз был нацелен ему прямо в спину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа'', — сказал по воксу Артабан, — ''я засек колебания в воздухе, соответствующие курящему лхо человеку, который движется к местоположению Илии Кулла.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Говорил же'', — отозвался Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы находились в осушенном стоке размером с транспортный туннель. В нем почти не было света, кроме бледного флуоресцентного свечения ветвей мха, который свисал со швов в стенах. Мне в этом месте не нравилось буквально все. В него вело всего два входа, и если бы кто-то захотел бросить в него взрывчатку или послать войска, он поймал бы нас в ловушку. Впрочем, Кулл настоял, что это было единственным местом, где его контакт согласился бы встретиться с ним. Учитывая то, что познакомились мы совсем недавно, а также тот факт, что встреча была его идеей, я ждала того, что вся эта затея окажется провальной. Вот почему я расположилась в километре от Кулла, наблюдая за ним в мощный прицел, готовая обратить его череп в дым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Вот она'', — произнес Кулл, когда до меня донеслись звуки приближающихся шагов. — ''Трона ради, не дергайтесь.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела, как из темноты выходит силовик. Она была в темной форме под беловатым бронежилетом, усиленные пластальные пластины защищали плечи и бедра. Левую половину нагрудника пересекали двойные красные полосы, означавшие, что она была в звании стража-майора. К ее правому бедру крепился увесистый пистолет, а на поясе висела телескопическая шоковая булава. Ее лицо было напряженным и натянутым. Женщина выглядела так, будто ее терпение подходило к концу, и она в любой момент взорвется насилием. Она остановилась в десяти шагах от Кулла, достала из пачки новую палочку лхо, вставила в рот и щелкнула зажигалкой, чтобы прикурить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Слышал, дождь сильнее, чем в прошлый сезон, — проговорил Илия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хватит, Кулл, — отозвалась силовик. — Что тебе нужно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скажи слова, Дри, — произнес Кулл. — В эти дни нужно быть осторожным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дождь такой же, что и в прошлый сезон. А теперь говори, пока я не ушла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дети Вечности. Гадкий мелкий культ, который любит перекачивать кровь жертв себе в вены, и считает, что это дарует вечную жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовик глубоко затянулась палочкой лхо, затем покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ничем не могу помочь, — ответила она, и начала отворачиваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Еще на прошлой неделе они были тут, а потом внезапно пропали, — торопливо сказал Кулл. — Куда они делись? Вы повязали их? Одна из клановых банд решила устранить их? Ты должна что-то знать. Кто-то что-то должен знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я думала, торговцы правдой знают все, или нет? — заметила страж-майор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты что-то знаешь? — прямо спросил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидела в прицел, как Дри улыбается, между ее губ клубился теплый дым. Силовик держала палочку лхо в правой руке, левая лежала на поясе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто прислал тебя, Кулл? — произнесла она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не могу сказать, сама ведь знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты расскажешь мне, на кого работаешь, или никакой сделки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Секунду Кулл удерживал ее взгляд, затем покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Плата та же, что всегда — я не стану продавать компромат на тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовик снова затянулась. С ее губ не сходила змеиная улыбка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— В твою Гильдию пришла пара иномирянинов, назвавшись охотниками за головами, — сказала она. — Мы прислали требование не вести с ними никаких дел, иначе мы повяжем всех торговцев правдой, каких найдем. Их завернули. Но ты, Кулл, ты мог найти такую работенку интересной, потому что кто-то велел не браться за нее. Скажи мне, кто они, и уйдешь отсюда живым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он напрягся, движение было почти неосязаемым. Я глубоко вдохнула. Слабая дрожь в боковом зрении исчезла. Кулл ухмыльнулся силовику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тогда никакой сделки, — заявил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовик оказалась быстрой, быстрой и готовой. Ее правая рука дернулась к оружию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой первый выстрел угодил стражу-майору в горло и вырвался из задней стенки шеи. Она отшатнулась, глаза расширились, из раны хлестала кровь, когда она начала заваливаться на пол. Следующие два попали в нее уже в падении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какого...? — оглянулся и крикнул в туннель Кулл. Затем он обернулся и уставился на труп силовика. — Что ты наделала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасла тебе жизнь, — ответила я. — Артабан, следи за выходами из туннеля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Принято'', — ответил по воксу тот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От тела силовика поднимался завиток дыма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Она была стражем-майором'', — не унимался Илия. — ''Это были просто переговоры. Ты хоть знаешь...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Каким бы союзником ты ее ни считал, она им не была. Она хотела застрелить тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При этих слова он замолчал, но продолжил смотреть на покойницу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Какая-то бессмыслица. Она четыре года была моим лучшим контактом у силовиков. Поганым и коррумпированным, но надежным.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она сказала, что силовики знали о нас, — заявила я. — Она пришла сюда не давать тебе информацию, а выведать, что тебе известно обо мне. Ты не говорил, что силовики объявили за нас награду. О чем еще ты мне не рассказал, Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Ладно'', — сдался он. — ''По тебе с технокультистом поступило распоряжение. Ордер на убийство либо пленение. Гильдия сторонится подобных вещей, однако согласилась передать силовикам весть о вас, если вы явитесь за помощью.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Значит, ты привел нас сюда, чтобы сдать, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты что, не слушала? — огрызнулся Кулл. — Я делал, как мы уговорились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему ты пошел против своей Гильдии? — поинтересовалась я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Мне было любопытно. Целая конурбация спятила. Беспричинно вспыхивают бунты. Одну минуту все как будто в порядке, а затем внезапно повсюду пламя и стрельба. Силовики открывают огонь без предупреждения. Люди погибают толпами, и посреди всего этого кого-то интересует пара иномирян, о которых я прежде не слышал. Поэтому, увидев вас, я решил, что смогу найти ответы.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Твое любопытство нездоровое, — рассудила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Я похож на человека, который часто задумывается об этом?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа, мои чувства считывают движение'', — отозвался вдруг Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я оторвалась от прицела. Разговор с Куллом слишком сильно отвлек меня, и я забыла, что внутри трубы мы были уязвимыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Откуда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Это странно, госпожа'', — ответил мне Артабан. — ''Движение рядом с мастером Илией Куллом, там, где вы застрелили силовика.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прильнула к прицелу. Кулл поворачивался к мертвому силовику. От трупа клубился дымок, растворяясь в темноте. Мой палец опустился на спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Что за...'' — удивился торговец правдой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кулл! — рявкнула я. — Убирайся оттуда!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не стал спорить. В два шага Кулл сорвался на бег, когда труп силовика оторвался от пола. Между почерневшими зубами полился жар, когда она сделала вдох. Она не встала на ноги, но воспарила в воздух, будто вздернутая за ниточки. С нее стекали густые струйки крови. Вокруг горящих трещин, открывшихся на ее коже, замерцал воздух. Последней поднялась ее голова, челюсть отвисла, рот широко открыт. В глазах мертвеца плескалось огненное пекло. Даже на расстоянии, глядя на фигуру, я чувствовала запах жженого сахара и озона. Я открыла огонь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остатки заряда длиннолаза угодили ей в торс. Из груди вырвало куски обуглившегося мяса. Дри вздрогнула, но не упала. Она задергалась, кости с треском начали гнуться, череп — удлиняться. Мои руки достали из оружия магазин и плавно вставили новый. Я была быстрой. Движение было отточено десятилетиями практики, и все же я оказались слишком медленной. Существо вырастало быстрее. Жар раскалил трубу вокруг него до вишнево-красного цвета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Святой враг... — ахнул Кулл. По существу забили пули. Кулл пошел вперед, в каждой его руке по пистолету. Он орал, не переставая жать спусковые крючки. Одна из пуль попала силовику в голову, и откинула ее с хрустом ломающегося хребта. Существо вздрогнуло, и на мгновение показалось, что оно упадет. Затем создание ринулось вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оно взревело. Из раны, пробитой в его лице, выросли ряды глаз. К Куллу устремилась рука существа. Пальцы превратились в тянущиеся когти, пока на теле догорали куски брони и плоти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой лазерный выстрел попал чудовищу в лицо и вырвался из затылка. Во все стороны брызнула горящая плоть, и я разрядила в него остаток обоймы, прежде чем оно успело снова пошевелиться. Оно упало на пол. Плоть задымилась, обращаясь в белый пепел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что это, во имя всего святого? — закричал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я забросила длиннолаз за спину и побежала по трубе к Куллу, доставая свой пистолет. Мужчина был бледным, дымящееся оружие у него в руках слегка дрожало. Прежде чем я его достигла, он сложился пополам, и его вырвало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О... О... Бог-Император... Она горела... — простонал Кулл. — Что случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я схватила его за руку. Он попытался вырваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идем, сейчас же, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты только что... мы... — продолжал бормотать Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Артабан, видишь врагов? — спросила я по воксу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Отрицательно, госпожа'', — ответил он. — ''Путь чистый до моей позиции, и на основном пути выхода отсутствуют признаки врагов.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы побежали. Кулл пошатывался, то и дело оглядываясь на груду сожженного мяса и костей, которые остались позади. У меня самой голова шла кругом. По-видимому, только что я натолкнулась на нечто намного большее, нежели культ, требовавший бесшумной зачистки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты такая? — на бегу спросил Кулл. — Что это было?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тебе не захочется знать, — коротко ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Мы не говорим о них. Я о демонах. Это один из первых уроков борьбы с ними. Ты не говоришь о них, ты не называешь их.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Но они реальные. Они выжидают за краем зрения и на волосок от прикосновения. Все, чего они хотят — это путь в мир теплой плоти, дыхания и света. И когда они оказываются тут, они превращают наши ночные кошмары в реальность. И знать о них, видеть их, называть их — значит открывать им этот путь.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Поэтому мы не говорим о них.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я хочу знать, — раздраженно сказал Кулл. — Бог-Император, я только что помог убить стража-майора силовиков. Мне нужно знать, что произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, не нужно, — спокойно ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что за ад... — прорычал он. — Вы... я даже не знаю, кто вы такие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кулл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Заткнись! — рявкнула я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замолчал. Кулл привел нас в заброшенную ремонтную мастерскую после того, как взял себя в руки. Он все еще дрожал от притока адреналина и страха. Однако теперь его шок перерос в злость. Он опустился на пол, спрятав руки в карманы пальто. Его лицо побледнело, в глазах проступили кровавые жилки. Само собой, я отняла у него оружие. Он мог сбежать, но не стал этого делать. Это, и тот факт, что он оставался более собранным, чем я ожидала, еще больше усложнило вопрос, когда мне устранить его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я подготовил сигнал, как вы и просили, госпожа, — отозвался Артабан, — но доставить его астропату, не говоря уже о том, чтобы получить разрешение на его использование, будет далеко не простой задачей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сделай все, что потребуется, и возвращайся сюда, — ответила я. — Один час, Артабан. Если не успеешь — уходи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как пожелаете, госпожа Ианта. — Он поклонился, прежде чем скрыться в дождливой мгле. Кулл смотрел, как закрывается дверь, а затем перевел взгляд на меня. В его глазах читалась опаска, но почему-то он казался уже спокойнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты хотела избавиться от него? — заявил он. — И как все будет? Одна из ртутных пуль в голову, или что-то не столь быстрое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я удержала его взгляд. По крайней мере, он правильно понял происходящее, или хотя бы отчасти. Умно, но в этом и состояла работа Илии. Я пожала плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я еще не решила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Пуля была бы предпочтительнее. Так милосерднее. — На мгновение он нахмурился, а затем покачал головой. — Артабан сказал «астропат»? Это ведь иномировая связь, общение за пределами планеты. А ты даже не задумалась о том, как убедить кого-то дать тебе астропата. Значит, ты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я служу инквизитору, — призналась я. — Я — агент Трона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты шутишь? — рассмеялся Кулл. Я промолчала. — Слезы десяти святых. Ты серьезно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ответ я просто кивнула. Он закрыл глаза и прижал ладонь ко лбу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Меня ждет работа. Она уже стала почти невыполнимой, поэтому мне нужна помощь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я? — изумился Кулл. — Тебе нужна моя помощь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это наш единственный вариант. Ты видел... нечто, о чем тебе знать не следует, о чем никому знать не следует. Есть создания, что обитают в тенях, как сорняки вдоль тракта. Они не живут, но жаждут душ живых. То, что появилось из тела твоего контакта-силовика, было как раз одним из таких существ. Рассказав об этом, я утвердила твой смертный приговор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А если я помогу тебе, что тогда? — спросил Кулл. — Мне будет прощение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Его никто не получает, — ответила я. — Но ты сможешь пожить еще немного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не похоже на предложение, от которого можно отказаться, — вздохнул он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Если позволите'', — сказал по воксу Артабан, — ''комплекс кажется отличительно тихим, учитывая беспорядки в остальной конурбации.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Умиротворением ситуации занято множество силовиков, — ответил ему Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Или это — глаз бури, — с улыбкой сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участок силовиков представлял собою комплекс толстостенных строений, с помощью тросов и балок крепившийся к склону ущелья самого крупного трущобного каньона. Участок от нас отделяло сто пятьдесят метров отвесной, пронизанной ржавчиной стали. Поверхность крыши усеивали теплоотводящие шахты и антенны. Через свои инфраочки я увидела орудия на треногах, башни-ревуны и прожекторы. Подобный орешек было бы нелегко вскрыть даже с целым взводом солдат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Их патрульные машины спускаются в гондолах с днища, — произнес Кулл. — Камеры заключения и дознания находятся на нижнем ярусе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаешь по личному опыту? — ухмыльнулась я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Люди, становящиеся торговцами правдой, обычно не ведут простую жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что-нибудь еще? — спросила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Предположу, что внутри будет... с восемьдесят человек персонала, как минимум. Все еще считаешь это хорошей идеей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответила. По правде говоря, я вовсе не была уверена, что наша затея не окажется самоубийством. После стычки с силовиком в сточной трубе выяснились две вещи. На Митре Х орудовали силы варпа, и скверна коснулась силовиков. Я не знала, каким образом это было связано с культом, который я прибыла устранить, но понимала, что при попытке найти Детей Вечности мы дважды натолкнулись на силовиков, а в одного из их офицеров вселился демон. Мне этого хватило. Вы можете счесть это опрометчивым. Может, вы правы. Но Инквизиция не приветствует осторожность, если она ведет к поражению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа, я на обозначенной вами позиции'', — прозвучал голос Артабана. — ''Я отправил пару сервочерепов в каньон под комплексом силовиков. Не идеально, но сенсорное покрытие приемлемое. Взрывчатка установлена на склоне каньона. Все заряды, согласно инструкции, на ручном управлении.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поняла тебя, Артабан, — ответила я и кинула взгляд на Кулла. Он по-прежнему был в плаще, но убрал длинные волосы с лица в хвост. Он ухмыльнулся, широкая улыбка белизной сверкнула в тепловом зрении моих очков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не думал, что буду делать что-то настолько глупое, — заявил Илия. — И в моем случае это что-то да значит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Надеть инфраочки, — сказала я. — Проверить оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да и да, — сказал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Запустить гравишюты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А где здесь включатель? — Кулл повозился со снаряжением. — Да, готово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— На крыше три силовика, — произнес Артабан. — Нет признаков, что они знают о вас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Принято, Артабан, — ответила я. — Будь на связи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я присела у края утеса. Кулл встал возле меня. В нас хлестнул порыв ветра с дождем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как далеко, — пробормотал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прыжок через три, две, одну... — я закончила обратный отсчет, и мы оба прыгнули.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Император, защити меня! — завопил в полете Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я была десантником. Пятый Агатианский, элита. Со времен героев и легенд круче нас не было никого, кто б носил форму. Жизнь, состоящая из стремительных штурмов и чувства, как земля несется тебе навстречу, пока ты молишься, чтобы сейчас был не твой черед узнать, что такое поломка гравишюта. Хорошие времена. Веселые времена.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Пока все не закончилось. Пока Пятый Агатианский не погиб почти в полном составе. Одна неудачная высадка. Одно затяжное падение в огонь. А теперь...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Забавно. Я ненавидела высоту, возможно, до сих пор ненавижу. Но я люблю падение.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы падали вдоль склона каньона, две фигуры, окутанные тьмой. Внизу стремительно вырастал участок силовиков. Кулл летел следом за мной, его руки были широко расставлены, чтобы контролировать снижение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Сто метров'', — прозвучал по воксу голос Артабана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силуэты охранников на крыше вычерчивались оранжево-белым цветом в инфраочках, из труб рядом с ними поднимались плюмажи теплого воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Пятьдесят метров'', — сказал Артабан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я прибыла на Митру Х не с пустыми руками. Пусть меня послали одну, но я принесла с собой все инструменты, которые посчитала нужными и, кроме того, еще парочку в довесок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Десять метров, госпожа'', — произнес технокультист. — ''Вы сейчас...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я раскрыла гравишют на максимум. Меня резко дернуло назад. Я перекувыркнулась в воздухе и вскинула оружие. Силовик, стоявший возле теплоотводящей шахты, от внезапного звука гравишюта поднял глаза. Я выстрелила прежде, чем тот успел открыть рот. У меня был автокарабин, заряженный бронебойными пулями. Первая очередь прочертила на нагруднике силовика кровавую дорожку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Труп свалился на металлическую крышу одновременно с моим приземлением. Второй силовик обернулся на звук. Следующая очередь попала ему в правое плечо. Он отшатнулся к поручню, бежавшему вдоль крыши. Еще одна очередь разнесла ему голову на куски. Человек перевалился через низкое ограждение и улетел в трущобный каньон, оставляя за собой кровь и тишину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Госпожа, на крыше еще один человек'', — раздался голос Артабана. — ''Двадцать метров, девяносто градусов влево.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасибо, — поблагодарила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обогнула широкую теплоотводящую шахту. Последняя из силовиков видимо что-то услышала, поскольку она начала подниматься с кресла, в ее руках был стиснут дробовик, рот открывался, чтобы крикнуть. Она так и не успела закончить то, что собиралась сказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обернулась, когда Кулл приземлился на крышу. Он выпрямился, вернув равновесие, как будто только что сошел с лодки на берег. Он сжимал пистолеты крепкой хваткой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не думаю, что хочу к такому привыкать, — с трудом выдавил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Установи заряды на антенны связи, — отдала я приказ. Я ждала колкого ответа, но его не последовало. Он просто подошел к ближайшей чаще из антенн и снял с пояса патронташ с крак-гранатами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Никаких признаков, что вас обнаружили, госпожа'', — произнес Артабан. — ''Ваша точка проникновения в участок — шахта в десяти метрах справа.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я направилась к указанной шахте и проверила дыхательную маску.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Заряды на месте, — отозвался Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Подтверждено'', — сказал технокультист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я кивнула и закрепила крак-гранату на решетке шахты. Руна ее снаряжения мигнула с янтарного цвета на зеленый. Я кивнула Куллу и достала из кармана рюкзака тяжелый баллон с газом. Мы встали по обе стороны от шахты и пригнулись, глаза закрыты, рты открыты так, чтобы от перепада давления не лопнули барабанные перепонки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готов, — произнес Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Взрывай, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы шли по участку, в воздухе клубился удушающий газ. Большинство обнаруженных нами силовиков кашляли, пытаясь сделать хоть вдох. У них не оказалось при себе фильтров-масок, когда я скинула в вентиляционную шахту бак с газом. Я всаживала пулю в каждого, с кем мы сталкивались. От первого выстрела Кулл вздрогнул, но ничего не сказал. Некоторым хватило ума надеть маски, но они были слишком разрозненными. Поодиночке такие стрелки представляют опасность, однако если им приходится защищаться, они все равно что слепые. Это делает их легкими жертвами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Угроза слева, — произнес Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сделала несколько выстрелов, и силовик со стоном рухнул на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Перезарядка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Их должно быть больше, — заметил он. — Даже если большинство в городе, их тут все равно должно быть больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Есть еще зона заключения, — ответила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл посмотрел на меня, его лицо скрывала маска и очки. Его пальто было застегнуто под самую шею, и он держал свою ручную пушку с автопистолетом возле пояса. Гравишют по-прежнему оставался у него на спине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сюда, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы убили еще пятерых силовиков, прежде чем достигли входа в зону заключения. Им оказались двери противовзрывного класса с черно-желтыми шевронами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вот она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Краску на двери покрывали пятна ржавчины. Мой бег постепенно замедлялся, пока я, наконец, не остановилась перед ней. Кулл остался стоять сзади, осматривая ее. У меня вдруг защипало кожу. Сквозь металл просачивалась бурая жидкость. Я почувствовала запах крови, и стиснула спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я не... — пробормотал Кулл. — Это... Я чувствую... гнев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я также его ощутила. Бритвенное жужжание, бегущее по нервам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это... — выдавил торговец правдой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Найди пульт управления, — оборвала его я. — Бегом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл оглянулся на меня, его голова дрожала, пока он оборачивался. Мой палец крепче сжал спусковой крючок карабина, но затем он кивнул и стал копаться в переплетении труб и кабелей возле двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она должна охраняться, — сосредоточенно произнес он. — Я не уверен, сумеем ли мы войти, не взорвав...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь открылась с влажным шипением пневматики. Я мгновенно припала на колено и вскинула оружие. Кулл отпрянул назад, его пистолеты поднялись, когда зубья двери широко раздвинулись в стороны. Из сумрака внутри дохнул тяжелый, спертый воздух. Каждый фибр тела и души закричал мне немедленно уносить отсюда ноги. Но я пришла не для того, чтобы сворачивать назад. Я медленно встала, чувствуя, как в венах стучит кровь, и шагнула внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты это слышишь? — прошептал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По воздуху разносилось громкое биение. В сомкнувшемся мраке я услышала дыхание, глубокое и размеренное. Я сделала еще шаг. Мои очки со щелчком переключились на ночное зрение. Я моргнула, затем посмотрела, и увидела, куда пропали Дети Вечности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силовики не игнорировали Детей Вечности. Они попытались разобраться с ними. Они привели их в участок и заперли внизу. Это было ошибкой. Есть причина, почему существует Инквизиция, и есть причина, по которой люди вроде меня состоят у нее на службе. Дело не в том, что инквизиторы любят насилие, кровь и страдания. Они делают то, что должны, перед лицом вселенной, которая желает нам только зла. Я служу им потому, что доказала, что могу встретиться с истиной, и все равно спустить курок. Я — горькая потребность для выживания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из центрального зала в зоне заключения вздымалась колонна красной склизкой плоти. Усеивавшие ее поверхность рты медленно открывались и закрывались. Сверкали зубы-иглы. Колонна возносилась высоко вверх, исчезая во тьме. Позади нее я увидела открытые настежь двери камер, которые располагались вокруг центрального зала. На помятом металле блестела влага, от колонны к полу тянулись мотки плоти. Я посмотрела вниз. На полу валялись люди, одни в броне силовиков, другие в нарядах банд, некоторые в рваных обносках. К их бледной коже цеплялись мотки пульсирующей плоти. Прямо возле моих ног лежал человек в рабочем комбинезоне. Его глаза были открыты, и когда я посмотрела на него, его губы зашевелились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Есть... есть... — просипел он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голова человека взорвалась, когда в нее попал снаряд пистолета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Назад! — крикнул Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мое восприятие резко обострилось, и внезапно я поняла, что зашла слишком далеко в зал, слишком близко к зловещей колонне. Я отскочила назад, но было слишком поздно. Один из мотков плоти хлестнул, на его кончике сверкнуло кольцо зубов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулл выстрелил у меня из-за спины. Пули разорвали мечущийся в воздухе моток мяса и погрузились в колонну. Она содрогнулась, рот выдохнул красную дымку. Я открыла огонь. Бронебойные снаряды вырвали из колонны плоть. Она съежилась, будто сжавшиеся мышцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колонна завопила. В меня врезалась волна звука. Мотки плоти запульсировали, когда кровь полилась назад в людей на полу. Тела поднялись в воздух. Пули изрешетили плоть, но воспарившие тела уже загорелись, как тот силовик в туннеле. Их черепа удлинялись, пальцы вырастали в когти. Я перестала стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кулл, мы нашли то, ради чего пришли. — Я хлопнула Кулла по плечу. Он крутанулся ко мне, руки поднялись, готовые ударить. Я толкнула его назад. — Бежим, Кулл! Бегом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он побежал. Мы оба побежали. Позади нас существа варпа вышли из плоти носителей и с ревом кинулись следом за нами, железные когти высекали искры из металлического пола. Я достала гранату, сорвала чеку и бросила за спину.&lt;br /&gt;
Взрыв едва замедлил их. Я слышала их крики голода и ярости у себя в голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Куда мы бежим? — на бегу прокричал Кулл. — Здесь нет выхода!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты сказал, на участке есть подъемные краны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, но там обрыв, — ответил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я остановилась, чтобы выстрелить. Ближайших к нам существ отбросило назад, когда их изрешетило шквалом пуль. Они едва родились в реальности, поэтому были истощенными и еще слабыми. Такими небольшими благословлениями Император защищает нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Бежим! — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаю, знаю, бегом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы достигли ступеней, ведущих к подъемным кранам для машин, и прыгнули на них. Дверь в самом низу оказалась тяжелой, но открылась настежь, когда мы навалились на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В нас ударил поток холодного воздуха. От двери расходилась паутина металлических мостиков и переходов. Внизу, на дне трущобного каньона, горели огни, словно разбросанные угольки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дверь их не удержит, — сказал Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Запускай свой гравишют, — ответила я. Мой гравишют включился. Я шагнула к краю ближайшего мостика. Подо мной разверзлась километровой глубины пропасть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь позади нас поддалась с воплем рвущегося металла. Кулл встал рядом со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прыгаем! — Уже в падении я извернулась и активировала вокс-связь. — Артабан!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Да, госпожа'', — прозвучал у меня в ухе голос технокультиста. — ''По этому соединению я понимаю, что вы живы. Как я могу исполнить вашу волю?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подрывай заряды на утесе, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''По вашей воле.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из скалы над участком взвился красный огненный шар, а затем еще один, и еще, пока пламя не пробежалось по стене пылающим оскалом. На миг все замерло в неподвижности. И тут с утеса заскользила исполинская каменная глыба. Балки и тросы, удерживавшие участок, лопнули, когда его накрыл мощнейший оползень и вырвал из креплений. Комплекс пролетел мимо нас, кружась в облаке обломков и пыли. Потоки воздуха подкинули меня вверх, так что я зависла над падающим участком. Развалины рухнули на дно трущобного каньона. В воздух поднялась туча пыли и обломков. По каньону прокатилась ударная волна, сравнивая здания и отрывая от взорванного утеса новые камни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что это? — раздался по воксу голос Кулла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я отвернулась от творящихся внизу разрушений. На горизонте яснел блеклый рассвет. Из светлеющих небес падали темные силуэты десантных кораблей. Над дымоходами и башнями Митры Х распустились новые огненные цветки. Корабли нырнули ниже, и рев их двигателей эхом прокатился по трущобному каньону. Я увидела, как в их боках открываются двери, за которыми пригнулись фигуры в броне. В их сторону загремели выстрелы. Корабли развернули орудийные установки и с ревом открыли ответный огонь, будто неведомые звери металла и войны. Я улыбнулась, продолжая нестись навстречу земле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто это? — спросил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это мой повелитель, — ответила ему я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант нашел меня в серых лучах рассвета. Он прибыл с отделением штурмовиков, одолженных для очищения города. Инквизитор получил сигнал, отправленный Артабаном, и явился лично проследить за полным истреблением силовиков. Он находился в паре звездных систем отсюда, но направился к Митре вскоре после меня. Он прилетел двумя днями раньше, и все это время ждал рядом. Просто мне не сказал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я опустилась на колено, когда тот спрыгнул с корабля и направился ко мне. Его серое пальто развевалось за спиной от потока воздуха из турбин. Связанная с разумом псипушка на плече крутилась, прикрывая окружающие строения, пока он шагал вперед, однако его взгляд оставался прикованным ко мне. Я не раз слышала, что другие называли Ковенанта молодым, и, вероятно, он таким и был, по крайней мере, для инквизитора. Впрочем, я сама так никогда не считала. Он был старым по тем меркам, которые не исчислить годами. Чтобы это понять, вам просто следовало посмотреть ему в глаза. Позади меня Артабан преклонил колени. Илия Кулл секунду колебался, а затем последовал его примеру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лорд Ковенант, — сказала я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вставай и докладывай, — произнес инквизитор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднялась. Ковенант посмотрел на Кулла и Артабана, все еще стоявших на коленях под дождем. Оптические линзы псипушки уперлись в меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Случился варп-прорыв, многочисленные проявления сущностей. Местные силовики заражены. Думаю, основная брешь ликвидирована, но еще могут оставаться люди-носители.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— У тебя есть данные, где можно их найти? — спросил Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я махнула рукой на Кулла, по его темным волосам стекали капли дождя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лорд, я предлагаю использовать этого человека как проводника к вторичным местам нанесения ударов и целям. Он — местный торговец разведданными. Его зовут Илия Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант кивнул, теперь его взгляд был прикован только к Куллу. Торговец правдой поднял глаза, и тут же опустил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Он видел пагубное вторжение? — спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, лорд, но он способный и духовно стойкий, хоть с виду этого не скажешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Думаешь, что можешь судить об этом, Ианта? — резко сказал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я думаю, что без него бы не справилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Долгое время он оставался неподвижным, а затем отвернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Когда закончим, составишь полный отчет, — бросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лорд?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инквизитор обернулся и снова посмотрел на меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы последовали сюда за мной, ничего не сказав. Вы знали, что здесь будет не просто зачистка культа. Это была проверка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вопрос все равно следовало решить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подождала, но больше он ничего не добавил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что будет с Куллом и Артабаном? — наконец, спросила я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант вскинул бровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это решать тебе, и тебе же жить с этим решением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тогда я возьму их с собой, — ответила я. — Они полезны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если ты так решила, — согласился инквизитор и, больше не оглядываясь, пошел назад к своему десантному кораблю. &lt;br /&gt;
Кулл и Артабан поднялись и подошли ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что будет дальше? — первым спросил Кулл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы продолжим работу, — твердо сказала я.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3_%D1%84%D0%BE%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%BD:_%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C_%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%86%D0%B0_/_Duke_von_Castellan:_The_Life_and_Times_of_a_Rogue_Trader_(%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F)&amp;diff=26004</id>
		<title>Герцог фон Кастелян: Жизнь и времена вольного торговца / Duke von Castellan: The Life and Times of a Rogue Trader (статья)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3_%D1%84%D0%BE%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%BD:_%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C_%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%86%D0%B0_/_Duke_von_Castellan:_The_Life_and_Times_of_a_Rogue_Trader_(%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F)&amp;diff=26004"/>
		<updated>2024-09-17T05:42:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           = WD259UK.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             = Грэм Макнилл / Graham McNeill&lt;br /&gt;
|Переводчик        = T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      = Games Workshop&lt;br /&gt;
|Источник          = White Dwarf 259 (UK)&lt;br /&gt;
|Год издания       = 2001&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С первых шагов в жизни отпрыск торговой династии фон Кастелян с мира Ксарсида-Плетида&amp;lt;ref&amp;gt;В оригинале (White Dwarf. 2001. July. Iss. 259 (UK). P. 78) – «Xarsis Plethis» (Ксарсида-Плетида). В произведениях Джона Френча («[[Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation (роман)|Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation]]»; «[[Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)|Госпожа ниточек / The Mistress of Threads]]») – «Xarxis-Plethis» (Ксарксида-Плетида). (Здесь и далее – примечания переводчика.)&amp;lt;/ref&amp;gt; обещал быть трудным ребёнком. Некоторые из его воспитателей называли его не по годам развитым, другие – избалованным и испорченным. Юный Клеандр фон Кастелян был способным, но своенравным. Упрямый и вспыльчивый наследник торговой лицензии дома фон Кастелян отличался опрометчивостью и проявлял нездоровое пристрастие к азартным играм. В пору его взросления его отцу часто приходилось покрывать долги сына, он вызывал смущение у семьи и считался пятном на добром имени рода. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В отчаянии отец записал своевольного сына в Имперскую военно-космическую академию на Бакке, и тот научился управлять космическими кораблями и принял участие в нескольких сражениях. Но строгая дисциплина Имперского военно-космического флота не пришлась Клеандру по вкусу, и спустя всего лишь пару лет он был бесславно уволен по итогам инцидента с участием адмиральской дочери, закончившегося крушением истребителя. Клеандр фон Кастелян вернулся на Ксарсиду-Плетиду и принялся за старое: азартные игры и сомнительные забавы в компании собутыльников с плохой репутацией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На протяжении многих поколений фон Кастеляны владели наследственной торговой лицензией, предоставлявшей им права на импорт экзотических товаров на планету, что позволило им приобрести обширные земельные владения и накопить богатства. Семейство было одним из самых преуспевающих торговых домов на Ксарсиде-Плетиде, но всё изменилось после того, как отец Клеандра и его старший брат погибли в результате загадочного происшествия на охоте в горах. Их кибермастифы таинственным образом засбоили и разорвали на куски патриарха дома фон Кастелян и его наследника. Как следствие, Клеандр стал герцогом фон Кастеляном, хозяином целой коммерческой империи, – и незамедлительно принялся расточать семейное состояние, вкладывая средства в рискованные торговые предприятия и проматывая их в игорных притонах планетарной столицы. Уже в первый год после смерти отца Клеандр начал распродавать фамильные владения, чтобы покрыть долги. И всё же молодой фон Кастелян и дальше следовал губительным путём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его долги достигли астрономических цифр и, что было ещё хуже, его расписки находились в руках продажных чинов местных правоохранительных органов. Вскоре его чеки уже никто не принимал, и вот тогда наконец он осознал масштаб бедствия. Продажа буквально всей его собственности на планете принесла бы ему лишь столько денег, сколько едва-едва хватило бы, чтобы за всё расплатиться. Так он, с тяжёлым сердцем, и поступил, чтобы покрыть долги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жизнь Клеандра фон Кастеляна могла бы пойти совершенно иначе, если бы улица, по которой он ехал, не шла мимо верфей. В карманах у него были плитки кредитов и торговая лицензия фон Кастелянов, и тут ему пришла в голову идея, как вернуть семье былое благополучие и продолжить вести привычный образ жизни. Менее чем за час он приобрёл космический корабль и начал жизнь вольного торговца. Если он и задумывался об оставленных им на земле разъярённых кредиторах, то не подавал виду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр фон Кастелян быстро освоил профессию вольного торговца, став прожжённым коммерсантом и умелым воином. Он мгновенно осознал, что пути торговли и войны могут сочетаться, и по мере его странствий его таланты в обеих этих областях расцвели. Он был не прочь надуть или предать делового партнёра, если к тому выпадал благоприятный случай, и его богатства росли наравне с дурной славой. Рассказывают, что на Гороране III человек, похожий на фон Кастеляна, украл почти все плитки кредитов Гороранской торговой гильдии, уговорив её членов предоставить их ему на хранение. Гильдейцы Драха – мира-улья в сегментуме Темпестус – стали проклинать имя фон Кастеляна, когда выяснили, что он втридорога сбыл им те же запасы продовольствия, которые они же прежде и отправили, – как оказалось, они были украдены по пути. Чем сильнее ухудшалась его репутация, тем дальше ему приходилось удаляться от дома, и путешествие привело его в области на южном рубеже Галактики. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был первым человеком, кто открыл мир Киферия&amp;lt;ref&amp;gt;Киферию (Cytheria), упоминаемую в статье, не стоит путать с одноимённым миром на территории Восточной Окраины в сегментуме Ультима (кампания на нём описывалась в книге правил Warhammer 40 000 5-й редакции). Название Киферия (Cytheria), несомненно, восходит к острову Кифера (современное название – Китира) в Средиземном море. Согласно древнегреческой мифологии, богиня Афродита родилась в морской пене вблизи острова Кифера. В честь места рождения богиня получила эпитет «Киферская» (Афродита Киферея).&amp;lt;/ref&amp;gt; и обитавших на нём чужаков. Их мир изобиловал полезными ископаемыми, и Клеандр сразу разглядел в нём потенциал. Он присвоил себе монопольные права на торговлю с киферейцами и принялся безжалостно наживаться на наивных чужаках. Деньги ещё быстрее потекли в сундуки фон Кастеляна по мере того, как он углублялся дальше на галактический юг. Перед возвращением на Ксарсиду-Плетиду ему удалось обнаружить ещё три неимперских мира и заключить со всеми из них эксклюзивные торговые контракты, причём он зашёл так далеко, что убедил обитателей одного из этих миров поклоняться ему как божеству. Он знал, что кредиторы поджидают его и кое-кто из них предпочёл бы увидеть его мёртвым, но это его не беспокоило. К этой минуте фон Кастелян уже стал богаче, чем все торговые дома Ксарсиды-Плетиды вместе взятые, и если похождения в качестве вольного торговца чему и научили герцога, так это тому, что если у человека есть деньги, уверенность в себе и склонность к эффектным жестам, то что угодно может сойти ему с рук. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На изысканнейшем образом украшенном челноке с внешним корпусом, полностью покрытым золотом и драгоценными металлами, он без какого-либо приглашения явился на бал виконта де Мартеника – светский вечер, устраиваемый раз в год для богатейших торговых династий Ксарсиды-Плетиды, – и как ни в чём не бывало оплатил все долги, да ещё и с процентами. Он выкупил по сильно возросшим ценам все фамильные земли и дома, которые он некогда вынужден был продать, и вернулся к прежнему праздному образу жизни, которым он наслаждался до начала путешествий. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но теперь жизнь на родной планете казалась ему такой банальной и скучной. Его душа страстно стремилась к волнительным открытиям, к встречам с удивительными расами чужаков и придумыванию способов нажиться на них. Его рассказы о невероятных приключениях среди звёзд сделали его популярным в кругах торговой элиты Ксарсиды-Плетиды, но, к несчастью для фон Кастеляна, дошли они и до ушей инквизитора Ковенанта. Инквизитор осознал, что эксцентричный вольный торговец может оказаться ему полезен, и встретился с Клеандром. В недвусмысленных выражениях он заявил герцогу, что отныне тот будет работать на него. Умолчать об обнаружении миров чужаков значило совершить преступление, а были на счету герцога и другие незаконные авантюры, и фон Кастелян понял, что в итоге он всё-таки влип. Инквизитор обещал, что документы о преступном прошлом фон Кастеляна исчезнут, если он подпишет соглашение и перейдёт на службу к Ковенанту вместе с кораблём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя герцог и громогласно негодовал, он понимал, что невозможно отказать имперскому инквизитору, и подписал соглашение. В ряде случаев фон Кастелян откликался на призыв Ковенанта, и благодаря опыту в манипулировании людьми он оказывал инквизитору неоценимую помощь. Он охотно вызвался внедриться в круг склонных к гедонизму жрецов во главе с Декагогом с Панеты Варн и обнаружил в сердце этой секты слаанешистский культ. Его до крайности обстоятельное расследование сыграло ключевую роль в разоблачении предателя. В других случаях инквизитору пригодились боевые навыки герцога, как, например, в ходе первых сражений против расы к’ниб в Донорийском секторе. В одном из них фон Кастелян потерял левый глаз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что фон Кастелян провёл много времени в работе на Ковенанта, честь и чувство долга не особо ему присущи и он продолжает служить лишь из опасения, что инквизитор разорвёт заключённую ими сделку. Клеандр фон Кастелян остаётся могущественным, пусть и не вполне добровольным, союзником Ковенанта, и его воинское мастерство и почти сверхъестественное чутьё к опасности не раз спасали инквизитору жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Грэм Макнилл / Graham McNeill]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Вольные торговцы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:White Dwarf]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3_%D1%84%D0%BE%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%BD:_%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C_%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%86%D0%B0_/_Duke_von_Castellan:_The_Life_and_Times_of_a_Rogue_Trader_(%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F)&amp;diff=26003</id>
		<title>Герцог фон Кастелян: Жизнь и времена вольного торговца / Duke von Castellan: The Life and Times of a Rogue Trader (статья)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3_%D1%84%D0%BE%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%BD:_%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C_%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%86%D0%B0_/_Duke_von_Castellan:_The_Life_and_Times_of_a_Rogue_Trader_(%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F)&amp;diff=26003"/>
		<updated>2024-09-17T05:42:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           = WD259UK.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             = Грэм Макнилл / Graham McNeill&lt;br /&gt;
|Переводчик        = T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      = Games Workshop&lt;br /&gt;
|Источник          = White Dwarf 259 (UK)&lt;br /&gt;
|Год издания       = 2001&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С первых шагов в жизни отпрыск торговой династии фон Кастелян с мира Ксарсида-Плетида&amp;lt;ref&amp;gt;В оригинале (White Dwarf. 2001. July. Iss. 259 (UK). P. 78) – «Xarsis Plethis» (Ксарсида-Плетида). В произведениях Джона Френча («[[Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation (роман)|Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation]]»; «[[Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)|Госпожа ниточек / The Mistress of Threads]]») – «Xarxis-Plethis» (Ксарксида-Плетида). (Здесь и далее – примечания переводчика.)&amp;lt;/ref&amp;gt; обещал быть трудным ребёнком. Некоторые из его воспитателей называли его не по годам развитым, другие – избалованным и испорченным. Юный Клеандр фон Кастелян был способным, но своенравным. Упрямый и вспыльчивый наследник торговой лицензии дома фон Кастелян отличался опрометчивостью и проявлял нездоровое пристрастие к азартным играм. В пору его взросления его отцу часто приходилось покрывать долги сына, он вызывал смущение у семьи и считался пятном на добром имени рода. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В отчаянии отец записал своевольного сына в Имперскую военно-космическую академию на Бакке, и тот научился управлять космическими кораблями и принял участие в нескольких сражениях. Но строгая дисциплина Имперского военно-космического флота не пришлась Клеандру по вкусу, и спустя всего лишь пару лет он был бесславно уволен по итогам инцидента с участием адмиральской дочери, закончившегося крушением истребителя. Клеандр фон Кастелян вернулся на Ксарсиду-Плетиду и принялся за старое: азартные игры и сомнительные забавы в компании собутыльников с плохой репутацией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На протяжении многих поколений фон Кастеляны владели наследственной торговой лицензией, предоставлявшей им права на импорт экзотических товаров на планету, что позволило им приобрести обширные земельные владения и накопить богатства. Семейство было одним из самых преуспевающих торговых домов на Ксарсиде-Плетиде, но всё изменилось после того, как отец Клеандра и его старший брат погибли в результате загадочного происшествия на охоте в горах. Их кибермастифы таинственным образом засбоили и разорвали на куски патриарха дома фон Кастелян и его наследника. Как следствие, Клеандр стал герцогом фон Кастеляном, хозяином целой коммерческой империи, – и незамедлительно принялся расточать семейное состояние, вкладывая средства в рискованные торговые предприятия и проматывая их в игорных притонах планетарной столицы. Уже в первый год после смерти отца Клеандр начал распродавать фамильные владения, чтобы покрыть долги. И всё же молодой фон Кастелян и дальше следовал губительным путём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его долги достигли астрономических цифр и, что было ещё хуже, его расписки находились в руках продажных чинов местных правоохранительных органов. Вскоре его чеки уже никто не принимал, и вот тогда наконец он осознал масштаб бедствия. Продажа буквально всей его собственности на планете принесла бы ему лишь столько денег, сколько едва-едва хватило бы, чтобы за всё расплатиться. Так он, с тяжёлым сердцем, и поступил, чтобы покрыть долги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жизнь Клеандра фон Кастеляна могла бы пойти совершенно иначе, если бы улица, по которой он ехал, не шла мимо верфей. В карманах у него были плитки кредитов и торговая лицензия фон Кастелянов, и тут ему пришла в голову идея, как вернуть семье былое благополучие и продолжить вести привычный образ жизни. Менее чем за час он приобрёл космический корабль и начал жизнь вольного торговца. Если он и задумывался об оставленных им на земле разъярённых кредиторах, то не подавал виду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр фон Кастелян быстро освоил профессию вольного торговца, став прожжённым коммерсантом и умелым воином. Он мгновенно осознал, что пути торговли и войны могут сочетаться, и по мере его странствий его таланты в обеих этих областях расцвели. Он был не прочь надуть или предать делового партнёра, если к тому выпадал благоприятный случай, и его богатства росли наравне с дурной славой. Рассказывают, что на Гороране III человек, похожий на фон Кастеляна, украл почти все плитки кредитов Гороранской торговой гильдии, уговорив её членов предоставить их ему на хранение. Гильдейцы Драха – мира-улья в сегментуме Темпестус – стали проклинать имя фон Кастеляна, когда выяснили, что он втридорога сбыл им те же запасы продовольствия, которые они же прежде и отправили, – как оказалось, они были украдены по пути. Чем сильнее ухудшалась его репутация, тем дальше ему приходилось удаляться от дома, и путешествие привело его в области на южном рубеже Галактики. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был первым человеком, кто открыл мир Киферия&amp;lt;ref&amp;gt;Киферию (Cytheria), упоминаемую в статье, не стоит путать с одноимённым миром на территории Восточной Окраины в сегментуме Ультима (кампания на нём описывалась в книге правил Warhammer 40 000 5-й редакции). Название Киферия (Cytheria), несомненно, восходит к острову Кифера (современное название – Китира) в Средиземном море. Согласно древнегреческой мифологии, богиня Афродита родилась в морской пене вблизи острова Кифера. В честь места рождения богиня получила эпитет «Киферская» (Афродита Киферея).&amp;lt;/ref&amp;gt; и обитавших на нём чужаков. Их мир изобиловал полезными ископаемыми, и Клеандр сразу разглядел в нём потенциал. Он присвоил себе монопольные права на торговлю с киферейцами и принялся безжалостно наживаться на наивных чужаках. Деньги ещё быстрее потекли в сундуки фон Кастеляна по мере того, как он углублялся дальше на галактический юг. Перед возвращением на Ксарсиду-Плетиду ему удалось обнаружить ещё три неимперских мира и заключить со всеми из них эксклюзивные торговые контракты, причём он зашёл так далеко, что убедил обитателей одного из этих миров поклоняться ему как божеству. Он знал, что кредиторы поджидают его и кое-кто из них предпочёл бы увидеть его мёртвым, но это его не беспокоило. К этой минуте фон Кастелян уже стал богаче, чем все торговые дома Ксарсиды-Плетиды вместе взятые, и если похождения в качестве вольного торговца чему и научили герцога, так это тому, что если у человека есть деньги, уверенность в себе и склонность к эффектным жестам, то что угодно может сойти ему с рук. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На изысканнейшем образом украшенном челноке с внешним корпусом, полностью покрытым золотом и драгоценными металлами, он без какого-либо приглашения явился на бал виконта де Мартеника – светский вечер, устраиваемый раз в год для богатейших торговых династий Ксарсиды-Плетиды, – и как ни в чём не бывало оплатил все долги, да ещё и с процентами. Он выкупил по сильно возросшим ценам все фамильные земли и дома, которые он некогда вынужден был продать, и вернулся к прежнему праздному образу жизни, которым он наслаждался до начала путешествий. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но теперь жизнь на родной планете казалась ему такой банальной и скучной. Его душа страстно стремилась к волнительным открытиям, к встречам с удивительными расами чужаков и придумыванию способов нажиться на них. Его рассказы о невероятных приключениях среди звёзд сделали его популярным в кругах торговой элиты Ксарсиды-Плетиды, но, к несчастью для фон Кастеляна, дошли они и до ушей инквизитора Ковенанта. Инквизитор осознал, что эксцентричный вольный торговец может оказаться ему полезен, и встретился с Клеандром. В недвусмысленных выражениях он заявил герцогу, что отныне тот будет работать на него. Умолчать об обнаружении миров чужаков значило совершить преступление, а были на счету герцога и другие незаконные авантюры, и фон Кастелян понял, что в итоге он всё-таки влип. Инквизитор обещал, что документы о преступном прошлом фон Кастеляна исчезнут, если он подпишет соглашение и перейдёт на службу к Ковенанту вместе с кораблём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя герцог и громогласно негодовал, он понимал, что невозможно отказать имперскому инквизитору, и подписал соглашение. В ряде случаев фон Кастелян откликался на призыв Ковенанта, и благодаря опыту в манипулировании людьми он оказывал инквизитору неоценимую помощь. Он охотно вызвался внедриться в круг склонных к гедонизму жрецов во главе с Декагогом с Панеты Варн и обнаружил в сердце этой секты слаанешистский культ. Его до крайности обстоятельное расследование сыграло ключевую роль в разоблачении предателя. В других случаях инквизитору пригодились боевые навыки герцога, как, например, в ходе первых сражений против расы к’ниб в Донорийском секторе. В одном из них фон Кастелян потерял левый глаз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что фон Кастелян провёл много времени в работе на Ковенанта, честь и чувство долга не особо ему присущи и он продолжает служить лишь из опасения, что инквизитор разорвёт заключённую ими сделку. Клеандр фон Кастелян остаётся могущественным, пусть и не вполне добровольным, союзником Ковенанта, и его воинское мастерство и почти сверхъестественное чутьё к опасности не раз спасали инквизитору жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Грэм Макнилл / Graham McNeill]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Вольные торговцы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:White Dwarf]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3_%D1%84%D0%BE%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%BD:_%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C_%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%86%D0%B0_/_Duke_von_Castellan:_The_life_and_times_of_a_Rogue_Trader_(%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F)&amp;diff=26002</id>
		<title>Герцог фон Кастелян: Жизнь и времена вольного торговца / Duke von Castellan: The life and times of a Rogue Trader (статья)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3_%D1%84%D0%BE%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%BD:_%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C_%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%86%D0%B0_/_Duke_von_Castellan:_The_life_and_times_of_a_Rogue_Trader_(%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F)&amp;diff=26002"/>
		<updated>2024-09-17T05:35:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: T.I. Shean переименовал страницу Герцог фон Кастелян: Жизнь и времена вольного торговца / Duke von Castellan: The life and times of a Rogue Trader (статья) в Герцог фон Кастелян: Жизнь и времена вольного торговца / Duke von Castellan: The Life and Times of a Rogue Trader (статья): Необходимо привести регистр начальных букв двух слов в заглавии в соответствие с нормами английского языка&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#перенаправление [[Герцог фон Кастелян: Жизнь и времена вольного торговца / Duke von Castellan: The Life and Times of a Rogue Trader (статья)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3_%D1%84%D0%BE%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%BD:_%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C_%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%86%D0%B0_/_Duke_von_Castellan:_The_Life_and_Times_of_a_Rogue_Trader_(%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F)&amp;diff=26001</id>
		<title>Герцог фон Кастелян: Жизнь и времена вольного торговца / Duke von Castellan: The Life and Times of a Rogue Trader (статья)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3_%D1%84%D0%BE%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%BD:_%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C_%D0%B8_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%86%D0%B0_/_Duke_von_Castellan:_The_Life_and_Times_of_a_Rogue_Trader_(%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F)&amp;diff=26001"/>
		<updated>2024-09-17T05:35:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: T.I. Shean переименовал страницу Герцог фон Кастелян: Жизнь и времена вольного торговца / Duke von Castellan: The life and times of a Rogue Trader (статья) в Герцог фон Кастелян: Жизнь и времена вольного торговца / Duke von Castellan: The Life and Times of a Rogue Trader (статья): Необходимо привести регистр начальных букв двух слов в заглавии в соответствие с нормами английского языка&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           = WD259UK.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             = Грэм Макнилл / Graham McNeill&lt;br /&gt;
|Переводчик        = T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      = Games Workshop&lt;br /&gt;
|Источник          = White Dwarf 259 (UK)&lt;br /&gt;
|Год издания       = 2001&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С первых шагов в жизни отпрыск торговой династии фон Кастелян с мира Ксарсида-Плетида&amp;lt;ref&amp;gt;В оригинале (White Dwarf. 2001. July. Iss. 259 (UK). P. 78) – «Xarsis Plethis» (Ксарсида-Плетида). В произведениях Джона Френча («[[Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation (роман)|Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation]]»; «[[Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)|Госпожа ниточек / The Mistress of Threads]]») – «Xarxis-Plethis» (Ксарксида-Плетида). (Здесь и далее – примечания переводчика.)&amp;lt;/ref&amp;gt; обещал быть трудным ребёнком. Некоторые из его воспитателей называли его не по годам развитым, другие – избалованным и испорченным. Юный Клеандр фон Кастелян был способным, но своенравным. Упрямый и вспыльчивый наследник торговой лицензии дома фон Кастелян отличался опрометчивостью и проявлял нездоровое пристрастие к азартным играм. В пору его взросления его отцу часто приходилось покрывать долги сына, он вызывал смущение у семьи и считался пятном на добром имени рода. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В отчаянии отец записал своевольного сына в Имперскую военно-космическую академию на Бакке, и тот научился управлять космическими кораблями и принял участие в нескольких сражениях. Но строгая дисциплина Имперского военно-космического флота не пришлась Клеандру по вкусу, и спустя всего лишь пару лет он был бесславно уволен по итогам инцидента с участием адмиральской дочери, закончившегося крушением истребителя. Клеандр фон Кастелян вернулся на Ксарсиду-Плетиду и принялся за старое: азартные игры и сомнительные забавы в компании собутыльников с плохой репутацией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На протяжении многих поколений фон Кастеляны владели наследственной торговой лицензией, предоставлявшей им права на импорт экзотических товаров на планету, что позволило им приобрести обширные земельные владения и накопить богатства. Семейство было одним из самых преуспевающих торговых домов на Ксарсиде-Плетиде, но всё изменилось после того, как отец Клеандра и его старший брат погибли в результате загадочного происшествия на охоте в горах. Их кибермастифы таинственным образом засбоили и разорвали на куски патриарха дома фон Кастелян и его наследника. Как следствие, Клеандр стал герцогом фон Кастеляном, хозяином целой коммерческой империи, – и незамедлительно принялся расточать семейное состояние, вкладывая средства в рискованные торговые предприятия и проматывая их в игорных притонах планетарной столицы. Уже в первый год после смерти отца Клеандр начал распродавать фамильные владения, чтобы покрыть долги. И всё же молодой фон Кастелян и дальше следовал губительным путём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его долги достигли астрономических цифр и, что было ещё хуже, его расписки находились в руках продажных чинов местных правоохранительных органов. Вскоре его чеки уже никто не принимал, и вот тогда наконец он осознал масштаб бедствия. Продажа буквально всей его собственности на планете принесла бы ему лишь столько денег, сколько едва-едва хватило бы, чтобы за всё расплатиться. Так он, с тяжёлым сердцем, и поступил, чтобы покрыть долги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жизнь Клеандра фон Кастеляна могла бы пойти совершенно иначе, если бы улица, по которой он ехал, не шла мимо верфей. В карманах у него были плитки кредитов и торговая лицензия фон Кастелянов, и тут ему пришла в голову идея, как вернуть семье былое благополучие и продолжить вести привычный образ жизни. Менее чем за час он приобрёл космический корабль и начал жизнь вольного торговца. Если он и задумывался об оставленных им на земле разъярённых кредиторах, то не подавал виду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр фон Кастелян быстро освоил профессию вольного торговца, став прожжённым коммерсантом и умелым воином. Он мгновенно осознал, что пути торговли и войны могут сочетаться, и по мере его странствий его таланты в обеих этих областях расцвели. Он был не прочь надуть или предать делового партнёра, если к тому выпадал благоприятный случай, и его богатства росли наравне с дурной славой. Рассказывают, что на Гороране III человек, похожий на фон Кастеляна, украл почти все плитки кредитов Гороранской торговой гильдии, уговорив её членов предоставить их ему на хранение. Гильдейцы Драха – мира-улья в сегментуме Темпестус – стали проклинать имя фон Кастеляна, когда выяснили, что он втридорога сбыл им те же запасы продовольствия, которые они же прежде и отправили, – как оказалось, они были украдены по пути. Чем сильнее ухудшалась его репутация, тем дальше ему приходилось удаляться от дома, и путешествие привело его в области на южном рубеже Галактики. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был первым человеком, кто открыл мир Киферия&amp;lt;ref&amp;gt;Киферию (Cytheria), упоминаемую в статье, не стоит путать с одноимённым миром на территории Восточной Окраины в сегментуме Ультима (кампания на нём описывалась в книге правил Warhammer 40 000 5-й редакции). Название Киферия (Cytheria), несомненно, восходит к острову Кифера (современное название – Китира) в Средиземном море. Согласно древнегреческой мифологии, богиня Афродита родилась в морской пене вблизи острова Кифера. В честь места рождения богиня получила эпитет «Киферская» (Афродита Киферея).&amp;lt;/ref&amp;gt; и обитавших на нём чужаков. Их мир изобиловал полезными ископаемыми, и Клеандр сразу разглядел в нём потенциал. Он присвоил себе монопольные права на торговлю с киферейцами и принялся безжалостно наживаться на наивных чужаках. Деньги ещё быстрее потекли в сундуки фон Кастеляна по мере того, как он углублялся дальше на галактический юг. Перед возвращением на Ксарсиду-Плетиду ему удалось обнаружить ещё три неимперских мира и заключить со всеми из них эксклюзивные торговые контракты, причём он зашёл так далеко, что убедил обитателей одного из этих миров поклоняться ему как божеству. Он знал, что кредиторы поджидают его и кое-кто из них предпочёл бы увидеть его мёртвым, но это его не беспокоило. К этой минуте фон Кастелян уже стал богаче, чем все торговые дома Ксарсиды-Плетиды вместе взятые, и если похождения в качестве вольного торговца чему и научили герцога, так это тому, что если у человека есть деньги, уверенность в себе и склонность к эффектным жестам, то что угодно может сойти ему с рук. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На изысканнейшем образом украшенном челноке с внешним корпусом, полностью покрытым золотом и драгоценными металлами, он без какого-либо приглашения явился на бал виконта де Мартеника – светский вечер, устраиваемый раз в год для богатейших торговых династий Ксарсиды-Плетиды, – и как ни в чём не бывало оплатил все долги, да ещё и с процентами. Он выкупил по сильно возросшим ценам все фамильные земли и дома, которые он некогда вынужден был продать, и вернулся к прежнему праздному образу жизни, которым он наслаждался до начала путешествий. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но теперь жизнь на родной планете казалась ему такой банальной и скучной. Его душа страстно стремилась к волнительным открытиям, к встречам с удивительными расами чужаков и придумыванию способов нажиться на них. Его рассказы о невероятных приключениях среди звёзд сделали его популярным в кругах торговой элиты Ксарсиды-Плетиды, но, к несчастью для фон Кастеляна, дошли они и до ушей инквизитора Ковенанта. Инквизитор осознал, что эксцентричный вольный торговец может оказаться ему полезен, и встретился с Клеандром. В недвусмысленных выражениях он заявил герцогу, что отныне тот будет работать на него. Умолчать об обнаружении миров чужаков значило совершить преступление, а были на счету герцога и другие незаконные авантюры, и фон Кастелян понял, что в итоге он всё-таки влип. Инквизитор обещал, что документы о преступном прошлом фон Кастеляна исчезнут, если он подпишет соглашение и перейдёт на службу к Ковенанту вместе с кораблём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя герцог и громогласно негодовал, он понимал, что невозможно отказать имперскому инквизитору, и подписал соглашение. В ряде случаев фон Кастелян откликался на призыв Ковенанта, и благодаря опыту в манипулировании людьми он оказывал инквизитору неоценимую помощь. Он охотно вызвался внедриться в круг склонных к гедонизму жрецов во главе с Декагогом с Панеты Варн и обнаружил в сердце этой секты слаанешистский культ. Его до крайности обстоятельное расследование сыграло ключевую роль в разоблачении предателя. В других случаях инквизитору пригодились боевые навыки герцога, как, например, в ходе первых сражений против расы к’ниб в Донорийском секторе. В одном из них фон Кастелян потерял левый глаз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что фон Кастелян провёл много времени в работе на Ковенанта, честь и чувство долга не особо ему присущи и он продолжает служить лишь из опасения, что инквизитор разорвёт заключённую ими сделку. Клеандр фон Кастелян остаётся могущественным, пусть и не вполне добровольным, союзником Ковенанта, и его воинское мастерство и почти сверхъестественное чутьё к опасности не раз спасали инквизитору жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Грэм Макнилл / Graham McNeill]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Вольные торговцы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:White Dwarf]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9E%D1%82%D0%B5%D1%86_%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%8B_/_The_Father_of_Faith_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26000</id>
		<title>Отец веры / The Father of Faith (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9E%D1%82%D0%B5%D1%86_%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%8B_/_The_Father_of_Faith_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=26000"/>
		<updated>2024-09-17T04:01:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Правка карточки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           = Divination.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             = Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        = T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      = Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горианские войны (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Предсказание / The Horusian Wars: Divination (сборник)|Горианские войны: Прорицание (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Сын скорбей / The Son of Sorrows (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Благословение святых / The Blessing of Saints (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       = 2019&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет ничего хуже, чем осознать, что твой отец смертен, неидеален и всегда таким был. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::''Из «Жизнеописания Себастиана Тора», запрещённого как еретическое произведение около М37''  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаете, что я терпеть не могу? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тишину. Если она тянется слишком долго, я начинаю тосковать по грохоту цепей, гудению механизмов или топоту шагов. Не опровергает ли это мнение, что в конечном счёте к чему угодно можно привыкнуть?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последнее время я всё чаще прихожу сюда. Здесь, глубоко в темноте, тревожимой лишь биением машинного сердца «Дионисии», время как будто начинает терять значение. Прошлое становится ближе, будущее – дальше. Меня зовут Йозеф Хорив, я проповедник культа Императора, некогда аббат-инструктор Схолы Прогениум, ныне служитель Инквизиции, а для тех, кто меня знает, чаще всего просто Йозеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я ''стар''. Я всё ещё могу ходить, мои руки пока ещё достаточно крепки, чтобы держать боевой молот, мой ум не затупился сильнее, чем прежде. Но старость сказывается не только на мышцах и мозговых клетках. Она – в том, через что тебе довелось пройти, в том, что ты помнишь, и в том, о чём ты сожалеешь. В конечном счёте, всё повторяется. Проживи долго, и ты узришь истины прошлого в обличье лжи настоящего. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По правде сказать, я точно не знаю, каков мой возраст. В той дыре в улье, где я родился, людям было не до того, чтобы считать годы, и рождение очередного вопящего младенца было событием не более примечательным, чем свист летящей пули. В этом месте возраст измерялся в шрамах, и, судя по тому, сколько их у меня было тогда, когда пришли вербовочные отряды флота, я тогда едва успел стать взрослым. Я бился с ними, как и все мы. Они носили тяжёлые противопульные шинели с пластинами чешуйчатой брони цвета бронзы. И они были теми ещё злобными чертями. Помню, как один из моих побратимов по банде всадил нож в визор одного из них. Горло не перерезал, но физиономию вербовщику попортил. Им это не понравилось. Обычно они использовали шоковые булавы, чтобы ломать кости и тем самым вырубать нас, но на сей раз тот парень, которого пырнули ножом, увеличил мощность до предела, и одним ударом смял грудную клетку моего собрата как простую жестянку. Они продолжали бить его до тех пор, пока от него не остался лишь рыхлый ком мяса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы не знали, зачем мы им понадобились и куда они нас заберут. Так что мы бились. Я проиграл. Как ни странно об этом думать сейчас, но в лице этих вербовщиков в шинелях с бронепластинами ко мне в каком-то смысле пришло спасение. Пути Императора не всегда постижимы и зримы, и орудия Его воли загадочны. То было начало, первый шаг на пути к тому, кем я стал. Моя жизнь не была лёгкой, но в ней был смысл. Надеюсь, в ней был смысл. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему же я говорю об этом? Почему сейчас, в одиночестве, во тьме и тишине корабельного трюма, я говорю стенам о том, что случилось так давно, словно всё это произошло с другим человеком?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ибо иногда суть вещей становится ясна только со временем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я узнал новость, когда занимался в тренировочном зале «Дионисии». Двое придворных стражей дома фон Кастелян изо всех сил пытались побить меня с помощью малых шоковых щитов и тяжёлых абордажных сабель флотского образца. Я, как и подобает старику, выбрал стариковское оружие, и успешно отбивался от них пятифутовым деревянным посохом с металлическим набалдашником. В былые времена я бы внаглую пошёл прямо на них, размахивая латными руковицами. Но не теперь. Время приучает меняться. Я стал более медленным, толстым и мудрым по сравнению с временами молодости, так что ныне в тренировочных схватках я пользуюсь тростью и позволяю юнцам атаковать меня. Лица моих противников оказались покрыты кровью, а моё – потом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант, мой повелитель, был тем, кто сообщил мне новость. Я не видел, как он появился.  Один из придворных стражей сплёл несколько умных финтов, орудуя щитом и клинком. Я уклонился от его последнего выпада и сделал свой ход в тот миг, когда край щита устремился к моему лицу. Я подсёк ноги солдата посохом и свалил его на пол. Я двинул ему в шлем рукоятью трости и быстро отвёл её назад, чтобы затем ударить её другого противника в живот, когда тот приблизился. Оба стража еле держались на ногах, и я треснул их по головам концом посоха. Сирена возвестила об окончании схватки. Я протянул руку и помог солдатам подняться с пола. Я тяжело дышал, но мои губы расплывались в ухмылке. Да простит меня владетельнейший и милостивейший Император за то, что я получаю удовольствие от того, что составляет мой долг, но я люблю драться. Вы могли бы подумать, что моя жизнь должна была заставить меня относиться к боям как к мрачной необходимости, но для меня это не так. В сражении – радость, и, сколько я себя помню, я всегда её чувствовал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Придворные стражи сняли шлемы. Они ухмыльнулись мне в ответ, но затем они заметили кого-то позади меня и вытянулись в струнку, почтительно склонив головы. Я оглянулся. От входа в тренировочный зал ко мне шёл Ковенант. Он был облачён в тёмно-серые одеяния, подобные тем, что полагаются чинам Адептус Терра, но без какой-либо символики и знаков различия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Лорд, – сказал я и на несколько секунд склонил голову. – Чем могу служить? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не глядя на меня, он жестом приказал солдатам удалиться. Я выждал, пока они не ушли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что-то произо…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Абернат арестован по подозрению в ереси. Его держат под стражей в святилище Экклезиархии на Бакке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаюсь, на мгновение я потерял дар речи, всё равно, как если бы железный набалдашник посоха ударил меня по голове вместо тех солдат. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В чём его обвиняют? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В ереси и богохульстве, – сказал Ковенант. – Один из моих агентов в эшелонах власти на Бакке сообщил мне об этом в рамках отчёта об общей ситуации на месте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я медленно кивнул. Одна часть моего мозга всё ещё переваривала слова Ковенанта, а другая… другая пыталась найти хоть какую-то опору в мире, который сошёл со своей оси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Благодарю, лорд, – безжизненным голосом я кое-как выдавил из себя слова. – Ересь… но как? Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы летим на Бакку, – сказал Ковенант. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туман в моей голове быстро рассеялся. Нахмурившись, я посмотрел на моего повелителя:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Лорд…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты должен повидаться с ним. Если мы прибудем вовремя, ты с ним увидишься. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я выдержал взгляд Ковенанта ещё мгновение. Вся моя жизнь была посвящена службе. Поначалу служба обретала форму в звуке и весе: звенья цепей грохотали, когда мышцы волочили их по орудийным палубам. Потом – в рёве стрелкового оружия и тяжести абордажных сабель и пик. Теперь же мера всего – слова, выбор и сила воли одного человека. Ковенант – жёсткий, как лезвие меча, неостановимый, как удар молота. Те, кто встречал его, осознают его власть и, возможно, понимают значение его должности: воплощённая воля Бога-Императора, подчинённая великой цели – добиться, чтобы человечество выжило во тьме нашего будущего. Сила его души – в самоконтроле и несгибаемой воле. Он мой друг и всегда им будет. Но он не великодушен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как пожелаете, милорд, – наконец произнёс я, затем повернулся и удалился без лишних слов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кардинал Абернат начинал не так, как ему предстоит закончить. Как и все мы. Глядя на великих людей, мы воображаем, что они всегда были такими, что они изначально были овеяны ореолом их будущего величия. Но все мы одинаковы в том, что мы рождаемся, состоим из плоти, дышим, кричим и смеёмся. Благодаря нашим поступкам мы можем стать святыми или обречь себя на проклятье, но путь у всех нас начинается с одной и той же стартовой точки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До того, как он был удостоен высокого сана и почестей, до того, как его биография была приглажена теми, кто не был с ним там, в начале, Абернат был совсем другим. Оба мы были. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем, кто никогда не служил на боевых кораблях, трудно понять, как сильно жизнь на них определяется звуками. На нижних палубах, окутанных дымом и пронизанных зловонием, нет ни солнца, ни звезд, ни луны, чтобы вести счёт времени. На верхних, командных, палубах экипаж отслеживает дневные и ночные вахты и уменьшает яркость ламп, когда наступает ложная ночь, но внизу, под ними, вахта – это всего лишь звон корабельного колокола, эхо от которого разносится во мраке. Дни отмечаются пробитыми склянками, происшествия – рёвом сирены, а пульс мира заменяется гудением машин и бряцанием цепей.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я должен был предвидеть, с чем столкнусь. Я вырос в залитых кровью коридорах улья, а орудийные палубы боевого корабля мало чем отличались от них; и тут, и там к смерти вели одни и те же ошибки: игнорирование мелочей, невнимательность, уверенность в собственной безопасности – так ты не увидишь нож, пока не станет слишком поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На нижних палубах хозяйничали банды. Не такая уж и неожиданность. Везде есть банды. Полки, дивизии, культы, ордо, монастыри… в каком-то смысле весь Империум – это всего лишь уличная банда, растянувшаяся на многие звёздные системы и включающая в себя миллиарды душ. На перезарядочной палубе банды выделяются по цепям, волочить которые они обречены. Любой, кто тащит цепь, принадлежит этой цепи, и никак иначе. На палубе десятки цепей, звенья некоторых из них толщиной с руку.  Чем длиннее и тяжелее цепь, тем круче банда, тем сильнее те, кто в ней. Банды обязаны цепям своими названиями: Благословенные получили имя от цепи «Император Благословенный», Дети Железа – от цепи «Железо вечно»; Добряки – от цепи «Доброта службы» и так далее. Их десятки, каждая ненавидит все остальные со всей силой, на которую люди только способны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я входил в число Детей Железа с тех пор, как попал на орудийные палубы. Это была одна из важнейших цепей, и мы господствовали над половиной нашей палубы и несколькими расположенными ещё ниже. Я был боссом банды. У меня была кое-какая репутация и немного власти; и то, и другое я заработал в стычках на палубах. Вот так можно было сделать карьеру – проливая кровь других. Не то чтобы в других местах дела ведутся иначе, как я уже отмечал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но на какое-то время палубные войны затихли, не было настоящего рубилова. А мир порождает самоуспокоенность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не предвидел, с чем столкнусь. Я был один, – и это уже было плохим решением, – но я находился на территории Детей Железа возле главного грузового лифта для снарядов, так что я не думал, будто я должен чего-то опасаться. Я завернул за угол, направляясь к трапу, и нарвался на остриё ножа. Девчушка, державшая его, застыла на месте. Она побледнела и тряслась от ужаса при виде того, что она только что сделала: её клинок вошёл в мои кишки по самую рукоятку и кровь стекала ей на пальцы. На мгновение я тоже замер, глядя на неё. У неё на руках были татуировки Добряков. Холод распространялся по моим внутренностям. Она дёргала нож, пыталась вырвать его, чтобы снова меня уколоть. Моя рука сжала её запястье. Она пыталась освободиться. Мир расплывался перед моим взором. Я сделал шаг вперёд, споткнулся, и девушка-бандитка отпустила нож. Её лицо казалось мне бледным пятном. Я падал; мои слова, мои крики звучали лишь как бульканье в горле. Как если бы... как если бы верёвка, на которую я был подвешен, оказалась перерезана. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы хрупкие создания. Ты можешь стать таким сильным, как пожелаешь, и всё равно, стоит тебе нарваться на что-то не в том месте не в то время, ты упадёшь камнем. Вот таковы мы, мы полны слабостей, способных обречь нас на смерть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я помню, как всё стало очень размытым, слух и зрение постепенно отказывали мне, подобно разматывающемуся канату… Я даже не сопротивлялся. Я знал, что умираю, но не сопротивлялся. Думаю, мысль о смерти казалась умиротворяющей. Просто позволить ей случиться… в жизни больше нет смысла, если он и был в ней когда-нибудь…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Давай, ну же, – раздался мужской голос поблизости. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я пытался взглянуть наверх, подняться, бороться с новым врагом, кем бы он ни был. Я не смог сдвинуться с места. Мой взор застилали размытые краски. Я не осознавал, как мало сил у меня осталось, как много крови я потерял. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хорошо, очень хорошо: всё ещё держишься. Знаешь, на мгновение ты заставил меня поволноваться. Есть даже шанс, что жизненно важные органы не задеты. Император гордится павшими, но он предпочитает, чтобы в смерти был смысл, понимаешь? – прозвучал голос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотел бы я что-нибудь ответить, но холод охватывал всё моё тело. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сюда! – я слышал, как этот голос призывал других людей. – Сюда, проклятые сыны и дщери родителей-идиотов, поднимите его, у нас не так много времени: всё больше и больше крови вытекает на палубу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Думаю, я ещё помню, как чьи-то руки подняли меня, а затем уже ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я очнулся в каюте, наполненной запахом сырого мяса и пота. Вместо желудка я ощущал только комок боли. Я заорал во всю глотку, охваченный болью и гневом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я бы не стал этого делать, –  произнёс кто-то поблизости, и каким-то образом его голос – спокойный, полный искренности и при этом казавшийся совсем обыденным – заставил крик утихнуть, перерасти в хрип в горле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я осмотрелся. Я оказался на «скотобойне» – так говорили о медикэ-пунктах для нижних чинов, более ценных, чем таскатели цепей. Это прозвище они получили не зря. «Скотобойни» не славились нежным отношением к пациентам; чем они были известны, так это только обилием крови, криками и визгом пил, режущих кости.  Люди чаще умирали там, чем выходили оттуда живыми, но даже такое обращение было лучше, чем то, на что мы могли бы рассчитывать на перезарядочных палубах, где шанса получить лечение не было вовсе. Я не знал, как я тут оказался, но вот сюда-то я и попал и теперь был принайтован к койке. Живот покрывала перепачканная кровью повязка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом со мной оказался мужчина в чёрной рясе; её воротник и манжеты были окаймлены белой тканью в клеточку. Его узкое лицо имело серьёзный вид, на голове виднелась неаккуратно выбритая тонзура. За его спиной я мог разглядеть других пациентов, лежащих на таких же койках, что и я. Стены были испещрены кровавыми пятнами и отливали красным. Палубу под нами расчерчивали накрытые решётками канавки-кровостоки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сейчас здесь довольно тихо, – сказал человек в рясе рядом со мной, перехватив мой взгляд. – Только раненые при бунте в трюмах и пострадавшие от несчастных случаев – их всегда много, даже в отсутствие боевых действий. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я заметался в попытках отстегнуть удерживающие меня ремни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не делай этого, –  сказал он, вернувшись ко мне взглядом. – В этом месте полно людей с оружием, и большинство из них не в восторге от того, что я доставил тебя сюда. Остальные ещё менее довольны тем, что, похоже, ты выживешь после того, как тебе прокололи кишки. Дай им повод, и, полагаю, они предпочтут просить у Императора прощения за убийство, чем спрашивать у меня разрешения пристрелить тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты… – я начал подбирать слова, сделав вывод по его словам и внешности, – ты церковник. Прокл'''''я'''''тый церковник. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, я священник Бога-Императора человечества.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Почему… почему ты подобрал меня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он моргнул и нахмурился, не отрывая взгляд от меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У меня есть призвание, – наконец сказал он. – Я спасаю тех, кого могу. В этом моя миссия, мой священный долг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– То есть, ты ищешь на нижних палубах умирающих и оцениваешь, можно ли их спасти, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он даже не моргнул. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Да, –  сказал он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Итак, – сказал я, – ты думаешь, что в плане самого владетельнейшего всемогущего Им-пе-ра-то-ра есть место для меня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты жив, не так ли? Не думаешь ли ты, что это о чём-то да говорит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не… –  я начал говорить, но тут он поднял палец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже тогда я успел повидать в жизни немало жестокости. На моих глазах один человек целовал молот, которым только что расколотил череп друга. Я слышал жуткие угрозы, которые не были блефом, и отвечал на них ухмылкой и доставал нож. Я смотрел в дула нацеленных на меня стволов, задаваясь вопросом, не принесут ли они мне наконец смерть. Я всё это повидал, и всё же поднятый вверх палец заставил меня замолкнуть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты оказался здесь не просто так, – сказал он. – Как и я. Как и все мы. Подумайте вот о чём. Я подобрал двадцать четыре души, очутившиеся на пороге смерти, как в твоём случае. Все они умерли. Ты же, по всем признакам, выживешь. Это означает, что Император может придавать тебе больше ценности, чем ты считаешь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что в итоге? Я стану каким-нибудь избранным святым или могущественным властителем, так что ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Священник улыбнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Многие из моих коллег восприняли бы такие слова как ересь или по меньшей мере богохульство. К счастью для тебя, я более склонен прощать, чем они. И нет, мои предположения насчёт твоего будущего куда скромнее.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хм, например?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– По тебе видно, что ты хорош по части убиения себе подобных. И хотя в тебе проделали дыру, ты всё ещё состоишь в основном из мышц. Императору угодны разные орудия, и на сегодня ты можешь хорошо послужить ему защищая корабль, став одним из тех, кто оберегает его и обеспечивает безопасность всего экипажа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Оружейщиком? – спросил я, и, признаюсь, я был удивлён. На боевом корабле существовали подразделения оружейщиков разного типа и уровня, но быть одним из них значило стоять в иерархии на несколько ступеней выше, чем таскатели цепей на орудийных палубах. Еда получше, настоящая койка, стволы, броня, звание – столько всего приятного. – Туда не берут отребье с орудийных палуб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я в хороших отношениях с лейтенантом – командиром оружейщиков средних палуб левого борта. Он согласится взять тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И чего ты хочешь от меня взамен? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ничего…. Ну, может, разве что ты будешь слушать меня, когда я буду приходить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я медленно кивнул. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хорошо, – сказал я в итоге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он улыбнулся и затем встал. Когда он поднялся, я увидел, что на его шее висел осенённый нимбом череп с выгравированным в бронзе символом «I». Он схватил череп и поцеловал его, склонил голову и затем на секунду сомкнул веки, словно в благоговении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как тебя зовут? – спросил он, когда открыл глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты даже не знаешь, кого ты… – начал я, затем остановился. – Йозеф, меня зовут Йозеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да будешь ты благословлён, Йозеф. Я Абернат. – И он положил руку мне на плечо и кивнул. – Я верю, что ты можешь многое сделать ради Императора.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Темница Заподозренных была устроена так, чтобы внушать каждому, кто в ней оказывался, чувство, будто око правосудия взирает на них.  Она находилась в одной из «ступиц» колесообразной космической станции, где размещался анклав Экклезиархии в портовой системе Бакка. Даже ходить по её помещениям было равносильно пытке. Все её коридоры были сделаны узкими, но при этом их стены вздымались на высоту, многократно превосходящую рост человека. Потолки были покрыты картинами на темы покаяния и мученичества, а глаза грешников и страстотерпцев были разрисованы так, словно они наблюдали за теми, кто проходил внизу. Но хуже всего был свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со всех стен и потолков свешивались сотни свечей и люминосфер, и они наполняли пространство ярким сиянием. Свет просачивался сквозь статуи слепых ангелов, величественно стоявших в залах и коридорах. Как говорили, в этом месте не было теней, дабы никто не мог скрыть в них грехи. Я же всегда полагал, что грех прячется искуснее, чем мы склонны считать. Стражники были одеты в белое, а нижняя часть лица у каждого была скрыта железной маской с изображением раскрытого в мольбе рта. Тёмные очки защищали их глаза от неугасающего света. Они носили короткие металлические дубинки, увенчанные отлитыми из железа набалдашниками в виде сжатых кулаков. Ключи и цепи, висевшие на их запястьях, постоянно звенели. Формально никто из них не служил в Экклезиархии. Ввиду древнего правила, запрещавшего Министоруму ставить мужей под ружьё, стражники были людьми светскими, прихожанами, а не священнослужителями. Большинство из них составляли ветераны Астра Милитарум и флота или бывшие арбитраторы. Они давали клятву держать под стражей духовных лиц, обвинённых в ереси или преступлениях против культа Императора. К своим обязанностям они относились с величайшей серьёзностью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь в маленьких камерах оказывались в заточении служители Экклезиархии, сбившиеся с пути истинного. Это место не было приятным. Империум – империя веры, и Экклезиархия – хранитель сей веры. Император не только бог, но и сам Империум. Сбиться с пути, оказаться заподозренным – значит не только подвести Императора, но и нанести ему рану. По крайней мере, так гласило учение.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я шагал по темнице в одиночестве. Мои одеяния выдавали во мне аббата-инструктора Схолы Прогениум, но на моей шее висела эмблема Инквизиции – вылитая из меди «I» с тремя планками. За спиной я нёс большой боевой молот по праву, положенному мне по рангу и статусу. Никто не пытался остановить меня. Ковенант уведомил темницу о моём появлении, и символ его власти сам по себе был ответом на любые вопросы относительно моего присутствия, которые только могли возникнуть у стражников. Двери из пластали отворялись ещё до того, как я подходил к ним, а стражники в молчании расступались предо мной. Время от времени я слышал крики и стоны, эхом раскатывавшиеся по коридорам. Я сердито глядел на стражников, проходя мимо них. Я не сторонник бездумной суровости в наказаниях и вообще жестокости. Чем больше я вглядывался в подлинный лик вселенной и во все те ужасы, что угрожают человечеству, тем сложнее мне становилось вынести низость, которая часто идёт рука об руку с жестокостью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец я достиг коридора, в котором была только одна дверь, врезанная в дальнюю стену. Над входом невозмутимо восседал каменный ангел с повязкой на глазах и мечом в руке, изваянный из серого, с прожилками мрамора. Стражники у двери были вооружены силовыми булавами и были облачены в тяжёлую броню из плит цвета серебра. Они склонили головы предо мной. Я не вернул им любезность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Откройте, – сказал я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На мгновение они замешкались, затем вставили два длинных ключа в замочные скважины.  С глухим шумом завращались шестерёнки, царапая смазанный металл, механизмы двери поддались, и она открылась настежь. Если в коридорах темницы свет застилал глаза, то взглянуть вовнутрь камеры было всё равно что посмотреть на солнце. Зеркала покрывали все стены, лучи света исходили из углов и с потолка и кололи глаза своим сиянием. Посреди камеры на полу сидел человек и закрывал глаза руками. Его запястья охватывали наручники, цепями он был прикован к полу. Я долго глядел на него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Выключите освещение, – сказал я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стражники в нерешительности топтались на месте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Выключите. Сейчас же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет погас. Сидевший на полу человек не сделал никаких движений. Он по-прежнему закрывал лицо руками.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Дайте мне свечу, – сказал я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стражники снова колебались. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вот эта пойдёт. – Я указал рукой на свечу, зажатую в кисти херувима, изваянного на стене возле двери. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стражники вручили её мне, и я вступил в ныне окутанную мраком камеру. Дверь за мной закрылась, я услышал, как проворачивались её замки. Человек, сидевший на полу, вздрогнул, но не убрал руки с лица. Я аккуратно поставил на пол молот, а затем и свечу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ваше преосвященство, – сказал я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё равно он не шелохнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Владыка кардинал… – Я осторожно склонился к нему и дотронулся до его руки. – Абернат?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда-то он и взглянул на меня или, по крайней мере, попытался. Освещение камеры, должно быть, настолько повредило его зрение, что он стал наполовину слеп. Он моргнул, когда отблеск свечи пал ему на глаза. Потекли слёзы. Он выглядел старым, думалось мне, старым, истощённым, угловатым. Я не видел его три десятилетия, и он не был молод даже в то время, когда я встречался с ним в предыдущий раз. Но я узрел на его лице не только следы времени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Йозеф? – спросил он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, ваше преосвященство. Это я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему ты здесь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как исповедник, как друг, –  сказал я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вздохнул и закрыл глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мне не помочь, сын мой, уже нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я чувствовал, как с моих губ готовы слететь заверения в том, что влиятельное лицо может выступить в его пользу. Я сомкнул губы и принялся внимательно изучать его морщинистое лицо, читая его выражение. Наши взоры встретились. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если ты служишь Инквизиции, то это значит, что ты уже не сможешь глядеть на мир и людей по-прежнему. Ожесточение, расставание с невинностью, восприятие без иллюзий – неважно, как это назвать, но это совершенно необратимо. Как-то воин-ветеран по имени Ианта сказала мне об этом. Она была права. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему тебя уже не спасти? – спросил я кардинала Аберната, не отрывая взор с его лица. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он грустно улыбнулся уголками губ и отвёл взгляд в сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ибо я виновен, – сказал он.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не инквизитор, хотя и был знаком со многими из них. Бремя, на них возложенное, мне не по плечу. Их долг в том, чтобы вглядываться в душу каждого, кого они встретят, –  будь то союзник или враг, еретик или кающийся, – и измерять её на весах, на другой чаше которых – выживание всего человечества. Я верю, что душа человеческая несёт в себе как изъяны и угрозы, так и блеск и величие, и я не знаю, как соотнести всё это с тяжестью будущего. Не ошибайтесь насчёт меня; я убийца, я солдат, но прежде всего я священник, и в то время как некоторые считают, что Бог-Император, которому мы служим, полон мстительности, я знаю, что Его гнев – это проявление праведности, а не ярости, Его сила – это щит против тьмы. Я исповедаю веру. Я не выношу приговоры. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты изумлён? – спросил Абернат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я… Я не знаю, – осторожно ответил я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он кивнул. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не мог сказать об этом раньше, – сказал он. – Ты изменился, Йозеф. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не особенно, – сухо ответил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О да, изменился, – сказал Абернат и посмотрел на меня снизу вверх. Он улыбнулся той искренней улыбкой, за которой еле заметно проглядывает печаль. – Отчасти дело в том, что ты стал более отстранённым, более холодным, отчасти – в том, что ты осознаёшь, что ты должен быть осторожным в словах, что ты не можешь доверять мне, как прежде. – Он указал рукой на эмблему Инквизиции, висящую на моей шее. – Носить такое тяжело, жить с этим ещё тяжелее. – Он опустил руку, взглянул мне в лицо, всё ещё улыбаясь, и пожал плечами. – Я рад видеть тебя, Йозеф. Правда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что случилось? – спросил я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты разве не читал перечень обвинений? – спросил он в ответ. – Трибуналу непорочности на Бакке не по нраву вмешательство Инквизиции, но помешать ей не в его силах. Всё, что я натворил, всё, за что я буду наказан, изложено там ясно и правдиво.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что случилось? – снова спросил я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На самом деле, я прочитал перечень обвинений несколько раз, разбирал их вместе с Виолой, ища несоответствия в юридических формулах. Мы ничего не нашли. Но записанные слова не равносильны произнесённым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– На меня снизошло откровение, Йозеф, – сказал он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело содрогнулось, боль исказила его лицо, и он прижал ладонь к боку. Я двинулся к нему, но он выставил вперёд руку и покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Возраст, сын мой. Возраст и сидение в цепях на холодном полу. Пройдёт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я ждал. Через минуту его лицо разгладилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Откровение, Йозеф. Знаешь, богословские трактаты неправильно описывают, как оно снисходит. Это не как огонь, молния или что-нибудь такое банальное, как пробуждение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты тогда был на мире Доминик-Прайм, не так ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А, так ты по крайней мере хоть что-то читал. Да, я был там, посетил Доминик с торжественным визитом в ходе тура по мирам сектора…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замолк. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Поведай мне, –  сказал я. – Я проделал долгий путь, старый друг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дрожа от холода, он кивнул мне и продолжил разговор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пять лет ушло на планирование поездок, десять – на выполнение. На мирах сектора Карадриад волной нарастало число инцидентов. Не внезапная эпидемия ересей, а постепенное усиление страха, и в его тени за ним следовали два его спутника – насилие и восстание.  Лжепророки, басни о святых и воскрешениях, апокалиптические знамения – к людям приходили видения, а взбудораженные слухами толпы наводняли улицы. Но, конечно же, ты знаешь об этом больше, чем я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он остановился и облизал губы, сухие и обветренные. Я передал ему флягу, которую таскал на поясе. Он сделал маленький глоток воды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Предполагалось, что церемониальное паломничество будет той водой, что не даст тлеющему хворосту воспламениться.  Так что я вместе пятьюстами епископами, исповедниками, проповедниками и прочими священниками ушёл в странствие к звёздам, взяв с собой легион служителей и наполненную реликвиями сокровищницу. Наше прибытие на тот или иной мир походило на вторжение. Мы устраивали шествия с доставленным нами реликвиями, собирали толпы, дым фимиама затмевал небо, и отовсюду нами слышались благоговейные возгласы. Так шли дела на дюжине миров. А затем мы прилетели на благочестивый и благословлённый Доминик-Прайм, мир, посвящённый одной только вере. Когда мы высаживались на его поверхность, то видели его усыпанные паломниками равнины, море людей, обративших взоры к небу…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нам приготовили огромный многоярусный помост из камня и металла размером с боевой титан. На его стенах были выгравированы огромные лики святых. Из их глаз-отверстий выпадали лепестки роз и золотистые лепёшки из гостии&amp;lt;ref&amp;gt;Гостия (от лат. hostia — «жертва»; англ. wafer) – название хлеба, используемого при богослужениях в католицизме латинского обряда, а также в англиканской и ряде других протестантских церквей. ''(Примечание переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt;. Когда я взошёл на помост, чтобы дать людям благословение, все в толпе упали на колени, и моё первое слово прогремело как раскат грома… То ещё чувство. В такие мгновения тебе следует быть скромным. Ты голос божественного Императора, вестник Его истины. Ты мал, но на плечах твоих – тяжесть Его присутствия. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот тогда-то это и произошло. Я смотрел на толпу, и мой взгляд зацепился за некую женщину. Она умирала. Стоя на коленях, она пыталась поднять голову, чтобы смотреть на меня.  На её лице и одежде была видна кровь, и, неведомо как, но я осознавал, что это последние мгновения её жизни. Она исчерпала все жизненные силы, чтобы добраться сюда. Ради того, чтобы увидеть меня. И в миг, когда я смотрел на неё…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этом Абернат замолк. Он перевёл взгляд на свечу, казалось, что его глаза смотрят одновременно и вдаль, и вглубь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я видел ''что-то''… Нет, не так: я не видел. На мгновение я оказался ''где-то'' в ином мире. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От звука его голоса волосы на моём теле вставали дыбом. Я видел святых и демонов, внимал пророчествам и чувствовал вблизи дыхание вечности. Но эти его слова необъяснимым образом леденили плоть. Я не открывал рта. Какая-то часть меня не хотела, чтобы он говорил и дальше. Но он продолжил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я оказался в некоем городе. Он не был похож на что-либо виданное мною прежде. Я скорее чувствовал, чем видел то, каким огромным он был. Статуи и здания возвышались как горы. Улицы казались каньонами. Город был великолепным, униженным и разрушенным. Небоскрёбы упали наземь. Булыжники усыпали дороги, а пепел оседал на людских костях. Пыль завивалась вихрями, порой вздымаясь до высоты облаков. Я ощущал и ветер, и мёртвый холод. Я не видел в жизни ничего более ужасного… и я знал, что всё это происходит на самом деле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замолк, и я осознал, что он дрожал, обхватив туловище руками, как если бы он защищался от мороза. Какое-то время я не мог ничего сказать. Я слышал подобные признания прежде, и всё же то, что он сказал, заставило меня задержать воздух в лёгких. До этого я держался на ногах, но теперь я присел на пол перед Абернатом и подвинулся ближе к нему, ожидая от него новых слов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты осознавал, где ты находился? – наконец спросил я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Долгое время он не шевелился и только созерцал пламя свечи. Затем он медленно кивнул. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, – сказал он. – Думаю, да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я кивнул. Я тоже знал. Мне довелось слышать, как умирающая ведьма на последнем издыхании произнесла слова, которые могли бы принадлежать Абернату. Заброшенный Город – так Аргенто, бывший наставник Ковенанта, назвал это место – отголосок грядущего и отражение ужасной истины. Место из видений, место, где можно было оказаться только в мгновения откровения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что-нибудь ещё? – осторожно спросил я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, – тихо сказал Абернат, и по его щекам вновь потекли слёзы. – Я слышал голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что он говорил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Он говорил… –  он затрясся, как унесённый ветром клочок пергамента. – Он кричал… Он страдал от боли. Я чувствовал… ''боль''. Ужасную боль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– «''Я не могу больше''», – сказал Абернат, и теперь он застыл на месте, а в его глазах царила пустота. – Вот что прозвучало. «''Я не могу больше''». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И ты видел, кто это говорил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его кивок был еле заметен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Поведай мне, – сказал я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я увидел, как он вздрогнул и чуть было не затряс головой в знак отказа. Затем он произнёс:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Фигура… фигура на каменном кресле посреди города. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, – мягко сказал я. – Это ведь было не кресло, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он тряс головой. Он закрыл глаза, переживая боль, как если бы мысль жгла его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это был трон, – сказал он. – Да простит меня Он, но это был трон. Голос, он… Он говорил, что Он больше не может…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я откинулся назад, закрыл глаза и слушал, как тихо плакал человек, которому я больше всех был обязан в жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты говорил другим о том, что ты видел, – сказал я. Это бы не вопрос: я и так знал. Я видел все доказательства по его делу, даже те, что будут сокрыты от трибунала непорочности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не сразу. Я заморгал, город перестал звучать, и я вновь оказался на помосте на Доминике-Прайме, а сотни тысяч глаз были устремлены на меня… Я потерял сознание. Когда я очнулся, я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты разговаривал с исповедником Ниссеной, затем с Гардулой. Ты проповедовал, Абернат. Ты начал проповедовать небольшим группам о том, что видел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пришли бури: корабли исчезали, множились видения и зловещие знамения, тьма пожирала звёзды. И я знал. Я знал, что всё это происходит из-за того, что я видел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И что же ты видел? – спросил я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Абернат отвёл взгляд в сторону и посмотрел на руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Истину, –  сказал он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Какую истину? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Бог-Император умирает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да оберегут меня святые, для меня было ударом услышать такое от него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эта ересь пятнает твою душу, и миллиарды людей могли бы потерять веру, если бы они услышали её из твоих уст… – сказал я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вера имеет значение только тогда, когда она истинна. Йозеф, ты помнишь это. Ты ведь ''знал'' это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я всё ещё знаю это, – сказал я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я тебе завидую. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наступила тишина. Безмолвие окутало нас, сидевших на полу возле свечи. Наконец я заговорил, слова дались мне тяжело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я хотел бы попросить тебя кое о чём, старый друг.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он будет наказан, – сказал я. – Он виновен. Он знает это. Он просто хочет, чтобы всё закончилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант слегка кивнул в знак подтверждения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вздохнул и принялся потирать глаза. Рука выдавала мою старость. Под узорами татуировок и скоплениями шрамов виднелись морщины. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы находились на борту «Дионисии», пристыкованной к анклаву Экклезиархии. Когда я вернулся из Темницы Заподозренных, Ковенант ждал меня. Мы поговорили наедине, и нас видели лишь серебряные и золотые маски врагов и союзников, висевшие на отделанных деревом стенах.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Его мучает боль, – сказал я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Груз вины? – спросил Ковенант. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, тяжесть того, о чём, как он думает, он знает. Это ужасно, когда вера сталкивается с частичной истиной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты ведь выдержал, – сказал Ковенант. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я фыркнул. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я простая душа, лорд. Порой быть недалёким – только к лучшему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант поднял бровь. На рабочем столе подле него вокруг бронзового диска вертелись и извивались латунные манипуляторы компактного универсального станка. Кабель соединял механизм с разъёмом мыслеимпульсного устройства в голове Ковенанта, хромированной косой свисая с его затылка. Лазерные микрогорелки и шлифовальные круги взметали в воздух искры и абразивную пыль, порождая сверкающий вихрь. Диску была предназначена роль гарды меча. На бронзе складывались узоры: розы, шипы и птицы. Какое-то время я наблюдал за работой, смотря на искусные движения инструментов, направляемых мыслями моего повелителя. Мы все суть души, раздираемые конфликтами, плоть, наполненная противоречиями: священник и палубный бандит, еретик и святой, палач и мечтатель. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы были правы, –  наконец сказал я. – Есть кое-что, о чём он не рассказал исповедникам Экклезиархии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант наклонил голову, но ничего не сказал, застыв в ожидании, пока манипуляторы станка вальсировали подле него. Он знал, что подобное произойдёт, знал, что ересь Аберната несёт в себе тень тайны. Мы полетели на Бакку не ради дружбы, не ради памяти о старых временах. Мы явились туда из-за того, что Абернат узрел в том видении, которое разрушило его веру. Мы явились туда из-за того, что случившееся с ним было лишь звеном в цепи, звеном в грандиозной и ужасной цепи событий, которая могла закончиться гибелью всего человечества. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть то, что более важно, чем отдельные личности, более важно, чем один человек или смысл чьей-то жизни. Мы должны быть чем-то большим, чем наши собственные желания, чаяния, верования. Этому меня научил Абернат много лет тому назад, в это я верю, и вот почему я пришёл к нему, чтобы выслушать его, и спросил, есть ли что-нибудь ещё, в чём он до сих пор не признался. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В Заброшенном Городе, –  сказал я, – перед тем, как видение исчезло, он, по его словам, слышал кое-что ещё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант ждал продолжения. Я закрыл глаза и слегка покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''– Ты знаешь, что с тобой будет? – спросил я Аберната.''  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Он кивнул.''  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''–  Я знаю. Моё наказание предопределено моим грехом. И я согрешил, Йозеф. Я не хочу избежать того, что мне уготовано, хотя и я знаю, что ты можешь вмешаться. Я подвёл моего бога.''  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''– Не в вере, –  мягко сказал я.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''– Нет, – ответил он. – В силе воли, Йозеф. Я слабая душа, которой нужен кто-то сильнее, чем я, чтобы дать мне то, чего мне недостаёт. И когда я увидел лик всего того, во что я верил, я не мог не прийти в отчаяние.''  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он сказал, что голос произнёс: «Пожалуйста… освободите меня». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Манипуляторы станка замерли. Ковенант присел и посмотрел на меня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доминик-Прайм, –  тихо сказал он. – Авгуры и знамения указывают на это место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не дал ответа. Он и не требовался. Необходимые шаги будут предприняты, информация будет собрана и проверена. Одним за другим появлялись знамения – Император ищет способ вновь ходить среди людей. Мы опять гнались за живыми божествами, хотя я не мог сказать зачем – ради того, чтобы обрести спасение, или ради того, чтобы спасти всех от проклятия. Другие будут заниматься тем же самым. Но поиски истины были не моим делом. Я только знал, что в прошлый раз они привели к страданиям и бедствиям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы уверены, что вы желаете избрать этот путь, лорд? – спросил я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это то, что от меня требуется, – ответил он. – Я делаю то, что должен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я кивнул. Я знал, что его не остановить. Я храню веру и всегда хранил, даже несмотря на то, что я видел и сделал. Это моё призвание. Я верю не в непорочность или праведность, но в то, что, если мы следуем нашему предназначению, Бог-Император действует через нас. Мне не требуются видения, чтобы знать это, равно как и полная уверенность в этом. Мне достаточно знать самого себя и делать то, что в моих силах. Мне не нужны иные тому доказательства, чем сам факт моего существования, то, что я прожил так долго и всё ещё продолжаю служить. Моя вера проста. Возможно, слишком проста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Лорд, – тихо сказал я. – Абернат, он…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он был хорошим человеком, –  сказал Ковенант прежде, чем я смог облечь в слова мысли в моей голове. – Но он виновен, и он сам намерен принять наказание. Я не буду вмешиваться. Ты не можешь спасти его, Хорив. И не должен пытаться. Иногда даже люди, которые нас воспитали, оказываются недостойными. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я кивнул. Я знал, что таков будет его ответ, так же, как и он знал, что я буду пытаться замолвить слово за Аберната, и он избавил меня от необходимости излагать просьбу, которую он не был готов удовлетворить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мне жаль, –  сказал он наконец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднял глаза вверх и встретил его взор своим. Говоря, душу человека узнаёшь по его деяниям. Но нет. Внутри скрыто больше, чем мы можем видеть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Могу я в таком случае попросить кое о чём, лорд? – спросил я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант кивнул. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как только наказание будет исполнено, вы можете направить в Экклезиархию запрос, который там будут рады удовлетворить, и вам даже не потребуется отдавать прямой приказ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант долго смотрел на меня. Станок на столе вновь включился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Говори, – сказал он.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Экклезиархия удовлетворила наш запрос. Церковные власти немногое могли бы сделать, если бы захотели отклонить его, но они и не пытались. Процесс был завершён, приговор был вынесен и приведён в исполнение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы забрали… ''это'' в причальных отсеках поблизости от трибунала непорочности. Это создание покорно стояло там. Кровь всё ещё текла там, где к его спине были гвоздями прибиты восковые свечи. Его плоть крест-накрест пересекали швы. Новые мышцы были пересажены под его морщинистую кожу, отчего её распирало, как туго натянутую барабанную мембрану. Его спину покрывали разъёмы для инъекций и флаконы с наркотическими веществами. Руки безвольно свисали под тяжестью закреплённых на них стальных когтей и силовых цепов. Оно прошаркало вперёд и остановилось перед нами. Аркофлагелляция как процедура и мера наказания – это показатель того, как в наш век ценится доброта. Куски плоти отрубаются наравне с частью личности, и на их место приходят незамутнённая ярость и навеянный гипнозом покой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как он теперь зовётся? – спросил я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кредо Четыреста Двадцать Пять, – сказал стражник, сопровождавший существо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оно подняло голову при звуке своего имени. Стальной визор покрывал верхнюю половину его лица и опоясывал череп. Сквозь узкие прорези в металле было видно, что в его безмятежных, налитых кровью глазах мерцал бледный огонь. Рот был открыт, слюна бежала по его подбородку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он отвечает только на голоса, которым он запрограммирован подчиняться. Шлем делает его покорным, пока не произнесён код пробуждения. Он готов следовать вашим приказам, лорд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Передай нам коды управления, – сказал Ковенант. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стражник предъявил запечатанный свиток. Ковенант взял его и, не изучая его, передал мне. Какое-то время я держал его обеими руками. Ковенант развернулся и пошёл к стыковочному рукаву, сцепленному с «Дионисией». Я наполовину обернулся и затем бросил взгляд через плечо на сгорбленное существо, которое некогда было одним из лучших людей, которых я когда-либо знал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Следуй за мной, – сказал я. Во рту было сухо, в ушах звенело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И он в безмолвии пошёл за мной, как ребёнок, как потерянное дитя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Экклезиархия]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A1%D1%8B%D0%BD_%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%B5%D0%B9_/_The_Son_of_Sorrows_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25999</id>
		<title>Сын скорбей / The Son of Sorrows (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A1%D1%8B%D0%BD_%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%B5%D0%B9_/_The_Son_of_Sorrows_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25999"/>
		<updated>2024-09-17T04:00:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Правка карточки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Sonofworrows.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Отец веры / The Father of Faith (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2018&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''«Бойня — понятие куда сложнее, чем представляют люди. При правильных обстоятельствах она может возникнуть спонтанно, но учинить ее намеренно гораздо труднее. Еще сложнее достигнуть коллективного ужаса. Человеческий разум подвержен страху, но ужас, — глубинная эмоция, что таится в костях и крови поколений, — для него инструменты должны быть острыми, а их использование хорошо обдуманным».&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Из обращения к Верховным лордам Терры Дракана Вангорича, 12-го гроссмейстера Оффицио Ассассинорум&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Временной штамп миссии 01:32:34&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты!''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег не стал оглядываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты меня слышал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег не сводил глаз с фасада храма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты должен уйти, друг-паломник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Храм усеивали статуи, нагроможденные вместе и скрепленные известью, утопающие в яркой краске и сусали. С возвышающихся над ним башен поминовения во вспышке разряда оскалились горгульи. Засияли позолоченные нимбы. Святые губы улыбнулись красным. По ликам святых и крыльям ангелов стекал дождь. Из-за постоянных ливней люди называли его городом слез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капли упали ему на лицо и забрызгали шинель. Колег увидел, как с ангельского крыла льется вода. Каменные перья поймали вспышку света от электрического разряда. На секунду они показались реальными...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ох-хо, хо-нооо...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Тот, кого мы знаем...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Знаем... хо...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Повторяю еще раз. Тебе нужно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Должен быть пример, — произнес он. — Таков приказ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он обернулся и посмотрел на стражника. Мужчина был полным. Красный служебный плащ был ему слишком мал, и в правой руке он держал шоковый прут. Большой палец лежал на кнопке активации. Его подбородок и челюсть покрывали татуировки долга и наказания, красные и черные точки промеж щетины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— К тебе он не относится, — продолжил Колег. — Тебе здесь не место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он увидел, как в глазах стражника расширились зрачки, однако он не отступил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сейчас комендантский час, — сказал мужчина. — Такова воля Владык, тебе нужно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег врезал ему прямо под грудину. Сквозь его зубы вырвался воздух. Страж отшатнулся. Колег ударил его ладонью в челюсть, и человек повалился на мокрые каменные ступеньки. Колег достал из ножен на обшлаге иглу и вонзил ее в горло мужчине. Он вставил крошечный стеклянный пузырь в головку иглы, и седативное вещество начало просачиваться через серебряный каналец. Стражник пробудет без сознания еще целый час. К этому времени все закончится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег стряхнул со спины ранец. Рывком открылись застежки. В синих внутренностях блеснула оружейная сталь. Его руки работали быстро: зажигатель заряда в приклад, приклад в ствольную коробку, барабанный магазин номер один в окно для магазина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я знаю. Я знаю...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я знаю, куда ты идешь...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Строчки стиха вновь поползли через его мысли. Он на секунду замер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ястреб на перчатке переступил с ноги на ногу, глаза скрыты под красным колпаком...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моргнул и поднялся, в руках у него гранатомет. Виола говорила, что связь за пределы района будет нарушена на один час. Колег пошарил в шинели и достал оттуда маску. Капли дождя покрыли черную керамику серебристыми куполами. Ее глаза были зеркалами. В щеки была вставлена пара хромированных цилиндров. Он натянул маску. У краев зрения зажглись светящиеся цифры. Крошечные решетки динамиков с шипением статики расположились над ушами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он сделал вдох. Не для того, чтобы успокоиться. Он всегда был спокоен. Это была его привычка, а привычки играли важную роль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они не знали, что он идет. Шок поможет ему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он взглянул на двери храма, огромные безликие плиты из досок и металла. Покрытые белыми и красными отпечатками ладоней. Петли наружные. Каменная коробка. У него было время расставить принесенные заряды. В спешке нет нужды. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они не знали, что он идет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Идентификатор 0'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это миссия по ликвидации, от и до. Она должна быть...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Примером, — закончил Колег. Он оторвал взгляд от деталей оружия, разложенных на зеленой ткани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его комната была два на три метра. Белая краска покрывала клепанные металлические стены и потолок. Краска была свежей, но на панелях у раковины с краном все еще виднелась ржавчина. Пол был черным и шероховатым на ощупь. Его кровать была привинчена к стене. Простыни и одеяло на койке были натянуты и разглажены, края плотно подвернуты. Личный сундучок стоял в углу. Под откинутой крышкой блестело снаряжение. Сам он сидел на полу, разобранные и разделенные инструменты его работы перед ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я понимаю, что требуется, — сказал он. — Можете не описывать детали инструктажа. Я просмотрю их и уточню, если потребуется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола продолжала глядеть на него. Он прочел выражение ее лица: неприязнь в изгибе рта, вопросы, которые она не сумела убрать из глаз. Колег отметил эмоциональные маркеры, а затем отвернулся. Он уставился перед собой, руки и пальцы двигались инстинктивно, когда он переломил газовый гранатомет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Миссия должна быть примером. Вот почему это должен быть я. — Он поднял глаза. — Для подобного типа заданий инквизитор и взял меня к себе. — Он отложил последнюю деталь гранатомета и выкрутил соединительные втулки из ствольной коробки ручной пушки «Кахр 354». — Вы что-то хотели спросить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Виолы дернулось под пепельно-белой гривой. У нее было тонкое лицо, отметил он, ставшее худым из-за волнений, и натянутым от силы привычки. Она поправила воротник бархатного парадного мундира. Начала качать головой и отворачиваться, однако затем вдруг остановилась и посмотрела обратно на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты жутковатый, — сказала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — согласился он. — Мне уже говорили это прежде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она оглядела комнату и снова покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты ведь понимаешь, что это камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаю, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы покрасили и выскоблили ее, но она была частью гаупвахты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты сам так захотел?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола покачала головой и вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Потому что большего мне не надо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошо, — спустя мгновение сказала она. — Ладно. Ты здесь по приказу инквизитора, и этого достаточно. — Она пошла к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ваш дискомфорт понятен, — отозвался он. Она замерла на полпути. — Я новенький. Я неизвестен. Я не вписываюсь. Ваш дискомфорт понятен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я думала, ты не ощущаешь эмоций?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не ощущаю. Больше нет. Однако мне не нужно ощущать эмоции, чтобы наблюдать их эффект. Если бы я не был способен на это, то не смог бы выполнять свою роль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какую роль?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ужас, госпожа фон Кастелян. Создавать требуемый род ужаса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Временной штамп миссии 01:35:01'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Щелк...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Снятие с предохранителя.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Вдох. Мышцы расслабляются.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Палец напрягается на спусковом крючке.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Нажатие.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Щелк.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двери в храм взорвались внутрь. Каменная пыль и дым вырвались из дыры и затопили площадь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маска Колега блокировала всполох взрыва. Над ним прокатилась ударная волна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Две секунды, точно отсчитанные в мыслях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднялся. В руке гранатомет. Первый цилиндр заряжен фотовспышечной, газовой и шумовой гранатами. Он прицелился. Маска переключилась на инфразрение. Воздух вокруг храмовых дверей покраснел от жара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пять секунд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За дверями, пошатываясь, двигались силуэты. Металл их оружия был холодно-синим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег выстрелил, прицелился еще раз и выстрелил, прицелился и выстрелил. Гранаты залетели за двери и взорвались. Удушающий газ смешался с дымом. Горячие силуэты начали шататься и падать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всполох ослепительного света, белый сквозь дымку. Человеческие крики. Звук людей, пытающихся сделать вдох сквозь кашель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«''У них нет противогазов''», — отметил он. Шумовая граната пролетела под каменной аркой. Задрожал воздух. &lt;br /&gt;
Шатающиеся фигуры свело судорогами. На миг Колег сам услышал звук, прежде чем маска наполнила уши серым шумом. Этого мига хватило, чтобы к горлу подкатила желчь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вперед, еще две гранаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тумп-хрусь, тумп-хрусь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он достиг двери, когда первая цель появилась в поле зрения и подняла оружие. Колег всадил третью гранату ей в грудь. Фигуру сбило с ног. Шумовая граната взорвалась, и воздух задрожал от очередного шквала нейроразрушающего звука. Колег миновал дверь, закидывая гранатомет за спину. Свечение жара из бреши в двери стало тускнеть. Он вытащил из кобуры макростаббер. Загорелся свет, когда храм, наконец, начал просыпаться. Он щелкнул на маске переключатель. У краев зрения завращались красные маркеры, когда маска просеяла тепло и движение на предмет угрозы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потолок и стены усеивали осыпающиеся лики святых и ангелов. В противоположном конце зала проходили открытые арки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из дверей в вестибюль ввалился мужчина, одетый в грязную многоцветную одежду, с сине-белым из-за въевшегося красителя лицом. Он на секунду вжал спусковой крючок. Руку дернула отдача. Из пистолета полыхнула дульная вспышка. Шквал микроснарядов прорвал в груди человека дыру. К газовому туману примешалась кровь. Колег ринулся вперед, на ходу подхватывая падающий труп. Новая цель, вышедшая из двери, имела автопистолет. «Модель Муниторума «d-3-4», — подумал Колег. — Высокая скорострельность. Ощутимая отдача».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цель выстрелила за секунду после того, как он толкнул тело перед собой и разрядил в упор очередь стрелку в лицо, и прошел через следующую дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внизу под ним открылись внутренности храма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Идентификатор 1'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За Виолой закрылась дверь. Колег остался сидеть на полу. Его руки соединили вместе последние детали макростаббера, и он отложил пистолет к остальному оружию. Готово. Миг он рассматривал их, а затем взял инфопланшет, оставленный Виолой на кровати. У него был встроенный голопроектор, наполнивший воздух над устройством трехмерным изображением структуры, которая походила на шпиль-башню, перевернутую с ног на голову и воткнутую в землю. Из динамика планшета затрещал голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ... Искатели Раскаленной Истины, культ, соответствующий общепринятой локальной интерпретации Имперского Кредо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ... впал в немилость у епархии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ... храм способен вместить девятьсот приверженцев, текущая численность населения храма — около двух-трех сотен...&lt;br /&gt;
Он слушал. Он смотрел и читал. Когда запись окончилась, Колег запустил ее с начала. После третьего раза он выключил ее. Затем сел, его глаза были открытыми, однако дергались из стороны в сторону, словно во сне. Параметры настраивались, методы подбирались. Когда все завершилось, он остановился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перелет с орбиты до места атаки займет час. Корабль вольного торговца, «Дионисия», пройдет над оптимальной точкой высадки через сто пять минут. Это приемлемо. Инквизитор Ковенант пожелал разобраться с делом как можно скорее, до того, как Искатели Раскаленной Истины поймут, что происходит, до того, как у них будет время, чтобы приготовиться. Перед тем как начать, ему требовалось взглянуть на свои идентификаторы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они лежали в коробочке: зеленый металл, запененный у краев, снаружи выведены буквы и цифры. Он оглядел их, прежде чем открыть коробочку. Так он делал всегда, так его учили это делать, каждый шаг — аккуратный. Крышка откинулась с шипением испаряющегося вакуума. Колег застыл, отслеживая ход собственных мыслей, наблюдая, не возникнут ли нити эмоций. Их не появилось. Он будет продолжать вести наблюдение весь ход приготовлений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В коробочке лежало три небольших предмета, каждый завернут в черный бархат. Он начал с левого, поочередно достав их все, положив на пол и развернув бархат, открывая содержимое: кристаллический цилиндр чуть крупнее стиснутого кулака, вотивная свеча, колпак, которым закрывали глаза обученному ястребу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел на них, прислушиваясь к своему пульсу. Тот оставался спокойным, ход его мыслей — привычным, ровным, плоским...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем Колег потянулся и взял кристаллический цилиндр. На его вершине находилась толстая крышка из отполированной стали. В вязкой жидкости внутри плавали три кусочка розоватой плоти, каждый не больше кончика его мизинца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его ощущения захлестнуло воспоминание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оно началось с запахов: горелая плоть, моча, статика и пот, все скрытые под густым слоем антисептика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Вокруг него ходили санитары, проверяя ремни, удерживавшие его за запястья, шею, лодыжки и пояс. Он повел плечами. Над ним дернулось и вытянулось скопление подвижных манипуляторов. Лазерные резаки, микропилы и буры закрутились и завращались с разными скоростями. Это напомнило ему наемного бойца, разминающегося перед схваткой.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Это — часть интеграции в разум, — сказала хирургеон. Колег поднял на нее глаза. Она улыбнулась ему. Прелестная улыбка, подумал он. Зеленоватый пластековый халат скрывал женщину от шеи до кончиков пальцев. На ее левой щеке находилась татуировка кабального медикэ. От гнезд в позвоночнике до бездействующего скопления манипуляторов тянулись хромированные кабели. — Мне нужно убедиться, что когда я подам буру импульс пробурить твой череп, он остановится, когда я ему велю, а не станет вместо этого, скажем так, щелкать пальцами, которых у него нет.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Я бы предпочел, чтобы этого не случилось, — ответил он, и понял, что улыбается ей в ответ.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Пока, — сказала хирургеон. — Ты бы предпочел, чтобы этого не случилось пока. Когда я с тобой закончу, эти вероятности будут казаться тебе столь же неважными, как любые другие.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Помощники в красных и зеленых нательниках начали закреплять его голову на месте. Холодные пальцы крепко удерживали Колега, пока на его скальп опускался металл. Его пульс ускорился.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Спокойно, спокойно, — произнесла хирургеон. Она все еще улыбалась ему. Подвижные манипуляторы на потолке замерли. Единственная увенчанная иглой конечность опустилась и уколола его в шею. По телу растеклось теплое онемение. — Мы обездвижим голову, чтобы она не дергалась во время операции.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Секундой позже он услышал звук буров и шуруповертов, когда те прикрутили скобы к его черепу. Он тяжело задышал. Он попытался думать о шелесте перьев, и биении крыльев, поднимающих ястреба в синее небо.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Сердцебиение и приток адреналина ускоряется, — сказал холодный голос за границей зрения.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты должен оставаться в сознании, — произнесла хирургеон, — чтобы в ходе работы я могла отслеживать твои эмоциональные реакции. Это — единственный способ узнать, что процесс усекновения и имплантации проходит правильно. Что мы забираем достаточно, но не слишком много.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Конечность над ним развернулась, распускаясь, подобно цветку под теплым солнцем. Циркулярная пила размером с монетку начала вращаться. Хирургеон теперь стояла рядом с ним, увенчанные иглами пальцы опустились ему на череп, на ее лице застыла безмятежная улыбка. — Пока мы будем работать непосредственно с мозгом, боли не будет.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Они... — начал он говорить, но его дыхание участилось. В ушах стучала кровь. — Они не говорили мне об этом. Они сказали, что это будет аугментическая имплантация. Что я проснусь, и не буду ничего чувствовать...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Хммм... Да, это так. — Ее пальцы неподвижно замерли на его скальпе. — Но также и нет. Ты согласился потому, что не хотел более страдать. Однако боюсь, нам нужно знать, какая часть твоего разума хранит скорбь и ее контекст, чтобы мы смогли удалить их. Мне нужно видеть скачки сигналов. Поэтому здесь и сейчас, сержант Колег, для этой операции ты должен пребывать в ужасе.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Пилы и буры устремились к нему.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Временной штамп миссии 01:39:42'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Искатели Раскаленной Истины начинали свой путь не как еретики. Они исповедовали любовь к Императору. Но вера сбила их с праведной стези. Они стали похищать новоявленных псайкеров. Их подвергали пыткам ради пропитанных болью слов откровений. Некоторые оказывались неподходящими для нужд культа. Хуже всего приходилось тем, кому удавалось выжить. Больше культ не занимался ничем откровенно опасным, хотя со временем, конечно, стал бы. Гниль бы набухла и разорвала оковы. Когда это случилось бы, она могла причинить много вреда, или же могла обратиться против себя самой. Но это не имело значения — дальше так продолжаться не могло, потому инквизитор принял решение, что в ходе расправы гибель этой ереси могла послужить уроком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег был тем, кто этот урок преподаст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на решетчатую платформу над пещерой. Из провала внизу сквозь сетчатый пол переливался многоцветный свет. Пространство представляло собою широкую и круглую шахту. Металлические ступени вели к спирали подвесных стальных мостиков, что бежали по стенам пещеры. В центре пространства висели фонари из витражного стекла, освещая сумрак грязно-красным, синим и оранжевым светом. Внизу, на дне шахты, мерцали и потрескивали холодно-синие и огненно-желтые костры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его заметили. Пули выбили искры из решетчатого пола. Перед его глазами разрослись маркеры угрозы. Колег положил макростаббер у колена и достал из-за спины гранатомет. От пола отскочило еще больше пуль. Воздух завибрировал от выстрелов и криков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег кинул взгляд на потолок: покрытая копотью бронза и железные опоры, никакой вентиляции. Они полагались на естественный подъем воздуха снизу пещеры. У края мостика полыхнул огонь. Он услышал жужжание пролетевших совсем рядом пуль. Он вынул барабан с боеприпасами из гранатомета и потянулся в карман на пояснице. Три фигуры вырвались из двери к ступеням, что вели к нему. Колег вскинул макростаббер и выстрелил. Люди рухнули красными ошметками, один перекатился через край, рассеивая за собой в падении кровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег опустил пистолет, достал барабан с шестью гранатами и вставил в гранатомет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По спиральным ступеням и мостикам бежало все больше людей. Он увидел их рваную одежду, лица с блестевшей от жара кожей. Он прицелился из гранатомета вверх, переключил настройки на автоматический огонь под низким давлением, и нажал спусковой крючок. Одна за другой гранаты вылетели из ствола. За ними вслед заклубился красный и черный газ, пока они дугой поднимались вверх, а затем упали в центральный колодец зала. Колег поднял свой пистолет и послал три прицельные очереди в скопления вооруженных фигур.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В таком пространстве на рассеивание газа уйдет двенадцать секунд, на насыщение им воздуха — тридцать. Колег двинулся вниз по ступеням, пистолет отслеживал маркеры угрозы, левая рука достала из нагрудного кармана хромировано-черный диск. Тот был чуть шире его ладони, с выступающими кругами из сверкающего металла. Он остановился и поставил диск на металлический пол мостика. Тот закрепился с магнитным стуком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пронизываемый черным и красным туман теперь наполнил весь зал. Начались крики: один голос, затем второй, а дальше целый хор. Это был не звук паники, но незамутненного человеческого ужаса. Газ был в состоянии насыщения, наполовину галлюциноген, вторая часть — возбудитель страха, которому обвинители из Адептус Арбитрес дали незамысловатое название — «испуг». Для любого, кто его вдыхал, кошмары из подсознательного становились реальностью, одновременно погружая человека в пучины самой ожесточенной схватки или бегства. Красная и черная расцветка газа была просто для красоты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из тумана кинулся толстяк в желто-синей рубахе, руки впивались в собственное лицо. Колег разорвал голову мужчины в кровавую дымку очередью микроснарядов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел на панель управления, закрепленную на запястье, и ввел команду. Диск на полу вытянулся кверху, кольца телескопически вырастали в секции длинного серебряного прута. Они делились и ветвились, до тех пор, пока среди мглы не возникло метровой высоты дерево из мерцающего хрома. Каждую его ветку венчали крошечные синие кристаллические сферы. Даже самый возвышенный маг из жречества Марса с трудом узнал бы устройство или его назначение. Колег ввел вторую команду, и по серебряным прутам побежали искры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крики становились все громче. Он замер, прислушиваясь к тому, как они, усиливаясь, разносятся эхом и разбиваются о потолок храма. Колег не был безразличен к тем звукам — он знал, какое эмоциональное содержимое за ними стояло — просто ничего не ощущал. Этот дар он получил взамен на свою службу. Жить во вселенной, где даже радость таила семя скорби, и ничего не чувствовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он спрятал пистолет в кобуру и достал из кармана моток микропроволочной веревки, прикрепил к краю мостика, а другой конец привязал к петле сзади разгрузки. Древообразное устройство заискрилось. В каждой из синих сфер разрастались пылинки света. Его окружило дрожащее марево. Колег взял ручную пушку, ввел последнюю команду на запястной панели, и нырнул в красно-черный воздух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он понесся вниз, проволочная веревка разматывалась следом. Оба оружия ощущались тяжелым грузом в руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Почему он летает так высоко?'' — спросил голос, пришедший из неподвижных глубин его разума. — ''Почему не держится ниже?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Чтобы он мог видеть мир.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Весь мир?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''На него смотрело детское лицо, с широкими глазами под нахмуренным лбом.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Все равно что весь, да.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Я хочу быть ястребом.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Он рассмеялся.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Может и станешь...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А ястреб над ними кружил в безоблачном небе.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Идентификатор 2'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Вера — сильная вещь, — раздался голос из дверей часовни.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— В самом деле? — не оборачиваясь, спросил Колег.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Перед его глазами горела свеча. Он не подымал голову с тех пор, как вошел в часовню. Прошло уже шесть часов, и от свечи оставался один лишь огарок. Комиссары и стражники префектуса скоро найдут его. Он не стал усложнять им работу. После того как они все же доберутся до него, будет боль, а затем... ничего.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— В другом контексте твой вопрос сочли б ересью, — сказал голос. — Но, уверен, теперь наказания не слишком-то страшат тебя.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Тогда Колег оглянулся.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Мужчина, стоявший у него за спиной, был в серых одеждах без каких-либо украшений и знаков. Лицо под капюшоном казалось кинжально-острым.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чем-то он напоминал жреца, но больше всего — убийцу.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Кто ты такой?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Я твой исповедник.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Кто тебя прислал?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Если ты о комиссарах и твоих старших офицерах, тогда нет, не они.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Кто тогда?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Высшая власть, скажем так.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Колег хмыкнул и перевел взгляд назад на свечу. У него не было сил размышлять о том, почему человек, одетый как жрец, и говоривший как кто-то другой, пришел сюда. Это лишь означало то, что конец уже близок.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— И что теперь будет? — спросил Колег, продолжая смотреть на свечу.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты так избил капитана, что он лишь недавно вышел из комы. У подобного действия должны быть последствия.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Лицо Колега дернулось, когда внутри него вскипел огонь.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ему следовало дать верные координаты для огненного удара. — Он перевел взгляд на мужчину в сером. Колег чувствовал, как за глазами клокочет ярость. — Какие последствия у этого?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука была черной. Огонь сморщил кожу вокруг костей и выкрутил пальцы в когти, но каким-то образом она все равно открылась, чтобы потянуться к его ладони.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пальцы были холодными. Колег смотрел на них, только на них, и старался не слушать булькающий хрип воздуха, всасываемого в наполненные жидкостью легкие. Инферно-бомба взорвалась прямо по ту сторону стены. Ударная волна снесла ее, а затем жидкий огонь залил все остальное. Озерца смрадного, загустевшего прометия, плескающегося в углублениях, все еще пылали окаймленным чернотой пламенем. Он видел трупы, пока бежал через развалины — лазган на ремне стучал по спине — розовые рты открыты на обугленных лицах, безмолвные среди мерцающего пламени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты... ты... — выдавило лицо, на которое он не мог смотреть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я тут, Кеш, — сказал он. Каким-то чудом его слова не были криком. Он по-прежнему не смотрел на лицо своего брата.&lt;br /&gt;
Кеш затрясся, большой глоток воздуха затек ему в легкие и с треском вырвался назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты... — начал он, но слов больше не последовало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Человек в сером удержал взгляд Колега.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Полки набирают сражаться, солдат — погибать. От них не требуется выживание, не требуется быть семьей.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Мышцы Колега вздулись, прилив свежей злости отдался холодом внутри него, словно вода, словно промозглый дождь. Человек в сером слабо покачал головой, и каким-то образом этого движения оказалось достаточно, чтобы приковать Колега к скамье. Мужчина встал и прошел мимо него к алтарю, где горела вотивная свеча Колега. В свете пламени сверкала статуя Императора-судьи, ее черты терялись под слоями позолоты.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— О чем ты молишься? — спросил человек, его голос был мягким.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ни о чем, — ответил Колег. — Я спрашиваю у Него, почему Он это сделал.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Человек в сером взял новую свечу из коробочки у алтаря и зажег ее от огня Колега.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Потому что мы сотворены страданием, — сказал мужчина.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Секунду Колег молчал, а затем почувствовал, как открылся его рот.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Я просто... Я просто не хочу больше этого чувствовать.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Человек в сером посмотрел на него, в его холодных глазах плясало пламя свечи.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— На эту молитву, сын мой, тебе могут откликнуться.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Временной штамп миссии 01:43:05&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пол пещеры несся навстречу падающему Колегу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нейродизруптор наверху накопил полный заряд. Вокруг него возник шар актинической молнии, который миг удерживался на месте, а затем взорвался наружу. По храму прокатился импульс. Экзотические энергии ворвались в затопленные токсинами синапсы. На самом деле это был довольно бесхитростный метод. Газовая смесь вызывала страх и меняла восприятие. Нейродизруптор подхватывал сигналы от нервной системы и обращал их в яростную панику и паранойю. Целью было не просто убить, а заставить жертв рвать друг друга на куски. Уши Колега наполнили импульсы серого, синего и белого шумов, когда его самого омыли энергии дизруптора. За глазами вспыхнули пылинки боли, однако в полете он ощущал только ровное биение сердца. Ему отсекли струны, на которых эмоции выводили свою песнь, оставив лишь слабые отголоски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег увидел, как на полу пещеры рубят и разрывают друг друга фигуры. Одна из них взглянула вверх, глаза над кровожадным оскалом пронизаны сосудами. Проволочная веревка резко натянулась. Колег дернулся и повис, вскинул ручную пушку и трижды выстрелил. Три фигуры упало. Он отцепил проволочную веревку и пролетел последний метр, рассеяв долгую очередь из макростаббера вокруг себя. Оружие щелкнуло, опустев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег поднялся на ноги. Из мглы в поле зрения, крича, вышла фигура, окровавленный кусок трубы воздет над головой. Он всадил снаряд из ручной пушки человеку в грудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он опустил глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Три круглых люка, скрытых листами с молитвами, формировали на полу треугольник. Сквозь металл выкипали и лопались пылинки горящего зеленого света. Он почувствовал, как по голове заскользило неприятное давление. Этот был тот аспект миссии, который он не мог оставлять на волю случая. Псайкеры, силком удерживаемые культом, не смогут вдохнуть газ, однако они почувствуют нейроимпульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобный страх было опасно внушать измученной душе, чьи мысли могли сокрушить реальность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снял с пояса крак-гранаты и закрепил первую из них на люке. Та взвелась с глухим писком. Пол начал дрожать. В нос под маской ударил запах озона. Еще один заряд опустился на место. На краю зрения руны снаряжения загорелись янтарным цветом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правый бок полоснула боль. Колег кинулся вперед, крутясь, слыша жужжание и треск снаряда, пропахавшего ему плечо. Фигура в окровавленных одеждах шатнулась ближе, кровь сочилась с порванного лица, в руках сжат большой пистолет. Ствол дернулся к Колегу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Люк в полу прямо за фигурой взорвался наружу. В воздух вылетели дуги призрачного света. Фигура с пистолетом задергалась в судорогах, когда из разбитого люка выполз человек. С него стекал окровавленный амнион. Исхудалые конечности заскребли по полу. Вокруг головы пульсировала корона блеклого света. Кольцо люка под его прикосновением запылало и почернело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Колега наполнились болью, едва он посмотрел на псайкера. Пол сминался. Жар окружил два других люка. Псайкер открыл беззубый рот и взвыл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И мир исчез в прошлом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Идентификатор 3'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Солнце было высоко, и он смеялся, Кеш бежал следом за ним. Высоко вверху в холодном рассветном воздухе кружил ястреб. Им запретили выходить, но они выскользнули из дому, когда солнце было еще золотым мазком за горами, дневное тепло пока не впиталось в камни улиц. Мать с отцом спали, и только сонно заворочались, когда Колег открыл дверцу в ястребиный загон. Кеш достал птицу из клетки и натянул ей на голову красный колпак. Она уселась на обмотанную кожаными ремнями руку Колега, и сидела неподвижно, пока они шли по тихим ночным улочкам к краю поселка, а затем на холмы. Они пели, продолжая бежать, старую бессмысленную песенку, которую помнили с колыбели.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ох-хо, хо-нооо...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Тот, кого мы знаем...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Знаемммм... хо...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Вперед и вперед, под навевающую сон мелодию из детства, которую, как им казалось, они переросли. Они бежали до тех пор, пока под ними не раскинулся городок, его беловатые дома грудились вокруг увенчанного аквилой шпиля.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Едва Колег снял колпак с головы ястреба, тот издал резкий вскрик, расправил крылья и взмыл в воздух. Он наблюдал за ним, и засмеялся от радости, когда птица возвратилась на его крик, а затем подбросил ее назад в воздух, и они побежали за ее тенью.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кеш внезапно остановился.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты слышал? — спросил он.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Нет, — ответил Колег, — что слышал?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Затем он и сам услышал. Кеш указал рукой, и Колег увидел на светлеющем горизонте черную точку. Он смотрел на эту точку долгую минуту, наблюдая за тем, как их стало две, а затем полдюжины. Воздух задрожал от гула двигателей. Город озарился огнями, а потом он услышал вой сирен. Секунду Колег стоял как вкопанный, ястреб кричал, кружа над ним. Он сорвался на бег. Кеш последовал мгновением позже. Они все еще бежали, спотыкаясь на каменистом склоне холма, когда посыпались первые бомбы.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Временной штамп миссии 01:47:26'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зарево взрыва погасло у него перед глазами. Колег лежал на металлическом полу. Вой псайкера стих, когда тот, наконец, выполз из темницы. Он заглянул в затянутые катарактами глаза. Существо дрожало. Отчаявшееся. Потрясенное. Над его головой рос нимб призрачного света. Колег вскинул оружие. Оно открыло рот. Он выстрелил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег поднялся на ноги. С плеча по шинели текла кровь. Боль была острой, однако он не переставал двигаться. На полу вокруг двух оставшихся люков расцвела изморозь. Над ним и вокруг него ширились звуки уничтожавших друг друга Искателей Раскаленной Истины. Он набрал код на наручном пульте. Воздух над полом задрожал, грязный и шипящий от пузырей света. Руны снаряжения на дисплее шлема мигнули зеленым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он активировал заряды одновременно с рывком троса. Проволочная веревка дернула его вверх, когда крак-гранаты на люках взорвались. Сквозь газовый туман под воспаряющим Колегом расцвел огонь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воспоминание о взрывах, вздымавшихся в синее небо, под взором кружащего ястреба сжалось обратно в закрывающуюся коробочку на задворках его разума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идентификатор 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крышка коробочки опустилась и захлопнулась. Он вынул зеленый брезент и разложил его на полу камеры. Начал разбирать макростаббер. Взгляд подмечал пыль и гарь на каждой детали, которые он клал одну возле другой. Гранатомет и ручная пушка ждали своей очереди после того, как он проверит нейродизруптор. За час все будет готово к следующей миссии. В дверях за ним наблюдала Виола, вертя в руках инфостержень из его маски. Колег не ответил на ее взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Были проблемы? — спросила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он разделил огневой блок и отложил составные части, металл холодил его пальцы. От смазанных краев отразился свет, и на мгновение стал солнцем под расправленным крылом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Колег...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, госпожа фон Кастелян.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Там не было проблем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Миссия выполнена. Все детали у вас на руках. Если потребуются еще уточнения, я с радостью их предоставлю, но все, что я могу добавить, будет более значимым после того, как вы просмотрите съемку миссии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она на секунду нахмурилась, но затем кивнула и открыла дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа Виола, — отозвался Колег, когда Виола вышла из камеры. Та остановилась и полуобернулась. Он взглянул на нее, пальцы продолжали двигаться, разбирая макростаббер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Никаких проблем не было.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасибо, Колег, — поблагодарила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола выдавила улыбку, после чего закрыла дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он приступил к чистке деталей пистолета. За глазами всплыли воспоминания о перьях ястреба под высоким солнцем и пламени свечи, и он не почувствовал ровным счетом ничего.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A7%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_The_Purity_of_Ignorance_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25998</id>
		<title>Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A7%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_The_Purity_of_Ignorance_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25998"/>
		<updated>2024-09-17T03:59:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Purity.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Mad_Rat&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Дева сна / The Maiden of Dream (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Сын скорбей / The Son of Sorrows (рассказ)]], [[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2016&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''«Темнейшие секреты — те, что мы скрываем от самих себя»&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Cебастьян Тор, слова, произнесенные на Пути к Терре&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаете ли вы, почему мы делаем то, что мы делаем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, сэр. Это не мо... Мне не требуется этого знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы делаем это ради выживания Империума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, сэр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лейтенант Ианта из Второго эскадрона Агатианских Небесных Акул сидела вытянувшись, руки на коленях, глаза смотрят вперед. Сидевший напротив неё мужчина был священником, его массивная фигура скрыта белесым одеянием. Грубые татуировки покрывали костяшки пальцев, и твердые, знающие глаза сверкали на морщинистом лице. Его звали Йосеф, по крайней мере этим именем он представился. После получасового разговора с ним Ианте казалось, что он больше похож на старшего сержанта, чем на священника. Но что она знала об Инквизиции?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы понимаете, что это значит? — спросил Йосеф, будто бы услышав её мысли в тишине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если мы падем, Империум падет вместе с нами, — ответила она&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Правда, но не вся. Мы падем – и больше не будет человечества, называемого Империумом. Ни здесь, ни на далекой Терре, нигде. Будет просто нечто, что однажды называлось человечеством, плачущее и поедающее само себя, пока тьма смеется. Вы понимаете меня, Ианта?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сэр, — произнесла она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он склонил голову и поскреб свою покрытую щетиной челюсть. Она не переводила свой взгляд, но чувствовала, как его взгляд движется по её лицу, ища что-то, высматривая что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Расскажите мне о вашей службе до этого, — наконец произнес он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сэр? — начала она, стараясь не показать недовольства на лице — Я извиняюсь, но разве мы уже не обсуждали это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он пожал плечами. Мышцы и жир перекатились под складками одеяния.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сделайте мне одолжение, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она озвучила свой послужной список, излагая последние двенадцать лет своей жизни в виде коротких отрывков информации: Карадьев, командование взводом во время штурма пиратских владений, Анак, командование передовыми разведывательными подразделениями, ранена, Серый Ключ, командование основным штурмовым эскадроном. И так до тех пор, пока список не кончился, и тишина снова не повисла между ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И теперь вы здесь, с нами, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, сэр, — она кивнула и почувствовала, как её лицо дрогнуло раньше, чем она успела сдержаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы хотите сказать что-то, скажите, лейтенант, — произнес Йосеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта кивнула, облизала губы и заговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это интервью как-то связано с заданием, сэр? Я уже несколько раз давала свой послужной список и мою оценку солдат под моим командованием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Оно связано всеми возможными способами с заданием, лейтенант, всеми возможными способами, — он остановился, наблюдая за ней — Вам есть что добавить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — ответила она — Просто мне раньше никогда не выпадала честь служить Инквизиции, сэр. Все это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Необычно? — закончил он за неё и кивнул. На секунду ей показалось, будто в его глазах виднелся отблеск чего-то, похожего на печаль — Так оно и есть, — произнес он, и в его голосе прозвучал оттенок усталости. Затем он поднялся, встряхнул свое помявшееся одеяние, поиграв мускулами плеч, словно борец, перед тем как развернуться и направиться к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готовьте ваше отделение. Пришло время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Госпожа Шпиля Сал Нереида проснулась с криком. На мгновение кошмар мазнул по глазам видом раздувшейся плоти и покрытого кровью хрома, и она почувствовала кислотный привкус рвоты, поднимающейся ко рту. Потом он исчез, забирая с собой страх, пока рассвет наполнял глаза. Она передвинулась, чувствуя шелковую обивку трона за спиной и мягкое серебро подлокотников под руками. Она потянулась, улыбаясь. Опять уснула в своем кресле, так же как и тогда, когда была ребенком и украдкой забиралась в тронный зал по ночам. Она засмеялась, и смех проскользнул наружу, чтобы встретить солнце, поднимающееся за кристальными стенами её зала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тронный зал находился на самой вершине шпиля улья. Хрустальные стены, обрамленные полированным адамантином, окружали единое пространство внутри. Узкая лестница вела к подножию трона, каждая ступень которого была вырезана из цельного куска темного дерева. Белые шкуры тысяч кошачьих были бесшовно сшиты в единый ковер, который свисал с трона и растекался по открытому пространству под ним. Тонкие колонны из слоновой кости вырастали из пола из черного стекла, каждая поддерживала застывшую вспышку света и драгоценных камней, блестевших всеми цветами радуги внутри суспензорных полей. За прозрачными стенами слой облаков бежал к полукругу солнца, восходящего над горизонтом. Верхушки кучевых облаков поднимались над нежным морем белого, с фиолетовыми и оранжевыми отсветами. На вершине небесного купола звезды сверкали на фоне последней ночной тьмы. Вдали вершины шпилей других ульев Туларлена поднимались над плато облаков, словно осколки бриллиантов, выложенные на подушках из сахарной ваты. Нереида вздохнула при виде всего этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот момент, этот идеальный момент всегда принадлежал ей, с тех пор как она унаследовала трон шпиля у своего отца. Он и видом, и связанным с ним положением, крепко держась за них, даже борясь с роком, что в конце концов забрал его. Это был печальный конец, но он означал что удовольствие просыпаться вместе с этим миром теперь принадлежало Нереиде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы голодны, госпожа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Саликтриса прозвучал сбоку и сзади от её трона. Она чуть повернула голову, чтобы поймать взглядом своего мажордома, который стоял на краю поля зрения, облаченный в фиолетовый и красный бархат, его улыбка отражала её собственную. Он всегда был рядом, всегда, когда требовался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — ответила она, передвинувшись в своем кресле и склонив голову набок, задумавшись&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Немного музыки, — мягко произнес Саликтрис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улыбка Нереиды стала шире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — сказала она — именно. Вчерашняя аранжировка подошла бы...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идеально, — ответил он, и она улыбнулась еще шире. Многие бы возражали против бы против того, что слуга так свободно разговаривает со своими хозяевами, но Саликтрис всегда знал что сказать, и чего она хотела. Она не знала, что делала бы без него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трон шпиля был, без сомнения, вещью, которую многие жаждали. Дом Слез, Экстрабаты и их союзники из Механикус, Сыны Люполя и другие меньшие группировки смотрели на трон и представляемую им власть голодными глазами. Их зависть была не единственным ядом, что отравлял её восхождение, были и беспорядки, бушевавшие в промышленном ядре улья, и внезапно взвинченные Администратумом подати в виде людской силы и ресурсов. Очевидно где-то шла война, и Туларлен должен был скормить последние куски плоти и богатства в её жадную глотку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, что это высасывало богатство ульевой знати, неважно, что недовольство трудящихся масс перекипало в насилие, неважно, что это были невыполнимо, Империум требовал, и ему нельзя было отказать. Нереида содрогнулась от одного воспоминания, и её рот скривился, будто она откусила от гнилого плода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выражение и воспоминания ушли, и она снова заулыбалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа... — произнес Саликтрис, и она подняла взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её улыбка расцвела при виде собравшихся музыкантов ансамбля. Они выстроились в пространстве перед троном, тридцать шесть мужчин и женщин, одетых в белое. Их инструменты сверкали при свете разгорающегося дня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Желаете ли танцев? — спросил он, и ей потребовалось лишь кивнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двое из тридцати шести исполнителей шагнули вперед, вслед за их руками и ногами струились конусы шелка, блестевшего, словно внутренности морской раковины. Они остановились и вытянулись, превратившись в статуи, застывшие на грани движения. Инструменты издали первые ноты, сливающиеся в слои мелодии, в которой согласовывались настроенные струнные, серебряные флейты и тугие барабаны. Они начали петь, голоса зазвучали громче, чтобы достичь нарастающих аккордов инструментов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида закрыла глаза, закрыла глаза и откинула голову, пока звуки поднимали её чувства сквозь серость в мир разворачивающейся славы. Именно этого унылые слова проповедников никогда не могли передать: чувства прикосновения к божественному.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она открыла свои глаза в тот момент, когда танцоры начали двигаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подождите, — сказала она. Танцоры замерли, их тела, застывшие посредине движения, будто висели на нитях, отвергая законы гравитации. Музыка ансамбля не прекратилась, но повторяла гармонические элементы, удерживаясь прямо под пиком восхождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида чуть повернула голову направо, и появился зеркальный поднос, переполненный сверкающими фруктами, каждый как драгоценность, только что сорванныйс дерева. Рядом с ними стояла чаша с вином, почти черным в сиянии дня. Она дотянулась, взяла чашу и поднесла к губам. Горячая жидкость поцеловала рот, наполнила ноздри сладкими запахами и обещанием бесконечных дней веселья. Она взяла фрукт с подноса и бросила себе в рот. Он лопнул, и букеты вина и сока устроили короткую вражду между собой, прежде чем слиться в единый вкус, который скользил через тысячи оттенков сладости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида проглотила и выдохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все, — сказала она, и еще раз поднесла чашу к губам — Танцуйте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Десантный корабль падал через темнеющую синеву неба, его крылья все еще светились от нагрева при полете сквозь атмосферу. Зубы белой акулы скалились на фюзеляже. Контейнеры с ракетами были подвешены на пилонах, отметки убийств выстроились в ряды под кабиной. Облака сенсорных помех потрескивали в воздухе, окружая корабль невидимой сферой. Любые оружейные системы, нацелившиеся в его сторону, обнаружили бы только статику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта почувствовала, как корабль накренился и выровнялся. Она позволила себе улыбку, когда адреналин зажег огонь в мышцах. Они были почти у цели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Бог-Император — дай мне сил пережить все это» - подумала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Пять минут до цели, атмосферные протоколы активированы, — голос пилота прозвучал в десантном отделении. Янтарный свет окутал Ианту и её отряд, поднимающийся с сидений по бокам отсека. Руки проверяли дыхательные аппараты и закрывали забрала шлемов. Все они были ветеранами, испытанными в боях и закаленными в зонах боевых действий, которые оставили их в живых и забрали других.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позади неё проповедник, который называл себя Йосефом, поднялся на ноги. Он пожал плечами, расправляя плохо подогнанный высотный компенсирующий костюм. Повесив молот за плечи, он натягивал дыхательный аппарат на нижнюю часть лица. Ианта поймала его взгляд, и он кивнул ей, пока она проверяла свой лазерный карабин, висящий на ремне через плечо. Она взглянула на две фигуры, оставшиеся сидеть рядом с хвостовым люком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инквизитор Ковенант сидел неподвижно, с открытыми темными глазами, двуручный меч покоился в ножнах на коленях. Его красная лакированная кираса казалась черной в янтарном освящении. Подключенная через мыслеимпульсы псипушка, установленная на плече, медленно двигалась вперед-назад, вперед-назад, словно голова терпеливого хищника. Позади него сидела женщина, её меч был вытащен, острие опиралось на палубу. Она носила накидку из рогожи поверх клепаного комбинезона, кобуры с болт-пистолетами закреплены на бедрах, нижняя часть лица спрятана за дыхательной маской с двумя трубками. Ианте показалось, что она видела эмблему Адепта Сороритас на её броне, но в этом не было никакого смысла; женщина больше походила на бродягу или охотника за головами, чем на святую воительницу. Ианта слышала, как Йосеф называл её Северитой, имя казалось подходящим для её напряженности. Северита подняла голову, будто чувствуя её взгляд. У неё были зеленые глаза. На секунду Ианте почудилось что-то знакомое в этом взгляде и она моргнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От молний и бурь наш Император, защити нас, — проревел Иосеф через вокс отряда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Солдаты посмотрели на него и его протяжный, наполненный силой голос раздался громче.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От чумы, обмана, искушения и войны, наш Император, защити нас, — Она почти чувствовала, как его слова наполняют её, скрадывают сомнения, заставляют кровь кипеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От бича Кракена, наш Император, защити нас, — он произнес нараспев, и когда он заговорил следующие слова, голоса солдат прозвучали вместе с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От богохульства Падших, наш Император, защити нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Две минуты до цели, — раздался голос пилота, прерывая молитву, — разгерметизирую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задний люк начал открываться, воздух хлынул через открывшееся отверстие. Яркий золотой свет наполнил отсек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От порождений демонов, наш Император, защити нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бортстрелки открыли боковые двери и отодвинули их назад. Многоствольные пушки выдвинулись на креплениях, стволы торчали в разряженном воздухе, пока сами стрелки занимали позиции. Ианта могла видеть зеленые голо-огни, мерцающие в их прицелах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От проклятия мутанта, наш Император, защити нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шпили ульев поднимались из облаков вокруг них, мерцая словно острия копий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты, что несешь им только смерть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант поднялся, воздух, несущийся сквозь десантное отделение, поднял его хвост волос, когда он повернулся к открытому заднему люку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты, что никого не щадишь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тридцать секунд до цели, оружие готово, — произнес пилот. «Валькирия» накренилась, и Ианта схватилась за поручень, когда вид снаружи через ближайшую боковую дверь превратился в плато загрязненных облаков. Северита стояла позади Ковенанта, оба стояли твердо, в то время как мир крутился вокруг них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Ты, что никого не прощаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многоствольные пушки начали вращаться, стволы сливались. Через правую дверь стало видно хрустальную сторону шпиля, настолько близко, что Ианта видела серебряного ангела на вершине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы молим тебя, уничтожь их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многоствольные пушки открыли огонь. Гильзы вылетали, падая в рассветный свет, огонь изрыгался из выходных отверстий. Листы хрусталя рассыпались, осколки выбивало наружу волной взрывной декомпрессии. Стрелки прошлись пушками по стороне шпиля, пока корабль поворачивал, двигатели и ускорители кричали при торможении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У хвостового люка Ковенант и Северита оперлись, когда корабль накренился, повиснув против ветра над сломанной вершиной. Многоствольные пушки прекратили огонь. Ковенант прыгнул, Северита через мгновение после него. Шесть бойцов последовали за ними, и затем Ианта встала у заднего люка, небо кричало вокруг неё, и она прыгнула в рассвет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Склон шпиля встретил её, в нем зияли зазубренные дыры. Внизу Ковенант и Северита включили свой грави-шюты и как будто дернулись вверх, их падение резко замедлилось, прямо прежде чем они приземлились на сторону шпиля. Ианта и её отряд активировали свои грави-шюты. Нутро отозвалось сильным толчком, когда шют активировался, и когда она проскользнула сквозь разбитые окна, тронная комната открылась её глазам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ближайшие к окну музыканты умерли первыми, когда снаряды многоствольных пушек пробили хрустальные стены и разорвали их на части. Нереида закричала в страхе и смятении. Черная тень закрыла солнечный свет. Воздух мчался сквозь разбитое окно разгерметизирующегося тронного зала. Певец упал спиной в небо, тряся руками, поток воздуха уносил с собой сломанную гармонию его песни. Фигуры запрыгивали сквозь разбитые окна, громилы, облаченные в металл с тупыми шлемами, перемещались резкими, рваными движениями. Они были размытыми силуэтами, глаза — горящие угольки на лицах с сочащейся кровью вместо слюней. Запах железа и пепла наполнил ноздри Нереиды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все это было не правило, так не должно было быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, пожалуйста, не надо! — она закричала, вино выплеснулось из рта, когда она повернулась к Саликтрису. Мажордома отбросило назад взрывом, но он все еще был рядом с ней. Она уловила образ его худого лица, тонкого и красивого как белое пламя. — Саликтрис, пожалуйста...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, моя госпожа, — ответил он, и песня взвилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Какофония ударила по отряду Ианты. Боль взорвалась под глазами. Звук вибрировал сквозь плоть и кости, и сотрясал глаза в черепе. Слева от неё, один из её отряда рухнул, будто сваленный ударом топора. Ианта пошатнулась, ослепленная на мгновение. Диссонирующие ноты сверлили её. Цвета взрывались с вызывающей головную боль яркостью перед взглядом. Кожа корчилась, будто существо со своей собственной волей, сдавливая её плоть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — прорычала она. Слово подняло её на ноги и очистило взор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плоть и хром заполняли пространство перед ней. Огромные машины орошенного кровью металла возвышались будто металлические деревья до самого потолка. Расширяющиеся трубы и грозди вокс-громкоговорителей прорастали по бокам от них. Фигуры стояли на залитом кровью полу. Сверкающие металлические скобы стягивали их плоть, и грязный шелк прилипал к конечностям. Пучки шлангов торчали из их ртов и обвивали их шеи, поднимаясь к капюшонам из полированных труб над головами. Другие дергали за струны, натянутые между их наполовину сплавленными телами. Между ними кувыркались тонкокостные танцоры, глаза без зрачков закатывались на их кричащих лицах, косообразные руки изгибались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позади и наверху над толпой ужасов нависал трон. Ободранный мех и кожа ниспадали с его ступеней, подернутые засохшей кровью и рвотой. Фигура сидела на троне, раздутая до монструозного размера, масса давила на основу трона, обрывки яркого шелка свисали с её тела словно наполовину сброшенная коша. Сеть труб и проводов извивались над ней, исчезая в теле, будто черви, зарывающиеся в грязь. Подносы, полные красной, блестящей массы стояли позади, и Ианта увидела окровавленный маленький рот на голове размером с булыжник. Это было кошмарное видение беззаботной радости, вылепленное из машин и плоти. Видение, которое сейчас разрывалось на части.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Часть толпы падала, умирая от разрыва легких, вызванного взрывной разгерметизацией. Кровавый туман поднимался из их ртов, когда они корчились и сгибались. Ианта стреляла, поливая лазерным огнем зал, заставляя себя двигаться вперед. Часть её отделения двигалась вслед за ней, стреляя отрывистыми очередями. Ковенант и Северита возглавляли натиск, тела падали от них как пшеница от бури.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ианта! — она услышала, как Иосеф выкрикивает её имя по воксу, и повернулась как раз в тот момент, когда косообразное лезвие рванулось к её лицу. Не было времени уклоняться. Она подняла лазерный карабин, и лезвие ударило по ствольной коробке. Изможденно-тощая фигура нависла над ней на своих ногах с двойными суставами. Она кричала, мешки кожи выпирали под горлом. Ианта почувствовала, как колебания звука проходят сквозь неё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Косовидное лезвие соскользнуло с оружия, и тонкорукая фигура приготовилась ударить снова. Ианта нанесла колющий удар стволом. Кости затрещали под ним. Она нажала на спусковой крючок, и тварь упала, её плоть запеклась от залпа лазерного огня. Ианта обрушилась прикладом оружия, чтобы размозжить ей голову. Она тяжело дышала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огонь и кровь туманили взор. Слева она увидела кучку её солдат, уже меньше, чем было секунды назад. Они стреляли, но прекратили двигаться, огонь был прерывистым. За ними, глубже в взбесившейся толпе, были Северита и Ковенант. Меч Севериты превратился в вращающееся вокруг неё пятно, когда она ступала, уклонялась, наносила удары не останавливаясь, каждое движение отсекало конечности и рассекало тела. Ковенант прорубал себе путь рядом с ней, его двуручный меч окутанный молнией, и он рубил и рубил. Пспипушка на его плече крутилась и стреляла, сшибая с ног фигуры позади инквизитора, в то время как он срубал тех, кто стоял перед ним. Это зрелище было подобно свету среди мрака отчаяния: два воина двигались сквозь поток ужаса, смерть тянулась за ними. Скоро оно должно было закончиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туман окутывал зал, розовый от брызг крови, дрожащий от волн звука из глоток умирающих. Ианта видела, как туман извивается над телами мертвых и течет вверх по ступеням трона. Что-то происходило, что-то, что гудело за пределами зрения и шипело ей в ухо. Воздух дрожал от жара. Запах корицы и горелых волос проник в ноздри через дыхательную маску. Она пошатнулась. Крики звучали успокаивающе, смягчали её до уступчивости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нечего было делать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будущее просто требовало, чтобы она позволила этому случиться...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоть однажды в её жизни не было ни бремени, ни долга, ни обязанности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все что ей было нужно — это просто быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+Ианта...Ианта...Ианта...+ прошептал голос, который звучал отовсюду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смех, мягкий, но хрупкий, зудел в сознании. Карнавал насилия вокруг неё замедлился. Лезвия выписывали ленивые дуги сквозь конечности. Капли крови падали словно драгоценные камни. Кожа отделялась от кости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подняла глаза к трону. Фигура на нем была нечеткой, словно изображение, нарисованное расплывшейся краской. Она увидела, как силуэт отделился от сидящей на троне фигуры, обретая форму во время спуска. Он двигался медленно, томно, конечности покрыты радужной кожей, глубокие черные глаза сверкали под вздымающейся гривой фиолетовых волос. Его лицо повернулось к Ианте, и его глаза будто поглощали весь мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+Ианта...бедное, обманутое дитя...+ - промурлыкал голос в её черепе + Так много у тебя отняли...+ Мир опрокинулся, и память о жизнях, которые она забыла, танцевала перед ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''...Она прошла за проржавевшую дверь с оружием в руках, впереди была яма, заполненная извивающимися червями, которые смотрели на неё глазами с узкими зрачками...И Ковенант кричал, чтобы она стреляла, и она встала рядом, стреляя, пока не опустела батарея в оружии...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''...Она стояла на каменной платформе под болезненным светом. Шаровые молнии падали с небес, и пушка на плече Ковенанта вращалась и стреляла, пробивая светящимися снарядами облака атмосферных разрядов, и она видела, как переплетения рук и ртов бьются в шарах огня...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''...Она стояла с Йосефом среди руин оскверненного города. Его старые глаза отвернулись от стен, все еще покрытых кровью и эктоплазмой, и он начал что-то говорить...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...И она снова оказалась в тронном зале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Завесы света висели повсюду, меняя цвета. Картинка прыгала от цветности до ослепляющего монохрома. Изогнутая фигура стояла у подножия трона, движения перетекали между заставляющими моргнуть вспышками света. Когти из красного хитина росли из его рук, их края размывались в черный дым, когда они очищали путь сквозь вихрь тел. Это было прекрасно и отвратительно, будто песня, поющаяся через сдавленную глотку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант прорубал свой путь к существу, тела падали перед ним. Северита была рядом, меч нарезал круги перед ударами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта застыла, наблюдая за развернувшейся сценой, и поняла что она видела её раньше, эту схватку человека и демона. Она видела и пережила её много раз. Она не была тем солдатом, которым она себя представляла, она вообще не была уверена, что он когда-либо существовал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йосеф кричал что-то близко позади неё, и один из её отряда упал, его руки скребли по забралу, пытается добраться до плоти под ним. Другой повернулся к ней, голова двигалась медленно и безмятежно, ствол уперт под подбородком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет... — начала она, но его палец нажал на спусковой крючок. Лазерный заряд прожег голову насквозь и снес верхушку черепа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида смотрела, как Саликстрис скользит по ступеням вниз, врывающий сквозь разбитые окна ветер трепал его костюм. Большая часть её музыкантов и придворных лежали на окровавленном полу, те немногие что оставались, отчаянно хватались за громил, что прорубали себе путь сквозь них. Теперь она ясно видела захватчиков: мрачные тени, словно изорванные силуэты людей, с горящими глазами, ревущие и кромсающие её прекрасный мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тогда Саликтрис начал свой танец. Острота заблестела на краях его рук. Оркестр расступился перед ним, и мажордом превратился в размытое пятно, когда встретил её врагов, острие к острию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Демон – а это был именно он, поняла Ианта – разрубил насквозь закутанного в шелка мутанта, и его клешня помчалась к Ковенанту с томной размытостью. Псипушка на его плече повернула и открыла огонь. Снаряды прожгли воздух и демон повернулся, и Ковенант рубил и рубил, и демон уклонялся и уворачивался от каждого выстрела и удара, будто все это был лишь танец, каждый шаг и поворот – часть рисунка. Ианта видела, как Иосеф пробивался к Ковенанту, молот отбивал в сторону когтистые лапы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не убоюсь я, — она услышала его голос, гудевший молитву громче царящей вокруг какофонии. — Я буду яростью, я буду огнем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поднимайся, — голос заставилвздрогнуть, и лишь потом она поняла, что он был её собственным, и она поднялась там, где подскользнулась на полу на крови и нечистотах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поднимайся, сейчас же! — И она встала на ноги, с оружием в руках. Если кто-то из отряда и оставался в живых, они могли пойти за ней, но никого не было видно. Она открыла огонь, поливая лазерными зарядами высокого мутанта без глаз и с иглообразными клыками. Тот завопил и рухнул. Она перешагнула через него, ботинки утопали в пропитанном кровью меху.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Справа от неё демон прыгнул, повернулся в воздухе и ударил клешней в голову Ковенанту. Его меч встретил удар. Хитин и окутанная молнией сталь встретились с воем. Демон перепрыгнул через Ковенанта, хвост скорпиона вырастал из его спины, пока он изгибался в воздухе. Жало ударило вниз. Меч Севериты взлетел вверх, лезвие блеснуло, и верхушка демонического хвоста упала вниз, разбрызгивая эктоплазму. Демон приземлился, крутясь словно шелк на ветру, и Ианта могла слышать его гремящий смех в своих мыслях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кровь поднималась с пола, стекаясь в шары и свиваясь в красные веревки, сгущаясь в скульптуры из плоти, хитина и когтей. Иосеф теперь стоял рядом с Ковенантом и Северитой, существа рождались из крови умерших и криков живых вокруг троицы. Псипушка Ковенанта превратила группу тварей в поток черной слизи и вхолостую лязгнула затвором, оставив патронник пустым. Хор сгущающихся демонов шагнул вперед, кожа нарастала на их конечностях. Цвета и свет бежали и вихрились на краю поля зрения Ианты. Теплый туман из навязчивого запаха потек по глотке и её затошнило под маской.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была у основания ступеней, ведущих к трону. Над ней раздутая фигура на серебряном сидении глазела на резню. Паутина из потоков света вздымалась в воздухе вокруг трона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта начала подниматься по ступенькам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида повернулась и взглянула на фигуру, карабкающуюся по ступенькам к ней. Пепел оставался на её следах. Красные глаза горели на железном лице. Стража её двора наконец-то подоспела, окружив оставшихся захватчиков, но этот смог ускользнуть от резни и достигнуть подножия трона. Впрочем, теперь это не имело особого значения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Саликтрис избавится от этих...существ, и все вернется к тому как было. Да...как было, когда она проснулась. Но в этот момент она увидела, как Саликтрис начал замедляться, его бесконечный танец сбивался, словно он уставал. Самый высокий из захватчиков шагнул вперед и рубанул кричащим клинком. Саликтрис увернулся в сторону, но лишь едва избежав острия, и мечник рубил снова и снова, и её стража, окружавшая троицу, отступала назад. Нереида кричала на них, но они не слушали. И тогда мечник ударил мечом, и Саликтрис не увернулся, и меч разрубил мажордома от ключицы до паха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боль зажглась в груди Нереиды, расширяясь в горящий поток агонии. Мир на секунду прекратил существовать, и боль бежала по краю самого её естества. Мука жгла мысли, и она снова увидела, как падает отец, её кинжал вырывается из его спины. Она снова почувствовала шелк трона и снова сидела на нем первый раз как госпожа шпиля. Она почувствовала сладкую мечту: жить в мире, который существовал только для неё одной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем она пропала, и дыра разверзлась в её душе, всасывая в себя тепло и яркость, оставляя за собой лишь чувство трясущейся плоти и запах испорченного мяса и пепла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук ветра, дующего сквозь разбитое стекло, заставил её застонать. Она чувствовала кровь и слюну на своем подбородке. Она не хотела поднимать взгляд. Ей не нужно было открывать глаза, она знала, что увидит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце всего просто стало слишком много: требования властного положения, решения и беспощадное безразличие Администратума, который требовал все больше и больше, и слава её трона превратилась в сдавливающие тиски.&lt;br /&gt;
Голос в её мечтах казался облегчением. Она дала этой радости лицо и имя, и мечта переделала её мир. Он снова стал золотым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крики и выстрелы звучали рядом, но она не шевелилась, тяжело дыша. Рядом раздался хруст разбитого хрусталя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Посмотри на меня, — произнес голос над ней, твердый но неровный от усилий. Нереида зашевелилась, подняла голову и открыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Солдат стояла перед троном, серая броня забрызгана кровью, лицо спрятано за дыхательной маской, глаза закрыты глухим забралом. Нереида опустила взгляд к лазгану в руках солдата. Ствол держался ровно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — начала Нереида — Я просто хотела быть...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта нажала на спусковой крючок. Лазерный заряд прожег насквозь голову госпожи шпиля. Кровь и горелые мозги забрызгали грязную обивку трона. Раздувшаяся фигура упала, покрытая шелком масса с бульканьем осела, её последние слова потерялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта опустила оружие. Её руки затряслись. Звук шагов заставил её повернуться. Ковенант стоял позади, меч деактивирован. Йосеф был рядом с ним. Кровь и слизь покрывали обоих. За ними Северита двигалась через груды тел, останавливаясь чтобы пустить болт в те, что еще дергались. Немногие из отряда Ианты выжили, стоя на коленях или лежа на полу, трясясь будто их выдернули из ледяной воды. Только они были не из её отряда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мой господин, — сказала она, склонив голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отпечаток того, что она видела, пульсировал в мозгу. Разноцветные огни пузырились перед глазами. Она чувствовала, будто её сейчас стошнит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы хорошо послужили мне, лейтенант — сказал Ковенант, и его голос звучал знакомым, словно принадлежал старому другу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я всегда стремлюсь к этому, господин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты помнишь, — произнес Иосеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она взглянула на проповедника, и дюжина размытых воспоминаний о его лице наполнили разум.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — ответила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рёв ускорителей прорезал разреженный воздух, когда черный транспортный шаттл опустился у разбитых окон. Они все повернулись посмотреть, как он разворачивается, задняя аппарель выдвинулась, касаясь края окна. Фигура выплыла из мрака транспортного отделения. Высохшие конечности и изодранное черное одеяние болтались под ним. Витки металлических труб змеились вокруг сморщенной головы, потрескивая и светясь грязноватым светом. Ианта знала кто это, и знала что они встречались в прошлом, снова и снова.&lt;br /&gt;
Ковенант взглянул на висящего в воздухе псайкера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Начинайте чистку, — сказал он — Все, кто был связан с госпожой шпиля в последние годы должны быть устранены. Отдайте приказ об уничтожении под мою ответственность арбитрам. Никакой жалости или исключений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Псайкер склонил обрамленную механизмами голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+А эти?+ произнес голос, протрещавший внутри черепа Ианты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант взглянул на солдат из отряда Ианты, разбросанных среди измазанного последствиями бойни зала. Один стоял на коленях в луже крови и груде отрезанных конечностей, голова раскачивалась из стороны в сторону, глаза, застывшие будто в изумлении, смотрели на пустое место. Другой стоял с закрытыми глазами, раскачиваясь, будто тростник на ветру. Остальные не двигались, и даже если они были еще живы, мир они уже не воспринимали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Если они выживут, очисти их разум, - сказал Ковенант. — Остальные...они заслужили мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Псайкер покачнулся в воздухе, изобразив поклон, и затем повернулся к Ианте, не заданный вопрос звенел в мозгу, словно выкрикнутый. Она склонила голову. Она знала, что её ждет, в конце концов, разве она не проживала этот момент много раз до этого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты помнишь, - произнес Ковенант — А значит знаешь выбор, что лежит перед тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Умереть или жить и ничего не помнить, — я помню, мой господин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она замерла, и слова возникли на устах, словно давно заученная молитва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знать, что демоны существуют, – все равно что призывать развращение. Столкнуться с ними – рисковать собственной душой. Столкнуться с ними и выжить – рисковать душами миллиардов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йосеф склонил свою голову, и она услышала, как он бормочет что-то, похожее на молитву. Псайкер подплыл поближе, и Ианта чувствовала его присутствие на краю своих мыслей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант встретил её взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Риск, — произнес он осторожно. — Или бремя, которое нужно нести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта подняла голову, моргая. Иосеф взглянул на Ковенанта. Искры вспыхнули вокруг псайкера. Среди крови и тел, Северита повернулась к ним. Ковенант задержал свой взгляд на Ианте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты послужила мне многие годы в войне за выживание человечества. Ты будешь служить в этой войне и дальше, но ты можешь выбрать, делать это защищенной неведением или же силой своей души.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта пристально смотрела на него секунду, прежде чем склонить голову перед ответом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаете ли вы, зачем мы делаем то, что мы делаем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы – Инквизиция&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я просто служитель, как и вы теперь. Но знаете ли вы, чем мы занимаемся на службе Инквизиции?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы защищаем человечество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаете ли вы, что это значит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если мы падем, Империум последует за нами&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сержант резко поднял глаза на лицо напротив за столом. Тяжелый взгляд встретил его, не моргающий и пронизывающий. На красно-серой боевой броне офицера не был отметок звания или должности, но тяжесть её взора была достаточна, чтобы он держал язык за зубами. Он провел свое отделение через две зоны боевых действий, и видел, как остатки его полка таяли, пока не остался только он и та горстка, что он вёл: скитающийся пережитков войны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— У вас есть вопрос, сержант?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вздрогнул&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я никогда раньше не служил под началом Инквизиции. Мне просто интересно, оно так всегда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что-то проскользнуло в её не моргающем, неподвижном взгляде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Расскажите мне о вашей службе до этого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Со всем уважением, я уже дважды рассказывал вам все в мельчайших подробностях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она пожала плечами и чуть наклонилась вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сделайте мне одолжение.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A7%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_The_Purity_of_Ignorance_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25997</id>
		<title>Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A7%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_The_Purity_of_Ignorance_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25997"/>
		<updated>2024-09-17T03:54:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Правка карточки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Purity.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Mad_Rat&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Дева сна / The Maiden of Dream (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Сын скорбей / The Son of Sorrows (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2016&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''«Темнейшие секреты — те, что мы скрываем от самих себя»&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Cебастьян Тор, слова, произнесенные на Пути к Терре&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаете ли вы, почему мы делаем то, что мы делаем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, сэр. Это не мо... Мне не требуется этого знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы делаем это ради выживания Империума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, сэр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лейтенант Ианта из Второго эскадрона Агатианских Небесных Акул сидела вытянувшись, руки на коленях, глаза смотрят вперед. Сидевший напротив неё мужчина был священником, его массивная фигура скрыта белесым одеянием. Грубые татуировки покрывали костяшки пальцев, и твердые, знающие глаза сверкали на морщинистом лице. Его звали Йосеф, по крайней мере этим именем он представился. После получасового разговора с ним Ианте казалось, что он больше похож на старшего сержанта, чем на священника. Но что она знала об Инквизиции?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы понимаете, что это значит? — спросил Йосеф, будто бы услышав её мысли в тишине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если мы падем, Империум падет вместе с нами, — ответила она&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Правда, но не вся. Мы падем – и больше не будет человечества, называемого Империумом. Ни здесь, ни на далекой Терре, нигде. Будет просто нечто, что однажды называлось человечеством, плачущее и поедающее само себя, пока тьма смеется. Вы понимаете меня, Ианта?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сэр, — произнесла она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он склонил голову и поскреб свою покрытую щетиной челюсть. Она не переводила свой взгляд, но чувствовала, как его взгляд движется по её лицу, ища что-то, высматривая что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Расскажите мне о вашей службе до этого, — наконец произнес он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сэр? — начала она, стараясь не показать недовольства на лице — Я извиняюсь, но разве мы уже не обсуждали это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он пожал плечами. Мышцы и жир перекатились под складками одеяния.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сделайте мне одолжение, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она озвучила свой послужной список, излагая последние двенадцать лет своей жизни в виде коротких отрывков информации: Карадьев, командование взводом во время штурма пиратских владений, Анак, командование передовыми разведывательными подразделениями, ранена, Серый Ключ, командование основным штурмовым эскадроном. И так до тех пор, пока список не кончился, и тишина снова не повисла между ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И теперь вы здесь, с нами, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, сэр, — она кивнула и почувствовала, как её лицо дрогнуло раньше, чем она успела сдержаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы хотите сказать что-то, скажите, лейтенант, — произнес Йосеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта кивнула, облизала губы и заговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это интервью как-то связано с заданием, сэр? Я уже несколько раз давала свой послужной список и мою оценку солдат под моим командованием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Оно связано всеми возможными способами с заданием, лейтенант, всеми возможными способами, — он остановился, наблюдая за ней — Вам есть что добавить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — ответила она — Просто мне раньше никогда не выпадала честь служить Инквизиции, сэр. Все это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Необычно? — закончил он за неё и кивнул. На секунду ей показалось, будто в его глазах виднелся отблеск чего-то, похожего на печаль — Так оно и есть, — произнес он, и в его голосе прозвучал оттенок усталости. Затем он поднялся, встряхнул свое помявшееся одеяние, поиграв мускулами плеч, словно борец, перед тем как развернуться и направиться к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готовьте ваше отделение. Пришло время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Госпожа Шпиля Сал Нереида проснулась с криком. На мгновение кошмар мазнул по глазам видом раздувшейся плоти и покрытого кровью хрома, и она почувствовала кислотный привкус рвоты, поднимающейся ко рту. Потом он исчез, забирая с собой страх, пока рассвет наполнял глаза. Она передвинулась, чувствуя шелковую обивку трона за спиной и мягкое серебро подлокотников под руками. Она потянулась, улыбаясь. Опять уснула в своем кресле, так же как и тогда, когда была ребенком и украдкой забиралась в тронный зал по ночам. Она засмеялась, и смех проскользнул наружу, чтобы встретить солнце, поднимающееся за кристальными стенами её зала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тронный зал находился на самой вершине шпиля улья. Хрустальные стены, обрамленные полированным адамантином, окружали единое пространство внутри. Узкая лестница вела к подножию трона, каждая ступень которого была вырезана из цельного куска темного дерева. Белые шкуры тысяч кошачьих были бесшовно сшиты в единый ковер, который свисал с трона и растекался по открытому пространству под ним. Тонкие колонны из слоновой кости вырастали из пола из черного стекла, каждая поддерживала застывшую вспышку света и драгоценных камней, блестевших всеми цветами радуги внутри суспензорных полей. За прозрачными стенами слой облаков бежал к полукругу солнца, восходящего над горизонтом. Верхушки кучевых облаков поднимались над нежным морем белого, с фиолетовыми и оранжевыми отсветами. На вершине небесного купола звезды сверкали на фоне последней ночной тьмы. Вдали вершины шпилей других ульев Туларлена поднимались над плато облаков, словно осколки бриллиантов, выложенные на подушках из сахарной ваты. Нереида вздохнула при виде всего этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот момент, этот идеальный момент всегда принадлежал ей, с тех пор как она унаследовала трон шпиля у своего отца. Он и видом, и связанным с ним положением, крепко держась за них, даже борясь с роком, что в конце концов забрал его. Это был печальный конец, но он означал что удовольствие просыпаться вместе с этим миром теперь принадлежало Нереиде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы голодны, госпожа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Саликтриса прозвучал сбоку и сзади от её трона. Она чуть повернула голову, чтобы поймать взглядом своего мажордома, который стоял на краю поля зрения, облаченный в фиолетовый и красный бархат, его улыбка отражала её собственную. Он всегда был рядом, всегда, когда требовался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — ответила она, передвинувшись в своем кресле и склонив голову набок, задумавшись&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Немного музыки, — мягко произнес Саликтрис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улыбка Нереиды стала шире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — сказала она — именно. Вчерашняя аранжировка подошла бы...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идеально, — ответил он, и она улыбнулась еще шире. Многие бы возражали против бы против того, что слуга так свободно разговаривает со своими хозяевами, но Саликтрис всегда знал что сказать, и чего она хотела. Она не знала, что делала бы без него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трон шпиля был, без сомнения, вещью, которую многие жаждали. Дом Слез, Экстрабаты и их союзники из Механикус, Сыны Люполя и другие меньшие группировки смотрели на трон и представляемую им власть голодными глазами. Их зависть была не единственным ядом, что отравлял её восхождение, были и беспорядки, бушевавшие в промышленном ядре улья, и внезапно взвинченные Администратумом подати в виде людской силы и ресурсов. Очевидно где-то шла война, и Туларлен должен был скормить последние куски плоти и богатства в её жадную глотку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, что это высасывало богатство ульевой знати, неважно, что недовольство трудящихся масс перекипало в насилие, неважно, что это были невыполнимо, Империум требовал, и ему нельзя было отказать. Нереида содрогнулась от одного воспоминания, и её рот скривился, будто она откусила от гнилого плода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выражение и воспоминания ушли, и она снова заулыбалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа... — произнес Саликтрис, и она подняла взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её улыбка расцвела при виде собравшихся музыкантов ансамбля. Они выстроились в пространстве перед троном, тридцать шесть мужчин и женщин, одетых в белое. Их инструменты сверкали при свете разгорающегося дня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Желаете ли танцев? — спросил он, и ей потребовалось лишь кивнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двое из тридцати шести исполнителей шагнули вперед, вслед за их руками и ногами струились конусы шелка, блестевшего, словно внутренности морской раковины. Они остановились и вытянулись, превратившись в статуи, застывшие на грани движения. Инструменты издали первые ноты, сливающиеся в слои мелодии, в которой согласовывались настроенные струнные, серебряные флейты и тугие барабаны. Они начали петь, голоса зазвучали громче, чтобы достичь нарастающих аккордов инструментов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида закрыла глаза, закрыла глаза и откинула голову, пока звуки поднимали её чувства сквозь серость в мир разворачивающейся славы. Именно этого унылые слова проповедников никогда не могли передать: чувства прикосновения к божественному.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она открыла свои глаза в тот момент, когда танцоры начали двигаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подождите, — сказала она. Танцоры замерли, их тела, застывшие посредине движения, будто висели на нитях, отвергая законы гравитации. Музыка ансамбля не прекратилась, но повторяла гармонические элементы, удерживаясь прямо под пиком восхождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида чуть повернула голову направо, и появился зеркальный поднос, переполненный сверкающими фруктами, каждый как драгоценность, только что сорванныйс дерева. Рядом с ними стояла чаша с вином, почти черным в сиянии дня. Она дотянулась, взяла чашу и поднесла к губам. Горячая жидкость поцеловала рот, наполнила ноздри сладкими запахами и обещанием бесконечных дней веселья. Она взяла фрукт с подноса и бросила себе в рот. Он лопнул, и букеты вина и сока устроили короткую вражду между собой, прежде чем слиться в единый вкус, который скользил через тысячи оттенков сладости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида проглотила и выдохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все, — сказала она, и еще раз поднесла чашу к губам — Танцуйте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Десантный корабль падал через темнеющую синеву неба, его крылья все еще светились от нагрева при полете сквозь атмосферу. Зубы белой акулы скалились на фюзеляже. Контейнеры с ракетами были подвешены на пилонах, отметки убийств выстроились в ряды под кабиной. Облака сенсорных помех потрескивали в воздухе, окружая корабль невидимой сферой. Любые оружейные системы, нацелившиеся в его сторону, обнаружили бы только статику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта почувствовала, как корабль накренился и выровнялся. Она позволила себе улыбку, когда адреналин зажег огонь в мышцах. Они были почти у цели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Бог-Император — дай мне сил пережить все это» - подумала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Пять минут до цели, атмосферные протоколы активированы, — голос пилота прозвучал в десантном отделении. Янтарный свет окутал Ианту и её отряд, поднимающийся с сидений по бокам отсека. Руки проверяли дыхательные аппараты и закрывали забрала шлемов. Все они были ветеранами, испытанными в боях и закаленными в зонах боевых действий, которые оставили их в живых и забрали других.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позади неё проповедник, который называл себя Йосефом, поднялся на ноги. Он пожал плечами, расправляя плохо подогнанный высотный компенсирующий костюм. Повесив молот за плечи, он натягивал дыхательный аппарат на нижнюю часть лица. Ианта поймала его взгляд, и он кивнул ей, пока она проверяла свой лазерный карабин, висящий на ремне через плечо. Она взглянула на две фигуры, оставшиеся сидеть рядом с хвостовым люком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инквизитор Ковенант сидел неподвижно, с открытыми темными глазами, двуручный меч покоился в ножнах на коленях. Его красная лакированная кираса казалась черной в янтарном освящении. Подключенная через мыслеимпульсы псипушка, установленная на плече, медленно двигалась вперед-назад, вперед-назад, словно голова терпеливого хищника. Позади него сидела женщина, её меч был вытащен, острие опиралось на палубу. Она носила накидку из рогожи поверх клепаного комбинезона, кобуры с болт-пистолетами закреплены на бедрах, нижняя часть лица спрятана за дыхательной маской с двумя трубками. Ианте показалось, что она видела эмблему Адепта Сороритас на её броне, но в этом не было никакого смысла; женщина больше походила на бродягу или охотника за головами, чем на святую воительницу. Ианта слышала, как Йосеф называл её Северитой, имя казалось подходящим для её напряженности. Северита подняла голову, будто чувствуя её взгляд. У неё были зеленые глаза. На секунду Ианте почудилось что-то знакомое в этом взгляде и она моргнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От молний и бурь наш Император, защити нас, — проревел Иосеф через вокс отряда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Солдаты посмотрели на него и его протяжный, наполненный силой голос раздался громче.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От чумы, обмана, искушения и войны, наш Император, защити нас, — Она почти чувствовала, как его слова наполняют её, скрадывают сомнения, заставляют кровь кипеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От бича Кракена, наш Император, защити нас, — он произнес нараспев, и когда он заговорил следующие слова, голоса солдат прозвучали вместе с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От богохульства Падших, наш Император, защити нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Две минуты до цели, — раздался голос пилота, прерывая молитву, — разгерметизирую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задний люк начал открываться, воздух хлынул через открывшееся отверстие. Яркий золотой свет наполнил отсек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От порождений демонов, наш Император, защити нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бортстрелки открыли боковые двери и отодвинули их назад. Многоствольные пушки выдвинулись на креплениях, стволы торчали в разряженном воздухе, пока сами стрелки занимали позиции. Ианта могла видеть зеленые голо-огни, мерцающие в их прицелах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От проклятия мутанта, наш Император, защити нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шпили ульев поднимались из облаков вокруг них, мерцая словно острия копий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты, что несешь им только смерть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант поднялся, воздух, несущийся сквозь десантное отделение, поднял его хвост волос, когда он повернулся к открытому заднему люку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты, что никого не щадишь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тридцать секунд до цели, оружие готово, — произнес пилот. «Валькирия» накренилась, и Ианта схватилась за поручень, когда вид снаружи через ближайшую боковую дверь превратился в плато загрязненных облаков. Северита стояла позади Ковенанта, оба стояли твердо, в то время как мир крутился вокруг них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Ты, что никого не прощаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многоствольные пушки начали вращаться, стволы сливались. Через правую дверь стало видно хрустальную сторону шпиля, настолько близко, что Ианта видела серебряного ангела на вершине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы молим тебя, уничтожь их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многоствольные пушки открыли огонь. Гильзы вылетали, падая в рассветный свет, огонь изрыгался из выходных отверстий. Листы хрусталя рассыпались, осколки выбивало наружу волной взрывной декомпрессии. Стрелки прошлись пушками по стороне шпиля, пока корабль поворачивал, двигатели и ускорители кричали при торможении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У хвостового люка Ковенант и Северита оперлись, когда корабль накренился, повиснув против ветра над сломанной вершиной. Многоствольные пушки прекратили огонь. Ковенант прыгнул, Северита через мгновение после него. Шесть бойцов последовали за ними, и затем Ианта встала у заднего люка, небо кричало вокруг неё, и она прыгнула в рассвет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Склон шпиля встретил её, в нем зияли зазубренные дыры. Внизу Ковенант и Северита включили свой грави-шюты и как будто дернулись вверх, их падение резко замедлилось, прямо прежде чем они приземлились на сторону шпиля. Ианта и её отряд активировали свои грави-шюты. Нутро отозвалось сильным толчком, когда шют активировался, и когда она проскользнула сквозь разбитые окна, тронная комната открылась её глазам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ближайшие к окну музыканты умерли первыми, когда снаряды многоствольных пушек пробили хрустальные стены и разорвали их на части. Нереида закричала в страхе и смятении. Черная тень закрыла солнечный свет. Воздух мчался сквозь разбитое окно разгерметизирующегося тронного зала. Певец упал спиной в небо, тряся руками, поток воздуха уносил с собой сломанную гармонию его песни. Фигуры запрыгивали сквозь разбитые окна, громилы, облаченные в металл с тупыми шлемами, перемещались резкими, рваными движениями. Они были размытыми силуэтами, глаза — горящие угольки на лицах с сочащейся кровью вместо слюней. Запах железа и пепла наполнил ноздри Нереиды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все это было не правило, так не должно было быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, пожалуйста, не надо! — она закричала, вино выплеснулось из рта, когда она повернулась к Саликтрису. Мажордома отбросило назад взрывом, но он все еще был рядом с ней. Она уловила образ его худого лица, тонкого и красивого как белое пламя. — Саликтрис, пожалуйста...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, моя госпожа, — ответил он, и песня взвилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Какофония ударила по отряду Ианты. Боль взорвалась под глазами. Звук вибрировал сквозь плоть и кости, и сотрясал глаза в черепе. Слева от неё, один из её отряда рухнул, будто сваленный ударом топора. Ианта пошатнулась, ослепленная на мгновение. Диссонирующие ноты сверлили её. Цвета взрывались с вызывающей головную боль яркостью перед взглядом. Кожа корчилась, будто существо со своей собственной волей, сдавливая её плоть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — прорычала она. Слово подняло её на ноги и очистило взор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плоть и хром заполняли пространство перед ней. Огромные машины орошенного кровью металла возвышались будто металлические деревья до самого потолка. Расширяющиеся трубы и грозди вокс-громкоговорителей прорастали по бокам от них. Фигуры стояли на залитом кровью полу. Сверкающие металлические скобы стягивали их плоть, и грязный шелк прилипал к конечностям. Пучки шлангов торчали из их ртов и обвивали их шеи, поднимаясь к капюшонам из полированных труб над головами. Другие дергали за струны, натянутые между их наполовину сплавленными телами. Между ними кувыркались тонкокостные танцоры, глаза без зрачков закатывались на их кричащих лицах, косообразные руки изгибались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позади и наверху над толпой ужасов нависал трон. Ободранный мех и кожа ниспадали с его ступеней, подернутые засохшей кровью и рвотой. Фигура сидела на троне, раздутая до монструозного размера, масса давила на основу трона, обрывки яркого шелка свисали с её тела словно наполовину сброшенная коша. Сеть труб и проводов извивались над ней, исчезая в теле, будто черви, зарывающиеся в грязь. Подносы, полные красной, блестящей массы стояли позади, и Ианта увидела окровавленный маленький рот на голове размером с булыжник. Это было кошмарное видение беззаботной радости, вылепленное из машин и плоти. Видение, которое сейчас разрывалось на части.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Часть толпы падала, умирая от разрыва легких, вызванного взрывной разгерметизацией. Кровавый туман поднимался из их ртов, когда они корчились и сгибались. Ианта стреляла, поливая лазерным огнем зал, заставляя себя двигаться вперед. Часть её отделения двигалась вслед за ней, стреляя отрывистыми очередями. Ковенант и Северита возглавляли натиск, тела падали от них как пшеница от бури.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ианта! — она услышала, как Иосеф выкрикивает её имя по воксу, и повернулась как раз в тот момент, когда косообразное лезвие рванулось к её лицу. Не было времени уклоняться. Она подняла лазерный карабин, и лезвие ударило по ствольной коробке. Изможденно-тощая фигура нависла над ней на своих ногах с двойными суставами. Она кричала, мешки кожи выпирали под горлом. Ианта почувствовала, как колебания звука проходят сквозь неё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Косовидное лезвие соскользнуло с оружия, и тонкорукая фигура приготовилась ударить снова. Ианта нанесла колющий удар стволом. Кости затрещали под ним. Она нажала на спусковой крючок, и тварь упала, её плоть запеклась от залпа лазерного огня. Ианта обрушилась прикладом оружия, чтобы размозжить ей голову. Она тяжело дышала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огонь и кровь туманили взор. Слева она увидела кучку её солдат, уже меньше, чем было секунды назад. Они стреляли, но прекратили двигаться, огонь был прерывистым. За ними, глубже в взбесившейся толпе, были Северита и Ковенант. Меч Севериты превратился в вращающееся вокруг неё пятно, когда она ступала, уклонялась, наносила удары не останавливаясь, каждое движение отсекало конечности и рассекало тела. Ковенант прорубал себе путь рядом с ней, его двуручный меч окутанный молнией, и он рубил и рубил. Пспипушка на его плече крутилась и стреляла, сшибая с ног фигуры позади инквизитора, в то время как он срубал тех, кто стоял перед ним. Это зрелище было подобно свету среди мрака отчаяния: два воина двигались сквозь поток ужаса, смерть тянулась за ними. Скоро оно должно было закончиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туман окутывал зал, розовый от брызг крови, дрожащий от волн звука из глоток умирающих. Ианта видела, как туман извивается над телами мертвых и течет вверх по ступеням трона. Что-то происходило, что-то, что гудело за пределами зрения и шипело ей в ухо. Воздух дрожал от жара. Запах корицы и горелых волос проник в ноздри через дыхательную маску. Она пошатнулась. Крики звучали успокаивающе, смягчали её до уступчивости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нечего было делать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будущее просто требовало, чтобы она позволила этому случиться...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоть однажды в её жизни не было ни бремени, ни долга, ни обязанности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все что ей было нужно — это просто быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+Ианта...Ианта...Ианта...+ прошептал голос, который звучал отовсюду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смех, мягкий, но хрупкий, зудел в сознании. Карнавал насилия вокруг неё замедлился. Лезвия выписывали ленивые дуги сквозь конечности. Капли крови падали словно драгоценные камни. Кожа отделялась от кости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подняла глаза к трону. Фигура на нем была нечеткой, словно изображение, нарисованное расплывшейся краской. Она увидела, как силуэт отделился от сидящей на троне фигуры, обретая форму во время спуска. Он двигался медленно, томно, конечности покрыты радужной кожей, глубокие черные глаза сверкали под вздымающейся гривой фиолетовых волос. Его лицо повернулось к Ианте, и его глаза будто поглощали весь мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+Ианта...бедное, обманутое дитя...+ - промурлыкал голос в её черепе + Так много у тебя отняли...+ Мир опрокинулся, и память о жизнях, которые она забыла, танцевала перед ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''...Она прошла за проржавевшую дверь с оружием в руках, впереди была яма, заполненная извивающимися червями, которые смотрели на неё глазами с узкими зрачками...И Ковенант кричал, чтобы она стреляла, и она встала рядом, стреляя, пока не опустела батарея в оружии...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''...Она стояла на каменной платформе под болезненным светом. Шаровые молнии падали с небес, и пушка на плече Ковенанта вращалась и стреляла, пробивая светящимися снарядами облака атмосферных разрядов, и она видела, как переплетения рук и ртов бьются в шарах огня...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''...Она стояла с Йосефом среди руин оскверненного города. Его старые глаза отвернулись от стен, все еще покрытых кровью и эктоплазмой, и он начал что-то говорить...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...И она снова оказалась в тронном зале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Завесы света висели повсюду, меняя цвета. Картинка прыгала от цветности до ослепляющего монохрома. Изогнутая фигура стояла у подножия трона, движения перетекали между заставляющими моргнуть вспышками света. Когти из красного хитина росли из его рук, их края размывались в черный дым, когда они очищали путь сквозь вихрь тел. Это было прекрасно и отвратительно, будто песня, поющаяся через сдавленную глотку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант прорубал свой путь к существу, тела падали перед ним. Северита была рядом, меч нарезал круги перед ударами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта застыла, наблюдая за развернувшейся сценой, и поняла что она видела её раньше, эту схватку человека и демона. Она видела и пережила её много раз. Она не была тем солдатом, которым она себя представляла, она вообще не была уверена, что он когда-либо существовал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йосеф кричал что-то близко позади неё, и один из её отряда упал, его руки скребли по забралу, пытается добраться до плоти под ним. Другой повернулся к ней, голова двигалась медленно и безмятежно, ствол уперт под подбородком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет... — начала она, но его палец нажал на спусковой крючок. Лазерный заряд прожег голову насквозь и снес верхушку черепа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида смотрела, как Саликстрис скользит по ступеням вниз, врывающий сквозь разбитые окна ветер трепал его костюм. Большая часть её музыкантов и придворных лежали на окровавленном полу, те немногие что оставались, отчаянно хватались за громил, что прорубали себе путь сквозь них. Теперь она ясно видела захватчиков: мрачные тени, словно изорванные силуэты людей, с горящими глазами, ревущие и кромсающие её прекрасный мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тогда Саликтрис начал свой танец. Острота заблестела на краях его рук. Оркестр расступился перед ним, и мажордом превратился в размытое пятно, когда встретил её врагов, острие к острию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Демон – а это был именно он, поняла Ианта – разрубил насквозь закутанного в шелка мутанта, и его клешня помчалась к Ковенанту с томной размытостью. Псипушка на его плече повернула и открыла огонь. Снаряды прожгли воздух и демон повернулся, и Ковенант рубил и рубил, и демон уклонялся и уворачивался от каждого выстрела и удара, будто все это был лишь танец, каждый шаг и поворот – часть рисунка. Ианта видела, как Иосеф пробивался к Ковенанту, молот отбивал в сторону когтистые лапы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не убоюсь я, — она услышала его голос, гудевший молитву громче царящей вокруг какофонии. — Я буду яростью, я буду огнем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поднимайся, — голос заставилвздрогнуть, и лишь потом она поняла, что он был её собственным, и она поднялась там, где подскользнулась на полу на крови и нечистотах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поднимайся, сейчас же! — И она встала на ноги, с оружием в руках. Если кто-то из отряда и оставался в живых, они могли пойти за ней, но никого не было видно. Она открыла огонь, поливая лазерными зарядами высокого мутанта без глаз и с иглообразными клыками. Тот завопил и рухнул. Она перешагнула через него, ботинки утопали в пропитанном кровью меху.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Справа от неё демон прыгнул, повернулся в воздухе и ударил клешней в голову Ковенанту. Его меч встретил удар. Хитин и окутанная молнией сталь встретились с воем. Демон перепрыгнул через Ковенанта, хвост скорпиона вырастал из его спины, пока он изгибался в воздухе. Жало ударило вниз. Меч Севериты взлетел вверх, лезвие блеснуло, и верхушка демонического хвоста упала вниз, разбрызгивая эктоплазму. Демон приземлился, крутясь словно шелк на ветру, и Ианта могла слышать его гремящий смех в своих мыслях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кровь поднималась с пола, стекаясь в шары и свиваясь в красные веревки, сгущаясь в скульптуры из плоти, хитина и когтей. Иосеф теперь стоял рядом с Ковенантом и Северитой, существа рождались из крови умерших и криков живых вокруг троицы. Псипушка Ковенанта превратила группу тварей в поток черной слизи и вхолостую лязгнула затвором, оставив патронник пустым. Хор сгущающихся демонов шагнул вперед, кожа нарастала на их конечностях. Цвета и свет бежали и вихрились на краю поля зрения Ианты. Теплый туман из навязчивого запаха потек по глотке и её затошнило под маской.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была у основания ступеней, ведущих к трону. Над ней раздутая фигура на серебряном сидении глазела на резню. Паутина из потоков света вздымалась в воздухе вокруг трона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта начала подниматься по ступенькам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида повернулась и взглянула на фигуру, карабкающуюся по ступенькам к ней. Пепел оставался на её следах. Красные глаза горели на железном лице. Стража её двора наконец-то подоспела, окружив оставшихся захватчиков, но этот смог ускользнуть от резни и достигнуть подножия трона. Впрочем, теперь это не имело особого значения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Саликтрис избавится от этих...существ, и все вернется к тому как было. Да...как было, когда она проснулась. Но в этот момент она увидела, как Саликтрис начал замедляться, его бесконечный танец сбивался, словно он уставал. Самый высокий из захватчиков шагнул вперед и рубанул кричащим клинком. Саликтрис увернулся в сторону, но лишь едва избежав острия, и мечник рубил снова и снова, и её стража, окружавшая троицу, отступала назад. Нереида кричала на них, но они не слушали. И тогда мечник ударил мечом, и Саликтрис не увернулся, и меч разрубил мажордома от ключицы до паха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боль зажглась в груди Нереиды, расширяясь в горящий поток агонии. Мир на секунду прекратил существовать, и боль бежала по краю самого её естества. Мука жгла мысли, и она снова увидела, как падает отец, её кинжал вырывается из его спины. Она снова почувствовала шелк трона и снова сидела на нем первый раз как госпожа шпиля. Она почувствовала сладкую мечту: жить в мире, который существовал только для неё одной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем она пропала, и дыра разверзлась в её душе, всасывая в себя тепло и яркость, оставляя за собой лишь чувство трясущейся плоти и запах испорченного мяса и пепла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук ветра, дующего сквозь разбитое стекло, заставил её застонать. Она чувствовала кровь и слюну на своем подбородке. Она не хотела поднимать взгляд. Ей не нужно было открывать глаза, она знала, что увидит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце всего просто стало слишком много: требования властного положения, решения и беспощадное безразличие Администратума, который требовал все больше и больше, и слава её трона превратилась в сдавливающие тиски.&lt;br /&gt;
Голос в её мечтах казался облегчением. Она дала этой радости лицо и имя, и мечта переделала её мир. Он снова стал золотым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крики и выстрелы звучали рядом, но она не шевелилась, тяжело дыша. Рядом раздался хруст разбитого хрусталя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Посмотри на меня, — произнес голос над ней, твердый но неровный от усилий. Нереида зашевелилась, подняла голову и открыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Солдат стояла перед троном, серая броня забрызгана кровью, лицо спрятано за дыхательной маской, глаза закрыты глухим забралом. Нереида опустила взгляд к лазгану в руках солдата. Ствол держался ровно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — начала Нереида — Я просто хотела быть...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта нажала на спусковой крючок. Лазерный заряд прожег насквозь голову госпожи шпиля. Кровь и горелые мозги забрызгали грязную обивку трона. Раздувшаяся фигура упала, покрытая шелком масса с бульканьем осела, её последние слова потерялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта опустила оружие. Её руки затряслись. Звук шагов заставил её повернуться. Ковенант стоял позади, меч деактивирован. Йосеф был рядом с ним. Кровь и слизь покрывали обоих. За ними Северита двигалась через груды тел, останавливаясь чтобы пустить болт в те, что еще дергались. Немногие из отряда Ианты выжили, стоя на коленях или лежа на полу, трясясь будто их выдернули из ледяной воды. Только они были не из её отряда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мой господин, — сказала она, склонив голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отпечаток того, что она видела, пульсировал в мозгу. Разноцветные огни пузырились перед глазами. Она чувствовала, будто её сейчас стошнит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы хорошо послужили мне, лейтенант — сказал Ковенант, и его голос звучал знакомым, словно принадлежал старому другу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я всегда стремлюсь к этому, господин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты помнишь, — произнес Иосеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она взглянула на проповедника, и дюжина размытых воспоминаний о его лице наполнили разум.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — ответила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рёв ускорителей прорезал разреженный воздух, когда черный транспортный шаттл опустился у разбитых окон. Они все повернулись посмотреть, как он разворачивается, задняя аппарель выдвинулась, касаясь края окна. Фигура выплыла из мрака транспортного отделения. Высохшие конечности и изодранное черное одеяние болтались под ним. Витки металлических труб змеились вокруг сморщенной головы, потрескивая и светясь грязноватым светом. Ианта знала кто это, и знала что они встречались в прошлом, снова и снова.&lt;br /&gt;
Ковенант взглянул на висящего в воздухе псайкера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Начинайте чистку, — сказал он — Все, кто был связан с госпожой шпиля в последние годы должны быть устранены. Отдайте приказ об уничтожении под мою ответственность арбитрам. Никакой жалости или исключений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Псайкер склонил обрамленную механизмами голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+А эти?+ произнес голос, протрещавший внутри черепа Ианты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант взглянул на солдат из отряда Ианты, разбросанных среди измазанного последствиями бойни зала. Один стоял на коленях в луже крови и груде отрезанных конечностей, голова раскачивалась из стороны в сторону, глаза, застывшие будто в изумлении, смотрели на пустое место. Другой стоял с закрытыми глазами, раскачиваясь, будто тростник на ветру. Остальные не двигались, и даже если они были еще живы, мир они уже не воспринимали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Если они выживут, очисти их разум, - сказал Ковенант. — Остальные...они заслужили мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Псайкер покачнулся в воздухе, изобразив поклон, и затем повернулся к Ианте, не заданный вопрос звенел в мозгу, словно выкрикнутый. Она склонила голову. Она знала, что её ждет, в конце концов, разве она не проживала этот момент много раз до этого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты помнишь, - произнес Ковенант — А значит знаешь выбор, что лежит перед тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Умереть или жить и ничего не помнить, — я помню, мой господин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она замерла, и слова возникли на устах, словно давно заученная молитва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знать, что демоны существуют, – все равно что призывать развращение. Столкнуться с ними – рисковать собственной душой. Столкнуться с ними и выжить – рисковать душами миллиардов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йосеф склонил свою голову, и она услышала, как он бормочет что-то, похожее на молитву. Псайкер подплыл поближе, и Ианта чувствовала его присутствие на краю своих мыслей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант встретил её взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Риск, — произнес он осторожно. — Или бремя, которое нужно нести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта подняла голову, моргая. Иосеф взглянул на Ковенанта. Искры вспыхнули вокруг псайкера. Среди крови и тел, Северита повернулась к ним. Ковенант задержал свой взгляд на Ианте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты послужила мне многие годы в войне за выживание человечества. Ты будешь служить в этой войне и дальше, но ты можешь выбрать, делать это защищенной неведением или же силой своей души.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта пристально смотрела на него секунду, прежде чем склонить голову перед ответом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаете ли вы, зачем мы делаем то, что мы делаем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы – Инквизиция&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я просто служитель, как и вы теперь. Но знаете ли вы, чем мы занимаемся на службе Инквизиции?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы защищаем человечество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаете ли вы, что это значит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если мы падем, Империум последует за нами&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сержант резко поднял глаза на лицо напротив за столом. Тяжелый взгляд встретил его, не моргающий и пронизывающий. На красно-серой боевой броне офицера не был отметок звания или должности, но тяжесть её взора была достаточна, чтобы он держал язык за зубами. Он провел свое отделение через две зоны боевых действий, и видел, как остатки его полка таяли, пока не остался только он и та горстка, что он вёл: скитающийся пережитков войны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— У вас есть вопрос, сержант?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вздрогнул&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я никогда раньше не служил под началом Инквизиции. Мне просто интересно, оно так всегда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что-то проскользнуло в её не моргающем, неподвижном взгляде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Расскажите мне о вашей службе до этого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Со всем уважением, я уже дважды рассказывал вам все в мельчайших подробностях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она пожала плечами и чуть наклонилась вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сделайте мне одолжение.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%B0_%D1%81%D0%BD%D0%B0_/_The_Maiden_of_Dream_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25996</id>
		<title>Дева сна / The Maiden of Dream (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%B0_%D1%81%D0%BD%D0%B0_/_The_Maiden_of_Dream_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25996"/>
		<updated>2024-09-17T03:52:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Правка карточки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Maidenofdream.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Воровка чаш / The Thief of Chalices (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2016&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''«Если у тебя ничего нет, у тебя ничего не смогут отнять.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ничего не желай, и тебя ничто не сможет искусить.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Лишись всего, и ты сможешь обрести что угодно».&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Изречение Коллегиума Непенты Схоластики Псайкана&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа Яйгус вышла из укрытия двери, когда мужчина в сером прошел мимо. Начало снежить, белые осколки падали с железного неба и устилали улицы города. Хрупкая белизна хрустела под ногами. Над ней поднимались черные дымовые трубы, скребя холодное небо. В воздухе загустел туман, вытягивая нимбы из уличных фонарей на металлических столбах. На улице почти никого не было, за исключением редких писцов из брокерских домов, их черные бархатные одежды собирали белые хлопья, пока они шли по поручениям своих хозяев. Мимо нее пробежал посыльный, пружинистые ноги-лезвия шипели, глазные линзы сфокусированы на далекой цели. Мужчина в сером двигался между немногочисленными пешеходами словно вода, неспешно и плавно. С его плеч ниспадал длинный плащ, капюшон был скинут на шею, так, чтобы все могли видеть высокую шляпу, отмечавшую его как долгового брокера второго ордена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под плащом на нем было многослойное пальто из серого бархата и шелка. Перчатки были из мягкой кожи цвета грозовых туч, а шейный платок и пояс были грифельно-серыми с серебряными пуговками. Трость в левой руке была из сверкающей стали, увенчанная агатом. В такой одежде он соответствовал миру, в котором находился, без единого шва или складки. Однако он был не здешним. Он не был долговым брокером. В некотором смысле он даже не был человеком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снегопад усилился; Миласа ускорила шаг. Впереди, человек в сером ушел с пути двух гусеничных сервиторов, тащивших тележку со сваленными в нее тубусами со свитками. Он повернул голову, и на мгновение она увидела бледное лицо и орлиный профиль. Она увидела блеск темного глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из сгущавшейся метели вышла кучка скованных писцов. Мужчина в сером скользнул за них. Миласа выругалась про себя, и потрусила вперед. Зазвякали серебряные цепи, когда она стала протискиваться через писцов. Ей вслед полетели проклятья. Тень мужчины в сером скрылась в проулке. Она побежала, отбросив маскировку, в правую ладонь скользнул нож, за ней взвихрился зеленый плащ и юбки. Он заметил ее, а это значило, что его теперь следовало устранить. Невзирая на факт, что остальные его союзники оставались где-то там, невзирая на то, что могут прийти другие. Он должен умереть здесь и сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она свернула за угол. Вокруг поднимались черные железные стены. Мужчина в сером прошел десять шагов вглубь проулка, по-прежнему повернутый к ней спиной. Она бросилась к нему, ее поступь приглушал утолщающийся снег. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа потянулась к его плечу. Тяжелые снежинки, кружась, падали на землю. Высоко над головою, прометиевые заводы в огненных вспышках извергали в блеклое металлическое небо пламя и оранжевое зарево. Она схватила его за плечо и рванула на себя. Нож в правой руке поднялся, острие было направлено в спину падающему мужчине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не упал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек развернулся. Плотный серый плащ вырвался у нее из хватки. Стальная трость в его левой руке крутанулась одновременно с ним и обрушилась ей на предплечье с хрустом ломающейся кости. Она отлетела в белесое марево, заблокировав нахлынувшую боль и шок. Мужчина в сером замер, пока мир вокруг нее безудержно вращался. Она мельком разглядела заостренное лицо, обрамленное темными бакенбардами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа приземлилась и метнула нож одним движением. Лезвие, скользнув, застыло в воздухе. Снег замедлил свое падение. Лезвие зависшего кинжала покрыла изморозь. Человек в сером бросил на нее пристальный взгляд. Она прыгнула, мышцы толкнули ее тело в воздух, левая нога поднялась для удара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стена незримой энергии сшибла ее в полете. Внутри сломалось еще несколько костей. Еще больше боли. Она рухнула на присыпанную снегом землю, попыталась перекатиться, но поняла, что конец стальной трости прижат к ее шее. Мужчина в сером стоял над ней, сжимая в левой руке ее собственный кинжал с привычной легкостью убийцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа сделала вдох. В груди защелкало что-то влажное, она закашлялась, и ощутила на губах железный привкус. Она попыталась снова и, вместо ругани, с ее губ слетел вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты такой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я — Ковенант, — произнес мужчина в сером. — Или, точнее, так зовут личность, которая тут стоит, пока происходит это столкновение между ним и его убийцей. Но тебя тут не было, Миласа. Когда геноассасин по имени Яйгус вышел из снежной ночи, чтобы убить Ковенанта, ты находилась высоко над облаками, из которых падал этот снег из воспоминаний. Поэтому, отвечая на твой вопрос, девочка моя, я — голос того, кого ты не помнишь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но настоящий вопрос, Миласа, — выговорил рот мужчины в сером, — кто ты такая?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И прежде чем пришел ответ, снег взвихрился, стальная трость опустилась, и мир исчез в пустой белизне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йозеф смотрел в панорамное окно на две фигуры в камере внизу. Стекло с обеих сторон покрывала изморозь. Запах озона наполнял воздух даже на наблюдательной палубе. На стенах внутри камеры потрескивала статика. Фигуры в помещении оставались абсолютно неподвижными. Первая только отдаленно напоминала человека, и походила на съежившееся, изможденное создание. Она парила над полом, черные одеяния и рудиментарные конечности свисали под головой, обрамленной хромированными устройствами. Над оголенным черепом сиял пульсирующий купол болезненного света. Второй фигурой был тонкий, как тростина, мужчина, высокий и сухопарый. Блестящая черная одежда облегала его грудь и расширялась ниже талии. Под худыми, как штыри, руками, в междуреберные разъемы извивались кабели. Над его головой поднимался металлический нимб из черных железных шипов, кольцо было погружено прямо ему в череп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сколько еще продлится эта... ''проверка''? — спросил Йозеф, приглаживая рясу. Он весь вспотел, невзирая на царивший в комнате холод, по его широкому лицу градом катился пот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоявшая рядом женщина повернулась к нему. Ее кожа была бледной, и обладала той выбеленной серостью человека, который прожил всю свою жизнь в переработанном воздухе и ложной гравитации пустотных кораблей. Ее облегающие доспехи были грифельно-серыми, а цвет губ скрывался под вытатуированными синими линиями, доходившими до подбородка. Взгляд женщины был острым, точки зрачков находились внутри радужек настолько бледно-синих, что они казались почти бесцветными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Желаешь закончить ее испытание? — отозвалась она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я хочу, чтобы мне ответили на вопрос, — произнес Йозеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Женщина в броне отвернулась обратно к камере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это продлится до тех пор, пока мы не получим ответ на свой вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты требуешь узнать его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я — слуга инквизитора, и я интересуюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Женщина склонила голову, как будто соглашаясь с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Примарис по имени Миласа помогает инквизитору Ковенанту в дознании еретиков и очищении памяти оскверненных. Забвение — ее умение, ее ремесло, которое ваш повелитель определенно ценит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На лице Йозефа не дрогнул ни единый мускул. На самом деле временами он совсем не был уверен, ценит ли сейчас Ковенант кого-то вообще, но он явно находил Миласу полезной. Ковенант был охотником на демонов Ордо Маллеус, и часть его возложенных на самого себя обязанностей заключалась в сохранении одного из величайших и самых ужасных секретов во вселенной, о том, что в теневом измерении за пределами взора непостижимые и жуткие силы извивались, голодали, и мечтали о порабощении всего человечества. Темные Боги Хаоса и их демоны могли совратить душу неисчислимыми способами, однако многие из этих способов начинались с простого знания об их существовании. Миласа была оружием в войне, которую Ковенант и его соратники вели против Хаоса. Она могла вырвать правду из разумов, а также очистить умы тех, кто узнал эту правду, однако были слишком ценны для Империума, чтобы подарить им мир пулей или клинком. Она была психическим истязателем и палачом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йозеф, не моргнув, удержал взгляд женщины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она очень ценна, — осторожно сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И поэтому ваш повелитель запросил эту проверку, и разрешил Схоластике Псайкана провести ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йозеф перевел взгляд назад на сцену за заиндевевшими кристаллическими панелями. Воздух дрожал от марева. На худых конечностях Миласы открылись стигматы. С ее пальцев на ногах и руках скапывала кровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тебе не нравится то, что мы с ней делаем, — произнесла женщина, по-прежнему глядя на Йозефа. — Ты считаешь нас жестокими. Считаешь, что в этом нет нужды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— У вас есть право делать подобное, но я имею право это не одобрять, — прорычал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Женщина пожала плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты жалеешь ее, священник, но тебе не следует. Миласа — Дочь Непенты. Немногие могут то же, что она — вторгаться в чужие мысли, видеть и жить их глазами, касаться ужаса и скверны, и оставаться незатронутой... это большой дар. — Бледные глаза женщины неотрывно смотрели на парящую старческую фигуру напротив изможденного мужчины. Кровь, которая собиралась на палубе под Миласой, застывала в спятившее красное зеркало. — Но что насчет ее воспоминаний? Что насчет ее чистоты? Она видит и уничтожает мысли, которые не могут существовать, однако она должна проживать эти воспоминания, снова и снова. А ее душа не обычная, как твоя либо моя. Она ярко горит в ночи варпа. Что все эти яды, которые она пьет, делают с ней? Она сильна. Да, она сильна. Но сила — это лишь слабость, если посмотреть под другим углом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Значит, вы видите, совращена ли она? — сказал Йозеф, почувствовал, как скривились его губы при этих словах. — Кто вы такие, чтобы судить об этом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы не можем судить, совращена ли она. Однако мы можем судить, держится ли еще ее защита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как? — рыкнул Йозеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Женщина просто пожала плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Задавая ей единственно важный вопрос — кто она такая?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа Илк проснулась с криком на губах. Руки нащупали промокшее от пота одеяло. Она затряслась. Конечности запутались в свалявшейся ткани. Ее знобило. В голове как будто стучали молоты. Горячка опаляла мышцы и кожу. Вокруг нее сыпались белые крупицы. Они выглядели как хлопья пепла, как дым от горящих мертвецов, что падали в ее снах с золотым светом и криком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она ничего не видела. Была только белизна и...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тихо, — раздался рядом с ней голос сестры. Миласа замерла. — Тише. Все в порядке. — Холодные руки стянули одеяло с мокрого тела, освобождая руки и ноги. Миласа потянулась, и почувствовала, как задрожали ее пальцы, нашарив лицо сестры. На ее щеках были слезы. — Все в порядке, это просто еще один дурной сон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед глазами стало проясняться. Белая метель успокаивалась, и реальность комнаты постепенно пробилась в ее моргающие глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комната была настоящим образцом скромности: металлический ящик, по четыре шага в каждую сторону, заключивший в себе все их жизни — гладкая дверь в покрытой заклепками коробке; горелка для готовки еды, поддон с матрасом, на котором она лежала; комбинезоны, аккуратно сложенные, невзирая на тот факт, что они никогда не будут чистыми. За кругом из проволочной сетки медленно вращался вентилятор. На полу рядом с матрасом стояла фляга с их суточной нормой воды, уже на четверть осушенная. Цифры на часах рабочих смен мигали красным на противоположной стене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестра Миласы стояла на коленях, рыжие волосы ниспадали ей на лицо спутанными космами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«''Прекрасные волосы'', — произнес крошечный голос в вихре ее разума. — ''Как медь''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все в порядке, — сказала ее сестра и попыталась обнять Миласу, но та оттолкнула ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Там что-то есть... — сказала Миласа. Слова густели на языке. — Что-то из моего сна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не нужно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что-то случится, — произнесла Миласа, чувствуя, как с каждым словом ее наполняет все большая уверенность. — Холодно... было так холодно... и они...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Забудь, — сказала сестра. — Тебе нужно это забыть. Если кто-то услышит...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет! — Миласа отпихнула сестру. — Оно там, в холодной тьме, и корабль, что плывет, но не по воде. Оно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Стоп! — крикнула ее сестра, — прошу, Трона ради, остановись. Это просто сны, просто сны. Прошу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь взорвалась вовнутрь. Сестра Миласы начала оборачиваться, когда ее подхватил взрыв. Она врезалась в металлическую стену, будто брошенная ребенком тряпичная кукла. В дверь вошли фигуры в черной броне. Их рты скрывали серебряные маски. Выбритые головы покрывали вытатуированные тексты. В руках блестели мечи и пистолеты. Миласа закричала, и крик заморозил облако обломков прежде, чем оно успело достигнуть ее. Она поднялась. Из стены вырвало заклепки. Фляга с водой треснула. Обломки и мусор поднялись, словно волны на морской глади, и обрушились на бронированные фигуры. Шквал разбитого стекла и металла разорвал первую фигуру в дверях напополам. Брызнула кровь. Второй человек отлетел назад, броня раздавила плоть под ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа ощутила, как из нее выплескивается ярость и скорбь. Граница между нею и ее снами размылась окончательно. Они были здесь, в мире пробуждения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Мы должны защитить ее'', — однажды сказал отец Миласы, когда думал, что она спит. — ''Она... другая. И они придут за ней, если мы не будем скрывать то, на что она способна.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она видела страх в глазах отца, когда он умирал, и слышала, как он шепотом молил ее сестру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Убереги ее. Пожалуйста, убереги ее.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она слышала, как надзиратели рассказывали об опасностях ведьм, и знала, что все эти предупреждения касались ее. Этот момент рано или поздно должен был наступить. Не нужно было никаких снов, чтобы знать это. И сегодня он настал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через разрушенную дверь шагнула еще одна фигура, выше прочих, в серых доспехах, лицо открыто над серебряной улыбкой маски. Миласа ощутила, как внутри нее поднимаются горечь и ярость, и выплескиваются из разума в настоящее. Воздух воспламенился. Металл на стенах почернел от неистового жара. Груда одежды, одеяло и матрас обратились в огонь и дым. Горящая волна устремилась к фигуре в серых доспехах...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И растворилась в холодном ничто. Миласа пошатнулась, конечности дрожали, ярость в сердце сменилась ужасом. Она чувствовала, как страх пытается разорвать и превратить мир в такое место, где фигура в темно-сером не идет вперед, серебряный меч низко опущен, взор — немигающий. За этими глазами не было ничего, только бездна, что обрывалась во мрак еще глубже, чем сама ночь. Впервые в жизни Миласа ощутила, как ее мысли оказались заперты в черепе, крича на вселенную, которая не станет меняться по ее прихоти, которая была острой, будто лезвие меча. Она подумала об отце, который хотел избавить ее от этого. Она подумала о сестре, лежавшей мертвой в углу комнаты. Она подумала, что никогда не просила об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она повалилась на покрытый гарью пол, отползая назад, раскаленный металл обжигал ей кожу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура подступила к ней вплотную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему... — простонала Миласа Илк. — Прошу, почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура подняла руку, но не ту, что сжимала меч. В ладони блеснуло увесистое кольцо из хрома и отполированных шипов. На его окружности, словно драгоценные камни, сверкали фиалы с жидкостями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура замерла. Миласа ждала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему? — спросила она в последний раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Потому что это также не ты, девочка, — произнесла фигура голосом, который она уже слышала, однако не узнала. — Потому что это не ты лежала на полу, когда прибыли охотники с Черных Кораблей. Ее звали Илк, и у нее не было другого имени. После этого момента она стала одной из тысяч, посланных на Терру сгореть, чтобы Император мог жить дальше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа встала, оглядываясь на застывшую картину внутри жилой комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я встретила ее на Черном Корабле... — осторожно начала она, когда к ней наконец-то пришло осознание. &lt;br /&gt;
Воспоминание было не ее. Оно принадлежало кому-то другому.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа обернулась и посмотрела на фигуру, которой только что была. Широкие глаза смотрели на нее с покрытого копотью и дорожками от слез лица, но взгляд был застывшим и невидящим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я видела ее лишь однажды. Нас посадили в одну камеру, двух до смерти напуганных девочек, прижавшихся друг к другу во тьме. Должно быть, нуль-поля засбоили, потому что в темноте я поняла, что не одна. Наши разумы соприкоснулись. Не знаю, на сколько. Минуту? Час? Немного, но достаточно. — Она замолчала и перевела взгляд обратно на искателя ведьм, который на самом деле не был искателем ведьм. — Достаточно, чтобы запомнить жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И кто ты такая?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — начала она, но фигура пришла в движение прежде, чем она успела договорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты пока не готова ответить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И с этими словами он поднял шипастое кольцо и прижал к ее черепу. Шипы впились в голову. Инжекторы наркотиков заработали, и Миласа выгнулась дугой и открыла рот, чтобы закричать, когда мир исчез опять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы проверяете ее воспоминания? — переспросил Йозеф. — Но любой ведь помнит. Он нахмурился. Пот с него уже тек ручьями. Воздух в наблюдательной комнате стал влажным и душным, когда Миласа и ее экзаменатор наполнили камеру под ними льдом и статикой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала женщина в серой броне не ответила ему, и он заметил, как при вопросе ее рот сжался в тонкую линию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы проверяем ее определенные воспоминания, — наконец, ответила она Йозефу. — Не те воспоминания, которые накапливаются при жизни — мы ищем сокровенные воспоминания, воспоминания, делающие нас теми, кто мы есть, которые приходят к нам в кошмарах и снах, и в часы надежды и отчаяния.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И вы, что? Проверяете эти воспоминания на скверну?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — осторожно сказала женщина. — Мы проверяем отсутствие этих воспоминаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но... — начал он рычать, вдруг осознав, на какой ужас намекало это объяснение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она — пожиратель жизней, священник. Она поглощает мысли, воспоминания, и сны, и чтобы делать все это и оставаться чистой, требуется, чтобы у нее не было настоящего ядра, реального естества, никаких сокровенных воспоминаний, чтобы без проблем выныривать из тьмы, когда она ходит в грязи чужого разума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И вы сделали это с ней?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Так Мудрецы Непенты создают своих сынов и дочерей. — Она замолчала, и Йозефу на миг померещилась гордая улыбка на лице женщины, когда та посмотрела на Миласу. К ее парящей фигуре цеплялись бусины замерзшей крови. — Большинство телепатов недостаточно сильны для процесса. Большинство из тех, кому хватает сил, все равно умирают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но не она, — произнес Йозеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не она, — согласилась женщина. — У нее есть сила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но вы все равно проверяете ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Рассыпающаяся крепость может отражать все атаки до самого конца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как глубокомысленно, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа Веррун криво улыбнулась, опрокинула в себя стакан синего алкоголя, а затем неторопливо, потому что она не была до конца уверена, следуют ли ее руки приказам мозга — перевернула стакан и опустила на голову мажордому. К ее разочарованию, мужчина даже не моргнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — сказала она, и улыбнулась еще шире. Позади нее, кучка ее друзей, отдыхавших на зачехленных против пыли диванах, захихикали. Мажордом поднял руку и аккуратно снял стакан с головы. На его гладко выбритой голове осталась пленка липкой синей жидкости. Она задалась вопросом, как тот отреагирует, если она оближет палец и вытрет ее у него с головы. Она изнывала от желания попробовать и узнать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ваша мать... — осторожно начал мажордом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что бы этот ходячий труп ни хотел передать через тебя, ответ все равно... — она взяла со стола еще один стакан с алкоголем, и поднесла к губам, — ... ''нет.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ваша мать прислала меня сообщить о возвращении вашей второй сестры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа моргнула и опустила стакан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кордия... — выговорила она. — Она вернулась?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мажордом кивнул, стоячий воротник его облегающей черно-золотой ливреи затрещал от движения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она отставила стакан обратно на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Проведи меня к ней, — сказала она. Мажордом снова кивнул, обернулся и направился к выходу из давно неиспользуемого парадного зала, который Миласа экспроприировала ради своих экспериментов с семейными запасами спиртного. Она последовала за ним, не обращая внимания на полные разочарования возгласы друзей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они пошли переходами поместья в сторону восточного крыла. Под высоким потолком на суспензорных дисках парили свечи. С раскрашенных стен на них смотрели мрачные лица. С темно-красных ковровых дорожек под ногами вздымались клубы пыли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она не видела сестру два года. Кордия должна была обучаться пустотной торговле на одном из хартийских купеческих кораблей их семейства. Из всех родных и сводных сестер и братьев Миласы, лишь Кордия была с ней по-настоящему доброй. Она была единственной из всех членов семьи, достойной, по мнению Миласы, хотя б слова. Если Кордия вернулась, это значило, что ей будет с кем поговорить, кроме своих недалеких предполагаемых друзей. Это значило...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ждем... ждем... пока она не пройдет... а потом быстро...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа застыла. Она моргнула, оглядываясь в поисках голоса, который, была уверена она, только что раздался у ее левого плеча.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мажордом остановился и оглянулся. Она уставилась на человека, ее взгляд метался по коридору, кожу пощипывал пот.&lt;br /&gt;
— Госпожа? — сказал он. — Если можно, поспешим, ваша мать была очень настоятельна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она ощутила, как в голове сквозь туман спиртного и возбуждения пробиваются факты и несоответствия. Почему Кордия вернулась именно сейчас? Как она могла возвратиться так скоро? Почему мать прислала за ней, чтобы повидаться с Кордией? Старой карге доставило бы куда большее удовольствие, если Миласа останется во мраке неведения, вместо того, чтобы поприветствовать свою сестру. Почему они шли в старое восточное крыло, а не центральное поместье? &lt;br /&gt;
Почему...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены замерцали. Пламя свечей перед ее глазами потускнело. Уши наполнились эхом. Окружающий мир стал иллюзией. Вокруг мажордома извивались тени. Миласа отшатнулась от него. Он шагнул к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идите за мной, госпожа, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его глаза стали пятнами огня, и то, что она видела, вдруг начало походить на кошмар. Каким-то образом она увидела у него в рукаве кинжал, и почувствовала в тенях взоры фигур, ждущих, чтобы она сделала еще один шаг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет... — проговорила она, и отступила назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мажордом прыгнул к ней, выхватывая из рукава спрятанный нож. С его губ сорвалось пронзительное утробное слово. Дальше по коридору высыпали фигуры. Миласа отпрянула назад, когда мимо нее пронесся кинжал мажордома. Она не была бойцом, но и он также. Она пнула его единственным известным ей способом, так, словно он был дверью, которую нужно было вышибить. Мужчина отшатнулся. Миласа развернулась, чтобы побежать обратно туда, откуда пришла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигуры в коридоре стремительно приближались. Даже сквозь лихорадочное пятно этого кошмара наяву она узнала ливреи прислуги. Их лица закрывали перекошенные в гримасах серебряные маски. За ними разносились крики. У всех были ножи. На их щербатых лезвиях корчились змеи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во внезапном сполохе прозрения, она поняла. В сердце ее семейства поселилась змея, пока Миласа топила молодость в алкоголе. Ее мать превратила семью в нечто чудовищное, и теперь избавлялась от всех изъянов в том, что сотворила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стена в трех шагах за ней взорвалась внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пылевая волна подхватила Миласу и врезала в противоположную стену. Боль сорвала с ее глаз пелену боли. Она закашлялась от забившейся в горло пыли. Группа фигур в ливреях прислуги и в серебряных масках вырвалась из клубящихся облаков дыма. Серебряные лезвия блестели убийством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ближайший человек в маске разлетелся на куски. Детонация разбрызгала по коридору багрянец. Мимо нее с воплем пронеслись болт-снаряды. Все звуки исчезли в оглушительном реве. Мир взорвался кровью и осколками. Из дыры в стене вышли две фигуры. Они стреляли на ходу, продвигаясь с напряженной целеустремленностью. На блестящем стальном доспехе засверкали дульные вспышки, когда ведущая фигура прицелилась и послала шквал снарядов в людей в масках. Человек был с непокрытой головой, седая борода обрамляла орлиное лицо. Грязный свет блеснул на трижды перечеркнутой бронзовой литере «I» на его нагруднике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«''Инквизитор''», — догадалась она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура повернулась и посмотрела на Миласу, лежавшую под стеной. Она попыталась встать, однако в дыхании ощущался привкус меди, а стоило ей шевельнуться, ноги пронзила острая режущая боль. Инквизитор шагнул к ней, его темные глаза встретились с ее взглядом. Огонь погас, и коридор наполнила звенящая тишина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ковенант, — сказал мужчина, и второй человек, вошедший через брешь, придвинулся ближе. Он был моложе, его черты были такими выразительными, что частично лишали лицо привлекательности. Он носил броню, напомнившую ей пикт-картинки элитных солдат Астра Милитарум. Оружие у Ковенанта в руке имело грубые формы чего-то, созданного без налета мастерства, чтобы скрыть его подлинное назначение. — Эта жива, — продолжил инквизитор. — Скажи Орсино, пусть вышлет корабль с медикэ. Ты за нее в ответе. Она нужна мне живой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, мой лорд, — сказал юноша по имени Ковенант и отвернулся, говоря что-то в вокс-бусину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — начала Миласа, выдавливая из себя слова. — Я ничего не знаю. Мне нечего вам рассказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взгляд инквизитора впился в Миласу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Возможно, + сказал голос у нее в голове. + Но в тебе скрыто больше, чем кажется на первый взгляд, верно? +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клубящееся облако пыли застыло. Лицо инквизитора окаменело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура молодого Ковенанта вздрогнула и повернулась назад к Миласе. Он посмотрел на неподвижное лицо инквизитора и покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это же даже не настоящее воспоминание? — произнес он. — Оно основано на осколке одного из воспоминаний инквизитора Ковенанта об инквизиторе Аргенто, и моменте, когда его повелитель встретил девушку, которая станет соратником-ученицей Ковенанта, а позже — инквизитором. Ее звали Идрис, а не Миласа, верно? И этот сон, из чего ты его построила? Из немногочисленных воспоминаний Ковенанта и своего воображения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Воспоминание настоящее, — поднимаясь, ответила она, идея боли и ран слетела с нее. Ее одеяние, мерцая, обратилось в зеленый шелк, волосы отросли и стали сверкающей медью. — Это было воспоминание Идрис того момента, как она встретилась с Ковенантом и Аргенто. Она однажды поделилась им со мной, когда еще работала с Ковенантом. Она тоже была телепатом. Это было воспоминание о моменте, когда ее семья перестала существовать, а еще о моменте, когда она была спасена. Без него, что б ее ждало? Черные Корабли? Стала бы она топливом для Золотого Трона? Стала бы она такой же, как я? — Миласа замолчала, вздрогнув и проведя рукой по застывшему дымному облаку, как будто окунув ее в серебро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Воспоминания инквизитора? — спросил мужчина, носивший во сне облик Ковенанта. — Похоже, это большая честь.&lt;br /&gt;
Она покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, на самом деле нет. — Миласа оглянулась, моргая. — Все это плохо закончилось в конце. Просто потребовалось время, чтобы его достичь. — Она опустила руку и вздохнула. — Давай уже заканчивать. Я устала от снов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как хочешь, — сказал мужчина, и видение дыма и людей разделилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа упала, и поняла, что будет падать сквозь бессчетные сны украденных жизней, до тех пор, пока не достигнет дна. Пока дальше не будет куда падать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ей померещился голос Йозефа, говорящий где-то близко, но и далеко отсюда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Почему она не должна помнить свое прошлое?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Потому что она должна быть никем,'' — раздался в ответ женский голос. — ''А кто такая личность, если не то, что она помнит?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Значит, вы отнимаете у нее все?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И Миласа падала к бесконечности жизней, которые ожидали ее внизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Это было единственное милосердие, что мы могли ей даровать.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа открыла глаза. Землю под ногами покрывал снег. Над ней, голые ветки дерева тянулись к свету полной луны. Ветви мерцали серебром от изморози. Холмы, на которых она стояла, тянулись вдаль, плавными белыми складками перекатываясь к горизонту. Воздух был острым от холода. Где-то далеко, с криком вспорхнул ночной хищник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Миласа... — Голос за спиной заставил ее губы растянуться в улыбке, которая, однако, не коснулась глаз. Она плотнее закуталась в зеленый бархат пальто. Белый меховой воротник прижался к щекам. Она выдохнула, вздрогнула, и попрыгала на месте, пытаясь хоть немного согреться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Наверное, ты думаешь, что мне стоило бы выбрать сон потеплее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тебе нравится холод, — заметил голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Верно, — согласилась она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мужчина стал возле нее. Его лицо было худым, черты — тонкие. На его губах застыла улыбка, когда он окинул взглядом замерзшее дерево. Он носил черное пальто с серебряными пуговицами, однако руки были открытыми. Он сложил их вместе и дохнул в ладони. Миласа посмотрела на него. Он выглядел молодым, за исключением глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что это за место? — спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она пожала плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не знаю. Никогда его раньше не видела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Значит, конструкция, — произнес он. — Дерево, которое ты однажды увидела в лесном мире, холод из воспоминания о зиме?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Может, — сказала она. — Честно, я не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что-то из детства...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она издала хрупкий смешок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вот как ты думаешь? Что это затерянная частичка личного воспоминания, которую я храню в глубинах души? Потерянный бриллиант того, чем я была до того, как стала тем, кем стала? — Миласа фыркнула. — Нет, даже если это что-то из моего прошлого, оно более мне не принадлежит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты можешь лгать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты — телепат, который только что долго копался в моем сознании, — сказала она, — ты мне скажи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он улыбнулся ей, и улыбка эта была искренней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Справедливо, — ответил он. Пара повернулась к безмолвному пейзажу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тишине, она услышала, как с ветвей все громче доносится шорох мороза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Значит, мы окончили? — спросила Миласа. — Ты убедился, что я свободна от скверны самосознания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся и посмотрел на нее, его взгляд пробежался по украденным чертам, что она носила во снах: зеленые одеяния, рыжие волосы, всезнающая улыбка на тонком лице, все мельчайшие детали личности, созданной из воспоминаний сотен людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Остается только один вопрос — кто ты такая, Миласа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошел удар сердца, и она задалась вопросом, сколько все это продлилось в реальном мире: секунду? Час? Целую жизнь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я не знаю, — сказала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он кивнул и поднял руку. Ладонь расколол свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошо, — произнес он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И снег с ночью стали тонкими, будто паутина, и за ними она увидела образ камеры из стали и стекла, в мире, что не был сном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине души Миласа улыбнулась.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%92%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D1%87%D0%B0%D1%88_/_The_Thief_of_Chalices_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25995</id>
		<title>Воровка чаш / The Thief of Chalices (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%92%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D1%87%D0%B0%D1%88_/_The_Thief_of_Chalices_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25995"/>
		<updated>2024-09-17T03:51:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Правка карточки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка = Divination.jpg&lt;br /&gt;
|Автор = Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик = T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство = Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горианские войны (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник =[[Горусианские войны: Предсказание / The Horusian Wars: Divination (сборник)|Горианские войны: Прорицание (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Дух шестеренок / The Spirit of Cogs (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Дева сна / The Maiden of Dream (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания = 2019&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знание не добродетель, и обретение истины не дарует покой. Величайшее проклятие – понимать суть вещей, величайшее благословение – быть забывчивым. Если в сей век вы ищете утешение, стремитесь к невежеству; остерегайтесь мыслей, повесьте зам'''о'''к на разум и выбросьте ключ от него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::''Размышление в личных заметках инквизитора Сайласа Марра, сделанных в период его службы в Ордо Редактус''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''VI''' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола переступила порог архива и начала умирать. Она всё ещё ощущала во рту сладкий привкус яда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы должны двигаться, – сказала их проводница и кинула взгляд на стеллажи с ветхими фолиантами, свитками и наваленными на них сверху стопками сломанных инфопланшетов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фонари в руках сервохерувимов рассеивали мрак в проёмах между книжными шкафами и винтовой лестницей. Виола мельком увидела чьи-то широкие серебристые глаза, когда на них пал свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже так близко к двери вы уже можете встретить существ, которые будут наблюдать за вами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола посмотрела наверх. Таясь от танцующих конусов света, тьма просачивалась в щели между высокими, как башни, стеллажами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я Тристана. Так, на случай, если вам интересно, – не оглядываясь на них, сказала проводница. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она поджидала их сразу за дверью, открывшей им этот странный мир заброшенных книг. У проводницы кожа была цвета дуба, и она была облачена в пепельно-серую броню, которая выглядела так, словно её сделали из чешуек. В руке она сжимала многоствольный револьвер-«перечницу»&amp;lt;ref&amp;gt;«Перечница», или пеппербокс (англ. pepperbox, или pepper-pot), – тип ручного многоствольного огнестрельного оружия с вращающимся блоком стволов (три ствола или более). Пеппербокс можно представить как револьвер, в котором каморы барабана одновременно являются и стволами. ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt; c расширенными дулами, а за спиной она носила колчан с усеянными шипами дротиками. Её лицо и руки были усыпаны тёмно-синими отметинами от чернил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Можете снять оружие с предохранителей, если хотите. Не похоже, что вы начнёте стрелять друг в друга на нервной почве, но всё же будьте осторожны, хорошо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант, не ответив ей, продолжил идти вперёд. Он был одет в тёмно-серую шинель с накинутой поверх неё чёрной кирасой без эмблем и знаков различия. В руках он нёс дробовик образца, принятого на вооружение Арбитес, а на его левом плече был закреплён флешеттный бластер. Мыслеуправляемое оружие жужжало, линзы его прицела проверяли боковые ответвления от коридора, по которому они шли. Северита ступала в трёх шагах впереди от Ковенанта, сжимая болт-пистолеты в руках. «Шестиглазые» инфракрасные очки закрывали верхнюю часть её лица. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виолетта держалась поблизости от Тристаны, их проводницы, и старалась игнорировать сладкий привкус во рту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пейте, – сказала старуха у двери в Архив мёртвых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола посмотрела на чашу, водружённую на постамент возле входа. Кубок из железа и серебра. И ножка, и сама чаша были украшены изображениями посмертных масок и мёртвых рук. В глазницах выгравированных черепов блестели рубины и расколотые сапфиры. Внутри сосуда плескалась какая-то мутно-белая жидкость. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За постаментом их ждала круглая дверь. Окованная по краям покрывшейся патиной бронзой, она запечатывала вход, и Виола видела, как блестели глаза сервитора, подвешенного сплетёнными кабелями к потолку туннеля над ними. И без этого она могла почувствовать угрозу – сокрытое во тьме и нацеленное на них оружие. В этом месте не были рады гостям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед дверью стояла старуха. Она была вдвое выше Виолы, её иссохшую плоть поддерживал лязгающий экзоскелет. Он состоял из ходулеобразных ног, движимых поршнями, и каркаса в виде мелких костей и рёбер, словно вырванных из грудной клетки трупа. С бровей клочками свисали тонкие седые пряди, на лице чёрными жемчужинами вырисовывались глаза. За спиной у неё стояли два служителя в униформе дымчато-белого цвета. Оба держали в руках шесты, увенчанные люминосферами, и у обоих глазные веки были зашиты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Другого выхода нет? – спросила Виола, поглядывая на мегеру. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если вы желаете оказаться за этой дверью, для вас нет иного выхода, –  ответила карга, и Виоле почудилось, что на сухих губах старухи промелькнула улыбка. – Этот архив принадлежит только мёртвым. Если вы желаете обрести там призрачное знание, вы и сами должны умереть.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола бросила взгляд в сторону Ковенанта, но инквизитор спокойно смотрел на мегеру. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Она не пропустит нас, – сказал он Виоле. – Нам придётся убить её и всех прочих стражей, которых мы ещё не видели, а затем нам надо будет проломить дверь и идти дальше без помощи проводника. Так ведь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старуха издала скрипучий звук, который у неё мог сходить за смешок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Именно так, –  сказала она. – Те, кто входят в сей архив, должны умереть перед тем, как переступят его порог, и смогут выжить только, если они успеют вернуться за отведённое им время. – Она протянула руку и постучала по колбам песочных часов, подвешенных к потолку над её головой. – Вам хватило влияния или богатства, чтобы добраться до этого порога, но, чтобы пройти дальше, вам придётся рискнуть жизнью. Иного выхода нет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант долго выдерживал взгляд Виолы и затем еле заметно кивнул ей. Виола поджала губы, но ответила ему тем же жестом головы. Они действовали не под эгидой инквизиторской власти Ковенанта. Мегере они должны были казаться всего лишь очередными искателями рукописей, людьми богатыми, влиятельными, но никак не помазанниками самого Императора. Видя ухмылку карги, Виола задумалась: не подозревала ли старая о том, кем они были на самом деле, но на их статус ей было плевать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант шагнул вперёд, поднял чашу и выпил отраву. Виола и Северита последовали его примеру. Мегера хихикала, доставала из-под потолка песочные часы и запускала на них отсчёт времени. Каждый раз, когда кто-то опустошал кубок, старуха заново заполняла его. Виола пила последней. Поднося чашу ко рту, она украдкой посмотрела на каргу и заметила, что та с улыбкой наблюдала за ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Все должны уплатить цену, –  сказала старая женщина. – Жизнь – мёртвым. Смерть – живым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не отвечая ей, Виола опустошила кубок и опустила его на подставку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь, когда она шла за их проводницей, Тристаной, часы свешивались с её талии, ударяя её по бедру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как далеко ещё идти? – спросила Виола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это неправильный вопрос, –  не оборачиваясь, ответила Тристана. – Вам следовало бы спросить, как долго займёт путь и хватит ли вашей жизни на то, чтобы добраться туда и вернуться обратно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В таком случае – как долго? – спросила Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Трудно сказать. Вы даже не сказали мне, что именно вы ищете в точке, которая, вероятно, относилась к зоне закрытого книгохранилища ещё до того, как всё это место было опечатано и посвящено мёртвым. Значит, путь может занять часы, может занять дни или же мы вовсе ничего не найдём.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Оно там, – с убеждённостью в голосе сказал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Что ж, уверенность – это хорошо, –  фыркнув от смеха, сказала Тристана. – Но в этом месте уверенность опасна для жизни, если вы понимаете, о чём я. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хватит ли нам времени? – спросила Виола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Может быть, –  сказала Тристана, с ухмылкой бросив взгляд на Виолу. – Привратница была великодушна к вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Великодушна? – ответила Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она рассматривала провал, созданный тридцатиметровым стеллажом, рухнувшим вниз сквозь прогнивший пол. Уголком глаза она увидела свисающие с пояса песочные часы –  на донышке уже скопился слой песка высотой с дюйм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вернётесь до того, как весь песок просыплется, и вы сможете выпить противоядие и выжить, – сказала Тристана. – И вам дали больше времени, чем кому-либо, кого я видела здесь внизу с давних пор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не знала, что многие приходят в опечатанные архивы, – сказала Виола.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Приходят, – с угрюмым смешком произнесла Тристана. – Искатели рукописей и охотники за документами вроде вас, и все надеются найти что-нибудь нетронутое, за что им заплатят архивариусы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И кому-нибудь удаётся уйти с тем, что искали? – спросила Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Некоторые уходят… – ответила Тристана. В тоне её голоса пропала насмешка. – Некоторые даже уходят с тем, в чём они нуждаются, но никто из нас не уходит с тем, что мы искали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''1''' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Войдя в вираж над островом, лихтер расстался с истребителями прикрытия. В кабине пилота Клеандр фон Кастелян рассматривал сверкающие в лучах солнца морские волны. Ему было видно, как берег вздымается над океаном. Побеги водорослей, облепившие ржавый металл, светились, как неоновые огни, и раскачивались в ритме с волнами. Над водой возвышались башни, утыканные выступами, словно шипами, подобно щупальцам коралловых полипов, а над ними развивались знамёна, вышитые в честь рукописей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Воздушное судно лихтер, позывной «Финикиец»'', – в вокс-аппарате лётного шлема прозвучал трескучий голос сервитора, – ''говорит Архивный Узел Ноль-Ноль-Один. Вам разрешена посадка на семьдесят второй северной платформе. Руководствуйтесь навигационными сигналами''.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Принято, вас понял, Архивный Узел Ноль-Ноль-Один, – ответил Клеандр. – Следую указаниям. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лёгкое движение штурвала, и вираж стал круче. Лихтер завибрировал, когда его скорость упала. Выхлоп двигателей усилился, они толчками подбрасывали аппарат в небо, когда, казалось, он начинал падать. Увенчанные знамёнами башни были так близко, что Клеандр пришла в голову мысль, будто до них можно доплюнуть. Достаточно немного отклониться, и самолёт превратится в оранжевый огненный шар на изуродованном ржавчиной пинакле&amp;lt;ref&amp;gt;Пинакль (фр. pinacle, англ. pinnacle) — архитектурный элемент в виде остроконечной декоративной башенки. Характерен для архитектуры готического стиля.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Достаточно немного отклониться… Разве это такая уж и плохая идея? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты в порядке? – прорычал Йозеф за спиной Клеандра. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Лучше не бывает, – сказал он и, обернувшись, улыбнулся старому проповеднику. Над горжетом окрашенного в цвет бронзы доспеха Йозефа виднелось его бледное и потное лицо. – А вот ты выглядишь не очень хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Настолько хорошо, насколько это возможно при твоём стиле пилотирования, –  сказал Йозеф, закрывая рот рукой, и поёжился, несмотря на вес керамитовых плит на плечах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом с ним в пассажирском отсеке сидели Кинорт&amp;lt;ref&amp;gt;Кинорт – имя персонажа (Kynortas), вероятнее всего, представляет собой отсылку к древнегреческой мифологии. Имя Кинорт (др.-греч. Κυνόρτας или Κυνόρτης) носил мифический царь Спарты.&amp;lt;/ref&amp;gt; и четвёрка бойцов в броне цвета бронзы с зелёными элементами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я думал, тебе нравится, когда я так лихо летаю, –  объявил Клеандр, перекрикивая завывание двигателей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аппарат летел вплотную к пинаклю. С архитравов и карнизов&amp;lt;ref&amp;gt;Архитрав (англ. lintel, architrave) – горизонтальная перемычка; нижняя часть антаблемента. Карниз (англ. ledge, cornice) – венчающая часть здания, выступ; верхняя часть антаблемента. Антаблемент – система горизонтального перекрытия, одна из трёх основных частей архитектурного ордера (типа архитектурной композиции), а именно верхняя, несомая часть. Антаблемент состоит из трёх частей (снизу вверх): архитрав, фриз, карниз.&amp;lt;/ref&amp;gt; на них злобно глядели измазанные морской солью и ржавчиной гаргульи&amp;lt;ref&amp;gt;Гаргулья – архитектурный элемент, каменный или металлический выпуск водосточного жёлоба, чаще всего скульптурно оформленный в виде гротескного персонажа. Характерен для архитектуры готического стиля.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Лихтер трясся и дребезжал, пока его двигатели изо всех сил напрягались, удерживая его в небе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– После всех этих твоих абордажных схваток и высадок десанта – разве ты не должен чувствовать себя в воздухе, как дома?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если добавить зенитный огонь и ощущение неизбежной гибели, то тряска в полёте становится куда менее важной проблемой, – проворчал Йозеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я нормальный пилот, старый ты байстрюк, –  сказал Клеандр. – Я бы даже сказал, что не лишён таланта по этой части. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Говори, что хочешь, только посади нас на этом проклятом острове. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они пролетели мимо пинакля и нырнули в каньон между двумя башнями. К одной из них примыкала посадочная площадка. Клеандр отключил маршевые двигатели и на полную врубил тормозные. Накренившись, лихтер замер, его фюзеляж задрожал, когда он завис в воздухе. Клеандр немного помедлил, а затем плавно посадил лихтер на металлическую платформу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тыкнув в кнопку, чтобы открыть выход наружу, он быстрее других освободился от ремней безопасности и встал на ноги. Кинорт и другие стражи построились за его спиной, когда он ждал, пока люк не откроется полностью. Бойцы придворных войск были облачены в панцирные доспехи бронзового цвета поверх стёганой противопульной одежды в тонах тёмно-синего и красного. На их наплечниках и рукоятках их лазвинтовок были нарисованы драконы, равно как и на сверкающих в лучах света перстнях Клеандра. Он разгладил складки на чёрно-зелёной шинели и вновь улыбнулся. Он смотрел по сторонам, когда Йозеф подошёл к нему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для этой миссии проповедник сменил рясы на неполный комплект силовой брони. Его туловище и руки закрывали тяжёлые керамитовые плиты, покрашенные под бронзу. Силовой ранец на спине уже пыхтел и гудел, он наполнял энергией сочленения брони и скрытые под ней пучки волокон, помогая человеку выдержать вес доспеха. На ногах Йозеф носил латную юбку из железных колец, синей ткани и варёной кожи. К поясу он примагнитил болт-карабин, а в правой руке держал древко знамени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Герольды обычно улыбаются, – сказал Клеандр. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Правда? – сказал Йозеф, хмуро глядя на вид в створе люка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только рампа коснулась поверхности посадочной площадки, Клеандр сошёл на землю. Стояла жара, и он с трудом удержался от того, чтобы прищуриться, когда лучи солнца озарили его лицо. Ветер швырял ему в лицо наполненный морской солью воздух и взъерошил ему причёску, пока он шёл к тем, кто ждал его на краю посадочной площадки. Во главе этой группы находились два сгорбленных создания. Их иссохшую кожу покрывали татуировки.  Экзо-протезы поддерживали их спины и шеи, выполняя работу, на которую их мышцы уже были не способны. За ними застыли ряды фигур в матово-чёрной броне. Каждый из этих бойцов носил шлем с вытянутым вперёд, как нос корабля, забралом и держал в руках винтовку с расширенным дулом с уверенностью человека, который умеет пользоваться оружием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр остановился и шире скривил губы в улыбке, глядя на морщинистую парочку и их телохранителей. Ковыляя враскорячку, Йозеф обошёл его на шаг вперёд и вонзил древко в пол платформы. Изумрудное знамя раскрылось, поймало ветер и затрепетало в воздухе. На нём красовался герб в виде золотого крылатого льва на червлёном щите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сир Клеандр из дома фон Кастелян предстаёт в месте сём во всём блеске своего величия и приветствует вас в надежде на совместное процветание и взаимное уважение, –  заглушая шум бриза, громогласно возвестил Йозеф. – Слава лучезарному Императору! Слава тем, кто процветает в лучах Его света!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Благодарю, Хорив, – сказал Клеандр. –  Исполнено как надо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он склонил голову к морщинистой парочке, обратил внимание на то, что они сдвинулись с места, и только потом отметил, что они оба носили тёмные очки. Его улыбка стала ещё шире. «Они не видят», – осознал он. После многих лет, проведённых в полумраке книгохранилищ, где они с перьями в руках склонялись над манускриптами, при дневном свете они всё равно что слепы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Господин Сард&amp;lt;ref&amp;gt;Сард (лат. Sardus, др.-греч. Σάρδος) – персонаж греко-римской мифологии. Его именем античные авторы объясняли этимологию топонима Сардиния.&amp;lt;/ref&amp;gt;, госпожа Ки&amp;lt;ref&amp;gt;Ки – имя персонажа (Ki), вероятно, является отсылкой к шумерской мифологии, в которой богиня Ки воплощала землю.&amp;lt;/ref&amp;gt;,  –   сказал он, напрягая голос, чтобы его ясно услышали, –  благодарю вас за то, что согласились принять меня и выслушать мою просьбу. Встретиться с вами лично – большая честь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та, кого, как он полагал, звали Ки, покачала головой и начала говорить, шевеля потрескавшимися губами: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ваше предложение было таким заманчивым, – сказала она. – Разве мы могли проигнорировать его? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вопрос, –  сказал тот, кого, должно быть, звали Сардом, – в том, чего же вы хотите взамен? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не говорил, что я чего-либо хочу, – мягко произнёс Клеандр. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Каждый чего-нибудь да хочет, –  сказал Сард. – Заходите внутрь, не оставайтесь на свету. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''VII''' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Продолжай – спрашивай дальше, – сказала Тристана. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её слова удивили Виолу, и та посмотрела на место, где остановилась Тристана. Они уже далеко ушли от двери с охранявшей её мегерой. Всё глубже и глубже они погружались в безмолвную тьму. Они проходили сквозь залы с полуразрушенными книжными полками, петляли по запутанным коридорам со стенами из гниющих кип рукописей. В итоге они достигли винтовой лестницы. Её ступеньки и перила обросли бледной плесенью и пестрели каплями росы. Они спустились по ней, настороженно осматривая в лучах фонарей лестничные клетки и двери на них. Местами Виола видела прибитые над дверными сводами латунные таблички с номерами. На некоторых остались лишь призрачные очертания цифр, другие же, несмотря на коррозию металла, ещё можно было прочитать: 115, 122, 116 и так далее, без очевидного порядка, словно чей-то смятённый ум постоянно сбивался со счёта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После двадцати минут спуска Тристана объявила привал. Ковенант и Северита заняли позиции на ступеньках выше по лестнице, всматриваясь в оставленную позади тьму. Тристана остановилась на шаг впереди Виолы, закрыла глаза, сделала глубокий вдох и принялась покачивать головой из стороны в сторону. Виоле, пока та наблюдала за проводницей, её жесты напомнили поведение животных, принюхивающихся к воздуху. И тут Тристана заговорила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Продолжай, – сказала Тристана, открыв глаза и посмотрев на Виолу. – Спрашивай дальше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола чуть не ответила отрицательно, затем оборвала себя. Несмотря на освещение, создаваемое переносимыми херувимами люминосферами, тёмные глаза Тристаны не мигали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что ты натворила? – наконец спросила Виолы. – Что ты натворила такого, что тебя приговорили жить здесь визу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я была учёным, –  сказала Тристана. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, – сказала Виола и покачала головой. – Ты была воровкой, не правда ли? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Есть ли разница? Изучение – это форма кражи, не так ли? – Тристана поёжилась от холода и отряхнулась. – Идём, мы должны двигаться. Думаю, мы будем в безопасности, если продолжим спуск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они вновь пошли вниз по лестнице. Откуда-то сверху капала вода. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что ты украла? – через несколько минут спросила Виола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пыталась украсть, – сказала Тристана. – Думаешь, если бы я преуспела, я бы стала проводницей для чересчур любопытных душ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола посмотрела наверх на лестницу, исчезавшую во тьме над ними. Киберхерувим, державший люминосферу над головой Севериты, вздрагивал, когда на его хромированный череп падали капли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты знаешь, что такое «Трактат Сериф»? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Труд о природе божественного, написанный Катуллом Веном, запрещённый текст, – ответила Виола. – Считается, что он был уничтожен в ходе зачистки Химсезии. Уцелели только фрагменты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Впечатляет, – сказала Тристана, и Виоле показалось, что она уловила на лице проводницы тень улыбки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они спустилась вниз по лестнице на площадку с ещё несколькими арочными дверями на ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Вот только твои данные неточны. Существует полная копия текста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Неправдоподобно, –  сказала Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И всё же это правда, он здесь, на этом залитом водой мире, в опечатанных хранилищах Архивного Узла Ноль-Девяноста. Я знаю, ибо я видела его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это не может быть правдой, – сказал Виола. Капля хлопнула её по плечу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эта правда стоила мне жизни, – сказала Тристана. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола собиралась ответить, когда Тристана, подняв голову, замерла в напряжении. Виола обернулась, чтобы оглядеть лестницу. Ковенант и Северита тоже остановились. Оружие на плече инквизитора задёргалось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что… –  начала произносить Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во тьму наверху стала видна чья-то пасть, а затем – огромное змееобразное туловище. Виола успела заметить, как раскрылись его громадные бледные кольца, как колыхались на них чешуйки и мягкая плоть.  С широко разинутой пасти стекала вода. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрельба разорвала мрак и безмолвие в пылающие клочья. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''2''' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это поразительно... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Магистр-архивариус Ки крутила гололитическую проекцию костлявой левой рукой. Перед ней, размываясь, сменяли друг друга зернистые изображения страниц, наполненных рукописным текстом и иллюминированными&amp;lt;ref&amp;gt;Иллюминирование (от лат. illuminare – освещать, украшать) – искусство оформления рукописей и печатных изданий выполненными от руки рисунками (миниатюрами и орнаментом). Иллюминированные рукописи – рукописи, украшенные такими рисунками.&amp;lt;/ref&amp;gt; миниатюрами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У вас есть оригиналы? Вы привезли их сюда? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр отпил воды. С тех пор, как он покинул лихтер, улыбка не сходила с его лица, но теперь она стала ещё шире. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– С лихтером я доставил лишь часть. Остальные – в стазис-ларцах на моём корабле, всё готово к отгрузке, как только мы достигнем соглашения. –   Он подержал хрустальный кубок в воздухе перед губами перед тем, как сделать следующий глоток. – ''Если'' мы придём к соглашению, разумеется. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это манускрипты и записи большой культурной ценности, – соскочив с места, прошипел Сард. – Они должны быть здесь. Они должны быть частью архивных коллекций, они… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Принадлежат мне, –  ровным тоном произнёс Клеандр и поставил хрустальный бокал с водой перед собой на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зайдя в башню, к которой примыкала посадочная площадка, архивариусы провели его в комнату для гостей. Вдоль её изогнутых стен тянулись опечатанные книжные cтеллажи и окутанные стазис-полями шкафы. Под мерно гудевшими энергетическими полями виднелись завитки букв и позолоченные миниатюры. Полупроводниковые кристаллы и пластины инфосхем были закреплены на рамах из кованого железа. Горстка охранников на краю комнаты, не вмешиваясь в разговор, маячила в поле зрения. Клеандру позволили взять с собой только Кинорта и Йозефа, и оба встали за его креслом. Даже здесь, в месте, которое по меркам острова должно было быть средоточием роскоши, воздух был наполнен пылью, влагой и гарью от перегревшейся электроники. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впрочем, это ведь не остров, напомнил он себе. Равно как и другие элементы архипелага. «Острова» были лишь надводными частями архивных комплексов, которые простирались вглубь океанов Серафо и уходили в морское дно. Узел 001 – переплетение металлических листов и заклёпок – венчал сокрытую океаном рукотворную гору. В её недрах таились документы, книги, манускрипты, инфоблоки и цилиндры памяти, собранные и рассортированные гильдиями архивариусов на протяжении тысячелетий.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь было накоплено так много знаний, что архив разрастался и разрастался, как вдоль морского дна, так и вглубь его. Узел 001 был лишь одним из многих островов, которые одним за другим взлетали над волнами по мере того, как раздувался архив.  На самых низких уровнях все сегменты архива соединялись друг с другом, так что от Узла 090 в северных морях можно было пешком пройти до 001 на экваторе. Правда, скорее в теории, чем на практике: глубоко под водой одни блоки архива были затоплены, другие разрушились, третьи пали под натиском существ, которые питались гниющими книгами и пергаментом, этими жертвами времени и энтропии. И многое было утеряно. В то время, как гильдейские иллюстраторы и переписчики неустанно рисовали и копировали, сокровища прошлого погибали в глубине океана. И всё же архивариусы страстно жаждали собрать ещё больше документов и книг, и в этом их алчность не знала меры и преград. Во всяком случае, Клеандр на это надеялся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я лишь хочу внести ясность, –  по-прежнему улыбаясь, сказал Клеандр. –  Все эти тома – собственность династии фон Кастелян, они были приобретены моей покойной матушкой… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Украдены убийцей и воровкой в скоплении Ночной Тропы, – прорычал Сард. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он так и не сел обратно на кресло, но вместо этого кружил по комнате, шелестя полами одежды. Он непрестанно сгибал и разжимал серебряные пальцы на аугментированной пером руке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр слегка пожал плечами, сохраняя улыбку и выражение безмятежности на лице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Она спасла их от гибели в пламени войны, о мудрейший господин Сард. Скажите, может, вам бы больше понравилось, если бы я пришёл к вам с коробкой, набитой пеплом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сард уставился на него. Ки, сидевшая в кресле с высокой спинкой, подвинулась и наклонилась вперёд. Она попыталась сложить сухие губы в улыбку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы ценим, что вы явились, дабы передать эти труды на наше попечение, – сказала она. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если мы придём к соглашению, госпожа… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Именно так, – сказала она и откинулась назад в кресле. – Чего же вы хотите, сир фон Кастелян? Мы можем заплатить аккредитивом, драгоценными камнями, золотом – даже человеческой плотью и кровью, если пожелаете.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр потянулся к бронзовому кувшину, перелил из него воду в хрустальный бокал, уселся обратно в кресло и сделал большой глоток. От воды отдавало металлом, но он не сомневался, что ничего лучше на этой планете не нашлось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У меня уже есть все драгоценности, что мне нужны. Знаете, звон монет со временем приедается. Кроме того, моя цена вам вполне по карману – это простая сделка: то, что у вас есть, в обмен на то, что вы хотите приобрести. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сард прищурился. Ки моргнула. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что вы желаете получить в ответ? – спросила она. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Знание, – ответил он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''VIII''' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола отскочила назад, пригнулась, выхватила пистолет и открыла огонь. Бледное существо, чьи кольца заполонили лестницу, выглядело как колоссального размера червь или личинка. Вспышки выстрелов прорезали тьму. Полилась кровь. Ошмёток покрытой чешуёй плоти долетел до перил совсем рядом с ней. Червеобразный зверь извивался, под его тушей тряслась и прогибалась винтовая лестница. Скрежетали заклёпки, отпадая от ржавого металла. Виола заметила, что один из киберхерувимов с люминосферами, в смятении скрипя шестерёнками и жужжа крыльями, подлетел слишком близко к червю. Зверь раскрыл пасть, и херувим исчез в ней. Виола видела, как челюсти двигались, пережёвывая добычу. От головы слепого червя отходили отростки-щупальца. Его плоть и чешуя были того же цвета, что и пергамент.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она выпустила в него три лазерных разряда. Оно отпрянуло назад, раскрыв рот и шипя от боли. Из его пасти вывалились останки херувима – комок из смазки, шестерёнок и перьев. От его дёсен отходили куски опалённого мяса. Она слышала, как громко гудел флешеттный бластер Ковенанта, как, разрываясь, грохотали болты, когда Северита начиняла ими кольца твари. Зверь прогибался под выстрелами, словно подушка под ударами кулака. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола вскочила на ноги. Все её юные годы ушли на обучение под руководством нанятых династией наставников. В основном оно преследовало цель развить её разум, но в числе прочего она проводила часы и дни, тренируясь стрелять, драться, выживать и убивать. К этому у неё не было дара от природы, но ни одному отпрыску дома фон Кастелян не дозволялось быть невежественным в военном деле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К ней устремилась пасть чудовища. Она ощутила его тёплое дыхание и учуяла вонь изо рта: пахло плесенью, железом и сырым мясом. Вскидывая силовой меч, она успела активировать его. Её абордажная сабля флотского образца была лёгкой и простой в обращении, а по-настоящему опасной становилась только, когда клинок обволакивало энергетическое поле. Но в тот миг скорость была важнее, чем мощь. Лезвие попало зверю в зубы на нижней челюсти и, заискрившись молнией, прорезало его клыки. Чудище рывком отвело голову в сторону. Виола отпрыгнула назад, стукнувшись о перила, и принялась вновь целиться из пистолета. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ложись! – прогремел голос за её спиной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола послушалась и пала наземь. Тристана перепрыгнула её и свалилась на червя. В руке она держала дротик, и теперь Виола видела, что в его древко вставлен блок питания вроде тех, что применяются в ярких лампах. Тристана вонзила усеянное шипами остриё в макушку чудовища. Плоть на голове вокруг дротика начала трястись, раздуваясь и оттопыриваясь, но шипы крепко воткнулись в мясо над пастью. Тристана подёргала древко и затем отпрыгнула, когда червь попробовал подняться. От дротика исходили дуговые разряды. Воздух наполнился запахом сожжённого жира и статического электричества. Прибитый к месту, зверь корчился от боли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну же! – крикнула Тристана. – Разорвите его на части!  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Болты и пули врезались в терзаемое конвульсиями чудище, раскалывая его плоть и чешую. Через три секунды от него остались только груда измельчённой материи и ручейки бледной крови, стекающей во мрак лестничного колодца. Над охваченной судорогами массой разорванного мяса, пульсируя дуговыми разрядами, возвышался дротик Тристаны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Некоторые из этих существ могут сплести себя обратно, если не пригвоздить их к месту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нейроподавление, –  сказала Виола, обращаясь к самой себе. – Что же это за создание, хотела бы я знать? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Они вырастают здесь на нижних уровнях, питаются пергаментным перегноем и теми, кто подойдёт к ним слишком близко, – сказала Тристана. – Этот экземпляр большой, но бывают и ещё больше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола подняла бровь:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда нам надо двигаться дальше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Лучше и не скажешь, – заявила Тристана, извлекла из кобуры револьвер и начала спуск по лестнице. – Что касается места, которым вы интересовались, до него ещё одиннадцать уровней и затем надо будет пересечь ещё один архивный зал. Мы на большой глубине, так что вещи здесь могли измениться.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Измениться? – спросила Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разрушиться, оказаться затопленными, превратиться в логова зверей – выбирайте по вкусу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола посмотрела на песочные часы, висевшие на талии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О, у вас всё ещё есть время, госпожа… Простите, я забыла ваше имя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Виола… хорошее имя. За ним многое скрывается. Какова история за ним? Богатства магната? Я имею в виду, от вас так и тянет какой-то… ''вольницей''. Но вот другие… – Тристана мельком глянула на Ковенанта и Севериту. – У них аура имперскости, аура высшей власти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я-то думала, что проводники по опечатанным архивам показывают дорогу, а не задают вопросы, – лукаво произнесла Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана слегка пожала плечами и продолжила путь, не удостоив Виолу ответом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''3''' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы не позволим вам унести из этого мира ни книги, ни страницы, ни клочка бумаги, – сказал Сард. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже ради тех кип бумаги и текста, приобрести которые вы, по-видимому, столь страстно желаете? – сказал Клеандр. – Даже ради… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С театральными ужимками он вытащил из кармана небольшую книгу, выставил её на всеобщее обозрение и раскрыл её, показав титульный лист. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ради «Завета Гия Вив…»… хотя нет, подождите, это ведь просто цифра «четыре», выписанная в переусложнённой манере? Ради «Завета Гия Четвёртого Июльненского&amp;lt;ref&amp;gt;Дата 4 июля известна в первую очередь как День независимости Соединённых штатов Америки, который часто называется в английском языке просто «Fourth of July» (4-е июля), что перекликается с именем персонажа (Gius the Fourth of Julna). &amp;lt;/ref&amp;gt;»? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он раскрыл книгу пошире. Зелёный кожаный переплёт затрещал по швам.  Ки вздрогнула и вскинула руки, как если бы она хотела вырвать книгу из рук Клеандра. Сард устремился вперёд с быстротой, которую трудно было ожидать от человека со столь дряхлым телом.  Гремя силовой бронёй, Йозеф сделал шаг ему навстречу и поднял руку. Сард остановился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр с невозмутимым видом закрыл книгу и положил её обратно в карман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кощунство, – прошипел Сард. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но это моя собственность, – сказал Клеандр. – И династия фон Кастелян, династия под моим руководством, с радостью отдаст её вам на условиях сделки… или же мы бросим её в огонь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы не можете так поступить, – сказала Ки, и Клеандр уловил в тоне её голоса искреннее отчаяние. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Могу, и я чрезвычайно доволен тем, что вы оба это понимаете. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр запустил руку обратно в карман, достал книжку и швырнул её Ки. Она поймала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что это? – спросил Сард. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Жест доброй воли, – прорычал Йозеф. – Я полагал, это очевидно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ки глазела на книгу, словно нищий, нашедший рубин. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы пришли к взаимопониманию, и теперь я надеюсь, что появилась и толика доверия, – сказал Клеандр. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сард подошёл к Ки. Он тоже смотрел на книгу, и гнев на его лице сменился чем-то вроде голода. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если вы не принимаете богатства, то нам больше нечего предложить, не считая содержимого наших архивов, а на мену мы не согласны, – сказал Сард. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А я и не говорил, что я хочу приобрести одну из ваших книг или клочок пергамента, –  сказал Клеандр. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они уставились на него, и он с удовлетворением отметил, что они выглядели обескураженными. Одна из сторон его души, та же, которой он позволил растянуть губы в улыбке, ощутила привычное наслаждение от осознания того, как легко дёргать людей за ниточки, если знать, чего они хотят. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я сказал, что хочу получить в обмен знание. Всё, что вы видели, всё, что мы принесли, каждая книга, страница, йота данных из нашей коллекции – всё это ради небольшой порции информации, и даже не из ваших архивов. Теперь-то вы хотите узнать, о чём речь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''IX''' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как ты собиралась украсть трактат? – спросила Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она держалась вблизи Тристаны после того, как они покинули длинную винтовую лестницу и прошли под аркой. Книжные стеллажи в сорок метров высотой обрамляли зал, словно цепочки скал. Остатки лестниц, реек и подъёмных механизмов свешивались с полок. Из ниш в шкафах высовывались наполовину разложившиеся рукописи на пергаменте, а пол был усыпан книгами в твёрдом переплёте. Остро пахло гнилью и плесенью. В углах тускло светились слипшиеся в комья грибы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола снова задрожала и моргнула. «Это просто побочный эффект от вывода адреналина из крови после боя с червём», – подумала она. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Противоречие, не правда ли? – сказала Тристана, водя головой по сторонам. – Архивариусы копят книги и рукописи и сторожат их, словно они ценнее, чем души, и всё же здесь внизу и во многих других местах по всему этому миру предметы, что почитаются как сокровища, обречены сгнить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Всё дело во владении, не правда ли? – ответила Виола. – Они должны владеть этими предметами, но они не могут сберечь всё то, что накопили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как-то так, –  сказала Тристана. – Пусть лучше книги не будет вообще, чем если она окажется у кого-то другого. Ты ведь знаешь, что в этом мире никому не дозволяется прочесть полностью хотя бы один документ или книгу? Архивариусы не разрешают. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но ведь, несомненно, должны быть способы? Способы утащить что-нибудь из архива. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О, они существуют, – невесело рассмеявшись, сказала Тристана. – Существуют…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И как же ты это сделала? – спросила Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана остановилась и оглянулась на Виолу. Оставленные ими позади, к ним приближались Ковенант и Северита, с оружием наизготовку всматриваясь в высокие, как башни, стеллажи и тьму в промежутках между ними. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Я не сделала, –  сказала Тристана. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разумеется, нет, –  сказала Виола. – Тебя же поймали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана долго выдерживала её взгляд, затем повернулась и пошла к подножию груды стеллажей, напоминавшей зиккурат. Холмики из клочков пергамента покрывали уровни этой пирамиды, словно грязный снег – землю. Скопления грибов по краям её вершины отбрасывали маслянистый зелёный свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вот оно, –  сказала Тристана, указывая вверх. – Это подкнигохранилище двести десять – один. Что бы вы ни рассчитывали найти, оно здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола покачала головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не думаю, что здесь осталось хоть что-то, что можно прочитать или как-нибудь использовать, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана рассмеялась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я могла бы давным-давно сказать об этом и спасти тебе жизнь. Почему, как ты думаешь, дуракам вроде вас позволяют спускаться сюда? Потому что здесь ничего не осталось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но мы нашли то, что хотели найти, – сказала Виола. – Мы нашли тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана развернулась, поднимая револьвер плавным движением руки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не двигайся, – спокойным и твёрдым голосом произнесла она. – Я воровка, но я могу быть и убийцей. Ты уже обречена на смерть от яда, выпитого при входе, но я буду только рада, если сама подведу итог твой жизни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола застыла на месте. Но теперь её начало трясти. Её охватил холод, и она могла думать только о сладком привкусе яда на губах. Она кинула взгляд на песочные часы на талии. В верхней колбе всё ещё было больше песка, чем просыпалось в нижнюю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уголком глаза она увидела, что Ковенант и Северита замерли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кто послал вас? – выкрикнула Тристана. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола ответила ей лёгкой грустной улыбкой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты не доверяла нам, – сказала она. – Вот почему ты говорила так много – пыталась выяснить, являемся ли мы теми, за кого себя выдаём. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как только я вас увидела, я сразу поняла, что вы не охотники за сокровищами. Итак, кто послал вас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Никто, – сказала Виола, – но мы нашли то, ради чего пришли. Скажи мне, сколько времени у тебя ушло на то, чтобы запомнить «Трактат Сериф»? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана изумлённо посмотрела на неё, а затем выстрелила Виоле в лицо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''4''' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У вас воровка, – сказал Клеандр. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В наших архивах никто ничего не крадёт, – огрызнулся Сард. – Ни страницы, ни книги. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– На самом деле, воры у вас бывают, – мягко произнёс Клеандр, – но я должен признать, что лишь весьма немногим из них удаётся добиться успеха. Большинство из них вы ловите, и большинство из них погибают. Тех, кто провалился при покушении на кражу, вы высылаете вниз в Архив мёртвых, и большая их часть погибает там под когтями чудовищ, а те, кто ухитряется выживать там, не могут оттуда сбежать. – Он прервал речь и почесал кожу на пальце левой руки. – Как вы можете видеть, я подготовился.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел на Сарда с Ки и сложил ладони на колене. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Продолжайте, – тихо сказала Ки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что можно сказать о ворах, так это то, что редко они ограничиваются одной-единственной кражей. Десятилетие тому назад одна очень искусная и хитрая воровка украла кое-что у меня. Она украла очень важную для меня вещь и нанесла моей гордости и репутации урон больший, чем ущерб, измеряемый в деньгах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сард захохотал: его смех звучал как нечто среднее между хрипом и кашлем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И если от вас она ускользнула, то мы её изловили, верно? – спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Она здесь, на вашем мире, –  сказал Клеандр, – и она всё ещё жива. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Откуда вы знаете? – спросила Ки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я ''знаю'', – одновременно мягко и угрожающе произнёс Клеандр. – Время и богатство открывают все пути и все двери. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Итак, вы здесь ради мести воровке? – нахмурившись, спросила Ки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не из тех людей, кто любит прощать, – сказал он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Мы тоже, –  сказала Ки. – Но я не…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мне нужна ваша узница. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если она здесь и если она жива, –  сказал Сард, – тогда она стала одним из обитателей Архива мёртвых. Мы не отслеживаем их передвижения, и мы не заходим на эти территории.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не требую от вас, чтобы вы доставили её мне, – сказал Клеандр. – Я всего лишь хочу узнать, где она может быть. Небольшая порция информации, вы же помните. Остальное на мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молчание растянулось надолго. Клеандр мог расслышать гудение и дребезжание доспехов Йозефа.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы не дозволяем тем, кто попал в Архив мёртвых, вернуться, – в итоге сказала Ки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр посмотрел на Йозефа, тот кивнул и поднёс к магистрам-архивариусам тяжёлую металлическую коробку. Её крышка откинулась, гудя статическим электричеством. В комнату хлынули мороз и запах металла. Внутри ларца, мерцая холодным синим светом, стазис-поле обволакивало раскрытую книгу. На усеянных пятнами страницах выцветшие рукописные буквы соседствовали со стилизованными изображениями чудовищ, ангелов и пламени. Сард затрепетал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это же… – начал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– «Завет Терции», последовательницы Себастиана Тора, написанный в то время, когда он пребывал на самой Терре. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ки побледнела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Итак, – сказал Клеандр, – вы предоставите мне то, что я прошу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''X''' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выпущенные Тристаной пули устремились к голове Виолы. На мгновение весь мир перед её глазами превратился в подёрнутое дымкой изображение… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потом всё завертелось в вихре красок, шума и ощущений. Она была выхвачена из реальности, окутана в пузырь и переброшена в пространство, где чувства обрели звук и плоть. Она пыталась вздохнуть и закричать, но здесь не было воздуха, и её мысли могли найти выражение только в буйстве форм и света вокруг неё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем она вновь оказалась в архиве. В трёх метрах по правую руку она увидела вспышку от револьвера Тристаны. Пули прорезали воздух. Тристана закружилась на месте. Её глаза широко раскрылись. Она вновь целилась. Болт поразил дуло револьвера и взорвался. Тристана зашаталась. Северита, сжимая пистолеты, приближалась к проводнице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После варп-переноса Виола ощущала во рту сладко-желчный привкус, её едва не рвало, но она начала говорить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не беги, – призвала она. – Мы…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Тристана развернулась и кинулась бежать. Она достигла зиккурата стеллажей и начала карабкаться по нему. Виола пыталась преследовать её. Северита опередила Виолу, убрала в кобуру один из двух болт-пистолетов и, как кошка, запрыгнула на ржавую лестницу. Тристана остановилась, удерживая равновесие, на выступе книжной полки, одним движением достала из колчана дротик и швырнула его как раз тогда, когда Северита прыгнула вверх. Дротик поразил лестницу в том месте, где она только что была. Из древка вырвались электрические разряды и пошли вверх по ступенькам. Ток хлестнул по Северите, её спина выгнулась дугой, но её рука не оторвалась от лестницы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тристана! – закричала Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она достигла основания зиккурата, её руки всё ещё тряслись после того, как варп-перенос спас ей жизнь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты можешь выжить, Тристана, ты можешь покинуть это место. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но если эти слова и достигли ушей Тристаны, она к ним не прислушалась. Она уже забралась на первый уровень пирамиды из стеллажей и побежала по нему к неповреждённой лестнице, ведущей наверх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант опередил Виолу и забрался на искривлённую лестницу. Дробовик он убрал за спину, но в то время, как он лез вверх, флешеттный бластер на его плече вертелся и стрелял. Вылетевшие из него микродротики гудели, разрывая воздух. Сотни попаданий разорвали книжные полки и платформу на пути Тристаны. Она поскользнулась, но восстановила контроль над телом, превратив падение в кувырок, вновь вскочила на ноги и побежала к лестнице, ведущей на вершину зиккурата стеллажей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола достигла лестницы и начала взбираться по ней вслед за Ковенантом. Её руки онемели, на коже проступила испарина. Она скосила взгляд и увидела, как Северита наклонилась и схватила дротик, воткнувший в лестницу рядом с ней. Мерцая синим, разряды тока поразили её руку. Виола заметила, что губы Севериты двигались в безмолвной мольбе, а кожа на её руке стала обугливаться. Затем сломанный дротик полетел вниз, а Северита метнулась вверх, перепрыгивая лестничные ступеньки и книжные полки.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана задержалась на месте и вскинула голову вверх. Из её горла вышли высокие монотонные звуки, и её крик эхом отражался от стен, пока не исчез во мраке. Затем она вновь побежала, перескакивая с одной полки на другую в то время, как бластер Ковенанта кромсал книги и стеллажи на её пути. Тристана не замедлила шаг и не остановилась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Она знает, что мы не стреляем на поражение», – подумала Виола. – «Она знает, что нужна нам живой».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант забрался на первый уровень. Виола видела, как над головой инквизитора возникло сияние. Воздух вокруг него похолодел. Переплёты ветхих книг покрылись инеем. Северита была уже в нескольких метрах от Тристаны. Проводница остановилась и изогнулась, чтобы вытащить из-за спины очередной дротик. Ударная волна пронеслась по стеллажам от Ковенанта до Тристаны, разламывая ржавый металл и сгнивший пергамент. Телекинетический удар достиг Тристаны и снёс её с платформы книгохранилища. Она падала в пустоту, размахивая рукой в воздухе в тщетных поисках опоры. С хрустом сломанной кости она рухнула на уровень, где стоял Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола перебросила себя через последние ступеньки на платформу. Она задыхалась. Ей было холодно… очень-очень холодно…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана поднималась на ноги. Её левая рука, неестественно искривлённая, висела на боку. На её лице виднелась кровь, а её глаза излучали холод боли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты пойдёшь с нами, – сказал Ковенант. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана перевела взгляд с Виолы на Ковенанта, а затем посмотрела на место, куда с верхних полок спрыгнула Северита. Её пистолет был нацелен на проводницу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы можем дать тебе свободу, – прокричала Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Окровавленные губы Тристаны сложились в улыбку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вам нужна книга, не так ли? Вам нужен трактат? Вы хоть знаете, как много времени у меня ушло на то, чтобы его запомнить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Минуты, – сказала Виола. – У тебя стратифицированная эйдетическая память, Тристана. Один взгляд на страницу текста или набор цифр, и ты всё запоминаешь навеки. Вот как ты украла из архива «Трактат Сериф». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улыбка Тристаны обнажила её побагровевшие от крови зубы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Знаешь, через какое-то время я смирилась с мыслью, что я никогда не выберусь отсюда. К чему угодно можно привыкнуть, если жить с этим достаточно долго. Пока эти черти не осознали, чем я обладаю, что я украла их драгоценную книгу… такие мысли согревают душу, поддерживают жизнь в теле, дают ощущение свободы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Ты можешь стать по-настоящему свободной, – сказала Виола. Она пыталась подойти поближе к Тристане, но её ноги онемевали всё сильнее и сильнее. – Всё, что нам надо, это…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы хотели убедиться, что это точно была я, так ведь? – сказала Тристана. – Вот почему мы прошли весь путь сюда – для того, что вы могли слушать, задавать вопросы и определиться до того, как сделаете ''предложение''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы… –  начала говорить Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы из Инквизиции, не так ли? – спросила Тристана. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никто из них не ответил и не шевельнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда, много лет тому назад, покупатели той штуки, что сидит у меня в голове, говорили, что если что-нибудь по-настоящему пойдёт не так, то кто-нибудь вроде вас придёт по мою душу. И вот вы здесь…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она тихо и невесело рассмеялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Мы дадим тебе свободу, – сказал Ковенант, и звук его голоса заставил Тристану поднять голову. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы лжёте, – сказала она, и улыбка исчезла с её губ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она кинула взгляд на тьму над ними. В этом жесте было что-то такое, отчего у Виолы похолодела кровь. И во мраке над пирамидой из книжных стеллажей раздался пронзительный вой – словно в ответ на клич Тристаны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Мне не обрести свободу, – сказала Тристана. – Но я смогу выжить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И из тьмы наверху, размахивая крыльями цвета пергамента, вихрем бледного хитина налетели чудовища Архива мёртвых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''5''' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И больше вы ни о чём не просите? – уточнила Ки. – Только сведения о том, где именно под водой может находиться воровка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр кивнул, затем слегка пожал плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Не помешает немного помощи для того, чтобы попасть в это таинственное и ужасное место, которое вы называете Архивом мёртвых, но кроме этого, нет, ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вновь настала тишина. Клеандр ощущал, как безмолвие обволакивает комнату. Он услышал, как Йозеф поёжился внутри силового доспеха, и задался вопросом, не чувствует ли проповедник себя расфуфыренным. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец Ки повернула голову к Сарду и кивнула ему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы согласны с вашим предложением, – сказала она. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Великолепно, – сказал Клеандр, почти искренне ухмыльнувшись.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он потянулся к кувшину, чтобы налить воду в бокал, но затем оборвал себя. Он поднял стакан, так и не наполнив его.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не думаю, что у вас найдётся что-нибудь покрепче, но вдруг?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''XI''' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У этих созданий не было имени. Рождённые в глубинах забытых книгохранилищ, в бытность личинками они питались мелкими вредителями и пергаментным мякишем, а затем сбрасывали червеобразную мягкую оболочку, чтобы стать существами с жужжащими крыльями и твёрдым панцирем. От бледных туловищ отходили лапы, три пары крыльев на каждом теле рассекали воздух, разбрасывая белую пыль из мягкой материи. В глазах чудовищ мерцало бледно-белое свечение, когда рой перемахнул через пирамиду книг и бросился вниз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оружие на плече Ковенанта задёргалось и начало стрелять. Он и сам повернулся, взяв дробовик наизготовку. Его голова оказалась овеяна ореолом колдовского сияния. Телекинетическая стена встала на пути роя.  Крылья отлетали от тел. Хитин трещал. Ошмётки мяса красным снегом усеяли платформу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола увидела, что Тристана подскочила к краю площадки и прыгнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет! – закричала Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но даже со сломанной рукой Тристана двигалась быстро и плавно. Воровка соскочила со склона зиккурата на уровень пола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чья-то рука дёрнула Виолу в сторону. Прогремел болт-пистолет. Одно из крылатых существ было разорвано взрывом на том месте, где она недавно стояла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Стреляй! – крикнула ей в ухо Северита. Бледное существо приближалось к ним. Северита повернулась к нему, и в пространстве между оружием и зверем заполыхал огонь. Виола пошевелила правой рукой, отметив, что пистолет всё ещё оставался с ней.  Она перевела взгляд на место, откуда Тристана спустилась с утёса из книжных стеллажей, почти в самом низу. Не обращая внимания на крики, Виола побежала к краю платформы, обхватила руками искривлённую лестницу и начала спускаться. Боль огнём обжигала мышцы. Её меч пропал, она обронила его где-то на платформе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана, достигнув пола, пыталась скрыться в тенях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола ощутила удар по затылку. Она повернулась, держась одной рукой за лестницу. Над ней порхало крылатое существо, клацая жвалами и пытаясь цапнуть её. Оно размахивало крыльями над её головой, пыль заползала ей в рот и глаза. Тварь визжала и чирикала. Виола с трудом подняла вверх лазпистолет и с усилием нажала на спусковой крючок. Луч энергии пробил голову и крылья существа. Оно завыло ещё громче, издавая звуки, напоминающие бульканье. Продолжая стрелять, Виола проталкивала пистолет вглубь тела чудовища. Существо закувыркалось, отлетая от неё и истекая кровью. Другие твари двигались вниз по склону пирамиды из книг. Виола соскользнула с лестницы. На краю её поля зрения замерцала проецируемая её бионическим глазом руна, её цвет сменился с янтарного на зелёный. Морганием она отбила кодовую последовательность для быстрого запуска вокса. Бусина в ухе зашипела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Брат, если ты не против выйти на сцену…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  ''Извини''. – Голос Клеандра звучал скучающе-расслабленным, даже несмотря на помехи в воксе. – ''Путешествие вышло непростым. Мы на месте''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из промежутков между книжными стеллажами вышли люди в броне цвета бронзы. Отблески света играли на забралах шлемов и металле оружия. Крещендо набирающих заряд лазерных винтовок столкнулось с щебетанием крылатых тварей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Огонь'', – услышала она по воксу голос Клеандра. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Красные стрелы энергии заполнили воздух. Чудовища падали замертво. Виола увидела полное отделение придворных стражей и впереди них – огромного в своём доспехе Йозефа и высокую фигуру брата с мечом в руке. Получив информацию о местоположении Тристаны, Клеандр и Йозеф пошли в назначенную точку кружным путём, чтобы раскинуть сеть на случай, если её не получится взять сразу. Теперь они стояли посередине между Тристаной и лабиринтом книжных стеллажей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола бежала вдоль подножия пирамиды из книг. Мерцали вспышки выстрелов, грохотали винтовки, поражая рой. Он завертелся в воздухе, перестраиваясь как единое целое, несмотря на гибель отдельных единиц. Десятки бледных крылатых существ спиралью закружились во мраке. Затем они нырнули вниз. Виола споткнулась. Она увидела, что Тристана упала и рой, словно облако, накрыл пол. На мгновение в её поле зрения попал Йозеф, ударом руки он сбил зависшую в воздухе тварь: колоссальный в своей силовой броне, он приподнялся и кулаком разорвал грудную клетку чудища. Она заметила, что Клеандр размахивал мерцающим мечом. Потом же рой закрыл ей обзор и её мир наполнился жужжащими крыльями и облаками пыли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана пыталась подняться. Ударом в спину чудовище заставило её упасть вновь. Виола выругалась, нащупала проектор смещающего поля на поясе и выключила его. Рой порхал в метре от пола, создав сплошной слой из крыльев и туловищ. Пригнувшись, она пробралась вперёд и ухватила проводницу за ногу. Тристана пыталась высвободить её. Над ними низко пролетело крылатое существо. Виола распростёрлась по полу, но не выпустила из рук ногу Тристаны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если хочешь жить, веди себя смирно, – прокричала она. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты умираешь, Виола, если только тебя на самом деле так зовут, – прокричала Тристана. – Я же чувствую, твои руки слабеют. Старуха всегда забирает плату. Всегда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола чувствовала, как онемение распространяется по всему её телу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Веди себя смирно, иди с нами, – кое-как смогла выговорить она. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы убьёте меня, – огрызнулась Тристана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да ты и без нас умираешь здесь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола ощутила удар по плечу, попыталась обернуться, но холод пронзал всё её тело. Она попробовала пошевелить головой, но не чувствовала шеи. В глазах темнело. Она видела, что Тристана смотрела на неё, губы проводницы двигались, словно она произносила клятву или кричала, но Виола слышала только жужжание крыльев. В горле першило от мягкой серой пыли.  Она подумала о мегере, о чаше и о том, как старая женщина улыбалась, наполняя кубок ядом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Жизнь – мёртвым. Смерть – живым»…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мир темнел перед её глазами, пока не настал мрак. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''XII''' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола проснулась. Это был не медленный отход от крепкого сна, не постепенное прояснение сознания после навеянного наркотиками дурмана, а быстрое и полное пробуждение, подобно включению света в тёмной комнате. Она пошевелила плечами, ощутив, что швы на ранах сковывали движения. В уши хлынул привычный шум двигателей «Дионисии». Она была в залитой светом каюте со стенами из полированной стали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– «Слёзы истины», – сказала Тристана, – так этот яд называется. Вызывает паралич, глухоту, слепоту и в итоге смерть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола перенесла взгляд на фигуру возле койки. Красно-синяя рубашка и клетчатые штаны заменили сшитую из лоскутов одежду и самодельную броню из шкур, которые Тристана носила в Архиве мёртвых. С её кожи исчезли пепел, пыль и грязь, но на шее и щеках остались шрамы от ожогов и узоры татуировок. Правая рука и плечо были зафиксированы ортезом&amp;lt;ref&amp;gt;Ортез (англ. orthosis, brace) — внешнее медицинское приспособление, предназначенное для лечения нервно-мышечной и скелетной систем, в частности для фиксации повреждённой конечности.&amp;lt;/ref&amp;gt; из пластали.  &lt;br /&gt;
Виола попробовала пошевелить пальцами и руками, и ей это удалось. Она решила подняться и начала выпутываться из привязывающих её к кровати ремней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Медикэ сказали, что тебе не следует двигаться. В самом деле, они твёрдо на этом настаивали, – сказала Тристана. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола секунду раздумывала, а затем улеглась обратно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это был яд из чаши, но у меня ещё должно было быть время в запасе…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Та старуха, Привратница, всегда наливает в один из кубков дозу яда в три раза больше, чем в другие. Чаша вора – так о ней говорят – это цена, которую должны уплатить те, кто входят в Архив мёртвых. Своего рода злобная месть за всё утерянное знание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но у нас было соглашение… –  сказала она. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– То, что твой брат заключил, дабы найти меня и провести тебя в архив? Привратница захотела получить то, что ей причиталось, и не признала сделки. Тебе просто повезло, что я решила спасти тебе жизнь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты знаешь противоядие?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О да. Вовсе не яд удерживал меня там внизу, ты же помнишь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Всё-таки ты приняла наше предложение, – сказала Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не то чтобы у меня был выбор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы обычно и не предоставляем его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы назначили довольно высокую цену за свободу, –  сказала Тристана. – Стирание памяти, десять лет моей жизни исчезнут. Я закончу разговор, выйду из каюты и всё, дальше я не буду знать эту грустную историю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я уверена, мы поместим на место утраченных воспоминаний что-нибудь более приятное, – сказала Виола. – Но мы не можем позволить тебе унести то, что ты украла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана поморщилась. Её глаза смотрели куда-то вдаль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы полагаете, люди, которые наняли меня, чтобы украсть книгу, всё ещё хотят её? – спросила она. – Даже столько лет спустя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я в этом уверена, – сказала Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана кивнула, наполовину самой себе, наполовину Виоле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Знаешь, а ведь они были вроде вас, – вскоре сказала она. – Люди, которые наняли меня своровать трактат из архивов. Вроде тебя и тех, с кем ты водишься: привычные к власти, острые как нож, готовы разрезать что угодно и им плевать, кто встретится им по пути.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола молчала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Трон знает, зачем вам нужна эта книга, – через какое-то время сказала Тристана. – Никакого смысла, понимаешь? Я имею виду трактат. Я не врала, я ''была'' учёным до того, как стала воровкой. И в книге, которую ваша ведьма собирается вытащить из моей головы, нет никакого смысла. Мириады и мириады архаичных религиозных стихов, тут и там затрагивается тема божественности Бога-Императора, но никакого смысла, никакого толку, никаких тайн. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ничего ценного, что имело бы смысл украсть, – сказала Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я украла книгу, потому что мне за это заплатили и потому что я могла это сделать, и разве требуются иные причины что-либо делать? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана покачала головой и повернулась к выходу из каюты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Увидимся, – сказала она, когда дверь перед ней открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, – сказала Виола. – Ты так уж точно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тристана пожала плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как знать, – сказала она и исчезла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''XIII''' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр нашёл Ковенанта, сестру и Йозефа в смотровом куполе высокой наблюдательной башни в надстройке посередине «Дионисии». Они прервали разговор, когда он вошёл. Йозеф приветствовал Клеандра мрачной усмешкой, Ковенант – коротким кивком, Виола – слабой улыбкой. В ответ Клеандр продемонстрировал учтивый поклон. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Дело сделано, – сказал он. – Воровка проснётся на Никсе с головной болью, воспоминаниями о заказе, выполненном для династии фон Кастелян, и денежной суммой, достаточной для того, чтобы забыться в удовольствиях или навлечь на себя беду. – Он слегка пожал плечами. – Я почти завидую ей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– «Трактат Сериф» был аккуратно извлечён из её памяти, –  продолжила Виола, как если бы она не слышала его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Есть ли какие-то сомнения в том, что это Триумвират послал её добыть трактат? – спросил Йозеф. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Всегда есть сомнения, – сказала Виола, но затем покачала головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она устремила взор за пределы купола – на исковерканные варп-штормом звёзды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это были они, – сказал Ковенант. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если он им был так нужен, почему они не узнали, что случилось с их воровкой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кто сказал, что они не узнали? – сказал Ковенант и перевёл взгляд на Виолу. – Достаточно ли хороши агенты, которым поручено следить за ней? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ваши лучшие, милорд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И вот тогда-то Клеандр по-настоящему рассмеялся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разумеется, –  сказал он. Веселье всё ещё сочилось в тоне его голоса. – Разумеется. Вам ведь даже не требовалась книга. Весь этот грустный спектакль был для неё, а теперь вы собираетесь выпустить её на волю со стёртой памятью и посмотреть, кто явится за ней. – Он покачал головой. – Как вы можете быть уверены, что Триумвират узнает об её освобождении?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы полагаем, в руководстве архива есть агенты наших противников, – сказала Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А, я понимаю, – сказал Клеандр, улыбнувшись Виоле. – Я всё задавался вопросом, зачем вам понадобилось, чтобы я щеголял богатством и властью. Вы просто хотели произвести как можно больше шума, чтобы я не остался незамеченным, – в этом-то всё дело, не так ли? Как вы думаете, кто из них нашепчет, что по душу вора знаний кто-то пришёл?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вероятно, верховный архивариус Ки, – сказала Виола, – но это едва ли имеет значение. Кто-нибудь да услышит. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Очень хорошо, очень хорошо. Какая ты умная, сестра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты пьян? – спросила Виола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Поверишь ли ты, если я скажу, что нет? – сказал Клеандр. – А как же трактат? Я не думаю, что скверная религиозная поэзия способна выманить горианцев из подполья. Скажете ли вы наконец мне, простаку, что это такое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они долго глядели на него, затем Ковенант повернулся и посмотрел на устремлённый к звёздам копьеобразный нос «Дионисии». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Трактат – это не книга, – сказал Ковенант, – это код. И в этот код вплетены идеи и откровения – о божественности, власти и будущем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Получается, он важен… – сказал Клеандр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, – сказал Клеандр. – Это развращающая души идея, облачённая в ангельски-прекрасную форму. Это ересь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И мы… ''вы'' теперь имеете трактат в своём распоряжении? Кроме как в качестве приманки, на что ещё он годен? Вы же не собираетесь прочесть его, верно? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант не ответил. Надолго воцарилось молчание, и затем он ушёл. Йозеф последовал за ним, оставив Клеандра и Виолу наедине на смотровой площадке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он знает, что делает, – наконец сказала Виола. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, знает, – вздохнул Клеандр. – Именно это меня и беспокоит. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола не ответила. Кинув взгляд на багрово-фиолетовое зарево шторма, Клеандр покинул купол и пошёл искать выпивку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Вольные торговцы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%94%D1%83%D1%85_%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BA_/_The_Spirit_of_Cogs_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25994</id>
		<title>Дух шестеренок / The Spirit of Cogs (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%94%D1%83%D1%85_%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BA_/_The_Spirit_of_Cogs_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25994"/>
		<updated>2024-09-17T03:50:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Правка карточки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =2020-04-27 194943.jpg&lt;br /&gt;
|Описание обложки  =&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Автор2            =&lt;br /&gt;
|Автор3            =&lt;br /&gt;
|Автор4            =&lt;br /&gt;
|Автор5            =&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]],&amp;lt;br/&amp;gt;[[Inferno! Vol.3 (сборник)|Inferno! Vol.3]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  = [[Круг, очерченный мечом / The Circle of the Sword (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   = [[Воровка чаш / The Thief of Chalices (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2019&lt;br /&gt;
}}{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           =Инквизитор Ковенант / Inquisitor Covenant&lt;br /&gt;
|Предыдущая     =[[Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)|Госпожа ниточек / The Mistress of Threads]]&lt;br /&gt;
|Следующая      =Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Какие грезы спят в железе, что пробудили люди валоповоротным механизмом?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Из Выступления Кузнеца, произнесенного в «Покаянных Циклах Терры»'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— В машинах есть призраки. — Заговорив, Главиус-4-Ро поднял взгляд от зеркальной поверхности клинка у себя в руках.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Бывшая Сестра Битвы сидела на полу армориума, ноги скрещены, вместо брони — серая рубаха из мешковины. Она оставалась в такой позе с тех пор, как принесла ему меч. Он был поврежден, кромка выщерблена, от перекрестья отколот зубец. Главиус-4-Ро принял у нее клинок и приступил к ремонту, едва она показала его. Он не скорбел об уроне, нанесенном клинку — некоторые вещи создавались ради того, чтобы им причиняли урон.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Призраки? — наконец, спросила Северита. — В машинах есть духи — разве не так утверждают ваши жрецы?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Он почувствовал, как вздрогнули сервоприводы у него в корпусе, когда на рабочем столе зажглось плазменное пламя. Частичка его задалась вопросом, поступил ли он разумно, начав разговор. Как-никак, он был магосом, верховным стражем истин и мистерий святого Машинного бога…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Нет… не был. Фактически это было неверно. Он потерпел неудачу. Он лишился машин и знаний, вверенных ему на попечение. Он был заключенным, в серой мантии вместо прежней, красной. Без ранга, вместо прежнего, наивысшего. Ныне он служил инквизитору Ковенанту — в этом заключалась его функция.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Он снова посмотрел на Севериту. Как и он, она была изгнанницей из своего рода. Она была воительницей Адепта Сороритас, однако какой-то проступок заставил ее покинуть орден, служение Ковенанту заменило узы с сестрами. Северита нравилась ему, и у нее вошло в привычку разговаривать с ним. Она задавала ему вопросы, вопросы не о функционировании предметов, но о нем самом, о том, что он пережил, о том, во что он верил. Главиус-4-Ро не понимал причины. Нелогичная часть его разума полагала, что она пытается найти ему оправдание.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Техножрец на пятнадцать секунд сосредоточился на мече, серворуки крепко стиснули его, когда он погрузил лезвие в плазменное пламя на рабочем столе. Синий огонь облизнул кромку и заискрился на отполированной до зеркального блеска поверхности. Луч погас, и он поднял меч, давая ему остыть.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Северита все еще смотрела на него, голова склонена в ожидании ответа на вопрос.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Главиус-4-Ро подобрал правильный, по его мнению, способ разъяснения.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— В каждой машине есть дух. Это — факт и истина. Я говорю не о духах. Я говорю о призраках.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Морщины вокруг глаз Севериты углубились. Главиус-4-Ро повернулся назад к мечу и сфокусировал плазменное пламя в узкий нож из огня.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Призраков не бывает, — сказала Северита. — Демоны — да, но не призраки.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты уверена, что желаешь понять, о чем я веду речь? — спросил он, глядя на клинок, который начал мерцать от жара.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Мне бы хотелось узнать ответ.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Он почувствовал, как уходят секунды, и в груди щелкают механизмы.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Как прикажешь, — сказал он, и начал говорить.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На 401-й день вознесения в ряды магосов меня отправили пробуждать машину в подземном мире Жао-Аркада.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не все из тех, кто служит машине, создаются пред взором ее великих кузниц. Я был одним из них. Мое биологическое естество начало свой жизненный цикл на Митре. Я происхожу из технокланов второй конурбации. Я не помню своих точных биологических родителей. Первый уровень ментальной аугментации стер эти воспоминания, когда мне было четырнадцать лет. Я не скучаю по ним. Я не помню, о ком именно скучать. Я пережил ранние годы неаугментированной жизни. Я проявил склонность к сборке механизмов и логическому мышлению. У меня сбереглись остаточные воспоминания о том времени: ментальный образ капли крови на пальцах, геометрические блоки из бронзового сплава, выпадающие из тех рук, крики предостережения, сполох электрохлыста. Иногда я слышу крики. Я не знаю, кому они принадлежат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Представители жречества уже пометили меня как потенциального кандидата на вступление в их ряды. Меня ввели в ордена ремесленников. Я освоил базовые уровни священных процессов технического обслуживания и конструирования. Я проявил способность к безошибочному воспроизведению и запоминанию. Я был благословлен заменой своих рук на машинные творения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спустя 21,233 год Омниссия принял меня в свое лоно. Моими спонсорами стали Регуляторы Демиистечения, санкционированная ветвь, что занималась вопросами передачи электроэнергии и параметров полей. Были другие секты и ветви, которые пометили меня в свои ряды. Высокочастотные устройства, тем не менее, высчитали, что мои характеристики принесут наибольшую пользу Регуляторам Демиистечения. Если у меня были какие-либо предпочтения на пути к жречеству, то они более не хранятся у меня в памяти — это было и остается неважным. Я поднимался по иерархической лестнице савантов истечения. Моя телесная и ментальная структура подвергались дальнейшей аугментации. К моменту возведения в ранг магоса мое физическое естество на 43,56% состояло из машины. Мои мыслительные процессы функционировали в диапазоне чистоты между 35,45% и 37,23%. Лицом мне служила цельная маска аспиранта, нервные окончания под кожей были отсечены, а ненужные мускулы — парализованы. Руки и предплечья были пласталью и черным углеродом. Основные органы тоже заменили, хотя тело по-прежнему состояло из крови и костей. Я помню, что все еще приспосабливался к биению своего нового сердца, когда отправился на Жао-Аркад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жао-Аркад стал первым истинным миром-кузницей, который я узрел воочию, и он отличался от любых моих ожиданий. Ты можешь счесть это преходящим, однако священных миров Омниссии совсем немного — наша империя существует подле Империума и переплетена с ним, и мое обучение проходило в жреческих анклавах на Митре, Глауконе и в пустотных кузницах Жеддева. Жао-Аркад не был миром-анклавом — это был мир, телом и душой отданный железу, горнилу и валу, песне благословенного электротока. Но душа эта скрывалась под покровом лесов. Чудо и парадокс одновременно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выбросы машин становились облаками, а дожди, проливавшиеся на лиственный полог, были насыщены радиацией и минералами. Хищная фауна процветала среди равно смертоносной флоры. Основные комплексы кузниц-храмов были погребены под землей, соединенные между собою туннелями и изолированные от жизни на поверхности. В тех подземных царствах машинные храмы и кузничные районы тянулись до самых каменных стен. Шпили инфоцерквей и дымовые трубы вздымались до скальных потолков, а грохот кузничных молотов сливался с треском статики, перескакивавшей от стены к стене, от шпиля к шпилю. Видеть, слышать, чувствовать это было одним из наиболее священных моих опытов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тот момент продлился недолго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я думал, что буду инсталлирован в один из электрохрамов — благословенный поток плазмы и ритуалы реактора являлись моим призванием с тех самых пор, как я вознесся до шестеренки. Однако я обнаружил, что меня перевели в некий обособленный центр на южном континенте. Никто не мог предоставить мне конкретную информацию касательно задач, что я буду там выполнять, или даже название этого центра. Мне предстояло отправиться туда по воздуху, отбыв из замаскированной площадки в кратере над кузничным комплексом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я появился на площадке, челнок уже ждал. На нем отсутствовали какие-либо обозначения. Это было аномалией — все с момента моего прибытия было проштамповано, а также обладало кодом и функцией. Он взлетел, едва я поднялся на борт. Вместе со мной находилось двое других. Первый был мужчиной преимущественно биологической комплектации, одетый как член Коллегии Титаника, однако без символов легиона или звания. Еще у него не было никаких ноосферных данных. Он не присутствовал. Как призрак. Он поприветствовал меня беглым жестом, но дальнейшей информации не предоставил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какой твой присвоенный персональный идентификатор? — спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Завиус, — ответил тот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А твое присвоенное звание и положение в организационной структуре?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не ответил. Даже отрицательно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Он не ответит более ни на один другой вопрос,&amp;gt; связалась со мной вторая персона в челноке. Ее звали Ишта-1-Гамма. Когда я прибыл, она официально поприветствовала меня и провела полный обмен данными. Она была герметриссой — инициатом в высшие мистерии передачи данных, неврального соединения и интерфейсов связи. Если информация служит для машины тем же самым, что кровь для биологических организмов, тогда она являлась для машины тем же, что доктор-гематолог для живого существа. Ее служебные одеяния были оранжевыми и вытканными из углеродной нити. Ее ноосферная аура была многосферной, расцвеченной и структурированной гимнами верности данным. Ее передача информации была безукоризненной на 99,999%. Признаюсь, я был впечатлен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Он походит на члена Коллегии Титаника,&amp;gt; ответил я. Мимо иллюминаторов челнока волочились серо-голубые облака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Он принцепс,&amp;gt; послала Ишта-1-Гамма. Наверное, задержка с ответом соотнеслась у нее с вопросом, поскольку она продолжила. &amp;lt;Он имеет разъемы мысленного интерфейса и невральную аугментацию, которые даруют лишь обладателям такого звания и положения. Он отказался принять любые мои приветствия во всех доступных форматах. Поправка — его каналы данных закрыты, и он игнорирует аудиоприветствия. Странно.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Странно?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Странно. Необычно или удивительно. Сложно для понимания или объяснения.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Приношу извинения — мне понятен смысл слова. Я не прослеживаю цепь твоих рассуждений.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аура данных Ишты-1-Гаммы зарябила наборами символов, что обозначали веселье на нескольких языковых системах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это было не столько умозаключение, сколько начало второстепенного общения,&amp;gt; послала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Ах.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я на несколько секунд умолк, обрабатывая информацию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Челнок теперь уже мчался к южным континентам, петляя между столбами грозовых туч. Его двигатели пели на оптимальной мощности. В вибрации корпуса я ощущал удовлетворение его духа. В иллюминаторы я видел сточные реки, текущие из кузничных комплексов — радуга красных, синих и оранжевых цветов, пропитывавшая зеленые земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это странно…&amp;gt; передал я Иште-1-Гамме и взглянул на нее. Ее лицо представляло собою эллипсоид красной керамики. Верхнюю половину пересекала полоса с четырьмя бирюзовыми глазными линзами. На месте рта находилось вертикальное гнездо. Другие примечательные черты отсутствовали. &amp;lt;У тебя есть данные, куда мы направляемся, или о нашей задаче по прибытии?&amp;gt; спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Таких данных у меня нет…&amp;gt; Она замолчала, однако трансляция не окончилась. &amp;lt;Но у меня имеются определенные теории, основанные на распределенной логике.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Ты имеешь в виду то, что не благословенные называют догадками?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Правильно.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мгновение молчания на канале данных. В моих недавно установленных когнитивных имплантатах защелкали колесики. Я бросил взгляд на Завиуса, однако принцепс ничем не выдал, что слушает наши переговоры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Вероятность, что принцепс перехватывает эту трансляцию, отсутствует,&amp;gt; заметила Ишта-1-Гамма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Почему тебя это тревожит?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;По тем же причинам, что тебя,&amp;gt; ответила она, &amp;lt;потому что отсутствие данных тревожно.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Соглашаюсь. Каковы твои… догадки касательно происходящего?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Сначала факты — я последователь божественной искры данных и их передачи. Ты — магос инфоэфирики. Мы оба не с этого мира-кузницы. Ты прибыл 2,45 дня назад. Я прибыла 3,34 дня назад. Мы — чужаки в устроении этого мира.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Верховные маги Жао-Аркада могут не располагать доступными ресурсами по этим специальностям,&amp;gt; ответил я. Я видел, как из собранных ею фактов разветвляются вероятные выводы. В моих ментальных буферах усиливались негативные эмоции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Или располагают, однако им требуются личности, чье отсутствие останется незамеченным, и не имеющие связей, через которые они могли бы поделиться данными с остальным жречеством этого мира.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Существуют иные вероятные причины. Те, что обрисовала ты, имеют логическое обоснование не большее, чем любые другие.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Верно.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще одна пауза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У меня в черепе вращались шестеренки, пока челнок продолжал свой полет. Вход в ближайший кузничный комплекс остался далеко позади. Это была Нулевая зона, регион Жао-Аркада, под зеленым покровом которого не таились наполненные машинами пещеры, лишь огромные охотничьи угодья враждебной биофауны. Мимо проносились серо-черные тучи, и по иллюминаторам и переднему фонарю кабины застучал дождь. С земли вырастали игольные утесы из черной скалы. Потоки воды исхлестывали их склоны, ярко-зеленые или синие от минералов, поднявшихся из-под поверхности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаюсь, в мои мысли закралась тревога. Возможно, это были просто догадки Ишты-1-Гаммы. Возможно, дело было в зеленой глуши под нами, лишенной силуэтов машин и зданий. Возможно, из-за того, что впервые в жизни я оказался далеко от всего, что знал прежде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Инициированы протоколы посадочного захода,&amp;gt; передал сервитор-пилот челнока. Секундой позже я засек изменение в давлении воздуха. Я взглянул в иллюминатор, ожидая увидеть посадочную площадку, вырастающую из джунглей, но там не было ничего, кроме горной гряды. Свет начал меркнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Челнок продолжал терять высоту. Я взглянул на Ишту-1-Гамму, однако ее ноосферная аура повторяла шаблон нулевых значений данных. Я перевел взгляд обратно. Горные кряжи были теперь достаточно близко, чтобы заполнить собой весь обзор — перед нами протянулась черно-серая стена. Челнок начал дрожать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Завиус поднялся на ноги, лицо не отображало никаких эмоциональных маркеров. Он прошел в заднюю часть отсека, без труда балансируя в трясущемся самолете. Я почувствовал, как по челноку прошелся луч высокомощного ауспика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Передаю коды доступа,&amp;gt; транслировал сервитор-пилот. &amp;lt;Ожидание…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошли секунды. Челнок летел к склону горы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Доступ разрешен. Инициирован протокол посадки. Хвала бдительности машины.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вой двигателей челнока перерос в крик. Горные кряжи были настолько близко, что я видел, как огни фонаря отражаются от влажной скалы. Я почувствовал, как на мысли опустилась холодная заслонка, когда активировались эмоциональные буферы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Включились маневровые двигатели. Челнок развернулся и устремился вертикально вниз. И без того слабеющий свет исчез вовсе. Мои глаза на краткий миг заметили окружение. Мы ныряли в искусственную шахту…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробуренные мелтой стены…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Диаметр: 33,43 метра…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огневые платформы расположены с промежутками в 50 метров…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маневровые двигатели челнока заработали на пределе мощности. Мы замерли, с фюзеляжа стекала влага. Завиус все еще стоял перед задней аппарелью. Я увидел за фонарем мигающие во тьме огни. Секунду мы покачивались на месте, зависнув в замерзающем воздухе, окруженные туманом от струй из наших маневровых двигателей. Затем мы приземлились на посадочную площадку. Двигатели челнока начали замедляться, а задняя аппарель — опускаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Следуйте за мной, — произнес Завиус, оглянувшись на нас, прежде чем первым сойти по аппарели. Я взглянул на Ишту-1-Гамму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Похоже, он откинул протоколы этикета…&amp;gt; передал я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Следуйте за мной, — раздался повторный приказ из люка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;И он намерен воспользоваться этой свободой,&amp;gt; послала она в ответ, поднимаясь со своего места и направляясь к аппарели. Я отметил, что ее ноосферный нимб сжался, превратившись в монохромную сферу основных идентификационных данных. Телесным эквивалентом этому могло бы быть доселе выразительное лицо, ставшее вдруг неподвижным и сосредоточенным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Тебя тревожит текущая ситуация?&amp;gt; последовав за ней, спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;А тебя нет?&amp;gt; ответила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нам навстречу повернулись установленные на стенах орудия, ведя нас, пока мы спускались к посадочной платформе. Нас взяли на прицел мультиспектральные системы наведения. Шахту закрыл диафрагменный люк. Как только мы достигли конца аппарели, направляющие огни вокруг посадочной платформы погасли. Мое зрение сместилось в инфракрасный диапазон спектра. Температура была на 8,72 градуса ниже нуля. Жар от двигателей уже рассеивался. Над поверхностью температура обычно была на 34 градуса выше точки замерзания, но тут влага в воздухе, исходящая из отсека челнока, оседала изморозью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нас ожидала рослая фигура, закутанная в сплетенную из графитной и карбоновой нити мантию. У нее было четыре верхние конечности. Пальцы каждой из них покоились на набалдашниках хромированных тростей. Голова располагалась высоко над сгорбленными плечами. Та часть тела, что у не благословленного человека должна была быть лицом, представляла собою скопление вращающихся шестерней. На левой половине лица находился единственный фиолетовый глаз. По одной только аугментации я определил, что передо мной старший представитель машинного жречества. Если так, то мне следовало бы проявить уважение и официально его поприветствовать. Я этого не сделал. Магос, как и Завиус, не передал ноосферных данных, и не издал приветственного сигнала. И все же я мог, по крайней мере, поклониться, но Ишта-1-Гамма осталась неподвижной, поэтому я последовал ее примеру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ишта-1-Гамма… — сказала ожидавшая фигура. Она выдохнула и зашипела через голосовой динамик. — Главиус-4-Ро… Вы оба подчинитесь обрядам инфоанализа. Отказ предоставить доступ к приборам и хранилищам данных повлечет за собой немедленное окончание жизни и изъятие благословленных машиной компонентов ваших тел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты не идентифицировал себя, — произнесла Ишта-1-Гамма. Ее физический голос эхом разнесся в холодной тьме. Согбенный магос повернул голову к Завиусу, затем обратно к нам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Моя идентификация не требуется, — ответил он. — Вы подчинитесь, либо случатся оглашенные последствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но после нашего подчинения, — сказала она, — ты скажешь нам, кто ты такой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пауза. На краю моего зрения шел отсчет секунд. Я осознавал, что в меня целятся настенные орудия. Я ощущал дрожь энергии, накопленной в их зарядных катушках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ваше подчинение, — повторил согбенный магос. — Сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Полагаю, мы расширили параметры этого обмена до границ разумного,&amp;gt; передала Ишта-1-Гамма, а затем сказала вслух. — Подчинение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее ноосферная аура распустилась, и спустя 0,67 секунды я почувствовал, как в мои собственные системы проникли инфозонды. На это ушло всего 0,33 секунды, однако у меня осталось ощущение игл и острых краев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все так, как указывалось, — сказал магос в сером, уже направляясь к выходу с платформы. Я мельком увидел сотни ног-клинков, движущихся под полами его мантии, когда тот заскользил от нас прочь. Огни высветили дверь в стене, и участок камня скользнул назад, открыв за собой проход. Я последовал было за ним, однако Ишта-1-Гамма не сдвинулась с места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты? — спросила она. Согбенный магос остановился и оглянулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Можете использовать обозначение Атропос, — сказал магос, после чего вновь заскользил к двери впереди. Я взглянул на Ишту-1-Гамму. Та передала не поддающийся расшифровке шквал кода, который органически можно было бы интерпретировать как пожимание плечами, и мы последовали за Атропосом в коридор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло еще 3,67 часа, прежде чем мы увидели причину, по которой нас привезли в подземный мир Жао-Аркада. Я использую термин «подземный мир» намеренно и с осознанием его метафорического значения и смысла. Пещеры под горами были отдельным миром. Тишина наполняла пустые пространства, в их тенях скрывались невидимые наблюдатели. Мы почти не встречали других представителей жречества. Те, с кем мы сталкивались по пути, не приветствовали нас и, не останавливаясь, проходили мимо. Сервиторы, которых мы видели, работали в собственном замкнутом цикле, их сочленения были настолько хорошо отлажены и благословлены маслами, что не издавали ни единого звука. На каждом устройстве я подмечал сигнальные и интерфейсные кодовые замки — без ключа для их открытия подсоединиться к духам машины или внутренним системам не представлялось возможным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Здесь нет общей ноосферной сети,&amp;gt; заметила Ишта-1-Гамма спустя час пути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Возможно, она экранирована от нашего восприятия,&amp;gt; предположил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Отрицательно,&amp;gt; ответила она. &amp;lt;Я инициирована в пятнадцатый круг мистерий передачи — я смогла б обнаружить наличие ноосферы, даже скрытой. Здесь нет ничего. Каждый механизм в этом месте закрыт и закольцован на себе самом.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;За исключением нас двоих,&amp;gt; отметил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Пока что,&amp;gt; сказала она, после чего погрузилась в молчание. Ей ничуть не удалось рассеять тревогу, усиливающуюся в моих эмоциональных буферах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чем дальше мы шли, тем слабее становилось освещение в переходах. Люмосферы и полосы угасали из белой голубизны до мерцающей тусклости. Холодало. Мои сенсоры обнаружили, что не только тепло покидало воздух — то же происходило с несколькими другими формами излучения. Мои конденсаторы постепенно теряли заряд. Казалось, нечто за стенами перехода поглощает всю энергию, словно рот, засасывающий в себя тепло и свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы миновали множество дверей, некоторые достаточно широкие для больших машин или техники, другие настолько маленькие, что войти в них смогли бы разве что сервочерепа или насекомообразные сервиторы. Все двери были заперты, и магос Атропос с принцепсом Завиусом не задерживались ни у одной из них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— По какой причине мы тут? — спросил я, когда последний закрытый проход остался позади. С момента прибытия я задал этот вопрос пятью разными способами, и не получил ответа. Я испытал удивление, когда Атропос заговорил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы здесь для того, чтобы пробудить давно спящую машину, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какой вид машины? — поинтересовался я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я не могу вам сказать, — произнес Атропос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Укрывать данные означает снижать вероятность успеха. — Я уловил резкость в своей отповеди. Моя эмоциональная тревога просачивалась сквозь стены заточения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Атропос остановился перед круглой дверью в стене. Магос медленно протянул одну из тростей и постучал по поверхности двери. Вдоль ее края отодвинулись засовы. Листы металла свернулись в окружающую скалу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я не могу вам сказать, — повторил Атропос после того, как последняя часть двери скользнула в сторону. В открывшемся за ней громадном пространстве замигали далекие огни. — Могу только показать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаюсь, мне не хотелось заходить в ту дверь. Признаюсь, я также хотел увидеть, что находилось в сердце подземного мира. Мы созданы ради поиска знания, поклонения ему и, невзирая на традиции и преклонение марсианского жречества перед известным, гораздо сильнее мы стремимся к непознанному.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пространство за дверью не было залом — это была пещера. В пустоту протянулась платформа, крепившаяся стене утеса, что только по моим подсчетам возвышался до горных пиков над нами. Куда ни глянь, царила темнота. Я направился к краю платформы, лишь смутно осознавая возле себя Ишту-1-Гамму и следовавших в шаге за мною Атропоса и Завиуса. Воздух был холодным, таким холодным, что на биомониторах, подключенных к моей оставшейся плоти, зажглись предупреждающие сигналы. Глубоко под нами на полу пещеры светились огни. Я шагнул ближе к краю, мои глазные линзы сфокусировались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Осторожнее, — произнес Завиус, его дыхание обращалось в воздухе кристаллической пылью. Его плоть вдруг стала выглядеть слишком натянутой и бледной, словно маска, надетая поверх чего-то не настолько чистого, как машина, или столь податливого, как плоть. — При первом взгляде это может пошатнуть разум.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответил, но сделал последний шаг и посмотрел вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Священные масла вращающейся шестерни…&amp;gt; На долю секунды я подумал, что слова могли принадлежать мне. Затем я заметил Ишту-1-Гамму, стоявшую у края рядом со мной. &amp;lt;Машина — суть бог...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под нами, наполовину погребенный в полу пещеры, был титан. Он лежал, подобно павшему монарху в могиле. Его бока расчистили от мусора. С паутины подвесных мостиков и платформ к нему спускались лестницы. Тело титана освещали прожекторы, омывая резким светом углубления и плиты брони. Если бы он стоял, то его голова располагалась бы на уровне платформы, а наспинные орудия и вовсе возвышались бы над нами. По мостикам передвигались фигуры. Я заметил громадные силовые кабели и машины, о функциях которых знал только в теории, но никогда не видел в деле: гальвано-волновые компрессоры, передаточные макрорегуляторы, трансурановые наладчики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Откуда он здесь взялся…? — ахнула Ишта-1-Гамма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы пытаетесь… — заявил я, и обернулся к Завиусу с Атропосом. — Вы хотите пробудить его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Правильно, — ответил Атропос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я повернулся назад к мертвой богомашине. В ней было нечто, от чего мне не хотелось отводить от нее взор. Будто титан мог шевельнуться в момент, когда на него никто не смотрел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но вы хотите пробудить его в тайне… — промолвила Ишта-1-Гамма. Она по-прежнему смотрела на грозную машину. Ее ноосферный нимб померк, петли шаблонов данных трепетали. — Это величественная машина, реликвия давно минувших эпох. То, что она сохранилась — чудо, то, что она сможет ходить снова — истинное диво. Однако вы скрываете ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неужели я заметил подергивание глаз Завиуса и микроскопическое изменение в позе Атропоса?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы тут для исполнения своей функции, — ответил мне Атропос. — В дальнейших разъяснениях нет нужды. — Он развернулся и направился к выходу. — Завиус предоставит данные, релевантные для вашей задачи. Изучите их. Вы будете интегрированы в работу через пять часов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И эта работа — пробудить дух титана? — спросил я, выводы и неопределенности все еще вращалась на задворках мыслей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Атропос не замедлился, однако его ровный голос громко разнесся по бескрайнему пространству.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Он пробудится. Он будет идти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первого титана они нарекли Артефакт-ЖА01. Конечно, на самом деле его так не звали. Имена машин отпечатываются на их формах и душах при создании. Это не обозначения. Это нечто большее. Это — выражение истины. У титана было имя, просто мы не знали, какое именно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы спустились к нему спустя пять часов предварительной загрузки данных. Лифт доставил нас к сети мостиков. Я поглотил все данные, что предоставил Завиус. Они были обширными, и мне не единожды пришлось отменять режим усталости, чтобы впитать их полностью. В итоге я узнал, что Артефакт-ЖА01 был боевым титаном, но разновидность конфигурации его систем не соответствовала какому-либо известному их типу либо модели. Его внутренние системы поверглись предварительному изучению, в ходе которых было установлено, что его реакторы и системы передачи данных соответствовали другим механизмам-титанам. По крайней мере, поверхностно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобных сведений и анализов было еще много, однако гораздо большее кричало об их отсутствии. Не было ни упоминаний о проведенных обрядах умиротворения, ни идентификационных кодов адептов, проводивших оценивание. Казалось, будто у титана отсутствовала история свершений до этого самого момента, словно у него не было прошлого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И вновь меня переполнила незнакомая эмоция, стоило мне ступить на мостик и посмотреть на Артефакт-ЖА01. Под слоем пыли на плитах его брони поблескивал начищенный металл. Я идентифицировал амарантовый цвет, тот, что некоторые называют пурпуром, золотую кайму и участки костяно-белого покрытия. Но на нем отсутствовали повреждения, никаких следов боя, что поверг этого бога. Эта пещера была не могилой, но чем-то иным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тебе нужно двигаться, — раздался голос у меня за спиной. Я развернулся и увидел, как сзади по мостику с трудом плетется фигура в мантии технопровидца, красные одеяния и аугментация скрадывали человеческие очертания. Фигура остановилась, опустила голову и прерывисто поклонилась, что свидетельствовало о плохом сцеплении механизмов и сбоящих сервоприводах. — Приношу извинения, почитаемый магос, я еще не приспособилась к отсутствию ноосферного соединения. Я пробыла тут шесть месяцев, два дня, семнадцать часов, пять минут и две секунды, и по-прежнему отправляю инфоприветствия, которые никто не получает. Личное представление — я технопровидец, обозначенная как Фамус-91.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я — магос Главиус-4-Ро, — ответил я. Я знал, что технопровидец, обозначенная как Фамус-91, надзирала за проведением основных операций в зоне раскопок — принцепс Завиус предоставил мне эти данные. — Я запросил непосредственный осмотр Артефакта-ЖА01.&lt;br /&gt;
— Я знаю, — сказала Фамус-91. — Я уже была уведомлена о вашем прибытии и пообщалась с магосом Иштой-1-Гаммой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамус-91 выпрямилась, содрогаясь при движении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Твои двигательные системы не работают, как полагается? — спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она покачала головой. Ее лицо над дыхательной маской покрывали участки черной изморози.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я пробыла рядом с ним слишком долго, — ответила она. — Мне следовало вернуться, очиститься и зарядиться, но меня проинформировали о вашем прибытии. Я ждала. Нам нужно идти. Нельзя оставаться на одном месте слишком долго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что ты имеешь в виду, технопровидец?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Утечка — вы, должно быть, заметили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спад энергии? — поинтересовался я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не только энергии, но энергетического потенциала самых разных видов и спектров — исчезает все. На это нужно время, но чем ты ближе…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты имеешь в виду Артефакт-ЖА01?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамус-91 вздрогнула, и у меня сложилось впечатление, будто она внезапно приложила усилие, чтобы не посмотреть вниз, не посмотреть на лежавшего под нами титана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — сказала она, и указала на свечи умиротворения и поклонения, расставленные на мостике. Мимо них шла пара сервиторов, поочередно поджигая каждую запинающейся струей огня из увенчанных соплами пальцев. Пламя начало меркнуть, не успев даже толком разгореться. — Видишь? Гаснет само священное пламя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Этот эффект не может быть соотнесен с артефактом, — заявил я. — Я просмотрел данные, и из них ясно, что ни одна система титана не является активной, а также ясно, что все попытки пробудить их и возжечь двигатели закончились неудачей. Кроме того, среди известных мне систем, связанных с тепловым излучением и передачей энергии, нет такой, что могла бы производить подобного рода эффект.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамус-91 со скрежетом кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Именно так… — сказала она, и железным пальцем указала на пламя свечи. — И все же… — Огонь съежился у нас на глазах, а затем погас. Я не заметила в воздухе пещеры какого-либо ветра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему в предоставленных мне данных не было информации об этом феномене? — спросил я. Фамус-91 по-прежнему указывала пальцем и глядела на завиток дыма, поднимающийся от потухшей свечи. Она не произвела никакого действия, которое могло бы указать на получение моего вопроса. — Технопровидец Фамус-91? — задал я вопрос. Она вздрогнула и обернулась ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты — магос Главиус-4-Ро, — произнесла она. — Прошу принять мои приветствия. Я уже была уведомлена о твоем прибытии и пообщалась с магосом Иштой-1-Гаммой. Она запросила непосредственный осмотр… Артефакта-ЖА01. Если ты желаешь сопровождать ее, тогда следует присоединиться к ней сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Секунду я пытался обработать случившееся. Логические деревья разветвились, однако не предоставили однозначного вывода. Я переместил неразрешенные вычисления за границу непосредственного внимания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы продолжим изучение, — сказал я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамус-91 склонила голову. Я отметил, как непроизвольно сжались ее дрожащие пальцы. Она, по всей видимости, не заметила движения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как пожелаешь, — ответила она. — Нам следует идти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Темнота. Темнота, подобной которой я не знал ни до, ни после. Наш основной источник освещения отключился, едва мы оказались внутри титана. Огни просто погасли, батареи полностью истощились. Красные предупреждения конденсаторов осветили мой визуальный дисплей, когда тот начали затуманивать искажения. Нить ноосферного соединения между мной и Иштой-1-Гаммой пропала. Мы стояли в коридоре, доступ в который производился через плиту, обычно наглухо заклепанную. Прежде чем исчез свет, я заметил увешанную кабелями стену без единого следа пыли и ржавчины. Люк в главный инженерный отсек находился в 2,63 метрах под нами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я рекомендовала бы подключиться к кабелям накопителя, — произнесла Фамус-91. — Возможно, вы захотите перевести доступную энергию на тактильные сенсоры — они более надежные, чем визуальные.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изолированный кабель соединял нас всех с плазменным реактором снаружи. Я задал вопрос о целесообразности подобных мер. На пиковой нагрузке генератор мог питать весь здешний центр и поддерживать выходную мощность, эквивалентную трем танкам «Гибельный клинок», что было абсолютно излишне для нашей аугментики. Теперь, стоя в кромешной тьме и наблюдая, как мои резервы энергии падают до нуля, мне пришлось признать, что я ошибался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыл кабельное соединение. Мои системы активировались, но энергия поступала лишь немногим быстрее, чем исчезала. Я переключил глаза на улучшенное инфразрение, и серая статика превратилась в многоцветную картину пятен тепла и энергии. Фамус-91 и Ишта-1-Гамма стали пылающими силуэтами оранжево-красных цветов. Кабели горели белизной от излучения. Все остальное было кромешной, холодной темнотой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нам нужно идти, — сказала Фамус-91. — Основываясь на предыдущих исследованиях, у нас есть приблизительно 15 минут и 21 секунда до того как наш энергетический статус станет неприемлемым. — Технопровидец стала продвигаться к концу коридора. Она опиралась о стены всеми четырьмя конечностями, время от времени замирая, когда ее тело сотрясала дрожь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посмотрел на Ишту-1-Гамму. Без ноосферного нимба она казалась сжавшейся, тенью при тех же формах. Она взглянула на меня в ответ, а затем последовала за технопровидцем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамус-91 достигла люка и открыла его. Пустота внутри круга зияла чернотой. На секунду у меня сложилось впечатление, будто вокруг него начала скручиваться статика, подобно поднятой магнитным полем железной пыли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Машина — суть бог…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обернулся к Иште-1-Гамме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты что-то сказала? — спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она непонимающе склонила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прости, я не знаю, о чем речь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты совершила ноосферную передачу…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Боюсь, ты ошибаешься, — ответила она, и у меня сложилось алогичное впечатление, словно мое заявление вызвало у нее недовольство. — Я пыталась активировать ноосферное соединение с тех пор, как мы вошли внутрь артефакта, и не преуспела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я бы не пыталась этого делать, — отозвалась из люка Фамус-91. Она, содрогаясь, оглянулась на нас. — В смысле, я бы не пробовала получить доступ к ноосфере здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему? — спросила Ишта-1-Гамма. — В протоколах о ходе раскопок не упоминается запрет на ее использование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамус-91 дернулась в сугубо биологическом жесте, который я расценил как пожимание плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лучше не надо, — последовал ответ. — Следуйте, — сказала она и нырнула в люк. Я оглянулся на Ишту-1-Гамму, после чего подчинился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За люком чернела пустота, ничем не освещаемая и без каких-либо форм излучения, которые смогли бы засечь мои глаза. Были только лучи установленных на нас прожекторов, прорезавшие тьму в краткий миг падения. Я приземлился на заднюю стенку отсека инжинариума. Ноги магнитно закрепились на металле. Я на мгновение замер. От точки соприкосновения по моим конечностям поднялся холод, да, ощущение холода. Температура воздуха упала еще больше, но это… чувство было чем-то иным. Морозом и… касанием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— По моим подсчетам у нас осталось двенадцать минут и двадцать одна секунда до полной утраты энергии от кабеля, — произнесла Фамус-91. — Начать возвращение нужно через девять минут. Со всем почтением советую возвышенным магам начать изучение систем реликвии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тогда приступим, — сказала Ишта-1-Гамма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прежде я ни разу не бывал внутри священной богомашины. Я имел привилегию изучать чертежи и ритуалы систем, но сейчас впервые чудо святейшего познания стало для меня реальностью. Должен признаться, что шестьдесят семь секунд я просто оглядывал наше окружение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изогнутые балки бежали вдоль стен отсека, каждая из них — цельный металлический кристалл. Пучки кабелей и мотки изолированных труб тянулись под решетками и выпадали из отверстий в стальной коже стен и потолка. Помеченные рунами и желто-черными шевронами люки уводили в разных направлениях к нишам сервиторов, что управляли вооружением. В дальнем конце зияли более широкие двери, темнота за ними вела к голове богомашины и трону командира. Я заметил следы поршневых когтей, которыми раздвигали створки — к каждой борозде восковой печатью крепился пергаментный лист, отпечатанные на них строки кода — молитвы ублажения души машины за причиненный ей вред.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я понял, что иду к черному пространству за открытыми дверями. Во тьме что-то дрожало…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смутное марево…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночь за ночью…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мимо меня протиснулась Ишта-1-Гамма, направляясь к открытым дверям. Я остановился. Из моих резервов и кабеля по-прежнему утекала энергия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Реактор. Я пришел сюда проверить реактор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевел внимание на укрепленный люк в полу, что должен был вести к плазменному реактору. С него уже подняли затворы, и плазменная камера была полностью неактивной, однако я все равно начал спускаться во внутреннее пространство с осторожностью. Говорят, что плата за небрежность — смерть и страдания, и я никогда не видел, чтобы случалось иначе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я начал с авгуров 1-го порядка и провел диагностический цикл Аклаана. Также я приступил к катаклизмам умиротворения остаточного духа энергии либо заряда, который еще мог оставаться в системах реактора. Вскоре я прервал литанию. Там ничего не было. Никаких ответных сигналов. Никаких энергетических сигнатур любого типа. Он был мертв и холоден, как будто сведение плазмы и электростатики никогда не пело в его сердце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я как раз собирался взяться за проверку целостности механизма плазменного возжигания, когда предупреждение в системах визуального анализа заставило меня остановиться. Там были кабели, соединенные и интегрированные в систему помимо тех, которые я рассчитывал увидеть — трубки и изолированные провода тянулись и вились рядом с теми, что значились в чертежах. Сначала я их не заметил, частично из-за того, что не думал на них натолкнуться, а частично потому, что они были не из стандартного материала. Наверное, это была какая-то ошибка, но, судя по показаниям авгура, они были изготовлены из камня или кристалла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Машина — суть бог… Машине ведомо все…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я заколебался, а затем шагнул вперед, выдвинув из пальца лезвие, чтобы снять изоляцию с одного из кабелей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Магос Главиус-4-Ро! — Из инжинариума донесся крик. Это была Ишта-1-Гамма, ее голос громкий и пронзительный, что свидетельствовало о тревоге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какие-то проблемы? — окликнул я ее, палец-лезвие завис над изоляцией. У меня было непреодолимое желание остаться и дальше смотреть на странные устройства в ядре ходячего бога.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Иди сюда немедленно! — ответила она. Я опустил руку и выбрался назад в отсек инжинариума, а после прошел на мостик в голове титана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ишта-1-Гамма была там. Как и то, что осталось от Фамус-91. Технопровидец подключилась к устройству мысленного интерфейса за троном принцепса. Ее труп висел на интерфейсном кабеле, обмякшее сплетение металла и иссохшей плоти. Тело покрывал иней, кристаллики росли прямо у нас на глазах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я вернулась в инжинариум всего на двадцать секунд… — сказала Ишта-1-Гамма. — Должно быть, она ждала возможности остаться одной…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подумал о кабелях из кристалла и камня, вьющихся в реакторном отсеке, о шепоте на ноосферных каналах, об энергии и тепле, утекавших из мира вокруг этой… могилы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нужно уходить, — сказал я, подняв тело Фамус-91 и направляясь к люку наверх. Ишта-1-Гамма последовала за мной. Пока мы выбирались назад на внешнюю обшивку бога, я оглянулся, и на секунду мне показалось, будто из черноты люка на меня глядит лицо. Я стал карабкаться быстрее, больше уже не озираясь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я не намеревалась потревожить твой отдых,&amp;gt; Ноосферный нимб Ишты-1-Гаммы медленно развернулся, когда та вошла в мастерскую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я обрабатывал показания последнего ритуала — ты не потревожила никакого отдыха.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она прошла внутрь, когда за нею закрылась дверь. Я наблюдал за Иштой-1-Гаммой, интерпретируя символы на пергаменте, что сыпался из инфокупели. Я увидел, как она взяла с моего третичного рабочего стола инертную плазменную бобину. Не глядя, она принялась крутить ее в руках. Жест не нес в себе никакой функции. Этого хватило, чтобы я прервал работу. Тебе стоит понимать, что среди жречества Марса не бывает ничего, лишенного функции — все является частью машины, а в машине нет такой детали, которая не несли бы какой-то функции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрел на нее, пока постукивала инфокупель, а жужжание когитатора и тока энергии переходило из треска в низкий гул. Три секунды спустя она, видимо, поняла, что делала. Ее ноосферный нимб вспыхнул статикой, когда та отставила бобину назад на стол, выпаливая на всех основных частотах гимн-сигнал гармонии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Прошу прощения,&amp;gt; сказала она. &amp;lt;Я…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Прощение дано,&amp;gt; ответил я. Она переступила с ноги на ногу, окидывая взглядом комнату с опытными образцами, скрепленными печатями и пергаментами умиротворения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я ждал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была сама не своя с момента нашей первой экскурсии в Артефакт-ЖА01. Мы представили Атропосу полный отчет о кончине Фамус-91. Старший магос принял данные, однако не стал запрашивать уточнений либо дальнейшего анализа. Невольно я составил список возможных тому причин: старшего магоса не интересовало произошедшее, представленные нами данные не требовали дальнейших уточнений или же в инциденте не было новых для него данных. Последняя вероятность не давала мне покоя. Атропос не запрашивал дальнейшей информации потому, что магос знал, что именно случилось. Такое уже случалось раньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ишта-1-Гамма затребовала большего доступа к данным. Ответ Атропоса был простым. Если мы хотим ответов, пробудите машину. Если мы хотим знаний, пробудите машину. Если мы хотим исполнить свой долг перед Омниссией и познанием, пробудите машину.&lt;br /&gt;
Мы возражали, но никто не потребовал, чтобы нас увезли отсюда. Мы остались, и стали работать над тем, что сказал Атропос. Мы работали над пробуждением машины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему? Даже сейчас я не знаю, как ответить или, скорее, я не знаю, есть ли ответ, что удовлетворил бы логику. Мы предпочитаем думать, будто решения рациональны, как оборачивание шестеренок, что, избавляя себя от слабости плоти, мы можем оставить слабость иррационального позади. Но вот вопрос, который никогда не поднимается во всей коде Омниссии — могут ли иррациональные страхи, что пульсируют у нас в крови и бьются в наших сердцах, когда мы просыпаемся среди ночи, быть вовсе не слабостью, но предупреждением, оставленным у края тьмы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы были жрецами машины. Знание священно, и нет ничего превыше знания, потерянного в прошлом. Артефакт… Титан в могиле…. В нем были знания, великие и ужасные знания, ждущие прямо за границей зрения, но достаточно близко, чтобы заполучить их. Возможно, тебе не понять, что это означает, чего это требует от нас. Оно взывает к истине того, чем мы все являемся. Поэтому мы работали над пробуждением машины — я, чтобы возжечь в ее металле энергию, Ишта-1-Гамма, чтобы позволить человеку взаимодействовать с ее системами. Она работала с сосредоточенностью и усердием, которых доселе я не встречал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы продолжали исследовать артефакт далее, изучать ритуалы из архивов Коллегии Титаники, которые предоставил нам Завиус, и создавать тестовые ритуалы, приносившие в святую теорию гармонию и упорядоченность. Недели, недели и недели холода и безмолвия, недели, быть может, наилучшей работы, частью которой я когда-либо являлся. Мы подходили все ближе к порогу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Могу я задать вопрос?&amp;gt; спросила Ишта-1-Гамма спустя двадцать четыре секунды молчания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Данная лингвистическая конструкция сама по себе вопрос, поэтому ответ предоставлен самой возможностью задать его.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее аура на секунду расширились, вспыхнув крошечными яркими формулами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это была попутка шутки, магос?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Попытка предполагает ее неудачность, поэтому я предпочту сказать, что нет.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще более яркая вспышка, спираль расчетов на канале передачи данных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это была вторая попытка?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Нет.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Ты лжешь.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это предполагает уровень восприятия и социального суждения, в доступности которого для себя я не уверен.&amp;gt; Я переместился к третичному рабочему столу, рядом с которым остановилась Ишта-1-Гамма, и передвинул бобину, с которой та забавлялась, на 1,4мм, требовавшихся для того, чтобы она оказалась на положенном месте. &amp;lt;Ты хотела что-то обсудить,&amp;gt; заявил я. &lt;br /&gt;
&amp;lt;Касательно работы.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Есть ли границы у божественного?&amp;gt; спросила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Мне непонятна система твоих ориентиров.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Сама природа машины свидетельствует об ее божественности.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это основополагающая истина.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Есть ли в ней исключения?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я все еще не прослеживаю логическую цепь в твоих вопросах,&amp;gt; ответил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Артефакт-ЖА01, титан, он божественный или…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это машина неизвестной мощи и типа из далекого прошлого, так какой она еще может быть, если не божественной?&amp;gt; спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Гибель Фамус-91 предполагает…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Духи великих машин не отличается милосердием.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Отсутствие информации по ранее проведенным исследованиям, аномалии — разве это не указывает тебе на то, что артефакт может быть не божественным, но нечестивым?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По-правде говоря, те же вероятности и вопросы с регулярной частотой поднимались у меня в голове после первой экспедиции в Артефакт-ЖА01. Однако я не мог на их основе выстроить полную и логическую цепь умозаключений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Потребность в знании нерушима.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она пошарила в мантии и извлекла инфоцилиндр из медного листа — 0,75см в диаметре, 6,6см в высоту. Она поставила его на рабочий стол. Я посмотрел на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Что в нем содержится?&amp;gt; спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;В ходе подготовки к восстановлению неврального интерфейса с ЖА01 мне удалось получить доступ ко многим системам передачи данных в этом…чем бы ни было это место. Тут сырые выходные данные, которые я обнаружила.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Все системы, к которым у меня есть доступ, ограничены текущей информацией, прямо касающейся работы,&amp;gt; ответил я, рассматривая, но не трогая цилиндр. &amp;lt;Больших данных в наличии нет.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Верно, но в фильтрах передачи и ноосферных буферах сохранились фрагменты и отпечатки следов. Инфоджинны, выпущенные зачистить данные, были обстоятельными, однако прошлое нельзя стереть. Призраки остаются.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевел взгляд обратно на цилиндр, затем взял его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;О чем говорят эти данные?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ишта-1-Гамма передала отрицательный сигнал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я не знаю, совершенно без понятия.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Тогда зачем…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я думала, что хочу знать правду,&amp;gt; транслировала она. &amp;lt;Но теперь не уверена. Я не знаю. У меня есть основанное на эмоциях предчувствие, что если я посмотрю на то, что от нас пытались спрятать, то больше не смогу продолжать работу.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Единственный способ определить точность твоих слов — это изучить данные,&amp;gt; ответил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Верно. Но пока они еще не изучены, я могу решить проигнорировать их. После того, как они будут изучены…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Если позволишь заметить — это не соотносится с тем уровнем протеста и подозрений относительно операции, что ты проявила при нашем знакомстве.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я знаю,&amp;gt; передала она, и умолкла. Канал наполнился информационным безмолвием. &amp;lt;Но ты был там. Эта машина, эта богомашина, она не похожа ни на что. Настоящая технологическая загадка. Она потрясающа. И я боюсь сделать шаг вперед. И я боюсь, что часть меня, та часть, в который таится дух плоти, ищет повод повернуть назад.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обдумал сказанное ею три полных мыслительных цикла. Признаюсь, она высказала вслух страхи, что тревожили и меня самого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднял инфоцилиндр между нами и раздавил его в пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Всякое знание божественно,&amp;gt; передал я. &amp;lt;И всякое знание происходит из неизвестности.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Спасибо,&amp;gt; прислала она, после чего отвернулась и оставила меня в тишине своих трудов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Инициировать второе воплощение передачи энергии, — промолвил я, и тело богомашины вздрогнуло. Плазменные цилиндры выдвинулись из магнитных оболочек и соединились с топливными трубами вокруг реакторного ядра титана. Я следил за процессом по визуальному каналу, подключенному к сенсорам в стене реактора. Некоторые представители моего рода не видели смысла в столь непосредственном наблюдении — по их утверждению, данные скажут им все что нужно. Глаз — лишь несовершенный сенсор, и его показания не несут никакой ценности. Но для меня наблюдать подобный момент, каким бы несовершенным не было мое восприятие, было сродни тому, чтобы смотреть в лицо богу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раскаленная сырая плазма потекла по трубам и хлынула в реакторное ядро. Магнитные поля поймали, завертели, превратили ее в бурлящий шар слепящего света. Перед глазами затанцевали выходные данные. Реакторное ядро титана без остатка поглотило энергию, но я предвидел такой поворот. В мгновение ока я залил в ядро ввосьмеро большее количество топлива, чем требовалось для его возжигания, больше чем оно сможет впитать до окончания ритуала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я стоял в центре отсека инжинариума Артефакта-ЖА01. Помещение наполнилось мерцающим синим светом, когда релейные люмен-сферы начали включаться и меркнуть одна за другой. Атропос не присоединился к нам персонально, вместо этого следя из марева искажающегося голосвета. В отсеке толпились хоры сервиторов, каждый замотан в несколько слоев теплового и энергетического изоляционного материала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пучок кабелей толщиной 41мм, передающий энергию от реакторов снаружи титана, гудел и источал пар в остывающий воздух. Я установил на поочередную работу шесть реакторов уровня «Солекс» — как и люмен-сферы в отсеке, едва в одном иссякала энергия, сразу же включался следующий. Таким образом, каждую секунду мы расходовали чистую энергию, способную питать целую фабрику на протяжении месяца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мостик за открытыми дверями в другом конце зала занимала Ишта-1-Гамма вместе со своей когортой сервиторов. Завиус восседал на троне принцепса, облаченный в черный нательник и обвитый интерфейсными кабелями. Шип неврального соединения, что подключит его мозг и тело к титану, находился прямо перед разъемом в основании его черепа. Рука Ишты-1-Гаммы лежала на рычаге, который замкнет цепь, едва в основные системы поступит энергия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— К включению основного неврального интерфейса готова, — объявила Ишта-1-Гамма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Плазма в реакторном ядре достигает насыщения, — пробормотал один из сервиторов, подсоединенный к потоковым мониторам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Искра для первичного возжигания через три… два… один…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Душою этой машины и истиной железа, пуск! — промолвил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчинение, — пробормотал сервитор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молниевое копье вонзилось в бурлящий шар плазмы, удерживаемый внутри реакторного ядра. Я увидел, как оно попало в цель, увидел, как наружу хлынул свет, ослепительный даже для машинных глаз. Каждый источник освещения в зале взорвался. Из каждой решетки динамика в отсеке взревела статика. Голообраз Атропоса рассеялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем тишина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я стоял во мраке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем я ощутил. Низкая вибрация, пульсирующая сквозь пол, электрическая песнь на пороге слышимости. На панелях доступа загорелись индикаторные огни. Оптический канал с реактором очистился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Во тьму принесен свет, — пропел я. — В кузне зажжен огонь. Колесо крутится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Славься машина! — эхом отозвались сервиторы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Расход энергии замедлялся, падая, пока мощность реактора росла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Она более не жаждет, но все еще голодна…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У меня в голове вспыхнули ноосферные слова. Я вздрогнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что? — брякнул я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— К первой фазе неврального соединения готова, — крикнула Ишта-1-Гамма. Принцепс Завиус закрыл глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прими этот огонь в свою душу и просветись, — пропел я, отсчитав пять священных секунд и щелкнув переключатели на пульте управления энергией. Плазма из реакторного ядра устремилась по трубам. В холодный металл и кабели потекли жар и энергия. И, на миг, через касание моей руки к ее сердцу, я почувствовал, что дух богомашины пробудился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пустота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боль и голод эонов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крик, что никогда не заканчивался, заключенный внутри металла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мое сознание едва не отключилось от его безбрежности, но он был частичным, неполным, половиной души железа. И за тем присутствием, словно тень за спиной у бога, ждала тьма. Тогда я узрел это. Клянусь шестерней и данными, я узрел, что было. Призраки потекли сквозь мои сенсоры и каналы данных, возможно, даже сквозь клетки моего тела. Я узрел, как они движутся через то самое место, где стоял я. Я услышал их голоса из далекого прошлого. Они были там — фигуры в мантиях изумрудного и огненно-оранжевого цветов, и они говорили на языках, что не были языками машин или людей. И на мгновение, на долгое, темное, ужасное мгновение, я узрел, что они содеяли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я узрел их сны, грезы не просто объединенных с машинами людей, а машин, превращенных в гробницы для поглощенных ими душ. Я узрел устройства, которые они построили и заковали в сердца тех машин. Я узрел, как эти машины идут, а мертвецы кричат в разумах тех, кто вел их на войну. Я узрел ядро из черного железа, угнездившееся глубоко в корнях машины, спрятанное подальше от глаз, и нити из кристалла и камня, разветвлявшиеся от него к каждой конечности и жиле ходячего бога. И я увидел моменты, и мысли, и сны, хранящиеся в том черном сердце, замершем на тысячелетия, уложенном спать и видеть бесконечные сны под горами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем видение погасло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Инициирую первую фазу неврального соединения, — отозвалась Ишта-1-Гамма. — Машине ведомо все.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я попытался крикнуть, предупредить ее. Из меня вырвался холодный статический шум. Я не мог пошевелиться, и лишь смотрел, как Ишта-1-Гамма дергает рычаг, который вогнал шип неврального соединения в разъем в основании черепа Завиуса. Думаю, я побежал по отсеку. Думаю, я тянулся к рычагу, чтобы оборвать соединение. Думаю, именно это я и делал… Но не уверен, потому что в тот момент Завиус открыл глаза. Все остановилось. Ничего не двигалось. По силовым кабелям не шла ни энергия, ни искры, на пультах не мерцали огни. Все прочее исчезло. Ишта-1-Гамма, сервиторы, Завиус, все они.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Где?&amp;gt; голос ворвался в мое соединение с такой силой, что я упал… но вместо того, чтобы упасть, я застыл. Передо мною стояла женщина в нательнике изумрудного и оранжевого цветов. По ней потекли золотые символы, когда она сделала ко мне шаг. У нее была бледная кожа. И еще был иней. Иней на полу и на стенах. Иней полз по моим ногам и мантии. &amp;lt;Где?&amp;gt; повторила женщина. Я стал формировать уточняющий вопрос. Она замерла и вдруг задергалась, форма и образ смазывались, лицо с телом переплавлялись в фигуры, подобно накладывающейся и искажающейся картинке пикт-канала. &amp;lt;Где? Где? Где? Где? Где?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова были рокочущим громом данных, едва не свалившим меня на палубу. Я вскинул руку, чтобы устоять на ногах. Ее вывернула незримая сила. Сервоприводы и узлы лопнули. По нарастающему льду разлетелись шестеренки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Сигнал цели отрицательный…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Когда…?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я иду, я иду…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Где…?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Огонь и ночь, и песня ада, какая песнь, услышь ее…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Черное железо, холодное железо и тень, и дыра в центре всего…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я кричал, и смазанная фигура подступала все ближе, пока видение изнутри титана гасло и сворачивалось в статическую метель и черноту. Я почувствовала, как меня что-то тянет, что-то похожее на руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Помоги! Главиус, помоги нам! Помоги ему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И женщина пропала, а я продолжал стоять, пока по стенам змеились синие нити энергии. Завиус содрогался на троне. Его глаза покраснели, зрачки исчезли за кровоизлияниями. Его рот был алым провалом. С разверзнутых в крике губ падали кусочки зубов и языка. От невральной связи поднимался дым. Кожа на его голове обугливалась и отслаивалась, кость под ней уже почернела. Мозг Завиуса варился внутри черепа. Ишта-1-Гамма пыталась выдернуть кабель у него из головы. Я увидел, как раскалились и плавились от жара ее металлические пальцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Отключи подачу энергии! — заорала она. Я развернулся и кинулся к пульту управления реактором. Я все еще мог наблюдать за реакторным ядром по удаленным пикт-каналам. Вращающийся шар энергии искажался, ярко пылая и покрываясь черными прожилками. Я приступил к ритуалу аварийного отключения, рывком опустив рычаги. Зажглись багровые предупредительные индикаторы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не слушается! — крикнул я. Мощность реактора подскочила. Мне в руки через пульт хлестнул разряд энергии. Я отлетел назад и врезался в стену отсека. В сознании завопили сигналы повреждений и системных сбоев. По лицу Завиуса пополз иней. Ишта-1-Гамма отпрянула назад, ее руки дымились и пылали от жара. Вокруг нас трещали и сотрясались кости титана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Невральное соединение отменяет все мои команды, — отозвалась Ишта-1-Гамма. — Его нужно выключить изнутри.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она пыталась поднять один из вспомогательных кабелей мысленного интерфейса, ее поврежденные руки то и дело выпускали его. В воздухе клубился валящий от Завиуса дым. Ишта-1-Гамма, наконец, ухватилась за интерфейсный кабель. С ее головы упал капюшон, и я увидел, что та представляла собою цельную конструкцию из полированной меди и хрома. От основания ее черепа до лба тянулись гнезда под кабели. На мгновение она замерла, кабель находился вровень с ее лицом. В тот момент я понял, что она намеревалась сделать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет! — закричал я и, пытаясь подняться на ноги, потянулся к ней. Корпус титана содрогнулся, и сидевший на троне Завиус выгнулся дугой. Его металл пылал жаром под невозможной ледяной коркой. — Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Ишта-1-Гамма воткнула кабель в разъем на лбу. Секунду она оставалась неподвижной, застывшей. Ее прошила молния. Металл стал жидкостью. Керамика стала пылью. А тело ее стало тенью, отпечатавшейся во вспышке дезинтеграции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем Артефакт-ЖА01, титан, тысячелетия спавший во тьме, закричал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громыхнули боевые сирены. Из каждой решетки динамика выплеснулся гулкий крик. Из вентиляции хлынули потоки пара. Я почувствовал, как задрожал отсек, когда бог начал вставать. Затем, со звуком, похожим на лавину из механизмов, он рухнул назад. Огни на пультах угасли. Потом ударная волна от падения титана повалила меня назад на решетку. Мое сознание померкло, и меня накрыла тьма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нас постигла неудача, — произнес я. — Его нельзя пробудить. Его не следует пробуждать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Атропос склонил голову под сплетенным из углеродной нити капюшоном. Линзы переключились с зеленого на холодно-синий свет. Ответа не последовало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я проснулся в комнате без каких-либо машин, и благословленной лишь светом убранных в решетки люмен-сфер. Повреждения физических компонентов были устранены. Хронометрические устройства указывали на то, что я пробыл без сознания 105 часов. Когда я пришел в себя, Атропос был в комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы знаете, что они такое, — заявил я. — Ишта-1-Гамма обнаружила остатки записей, сохранившихся в когитаторых ситах. — Я извлек на свет расплющенную капсулу, которую носил с собою в мантии. — Она хотела верить, что у вашей… что у нашей работы была цель. Некое высшее просвещение, которым руководствовались наши действия…. Она подсоединилась к машине, дабы не позволить ей пробудиться полностью. Это был единственный способ. Если бы мы знали, если бы она знала…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Твой вклад в предприятие более не требуется, — ответил Атропос. — За труд и прилежность, проявленные тобою до сего момента, наказания не последует. Перед отбытием ты подвергнешься тотальному стиранию данных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Атропос развернулся и заскользил прочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но я буду помнить, — отозвался я, и даже сейчас меня поражают эмоции в тех моих словах, человечность, как ты бы могла выразиться.&lt;br /&gt;
Атропос полуобернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Призраки, скрытые в плоти — не истина. Данные — вот истина. И лишь истина будет услышана. Можешь оставить себе свои воспоминания, Главиус-4-Ро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я покинул центр спустя четыре часа и сорок пять секунд. Обряды, очистившие мои хранилища данных и записи с сенсоров, провели три раза. Я отбыл ни с чем. Челнок доставил меня не в одну из кузниц-храмов, но на корабль на орбите с приказом прибыть в кузни Келио 4 уже в ранге магоса-максимы. Я больше ни с кем никогда не делился об увиденном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты потом узнавал, что с ними случилось — с титанами, с центром? — спросила Северита.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Главиус-4-Ро настроил ручку регулятора на пульте управления. С вершины рабочего места развернулся манипулятор из хрома. Он опустил на стол крошечную шестеренку из серого полированного металла.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Почему ты хочешь знать? — спросил он.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Северита одарила его долгим, не моргающим взглядом.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Полагаю, я могу сказать, когда история поведана не до конца, — ответила она. Он ничего не сказал, но ввел код и увидел, как пальцы манипулятора сомкнулись на шестеренке. От проектора к детали устремился лазерный луч толщиной с волос. В воздух поднялся маленький завиток дыма, когда луч приступил к выточке.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Истина — это данные, — не отрываясь от работы, сказал он. — Могут ли истории быть истиной?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Истина — больше чем данные, — ответила ему Северита, — а истории — больше чем истина.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Техножрец выключил манипулятор, убрал шестеренку и повернулся к мечу, лежавшему на металлической плите рабочего стола. Вынутые из него детали выстроились мерцающими рядами рядом с ремонтируемым клинком.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Я не знаю, что случилось с центром, — наконец, произнес он. — Но… — он заколебался, а затем продолжил. — Есть один сон. Я не видел снов с тех пор как стал техножрецом. Вряд ли моя когнитивная аугментация допускает их. Но пока я не отбыл, и еще иногда после, меня посещал сон… В этом сне я стою на платформе в пещере под горой на Жао-Аркаде. Я один. В пещере, помимо люмен-сфер на платформе, темно. За ее краем, куда ни взгляни, простирается мгла. Я подхожу к краю платформу и гляжу вниз…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— И что-то движется. Что-то огромное вздымается, вырисовываясь во мраке. Я не могу шелохнуться. Я ничего не слышу. Тишина поглощает любые крики. Вровень с платформой возникает гигантская металлическая голова. С нее сыпется пыль. Ее глаза — холодный огонь. Я смотрю в них и слышу голос. Ее голос, Ишты-1-Гаммы, эхом разносящийся внутри меня.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''&amp;lt;Машина — суть вечность,&amp;gt; говорит она. Затем голова вместе с телом под ней отворачиваются, свет ее глаз озаряет тьму, и я вижу, что лежит в глубине пещеры… Колоссальные металлические фигуры, полупогребенные под обломками и серой пылью… одиннадцать… пятнадцать… восемнадцать… двадцать семь… тридцать три… и больше. Легион, дремлющий во мгле. &amp;lt;Спящая машина пробудится,&amp;gt; произносит голос, и на этом сон заканчивается, но когда он возвращается, мне всегда кажется, будто от сна пробуждается очередной металлический бог.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— И ты слышишь ее голос? — переспросила Северита. — Другого магоса, это всегда она?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Всегда, — подтвердил Главиус-4-Ро.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Он повернулся к Северите, держа в руках ее меч. Тот был полностью собран. Лезвие сияло синевой и серебром в свете плазменной горелки, пылающей на рабочем столе. Все щербины и повреждения исчезли. Генератор силового поля в основании лезвия поблескивал священными маслами.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Держи, — сказал техножрец. — Он вновь совершенен.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Она приняла оружие и пробормотала молитву, прежде чем вложить его в ножны.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Благодарю. — Она начала было отворачиваться, однако заколебалась. — За это и за твой рассказ.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Мгновение Главиус-4-Ро оставался неподвижным, а затем склонил голову и отвернулся обратно к своему оборудованию.''&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D1%83%D0%B3,_%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%BE%D0%BC_/_The_Circle_of_the_Sword_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25993</id>
		<title>Круг, очерченный мечом / The Circle of the Sword (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D1%83%D0%B3,_%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%BE%D0%BC_/_The_Circle_of_the_Sword_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25993"/>
		<updated>2024-09-17T03:33:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Правка карточки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           = Divination.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             = Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        = T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      = Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горианские войны (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Предсказание / The Horusian Wars: Divination (сборник)|Горианские войны: Прорицание (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Дух шестеренок / The Spirit of Cogs (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       = 2019&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Душа – это башня, которая призвана противостоять могучим морям рока и бурям нечестивых деяний. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::''Себастиан Тор, слова, произнесённые на пути к Терре''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Ты не заслуживаешь отпущения грехов, которое принесла бы тебе казнь… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Ты согрешила, но тебе не хватает силы воли даже на то, чтобы осознать нечестивость твоих деяний…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Ты больше не сестра нам… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Северита закрыла изнутри дверь тренировочной часовни. На мгновение она сомкнула веки, пока её руки касались холодного металла замк'''а'''. Пальцами она ощутила вибрацию – её  корпусу «Дионисии» придавали двигатели, разгоняя корабль в пустоте. На мгновение старые голоса ожили в её сознании. Память воссоздала ощущение от удара плетью, и её плечи сжались под латами. Она открыла глаза и развернулась.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Темнота. Звуки корабля – еле слышимый ритм, сдерживаемый стенами. Привычными движениями она наощупь нашла свечи и зажгла первую из них.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''– Пресвятой Император, просвети душу сию мудростью своей. – Пламя, рдея, преображалось в узкий клинок света. Она созерцала его, и сияние заполняло её взор.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''–''  Ты опозорила нас, сестра…   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Одну за другой, каждый раз читая разные строки молитвы, она зажгла остальные свечи и поставила их в ниши вокруг тренировочной часовни. На ликах святых играли тени, а позолоченные нимбы на иконах отбрасывали сияние. Свет пал на череп, вставленный посреди палубы, и на фоне потускневшего металла тот замерцал призрачным пламенем. Отсек этот раньше был грузовым трюмом, но фон Кастеляны передали его ей, и долгими часами она работала над каждым его уголком. Она содрала руки в кровь, когда собирала ржавчину с каждой заклёпки и панели. Она отлила канделябры в корабельной кузнице и остриём сломанного меча прочертила на палубе символы культа. После этого проповедник Йозеф освятил и благословил часовню.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Только она одна приходила сюда, но это место принадлежало не ей, а живому богу, которому она служила, богу, которого она подвела.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От последней свечи'' ''она медленно прошла к середине композиции на палубе. Её ноги были босы, а металл под её стопами был холоден. Святые свысока взирали на неё, когда она остановилась у обагрённого сиянием черепа.  Телом она ощущала меч, лежащий в ножнах на спине. Блеск свечей ненадолго задержался на сетчатке, когда она закрыла глаза. Она начала заполнять лёгкие воздухом, и постепенно, по мышце за раз, она сбрасывала напряжение с тела: с шеи, с плеч, с плоти вокруг мускулов рук, с каждой клеточки тела.  Успокаиваясь, умиротворяясь, она окуналась во тьму и тишину.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Больше ты не одна из нас. Ты неверная. Ты нечистая. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сочащийся льдом голос гневно звенел в голове. Она осторожно вдохнула, потянулась за спину и ухватила эфес меча.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Возлюби Императора…&amp;lt;ref&amp;gt;Текст молитвы из рассказа Гэва Торпа «[[Святое слово / The Divine Word (рассказ)|Святое слово / The Divine Word]]»; входит в сборник «[[Заветы предательства / Legacies of Betrayal (сборник)|Заветы предательства / Legacies of Betrayal]]», издание № 31 в серии «[[Ересь Гора / Horus Heresy (серия)|Ересь Гора / Horus Heresy]]»). ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt;».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Во тьме по ту сторону глазных век возникли первые слова безмолвной молитвы.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Ибо Он есть спаситель человечества». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Из ножен выскользнул меч, из уст вышел выдох, и она начала...'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''УЧЕНИЦА''' ===&lt;br /&gt;
–  Говорят, ты станешь серафимой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старуха отвела от губ глиняную кружку и подняла другую руку, чтобы вытереть молоко, стекающее по подбородку. Она закашлялась, выпустив изо рта облачко пара. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северита не шелохнулась. Ветер студил плоть и шевелил ткань рубахи. В небе над скалой всё ещё светились звезды. Роса на камнях превратилась в иней. Языки пламени колыхались и рвались, вздымаясь с наполненных подожжённой нефтью кубков, венчавших высокие железные подставки по периметру тренировочного святилища. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мне приказано явиться на подготовку, старшая сестра. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старуха снова причмокнула. Капли застучали по камню, покрытому инеем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Явиться… Вот что ты делаешь, сестра? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старуха уставилась на Севериту пожелтевшими от времени глазами, уголок её рта дёрнулся. Её лицо выглядело как комок сыромятной кожи, а спина под её тёмно-красными одеяниями явно была искривлена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, будешь отвечать? – спросила она после долгого времени, на протяжении которого Северита оставалась безмолвной. – Я слышала, что ты хороша, свирепа, непреклонна, как того и требует Император от дочерей Его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я исполняю свой долг, старшая сестра. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Просто сестра, – сказала старуха. – Здесь нет старшей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но ведь вы…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это было давно. Императору не потребовалась от меня смерть в бою, и вот так я, старая мечница, оказалась здесь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старуха долго рассматривала Севериту, затем повернулась, положила кружку на невысокую каменную стену на краю святилища и подняла тонкий свёрток из красных тряпок. Мгновение она держала его в руках, – и затем бросила его Северите. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Настолько быстро и бесцеремонно, что Северита едва не выронила свёрток сразу после того, как поймала его. Она еле-еле держала его, охваченная неожиданной для неё самой неуверенностью.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Продолжай – разверни его, –  сказала старуха. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Какое-то время Северита не шевелилась. Предмет в свёртке казался знакомым и в то же время непривычным. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я читала твой послужной анамнесис. Ты не новичок, сестра. Старый меч, закутанный в ткань, не должен вызывать у тебя страх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северита принялась распутывать ткань. Несмотря на холодный ветер, запах ладана забил ей нос. Внезапно она остановилась и застыла в изумлении. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что ты видишь, дитя моё? – спросила старуха. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меч. Рукоять из потёртой кости и дерева; навершие из железа в форме шара; вьющиеся спиралью надписи, нанесённые золотом на эту сферу из холодного металла; гарда в виде двух коротких крыльев из позолоченного адамантия; кожаные ножны, обволакивающие клинок. Он был узким и длиной с её руку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это один из Клинков Просвещения, – выдохнула она, – реликвия времён Войны Сотни миров. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, верно, но прежде чем ты потеряешь голову от благоговения, ответь мне на вопрос: что это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я… –  Северита нахмурилась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старуха сделала шаг вперёд, схватила меч за эфес и вытащила его из ножен так быстро, что Северита едва успела заметить, как свет звёзд замерцал на краю лезвия. Остриё клинка коснулось её шеи, прежде чем хоть одно слово сорвалось с её языка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что же это? – голос старухи был спокойным и размеренным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северита чувствовала, как остриё царапает её кожу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Это меч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старуха улыбнулась и опустила клинок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хорошо, – сказала она. – Не позволяй ничему отвлечь себя от простой истины. Для всех мучениц, что держали клинок в руках, и для всех еретиков, что приняли смерть от его острия или лезвия, его история была не так важна, как его суть. – Старуха умолкла, одним движением руки перевернула клинок и подала его Северите навершием вперёд. – Теперь возьми его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северита протянула руку и схватилась за эфес, кожей ощутив рукоять из кости и дерева. Отблески пламени и свет звёзд волнами прокатывались по стали. Тонкие провода силового поля спускались по долу&amp;lt;ref&amp;gt;Дол, или кровосток (англ. fuller), – продольное углубление (жёлоб) на боковой стороне (голомени) клинка.&amp;lt;/ref&amp;gt; клинка, как россыпь серебряных слёз.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Наши сёстры из ордена Доблестного сердца отдают предпочтение более тяжёлым мечам вроде производимых кузницами Стигий – они столь эффективны, что их масса и мощь позволяют глубоко рубить плоть и кость даже без включения силового поля. Такие мечи воистину внушают трепет, когда пламя веры направляет их удары. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старуха повернулась и достала второй свёрток. Внутри лежал ещё один меч, вдвое длиннее, чем клинок в руке Севериты. Старуха, поморщившись, подняла его, ухватив костлявыми руками за длинный эфес. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Выглядит как олицетворение праведности, верно? – заявила старуха. Она ухмыльнулась, морщины на её лице переплелись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северита собиралась ответить, когда старуха внезапно сделала замах и её двуручный меч замер на расстоянии волоска от другого клинка: Северита успела поднять его и парировать удар.  Старая сестра теперь уже не улыбалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Такой удар не остановит даже меч в твоих руках, – сказала старуха, глядя Северите в глаза. Она повернулась и, прихрамывая, прошла к глиняной кружке с молоком. – Мне сказали, ты чиста душой, смертоносна в бою и умна, и вот поэтому ты здесь. Докажи мне, что бедную старуху не обманули, подсунув ей олово вместо серебра. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я знаю технику фехтования мечом, сестра, – сказала Северита.  Она чувствовала, как под всеми слоями воли и самоконтроля начинает тлеть её гнев. – Если я не окажусь достойной стать серафимой, значит такова воля Бога-Императора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Достойной? – заворчала старуха, разбрызгивая молоко с губ. – Достойной? Ты встречалась с врагами в битвах, ты кидала их в пламя, ты проходила обучение и подвергалась испытаниям и ни разу не сломалась и не провалилась, – конечно, ты достойна. Вопрос в том, способна ли ты на большее. – Старуха взмахнула рукой и стукнула пальцем по клинку, удерживаемому Северитой.  В воздухе раздалась резкая нота. – Почему ты ставишь прямой блок? Ты ведь знаешь, что это не сработает, знаешь, что этот меч слишком лёгок для подобной защиты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северита открыла рот, но старуха подошла к ней вплотную и заговорила, обдав её лицо своим дыханием:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Требуется больше, чем вера, для того, чтобы стать подлинным орудием Императора. Ты слишком много думаешь о том, чтобы быть достойной, и поэтому не видишь простую истину, которую ты должна осознать здесь и сейчас. – Старуха коснулась пальцем клинка Севериты, снова заставив его звенеть. – Что это? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Меч. – Северита произнесла единственное слово, пришедшее ей в голову. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старуха кивнула. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но в чём его сущность, сестра? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он лёгкий, хорошо сбалансированный, остро заточенный, простой в обращении с ним…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она заколебалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Да? Продолжай. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он словно застывшая буря. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кивнув, старуха сделала шаг назад:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Так лучше, но это ещё не всё. Пока достаточно, есть, с чего начинать. Смысл в том, чтобы понимать сущность меча. А чтобы понять её, требуется прожить целую жизнь. – Она ненадолго рассмеялась. – Жаль, что немногие из нас протянут достаточно, чтобы обрести это знание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прихрамывая, старуха прошла к краю площадки, вложила в свёрток двуручный меч и вытащила другой, внешне похожий на клинок Севериты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прочь с дороги, –  повернувшись, сказала старушка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кончиком клинка она показала Северите направление, и, прихрамывая, вышла на середину площадки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы начнём с Первой литании Десятому клинку. Воистину, это молитва для всех, кто постигает высокое искусство клинка в нашем ордене, так что будь внимательна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северите почудилось, что перед тем, как старуха выдохнула и подняла меч перед собой так высоко, что он почти коснулся её подбородка, уголки её губ изогнулись в улыбке. На мгновение показалось, что старуха стала выше ростом, её спина выпрямилась, а морщины, патиной покрывавшие её лицо, разгладились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Внемлите словам Его… –  громогласно произнесла она, словно продолжая молитву, которая зародилась в безмолвии её разума, а затем она сделала шаг вперёд, повернулась, взмахнула мечом, и свет звёзд замерцал на клинке. – Ибо Он ведёт вас в светлое будущее…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''МУЧЕНИЦА''' ===&lt;br /&gt;
– Услышьте мудрость Его… –  шептала Северита, когда начался дождь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Облака, гонимые бурей, мерцали красным в то время, как лучи восходящего солнца подсвечивали их очертания. Капли стучали по камням на паломничьей тропе, серпантином извивавшейся по долине. В воздухе пахло грозой, а от капель, бивших о броню, тянуло ароматом железа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Ибо Он обережет вас от лукавого… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– С юга идёт буря, – сказала Клеменция, встав рядом с Северитой. – Огненный шторм поднял в воздух пепел разрушенных городов. Пыль с могил десяти миллионов душ смешивается с дождевой водой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северита не ответила. На её глазах удары молнии поражали туры&amp;lt;ref&amp;gt;Тур, или гурий (англ. cairn), – искусственное сооружение в виде груды камней, например, в форме пирамидки или конуса. Туры (гурии) возводятся в ритуальных и практических целях (как памятники, могильные камни, ориентиры и т. п.).&amp;lt;/ref&amp;gt; на вершинах холмов. На протяжении тысячелетий Храм стоял здесь, в нагорье Квесса. В Эпоху искупления, незадолго до Войны Сотни миров, дева спасалась бегством от резни, устроенной нечестивцами. Она нашла убежище в пещере и скрылась там от преследующих её еретиков. Она посвятила жизнь войне с силами скверны, и по прошествии пятидесяти лет она была объявлена святой Аспирой. Над той самой пещерой был возведён храм, и тысячелетия он оставался нерушим – комплекс серых зданий на открытом всем ветрам склоне холма, к которому вела истоптанная дорога, вымощенная камнем. После того как воинства Архиврага нахлынули на южные равнины, главный понтифик повелел: Убежище святой Аспиры должно удерживаться любой ценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы готовы? – через некоторое время спросила Северита, не отрывая взор от надвигающейся бури. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, старшая серафима, –  сказала Клеменция. – Наша сёстры заняли позиции, исповедались, и сейчас они распевают молитвы о ниспослании ярости. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северита моргнула, когда капля попала ей в глаз. В её памяти всплыла сцена: маленькая девочка цепляется за руки няньки, три человека в чёрных одеяних равнодушно глядят на неё сверху вниз, и она кричит им:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''– Нет, я не хочу никуда идти! Где мой папа? Я не хочу идти.''  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''– Твои отец и мать мертвы, – сказал мужчина с аугментированными глазами и серебряными руками. – И у тебя нет выбора. ''  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А что насчёт верующих? – спросила она. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеменция остолбенела и посмотрела на Севериту. Когда она ответила, в её голосе прозвучало удивление: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Они собрались возле храма. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Стены не защитят их. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Они получили наставление в молитвах. Если они останутся тверды в вере, они будут защищены ей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Три сотни людей достигли Убежища святой Аспиры до того, как туда прибыли Северита и её сёстры. Все они жили в тени этих холмов и выросли в убеждении, что молитва Императору с именем святой Аспиры – самый прочный щит от всех, кто может быть опасен.  Теперь же они пришли искать убежище, как некогда в юности поступила святая. Молодые поддерживали стариков. Отчаявшимися людьми двигала надежда, почерпнутая из легенд и молитв. Но Севериты и её сёстры были посланы сюда не для того, чтобы ответить на их мольбы, а для того, чтобы держаться до последнего и защитить храм. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«''У тебя нет выбора…''» –  в памяти Севериты всё ещё звучал хриплый голос мужчины с серебряными руками.  Это было её последнее воспоминание о том, что было до Схолы Прогениум и последующей её жизни, проведённой в служении богу. Всё, что было раньше, пропало в забвении, у неё осталась память только об одном-единственном переходном событии, рудименте перечёркнутой жизни. Она не могла припомнить, кем были её родители и каким образом они служили Императору, и она не знала, отчего они умерли. В памяти остались только мгновения боли, ужаса, отчаянных мольб и всё то, что наступило после него. Но сейчас, под дождём, что-то в её душе шевельнулось, и она почувствовала, как внутри неё разгорается пламя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Ты подчинишься моим приказам, сестра? – спросила Северита, обернувшись к Клеменции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестра Битвы склонила голову. Дождь усиливался. В тени, отбрасываемой бурей, Северита видела отблески от факелов прометия. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Волей Его, я есмь Его орудие в ваших руках. Каковы ваши приказы, старшая сестра?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разряд молнии поразил дорогу в сотне метров от них. Северита не шевельнулась. Дождь превратился в потоп. Серые капли стекали с её багровой брони. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''ГРЕШНИЦА''' ===&lt;br /&gt;
– Поднимите её. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос выплюнул команду, и Северита подавила боль, когда цепи дёрнули её за ноги. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Со всем пылом возносите Ему молитвы …».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она попыталась встать на ноги, но поскользнулась из-за гладкого пола. Кольца на запястьях впились в кожу, а цепи, свисающие со шкива на потолке, натянулись до предела. Она не издала ни звука, но пол усеяли капли крови с её губ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Ибо они спасут вам душу…».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цепи звенели, в то время как она пыталась обрести равновесие и собраться с силами. Её ушей достиг топот латных ботинок, затем она увидела вставшую прямо перед ней фигуру. Боль нахлынула волной, и она отчаянно боролась, чтобы не дать себе обрести покой, потеряв сознание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Она обладает исключительным самоконтролем и очень упряма, –  раздался голос кого-то, стоявшего вне её поля зрения. – Поразительно, на самом деле.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если грешник не лишён силы воли, то это лишь делает его грехи ещё менее простительными, – сказала фигура, стоящая перед Северитой. Её слова не были поспешными, не были продиктованы гневом – они были хладнокровными, ясными и чёткими. – Взгляни на меня, сестра. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северита попыталась поднять голову, напрягая разорванные и растянутые мышцы шеи и плеч. Её лицо зашевелилось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чужая рука схватила её за подбородок пальцами, облачёнными в чёрный бархат и красный металл.  Они приподняли её голову. Боль пронзила всё её тело. Она тряслась, и цепи стучали.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канонисса Орн посмотрела Северите прямо в глаза. Лицо Орн, расчерченное паутиной шрамов, покрывали молитвенные шишки&amp;lt;ref&amp;gt;Молитвенные шрамы, или молитвенные шишки (англ. prayer marks), – отметины на коже, вызванные трением при контакте тела с окружением в ходе исполнения молитв (например, от касаний лбом молитвенного коврика). Молитвенные шрамы относительно широко распространены среди приверженцев ислама, также они могут встречаться у последователей иных религий (христианства, буддизма и др.).&amp;lt;/ref&amp;gt;. Морщины сеткой стягивали кожу вокруг глаз, таких же серых, как дождевые облака и пепел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это ещё не наказание, – сказала Орн. – Оно наступит позднее. Это ещё даже не приговор. Это только подготовка к нему, понимаешь? Мы не можем тебя простить, сестра. Мы не можем даже спасти твою душу, но мы сделаем всё возможное для того, чтобы ты могла спасти её своими усилиями. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я… – тяжело дыша, произнесла Северита. Она ощутила, как слово прокатилось по её языку. – Я… виновна. Я…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Твоя вина не является предметом нашего разговора. И хотя твоё признание говорит о готовности к покаянию, оно не может принести тебе отпущение грехов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Орн медленно убрала руку от подбородка Севериты. Боль пронзала её огнём, бушевала и заставляла тело сотрясаться, но она не отрывала взор от лица канониссы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты всегда была такой сильной, Северита. Я не должна позволять себе слабость, но я признаюсь тебе, что я горевала из-за того, что мы заблаговременно не обнаружили порок в тебе. За этот грех мы все должны расплатиться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Грех… мой… только мой, – сказала Северита. Она чувствовала, как кровь струится с её подбородка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, – сказала Орн, – нет, не только. Скажи мне, однако, почему ты так поступила, Северита?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я поступила так… чтобы спасти их…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вопросы их жизни и смерти не упоминались в твоих приказах, сестра. Если их время настало и им было предначертано умереть – значит так тому и быть. Храм святой Аспиры служил маяком для верующих на протяжении тысячелетий, но теперь он обращён в пепел. От таких ударов слабеет вера, а без веры человечество – ничто. По сравнению с этим, какое значение имеют души, которые ты спасла от смерти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Девочка пытается цепляться за руки няньки, когда руки из холодного металла хватают её, чтобы увести её прочь… Лицо в толпе беженцев, сгрудившихся под сводами храма, тёмные глаза, широко раскрытые от страха, прикованы к Северите…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Император защищает нас, и мы защищаем во имя Его…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Орн вздохнула и отошла назад, её лицо застыло. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они выжили, все эти триста пять душ, обрётших убежище в храме. Она приказала отступать, поручив сёстрам присмотреть за тем, чтобы верующие смогли найти убежище за горами. Когда полчища Архиврага нахлынули в долину вместе с бурей, лишь она и горстка серафим оставались в стенах храма. Их было слишком мало, чтобы удержать его. Она думала, что погибнет там, и ожидала, что последним зрелищем в её жизни будут кинжалы в руках врагов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Храм Убежище святой Аспиры погиб в огне. Но Северита выжила. Истекая кровью из ран, вися на волосок от смерти, спасаясь только молитвой и силой воли, но выжила. Выжила, чтобы принять последствия совершённого ей греха. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты согрешила, – наконец сказала Орн. – Ты согрешила, но тебе не хватает силы воли даже на то, чтобы осознать нечестивость твоих деяний. Ты не заслуживаешь отпущения грехов, которое принесла бы тебе казнь. – Орн стала уходить. – Ты станешь отверженной. Тебя все будут избегать. Ты больше не сестра нам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вися на цепях, Северита опустила голову. Она чувствовала, как слёзы текут из глаз и смывают с щёк кровь, пока не заставила себя перестать плакать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''КАЮЩАЯСЯ''' ===&lt;br /&gt;
Через пять дней поста и ритуального молчания с головы Севериты сняли железную маску, что удивило её. Она знала о стезе покаяния, знала, что на ней много шагов, и знала, что находится на первом из них. Каждый день ей давали воду, заливая в рот через отверстие в маске, и благодаря этому она вела счёт времени. Прошло только пять дней из пятнадцати. Маску ещё не должны были снять. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свет залил глаза, и на мгновение она ослепла. Затем, затмевая сияние, тени обрели форму, а цепи на её запястьях дёрнулись, когда она ими качнула. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что… – начала говорить она, прежде чем заставила себя замолкнуть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плеть ударила её по плечам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кающейся не положено говорить, – раздался мрачный женский голос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Больше так не делай, –  произнёс другой голос, мужской, спокойный и сдержанный. – Отныне вопросы её наказания и искупления решаю я. Тебе понятно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пауза. Тени задвигались. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Да, инквизитор, – раздался женский голос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Инквизитор''. Это слово эхом раздавалось в голове. Свет всё меньше слепил её. Перед ней неясно вырисовывалась фигура. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Можешь поднять глаза, Северита? – спросил инквизитор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северита моргнула и дёрнула руками, пытаясь протереть глаза. Цепь натянулась до предела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Снимите с неё оковы, – сказал инквизитор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Господин, ей не разрешено…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Снимите с неё оковы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северита едва не вздрогнула: от властности этих слов веяло холодом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вскоре её избавили от цепей. Моргнув, она протёрла глаза. Перед ней возвышался инквизитор. Тёмные глаза на молодом угловатом лице. Он был облачён в тёмно-серую шинель и багровую кирасу. Мыслеуправляемое оружие вертелось на его плече, пока он смотрел на Севериту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я Ковенант, – сказал он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы явились сюда, чтобы вынести мне приговор, лорд? – спросила она. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он покачал головой, не отрывая глаз от неё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не могу предложить тебе искупление или прощение, – сказал он. Оружие на его плече снова дёрнулось. Линзы его прицела уставились на Севериту. – Всё, что я могу предложить, – это смерть или служба. Выбор за тобой, Северита. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не заслуживаю выбора, – сказала она. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но не поэтому ли ты здесь, не так ли? Ты сделала выбор и обрекла храм на сожжение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы – орудия Императора. Нам не дано выбирать.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он долго смотрел на неё и затем наклонился к ней так, чтобы их глаза оказались на одном уровне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У тебя никогда не было возможности выбора: ни тогда, когда тебя забрали в Схолу, ни тогда, когда тебя посвятили в Сестричество. Твой грех не в том, что ты позволила храму сгореть, – он в том, что однажды, единственный раз в твоей жизни, ты захотела сделать выбор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она глядела на него в удивлении. Его взор застыл на ней. Оружие на его плече переместило прицел прочь от неё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Возможность выбора не приносит нам мир, Северита, в ней – источник боли. Тебе предстоит покаяние за твои грехи, и это будет либо смерть, либо служба мне в изгнании от твоих сестёр. Но первым клеймом твоего покаяния будет выбор: жить с болью или умереть за грехи свои. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она ощутила, как в её душе возникла пустота, ощутила, как годы на службе Сестричеству рухнули в бездну, ощутила, как крик ребёнка, лишённого единственного в жизни дома, отдаётся эхом в её голове.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант выжидал, наблюдая за ней. Она взглянула на него и начала отвечать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== '''МИР''' ===&lt;br /&gt;
Ближайшая стена рассыпалась в вихре пламени и теней. Осколки камня летели во все стороны. Боль пронзила её, когда один из обломков попал в сочленение доспеха на тыльной стороне колена и впился в плоть под ним. Она даже не запнулась и продолжала двигаться. Пистолеты стреляли в едином ритме, болты взрывались среди выходящих из тьмы фигур.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большинство из них носили лохмотья из тряпья и кожи поверх грубой сварной брони. Их изрезанные, окровавленные лица были безобразны. Дождь плетью сметал кровь с их тел. Молнии били в горы и скалы, сковывая их мерцающими цепями. Храм вздымался в небо, отблески молний и пламени бросали свет на его стены и ступени. Все её сёстры покинули его, уйдя с людьми, искавшими в храме защиту. Осталась она одна. Единственная фигура в багровой броне.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек с ножами вместо рук, прыгая по камням, приближался к ней. Его тело распирало от перекачанных мышц, а из его ран клубами сочил чёрный дым. Безъязыкий рот на его обезображенном лице был раскрыт в вопле. Она направила на него пистолет. Рука-клинок ударила по её оружию и разрезала его надвое. Только что выпущенный болт взорвался в стволе. Осколки пронзили врага, и он взвыл от боли. Северита пошатнулась. Пальцы её правой латной перчатки были разорваны, от них шёл дым, а сервоприводы наручи от взрыва вышли из строя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тварь с клинками вместо рук бросилась на неё. Она отскочила назад. От одной безмолвной молитвы она перешла к другой. Яростная песнь, направлявшая её прицел, сменилась спокойным голосом, шептавшим древние изречения. Её рука ухватила эфес меча на спине. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мир превратился в калейдоскоп…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кровь и молнии…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вопли и пламя…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меч выскользнул из ножен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''– Что ты видишь, дитя моё? – спросила старуха.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Враг с клинками вместо рук замахнулся со всей своей огромной мускульной силой, прорезая воздух лезвием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''– Мне сказали, ты чиста душой, смертоносна в бою и умна, и вот поэтому ты здесь.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северита уклонилась от удара. Силовое поле молнией окутало меч.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''– Он словно застывшая буря.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лезвие клинка ударило по руке противника чуть ниже локтя. Сталь и молния рассекли её от сустава до плеча. Северита уже разворачивалась, внимая новым нотам молитвы.  Голоса из прошлого звучали в её душе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''– Твои отец и мать мертвы, – сказал мужчина с аугментированными глазами и серебряными руками.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверкнул меч, и человек с клинками вместо рук упал, его голова полетела вниз, полились потоки крови. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''– И у тебя нет выбора. '' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек с освежёванным лицом, оружие в его заляпанных кровью руках. Северита провела мечом полукруг, распоров клинком пах, оружие и грудную клетку противника. В ушах её звучали рёв крови, ритм молитвы и свист меча.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''«Чтите слуг Его…».''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кровь, взрывы и крики. Мир вокруг неё вертелся в огненно-красном тумане, а она колола мечом и делала финты, враги рычали на неё и тянулись к ней клинками, а она уклонялась, разворачивалась и колола мечом. Лезвия вгрызались в её броню. Тело пылало болью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''«…Ибо они — глас Его…».'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она сменила хват на эфесе, развернулась, провела атаку, а затем ещё одну, в противоположном направлении. Облики и голоса людей из прошлого пролетали мимо неё, как и неточные выпады её противников. Теперь она дышала ровно, пульс упал, как если бы она ходила во сне, слова молитвы звучали как мягкий голос в непорочном сновидении. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тогда внезапно настала тишина. Остались только слова молитвы в её голове и круг, очерченный вокруг неё остриём меча. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''И в её памяти вновь воскресла старуха.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''–  Что это? – выпуская в воздух облачка пара, спросила она тем холодным утром у Севериты, когда забирала меч.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''– Это мир, – сказала Северита.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''И старуха улыбнулась.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''– Именно так, – сказала она. – Только такой мир ты можешь обрести.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''В тренировочной часовне на «Дионисии» Северита меняла позиции, чередуя уколы и шаги, а голоса из прошлого восставали из небытия и уходили обратно.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Падите ниц пред Его величием…».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Она сделала выпад на высоте головы, остриё меча почти коснулось потолка. Выдох слетел с её губ, когда она шагнула вперёд и развернулась.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…Ибо все мы обретаемся в Его бессмертной тени».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Взмахнув клинком, она вложила всю силу мышц в выпад мечом, разорвала безмолвие часовни, и на мгновение – не долее одного удара сердца – она обрела покой.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Сестры Битвы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B0_%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BA_/_The_Mistress_of_Threads_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25992</id>
		<title>Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B0_%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BA_/_The_Mistress_of_Threads_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25992"/>
		<updated>2024-09-17T03:31:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Правка карточки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Mistressthreads.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Валет звёзд / The Knave of Stars (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Круг, очерченный мечом / The Circle of the Sword (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2019&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Нижеследующие записи представляют собой переписку и итоговые документы (от уровня примус до секундус-бета) из Стигийских архивов династии вольных торговцев фон Кастелянов, касающиеся зачистки Цитоса и падения дома Морио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись I&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио, исполнитель дома Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян, сенешаль династии вольных торговцев фон Кастелянов&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное связанным клятвой посыльным&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моя дражайшая кузина,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я надеюсь, ты пребываешь в добром здравии. Боюсь, мне придется нарушить формальности, с которых родственники обычно начинают письма спустя столько времени. С сожалением должна сообщить, что дела определенного толка принуждают меня откинуть в сторону эти формальности и правила хорошего тона. Мне приходится просить тебя о помощи, Виола, и как можно скорейшей и безотлагательной. Я знаю, что обстоятельства вокруг проблем твоего семейства могут повлиять на твое желание выслушать меня, однако я надеюсь, что узы, которые мы делили в детстве, помогут тебе простить мою вопиющую неучтивость. Бог-Император, я нуждаюсь хоть в какой-то помощи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все началось с нашего пакта с картелем Цитос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как тебе может быть известно, спустя всего несколько лет стало ясно, что мой брак и вхождение в дом Морио являлись не просто слиянием состояний. Еще тогда твой отец втолковывал моей матери, что дом Морио разлагается изнутри. Угасание его интеллектуальных и торговых способностей и традиций вело к постепенной утрате позиций и состояния. Хотя Морио продолжал держать крупные договора о снабжении боевого флота «Карадриад», а также транзитные обязательства на перевозку товаров по торговым маршрутам в сторону Тронного мира, он окончательно рухнул бы в течение одного поколения. Старик Морио нуждался в навыках моих и моей родни, когда заключил соглашение о браке. И на какое-то время это сработало. Мой пожизненно связанный партнер, Осрик Морио, продолжал идти путем саморазрушения, по которому следовал до нашего с ним бракосочетания. Он больше не обладал какой-либо властью внутри семьи, и его, похоже, это полностью устраивало, пока у него водились деньги, чтобы спускать их в карты или сжигать с дымом кадулы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не препятствовала ему в данных вопросах, и сосредоточилась на спасении тающих богатств дома. Дела мои шли успешно, о чем, я уверена, ты осведомлена. Какое-то время казалось, что я с домом Морио делаем все безупречно. Мы сберегли права на урожай с Персеполя, вернули себе контракты на снабжение хартийских флотов Аскара, Нумаля и Венту. Торговые дома Тио и даже Бакки охотно соглашались продлевать наши кредитные обязательства. Денежный поток из ручейка стал рекой, увлекающей нас вперед, к океану еще больших богатств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честь за возвращение благосостояния как исполнителю дома Морио досталась мне и, должна признать, отказываться от нее я не стала. Вряд ли ты знаешь, что значит быть четвертой кузиной второстепенной кровной линии, связанной с великими фон Кастелянами. Вы всегда были в центре всего, по линии наследства, власти и богатств. Мы, которые в тенях, знали свое место, Виола, и местом этим была благодарность за то, что нам перепадало. Поэтому я упивалась сосредотачивающейся в моих руках властью и сыплющимися в ладони богатствами. Это имеет свое чувство, почти физическое ощущение, не так ли? Оно теплое, как гладко обтесанный камень под солнцем, плавное и парящее, подобно мягкой ткани на ветру, сильное, будто океаническая волна. Я заслужила его правильным применением своих умений, и была готова лелеять и защищать его. Чувство свободы кажется почти головокружительным, когда я вспоминаю о нем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне жаль, что во времена нашего взлета тебя и твою династию постигли неудачи. Однако правду говорят, что колесо судьбы возносит всех нас к свету и низвергает назад во мрак. За последние несколько месяцев я хорошо усвоила эту истину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже тогда над нами начали сгущаться тучи, хотя я этого еще не понимала. Росли тени, появлялись дурные знамения, а странники из далеких мест приносили удивительные вести. Бури, возрождение, ужасы и дьяволы, и разговоры о мертвых мирах велись даже за самыми высокими столами. Я не обращала на эти слухи внимания – дел было невпроворот, а истории о страшном будущем люди рассказывали с тех самых пор, как научились говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще и Осрик, мой блажено-безучастный супруг, также стал в то время вести себя странно. С момента нашего бракосочетания он охотно вел богатую, полную разнузданности жизнь. Теперь я находила его, бродящего по поместьям и владениям дома Морио, будто не понимающего, что ему делать, или ребенок, застигнутый после свершения мелкого грешка, признаться в котором он боится. Он казался непривычно заинтересованным в делах и торговых операциях дома. Я удовлетворила его любопытство, приоткрыв ему вселенную наших учетных журналов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все мои мысли о непривычном поведении Осрика исчезли в тот момент, как разверзлись бури и наступил катаклизм. Я не буду писать о том моменте – ты, как и все мы, отлично знаешь сама, и ныне мы живем в мире, что у нас остался. Позволь мне затронуть эту тему, лишь сказав, что когда среди звезд открылась рана, и бури поглотили свет Трона, мой дом потерялся, и потерялся снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всего год назад я вышла на торговые предприятия в секторах по направлению к ядру. Я надеялась расширить нашу деятельность и владения за пределы сектора Карадриад. Наше состояние, репутация и влияние находились на пике, из-за чего дело казалось стоящим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великие бури поглотили этот оптимизм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корабли пропали в Имматериуме. В огнях мятежей на планетах сгорели товары. Сообщения затерялись на полпути. Внезапно у нас на руках остались резервуары с прометием, но не было танкеров, чтобы доставить его на химкомбинаты, которые за него заплатили. В других местах у нас имелись зафрахтованные корабли, ждавшие оплаченный груз, что сгинул в пожарах. В других… в большинстве мест мы даже понятия не имели, что у нас осталось, или куда оно направляется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Богатство – это паутина из цепей. Каждое звено – долговое обязательство, груз, купчая или контракт на поставку. Кредитный заем, которым оплачивается поставка триллиона мегатонн зерна с Кэлуса, выдан на Тио по контракту с Администратумом о том, что мы доставим зерно в монастыри Доминика Прим. Хартийские суда, что перевозят это зерно, зафрахтованы в кредит, который мы выплатим после перепродажи миллиарда тон руды, которую в будущем добудут на Гульте. И так дальше, звено за звеном, проходящим через звездные заливы и планеты, и тянущимся во тьме вместе с кораблями, что пересекают ночь. Однако все цепи ведут к дому Морио. Ко мне, дорогая кузина. И, несмотря на то, что цепи эти золотые, они все равно сковывают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бури разверзлись, и долговые брокеры, и монетные гильдейцы, и семейства, и картели потребовали оплату долгов. Все они. Поначалу один, затем еще и еще, огромным голодным каскадом. Это была паника. Горящий в небесах огонь, пророки, твердящие о смерти благословенного Императора, сны о крови и мгле. И поэтому люди поступили так, как поступали всегда, когда боялись, что мир разваливается на части – они пытались урвать все, до чего могли дотянуться. Для людей на улицах это означало пищу и воду, и оружие, чтобы выжить. Для тех, кто видел мир как соотношение дебита и кредита, это означало потребовать выплату всех своих долгов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знаю, ты понимаешь эти обстоятельства даже лучше моего. Как-то моя мать сказала, что ты была самым одаренным служащим сенешалем фон Кастелянов за двадцать поколений. Поэтому я знаю, что объясняю уже известные тебе вещи и, таким образом, когда я скажу, что мы не смогли выплатить свои долги, даже начать их выплачивать, то отдаю себе отчет, что ты поняла это еще до того, я начала писать эти строки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты не находишь странным, что даже в час величайшей смуты и катастрофы людей обуревает желание взыскать свои долги? У нас ничего не осталось. Остатки нашего имущества в секторе захватили. Доверенных лиц нашего дома арестовали, некоторых и вовсе убили. И стало ясно, что это лишь начало. Отрядам охотников за головами из Железных Венаторов велели доставить меня и Осрика к кабалу наших кредиторов. От этой незавидной участи нас спасла только верность придворных слуг. Но, казалось, надежды более не осталось, кроме изгнания и жизни в качестве бродячего дома, кормящегося на руинах нашей разрушенной империи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда-то Осрик и сказал, что кое-какие люди могут нам помочь. Положение стало таким отчаянным, что я даже не удивилась, откуда он мог знать кого-либо, кто мог оказать бы нам помощь. Он сказал, что за долгие годы завел знакомства со многими членами картеля Цитос, и они прислали ему сообщение с предложением помочь в преодолении наших текущих затруднений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слышала о Цитосе. Они представляли ощутимую силу в торговле сектора. Тихие, скрытные, надежные. Поговаривали, будто все его члены придерживались одной общей версии Имперского кредо. Я торговала с ними прежде, но лично никогда не встречалась. Теперь, невольно, я согласилась на встречу с их представителем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек, прибывший к нам, назвался Соннусом, и он сказал, что облечен полномочиями говорить от лица картеля. Он выглядел молодым и пышущим здоровьем, и был в пыльно-бледном костюме, который, как я узнала позднее, служил отличительной чертой их рода. Глаза у него были цвета чистейшего аметиста, который мне только приходилось видеть. Он носил головной убор из золота и битой бронзы, украшенный лунным камнем и кровавыми карбункулами. Его сопровождала пара здоровяков-жизнехранителей, их тела и лица скрыты под пластинами бронированных герметичных скафандров. Его голос походил на идеальный звон серебряного колокола. Соннус был крайне обходительным, и всем своим видом выражал как величайшее расположение, так и желание помочь, еще даже не заключив никакого соглашения. Его агенты ликвидировали пару отрядов охотников за головами, и он предоставил нам данные в реальном времени об еще большем их количестве. Он также показал нам головы этих самых охотников в кристаллических баках.&lt;br /&gt;
Признаюсь, у меня отлегло от сердца. Хоть кто-то тут оказался нам другом. Он был не один. А затем я спросила, чего хочет Цитос взамен на помощь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соннус ответил, что плата им не нужна. Они лишь хотели стать нашими партнерами в будущих делах, когда мы вернем себе обратно доброе имя и состояние. У них имелись средства, чтобы расплатиться по нашим долгам и помочь устранить прочие сложности. Все, что они желали взамен, это считать дом Морио своим ближайшим соратником и партнером.&lt;br /&gt;
Мне хватило смелости спросить, имеет ли он в виду поглощение дома Морио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он лишь тепло рассмеялся, и ответил «нет». Хотя картель Цитос получит право привилегированного распоряжения имуществом и связями дома Морио, мы сохраним полную автономность. Они даже не станут переводить себе в карман часть финансовых потоков – наша прибыль останется при нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне следовало расспросить поподробнее. Следовало заглянуть глубже и думать дольше. Однако из расставленных у моих ног баков на меня по-прежнему глядели головы восьми наемных охотников, подобно кровавым подношениям царице упырей. Я колебалась, но Осрик заявил, что не хочет попасть в темницу к одному из кредиторов или стать пляшущим сервитором им на потеху.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому я согласилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И это сработало. Наши долги выплатили, заключенные контракты и обязательства – исполнили. Бури все так же пожирали корабли, и миры еще пребывали в хаосе, однако даже в пожаре оставались возможности извлечь выгоду. И удача внезапно повернулась к нам лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цитос очень нам помог. Их собственные предприятия отличались исключительной стабильностью, и высились утесами порядка среди моря анархии. На лунах Фузрейны фондовые компании и топливные резервуары, контролируемые Цитосом, продолжали работать под надежной охраной, невзирая на то, что в очистительных городах повсеместно бушевали бунты, и это лишь один из примеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы заключили новые контракты, и мы начали получать прибыль даже большую, чем когда находились на взлете. Это было невероятно, как будто божественное провидение спасло и вознесло нас. Я чувствовала не просто облегчение. Я чувствовала упоение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В свою очередь, Цитос довольствовался преимуществами нашего имени и контактов. Лишь спустя некоторое время они начали пользоваться нашим договором. Мы с Осриком действовали в качестве переговорщиков между Цитосом и многочисленными иными организациями и силовыми блоками, в частности, с имперскими органами власти. При моем посредничестве было заключено соглашение, в соответствии с которым суда, перевозящие грузы Цитоса, получали возможность пополнять припасы на флотских базах субсектора Амаринт, а его агенты – свободный доступ на Готар в обход губернаторской таможни. Как и было оговорено, они пользовались нашими торговыми маршрутами, но исключительно для транспортировки небольших опечатанных грузов и, что главнее всего, персонала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подозревала ли я что-то? Полагаю, со временем, да. Соннус становился все более странным. Он был глубоко чарующим и харизматическим, почти что гипнотизирующим, однако чем больше времени я с ним проводила, тем сильнее чувствовала, словно чего-то не замечаю, чего-то, нагонявшего на меня страх каждый раз, когда я поворачивалась к нему спиной. Не могу внятно описать это ощущение. Ближайшее похожее чувство я испытывала, когда Цицерон, старый хозяин зверей с поместья на Ксарксисе Плетисе, показывал нам дряхлую велоципуму в диких садах. Помнишь, как та глядела на нас? Как, несмотря на решетку и охранников с оружием, ты понимала, что она видела в нас лишь добычу, скот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не заостряла внимание на своих чувствах, и сосредотачивалась на делах. Так мы поступаем. Твое семейство хорошо меня выучило, Виола. Но были и другие вещи, небольшие детали, поначалу почти незаметные: почтительность стражей Соннуса, то, что они никогда не снимали с себя масок, и остававшийся после них запах, будто… солоноватая вода или сладкая живица…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все это было единичными случаями до тех пор, пока мне не довелось задержаться в нашем поместье на Митре. Бури разбушевались с новой силой, и капитан хартийского корабля, на котором нам предстояло отправиться в путь, не захотел бросать судно в шторм. Я не планировала оставаться там, но теперь оказалась в нашей старой резиденции на неопределенное время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бы спросила, помнишь ли ты поместье на Митре но, конечно, ты помнишь – благодаря урокам твоих наставников ты наверняка помнишь с идеальной точностью каждую комнату с башенкой. Оно по-прежнему располагалось на северной вершине за Митрой-1, ее крылья и стены спускались по горному склону. Из окон и парапетов ты мог окинуть взглядом фабричные отвалы и увидеть вспышки выстрелов, пока банды убивали друг дружку в трущобных каньонах. На самом деле мы нечасто наведывались в поместье, и не оставались в нем надолго, поэтому от его каменных и железных залов несло ржавчиной и пылью. Моя прислуга постаралась на славу, но большинство комнат, лестниц и крыльев оставались закинутыми и населенными лишь немногочисленными сервиторами с заклинивающими суставами, ковыляющими по своим полузабытым задачам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый день я посвятила работе, затем с парой книжек сидела в верхней библиотеке, затем, когда наша задержка переросла в дни, я поняла, что забредаю во все более сумрачные участки поместья. Возможно я, как и ты, всегда страдала от бессонницы. Меметическое и когнитивное наставничество уничтожило мою способность находить успокоение во сне. Нередко только истощение и смесь препаратов могли отправить меня в омут грез. Именно поэтому я скиталась по нижним ярусам северо-восточного крыла в темные часы ночи, удерживаемая суспензором свеча покачивалась у моего плеча.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северное крыло было наименее используемой частью поместья, даже когда в нем обитали должным образом. Вкусы строителя воплотились в длинных холлах, украшенных горгульями и гротесками, статуями в высшем погребальном стиле и узких, высоких коридорах, которые как будто грозили обрушиться на тех, кто по ним ходил. Свет моей свечи отбрасывал от скульптур когтистые тени на каменные стены и аж до сокрытых в темноте потолков. От истлевших ковров у меня под ногами вздымались клубы пыли. Звук моего дыхания исчезал вдалеке, эхом отдаваясь во тьме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я остановилась, чтобы изучить таблички под портретами, когда заметила двери, которые явно недавно открывали. Пыль на полу у порога была потревожена, а на железных панелях и дверных петлях остались следы касавшихся их рук.&lt;br /&gt;
Я замерла, удивленная и заинтригованная. В журналах поместья не было никаких записей о посетителях за последние десять лет. Возможно, здешний немногочисленный штат заходил сюда по особому поручению, но я поглотила сводки стражников поместья, и в них не отмечалась какая-либо деятельность в Северном крыле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне стало любопытно. Поэтому я подошла к двери и опустила руку на левую ручку, чтобы открыть ее. Она оказалась заперта. Это было еще любопытнее – многие замки в поместье были чисто механическими, и лишь немногие двери запирались на самом деле. Впрочем, у меня был мастер-ключ, который подходил ко всем дверям, панелям доступа и пультам безопасности. Я вставила его в замок. Хотела бы я сказать, что в тот миг заколебалась, что некое умозаключение из наличествующих фактов остановило мою руку на ключе, прежде чем повернуть его. Но я не колебалась, и в голове у меня не было ни единой мысли, кроме слабого недоумения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комната за дверью служила залом для приема гостей и тянулась от входа до пыльных окон, висевших в серой дымке лунного света. Пол был каменным, голым и ничем не покрытым, как будто отголосок церкви или цитадели феодального мира. Комнату, помимо моей свечи, ничего не освещало, и мне потребовалось мгновение, чтобы разглядеть что-либо за кругом света.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На полу стояли контейнеры. Обычные пластальные контейнеры, каждый два метра в длину и один в высоту, как те, что использовались для перевозки товаров во всех уголках Империума. Однако они не были нагромождены друг на друга, а стояли по отдельности, каждый отделен от остальных ровно метром свободного пространства. На стенках контейнеров были отштампованы печати нашего дома, а также герб дома Морио, выведенный рядом с подробностями наших обязательств и торговой лицензией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но они нам не принадлежали. Я знала о каждой поставке и деталях торговых операций до последнего зернышка и монеты. Это контейнеры не имели к нам никакого отношения. Но они находились у нас дома, с нашим гербом, аккуратно расставленные, словно реликвии в часовне. Тогда я вздрогнула и оглянулась, внезапно поняв, что могу быть не одна. Там никого не оказалось. Лишь мрак, и безмолвные, неподвижные контейнеры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спустя мгновение я заставила себя приблизиться. Свеча полетела за мною. Ближайший контейнер гудел от внутренней криоохладительной системы. Его крышка на ощупь была холодной. Он закрывался на кодовый замок, однако, как и дверь, поддался мастер-ключу нашего дома. Из-под крышки вырвался туман, когда замок открылся. Я не заколебалась на пороге зала, но в тот миг – да. Беззаботность ночной прогулки разом испарилась, оставив чувство, схожее с падением в дурное будущее. Я могла уйти, закрыть контейнер и комнату. Я могла сделать это…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я откинула крышку, и дала свечному свету показать мне, что находилось внутри.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оно лежало там, угнездившись в изморози, скрутившись подобно личинке среди древесных корней. Гладкие края и крючковатые пластины, блестевшие насыщенным, меркнущим до черноты, пурпуром. Под светом я увидела конечности, увидела когти, увидела глаза, сомкнутые на удлиненном черепе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вряд ли я шевелилась. Не думаю, что ''могла'' пошевелиться. То был момент самого незамутненного ужаса, который я когда-либо испытывала. Мои инстинкты кричали, но мышцы и мысли оставались неподвижными, застывшими в отрицании того, что передо мной лежало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем я услышала из коридора какой-то звук, и он привел меня назад в чувство. Я закрыла контейнер, погасила свечу и пробралась в другой конец комнаты, спрятавшись за складки истлевшего гобелена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь открылась. Они не принесли с собой свечей, но двигались в темноте так, словно комнату заливал солнечный свет. Я заметила гладкие черные одеяния и золоченные головные уборы вроде тех, что носили старшие представители картеля Цитос. С ними пришла пара огромных охранников, их головы были скрыты под капюшонами, а не шлемами. Каждый держал тяжелую пушку так, будто та были сделана из бумаги. Один из них остановился на пороге, поднял голову, и всего на миг я заметила игольно-острую ухмылку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он принюхался. Остальные, вошедшие в зал, замерли, каждый из них стал абсолютно неподвижным, глаза сверкали серебром от падавшего лунного света. Затем момент прошел. Они проверили, заперты ли контейнеры, после чего вышли, закрыв за собой дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я долго оставалась во тьме, прислушиваясь, ожидая какого-либо звука, глаза метались между контейнерами. Когда я наконец-то сдвинулась с места, то думала, что любой мой шаг подымет тревогу. Но никто так и не появился и, едва выбравшись в коридор, я бросилась со всех ног. Я бежала вверх и вверх, через все поместье, пока не попала в жилые крылья, а рассвет серостью пронзил окна высоких башен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот же день бури в Имматериуме рассеялись, и наш корабль отправился в путь. Осрик присоединился ко мне на корабле, и после того, как мы покинули орбиту планеты, я спросила у него, знал ли он, что Цитос пользуется нашим поместьем на Митре. Не знаю, почему я просто не рассказала ему о находке, но я не стала ничего говорить. Он ответил, что да, он знал о том, что они используют часть свободных помещений и транзитных связей для перевозки небольших, очень ценных грузов картеля с миров, стоящих на пути штормового фронта. Он улыбнулся мне и сказал, что это меньшее, чем мы могли отплатить им за помощь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это произошло три недели назад. Потом я провела расследование, как именно Цитос распоряжается владениями нашего дома, и то, что мне удалось выяснить, едва ли меня успокоило. Хуже того, кто-то из придворных слуг начал за мной следить. Честно говоря, я перестала видеть разницу между страхами и реальностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому, моя возлюбленная Виола, я написала это послание на старом торговом канте нашего общего рода, и передала в руки доверенному посыльному, который доставит его к тебе в целости и сохранности. Умоляю, помоги нам. Мне известно, что после того, как твой брат впал в немилость, вы с ним заключили союз с кем-то, умеющим разбираться с проблемами вроде моей. Умоляю, помоги мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Твоя любящая кузина,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись II&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Закодированный файл с приказами&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Кассий Квалтерн, эмиссар-савант фон Кастелянов, Гереш, база боевого флота субсектора&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начни первичный и вторичный поиск – картель Цитос, исторически значимые владения и действия. Я хочу знать все об этой организации, Кассий. Узнай обо всем, что только сможешь, в частности, их родных планетах и текущих местах ведения дел. О, еще есть вероятность выше среднего, что они враждебны и опасны для любого, кто косо на них посмотрит, поэтому будь осмотрительным, ладно? Однако не забывай и о скорости. Уверена, ты сам знаешь, что нужно делать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, предоставь мне полный анализ торговой и рабочей деятельности дома Морио. Естественно, с тем же самым грифом «никому не следует знать», старый друг. Все сообщения проходят под Стигийским шифром дома, приоритетность Алеф-75. Деньги на текущие расходы я вышлю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись III&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Разговор, проведенный между Виолой фон Кастелян и Клеандром фон Кастеляном посредством сигнала реального времени на борту корабля «Дионисия»&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Я получил от Крессиды письмо, хотя скорее даже кричащую мольбу. Какой-то бред под покровом формальностей. Интересно, тебе она тоже прислала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Да, прислала. Оно у меня на руках. Отправь мне свое письмо. Я поищу в нем еще обрывки информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Думаешь, в ее словах что-то есть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Я не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Ты знаешь, чего мне хочется больше всего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Кажется, догадываюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Да ладно тебе! Еще скажи, будто сама не хочешь оставить ее болтаться в петле, в которую она сама залезла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Я не могу это проигнорировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Они палец о палец не ударили, чтобы помочь нам. Мать взяла Крессиду к себе, обучила и устроила ее, выплатила отцовские долги, сделала для нее все. Но когда пришло время отплатить за помощь, где она была? Где был дом Морио?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Я знаю, брат. Если припоминаешь, я была там.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Они не просто отвернулись, Виола! Крессида и этот подонок Осрик дали священную клятву разорвать с нами все родственные узы. Они дали ее перед взором понтифика Максимы на Доминике Прим. Они совершили ублюдочное паломничество к святейшему месту во всем секторе, чтобы публично умыть руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Пусть так, но в письме Крессиды есть нечто, к чему стоит приглядеться внимательнее. У нас есть долг, который превыше уязвленной гордости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Твоя правда. Думаешь, это стоитего внимания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Не уверена, но рассказать ему придется. Я задействую наши личные ресурсы, но если проблема потребует большего, мне понадобятся его полномочия, чтобы воспользоваться инструментарием иного рода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Думаешь, до этого дойдет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Я не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись IV&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: инквизитор Ковенант&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное лично в руки инквизиторским курьером Венецией&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой лорд,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Должна уведомить вас об одном возникшем деле. Полный пакет с имеющимися сведениями по данному вопросу к сообщению прилагается. Если коротко, есть вероятность, что древний торговый дом Морио и картель Цитос вступили в контакт, ведут дела или попали под влияние угрозы маллеус либо ксенос неизвестного характера. Я продолжаю первичный этап сбора информации и разведанных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Должна также проинформировать вас, что исполнитель дома Морио – наша с герцогом фон Кастеляном кровная родственница, и что она – наш главный источник непосредственных сведений.&lt;br /&gt;
На данном этапе я использую инструментарий и ресурсы фон Кастелянов, поскольку достоверность угрозы не подтверждена, а применение этих ресурсов, вероятнее всего, останется незамеченным. Однако с вашего позволения я начну формирование и сбор оперативных частей на все возможные случаи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со всем уважением,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись V&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: инквизитор Ковенант&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное лично в руки инквизиторским курьером Венецией&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продолжай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись VI&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян, сенешаль династии вольных торговцев фон Кастелянов&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Крессида Сир Морио, исполнитель дома Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное связанным клятвой посыльным&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моя дорогая кузина Крессида,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Твое сообщение сильно мне взволновало. Во-первых, позволь мне уверить тебя, что я сделаю все в моих силах, чтобы помочь тебе. Эта сила, впрочем, может оказаться более ограниченной, нежели ты надеешься. Ты упоминала о связях, приобретенных моим братом после впадения в немилость, но я вынуждена известить тебя, что подобные слухи имеют мало отношения к правде, и на данный момент мы являемся домом с весьма немногочисленными и иссякающими ресурсами. Твои опасения, что я откажу тебе в помощи из-за былых поступков, не могут быть более далеки от правды. Я была, и всегда буду твоей подругой детства. Я брошу тебе на помощь все, что только есть в моем распоряжении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что же касается твоего дела то, признаюсь, я в замешательстве. Твое описание находки в поместье на Митре, Соннуса и Цитоса драматично и тревожно, однако мне сложно вычленить из всего этого конкретную информацию. Буду откровенной – ты говоришь, будто картель Цитос использует имя и связи дома Морио для перевозки между планетами каких-то созданий? Если так, то это, вне всяких сомнений, тревожный звонок, но хотя торговля ксеновидами особо не приветствуется имперскими властями, все-таки не представляет значительной проблемы. Если помнишь, во время наших неурядиц это было одним из наименьших обвинений, выдвинутых против династии фон Кастелянов. Также кажется маловероятным, что крупный картель станет впутываться в неприятности, гася такие долги, как у дома Морио, ради возможности перевозить контейнеры с живыми существами наподобие редких фруктов. Право слово, кузина, я не вижу тут никакой выгоды. Может, есть более простое объяснение? Обыкновенная контрабанда, или перевозка личных богатств какого-то члена картеля, которые могли б привлечь внимание воров? Как говорила твоя мать: «к чему предполагать великие коварства, если хватает обычной алчности?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, я не могу не спросить, могли ли бессонница и когнитивное переутомление, которые, как ты говоришь, одолевали тебя во время пребывания в поместье на Митре, повлиять на твое воображение и изменить восприятие? Я по своему опыту знаю, что кондиционирование имеет свою цену. Временами я не могу уснуть, а когда сплю, то иногда мне кажется, будто бодрствую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если позволишь, я бы посоветовала тебе отдохнуть. Финансовый кризис твоего дома миновал, и не следует создавать фантомов больше, чем их уже имеется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пожалуйста, напиши, как твое самочувствие, и скажи, чем я могу тебе помочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Твоя любящая кузина,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись VII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио, исполнитель дома Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян, сенешаль династии вольных торговцев фон Кастелянов&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное связанным клятвой посыльным&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моя дорогая кузина Виола,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прости, если мое прошлое письмо взволновало тебя или заставило тревожиться. Ты права, напряжение и когнитивные препараты, которые я принимаю, заставили меня перестать отличать вымысел и реальность. Разве не удивительно, как часто с нами происходят подобные вещи? Каждый из нас платит свою цену не только монетой, но и телом. Прошу, не принимай близко к сердцу переутомленную природу последнего моего письма. Я верю, что ты можешь мне помочь, но наилучшую помощь ты окажешь в качестве чтеца этих слов. Я уверена, что у меня не было настоящего друга, хотя бы и отделенного великими просторами космоса, слишком долго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас я нахожусь в Солнечном поместье на Виране – тут спокойнее, и бури не скрывают звездный свет, как на других планетах. Возможно, немного личного времени и отдыха помогут мне прояснить мысли. С теплотой и любовью жду твоего ответа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Твоя любящая кузина,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись VIII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Разговор, проведенный между Виолой фон Кастелян и Клеандром фон Кастеляном посредством сигнала реального времени на борту корабля «Дионисия»&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Семь проклятий из уст святого – это правда. С чем бы ни столкнулась Крессида, оно реально, и Цитос пристально за ней следит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Как ты поняла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Сообщение, что я отправила ей. Конечно, откуда тебе знать, братец, однако торговый кант нашей династии имеет множество глубоко закодированных фраз для использования в сообщениях, которые наверняка перехватят. Они использовались в Торговых войнах древности. Просто, но эффективно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': О, в какие только ухищрения не выльются поколения алчности и паранойи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': «Предполагать великие коварства» означает, что нужно предполагать, что враги рядом и могут перехватывать послания. «Временами я не могу уснуть, а когда сплю, то иногда мне кажется, будто бодрствую» – это старый проверочный код безопасности, требующий ответа. В ответе Крессида написала фразу «великими просторами космоса», означающую, что она уверена, что враги рядом с ней. Там есть больше, но смысл ты уловил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Изумительно. Что ты собираешься делать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Воспользуюсь другим способом связи. Менее зависимым от архаичных кодовых фраз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Я по-прежнему считаю, что лучше оставить ее той справедливой судьбе, что наконец-то решила упасть ей на голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Разве в итоге такая судьба не ждет всех нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись IX&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Поручение миссии&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Леметр Корвэ, придворный вор правды фон Кастелянов&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Местоположение:&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виран, Солнечное поместье дома Морио&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Параметры:&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробраться в поместье и вручить передатчик зашифрованного сигнала особе, идентифицированной как Крессида Сир Морио (информация о цели прилагается). Цель нужно идентифицировать на 100%, а вручение передатчика должно пройти гладко и без свидетелей. Возможно, в месте нахождения цели действуют скрытые враги. По окончанию миссии отступить и установить антенну связи в 100км от местоположения цели. Шифр для всех входящих и исходящих передач: Стигия, Алеф-75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ограничение:''' 0 жертв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись Х&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Рапорт о миссии&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Леметр Корвэ, придворный вор правды фон Кастелянов&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миссия выполнена. Все параметры соблюдены. Передающее устройство, замаскированное под перстень с печаткой, вручено цели. Антенна зашифрованной связи с целью установлена и функционирует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XI&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как мы называли хозяина зверей в поместье на Ксарксисе Плетисе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Господин крыс и зубов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XIII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прости, следовало убедиться, что это ты. Я не могу рисковать длинным разговором посредством данного способа связи, Крессида, но колеса крутятся. Решить эту проблему будет непросто, и от тебя потребуется больше. Гораздо больше. Самое главное, мне нужна непосредственная информация, предоставить которую можешь только ты. Во-первых, мне необходимо знать о Цитосе в твоем окружении. Люди, которых ты подозреваешь, активы и персонал, все что угодно. Во-вторых, нужно, чтобы ты собрала информацию о деятельности и торговле своего дома с момента заключения соглашения с Цитосом. Кроме того, любые связанные с Цитосом сведения, которые удастся добыть. Это передающее устройство сможет сжать и отправить их все одним импульсом. После этого можно начинать следующие шаги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XIV&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Заглавие к отчету, доставленному на корабль вольного торговца «Дионисия» придворным посыльным&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Кассий Квалтерн, эмиссар-савант фон Кастелянов, Гереш, база боевого флота субсектора&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достопочтенная и т.д. и т.п. Виола,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По-видимому, тебе нравится посылать мне самые сложные и восхитительные головоломки, верно? Полный отчет с инфопакетами вложены в инфоцилиндры, сопровождающие заглавие. В общем и целом, Цитос – зверь непростой. С одной стороны, у них безупречная репутация во всех своих начинаниях, они высокоэффективны, никогда не нарушают контрактов и обязательств, никогда не занимаются политическими и статусными играми, что не связаны с торговлей. Они всегда платят в срок и сполна. Всегда. Не знаю, как насчет тебя, но одно это вызывает у меня подозрения. Кроме того, они вносят крупные пожертвования в казну Экклезиархии, как секторальной, так и локальных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но чем дальше, тем туманнее все становится. Они называют себя картелем, однако я не обнаружил в их организации признаков разделения, а скорее даже наоборот. Они исключительно однородны – все члены картеля отличаются крайним единообразием в подходах, и действуют с последовательностью и слаженностью, которые заставили бы позеленеть от зависти верховных префектов Администратума. Они действуют как один, без каких-либо отклонений или разобщенности. В Империуме, где три человека в одной комнате скорее найдут способ поделиться на группировки, чем объединиться, такое единообразие – это не просто что-то необычное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобное единообразие можно было бы списать на религиозный характер Цитоса. Для организации нет ничего необычного в том, чтобы ее членов связывала приверженность какому-то конкретному ответвлению Имперского кредо. Но в случае с Цитосом все намного сложнее. Их вера именуется Восшествием Обилия, и провозглашает Императора воплощением истины, обилия и единства. Насколько я смог проследить его корни, Восшествие Обилия возникло среди доковых кланов в пустотных колониях Асоро, но затем сведения о его дальнейшем развитии теряются. Также я не нашел никого вне картеля Цитос, кто придерживался бы Восшествия Обилия – картель это кредо, а кредо это картель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Насколько я могу судить, Цитос, как и Восшествие Обилия, начался в пустоте Асоро – они двое переплетены так прочно, что рассматривать их по отдельности практически бессмысленно. Похоже, ядром раннего предприятия стали небольшой торговый дом под названием Эсрен и брокерская компания под названием Волюмани. Постепенно в нее вливались новые члены: знатный дом с Киаса, арбитражная организация в имущественных делах с Пылевого Глума, и промышленный синдикат с Гео-1. Любопытно, что индивидуальные черты ее составных частей исчезали без следа. Сохранилось всего несколько гербов и пару имен на старых контрактах, однако всякое чувство идентичности стиралось, подменяясь культурой и верой картеля. Это не сулило ничего хорошего для дома Морио, долгое время сохранявшего независимость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А еще у Цитоса есть зубы. Хотя они твердо стоят на стороне имперской власти и не имеют никаких проблем с официальными органами, они не гнушаются убийств, чтобы защитить либо расширить свое влияние. Однажды в ходе переговоров доковые гильдии на Киасе попытались выбить для себя лучшие тарифы, с помощью банд грузчиков завладев товарами картеля. Цитос свернул переговоры и немедленно отправил свои силы. Ни один бандит не выжил. Кроме того, я нашел историю о том, что при падении Хелкса войска во владениях Цитоса сдерживали еретиков настолько эффективно, что те были единственными островками порядка среди моря огня и анархии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что же касается дома Морио, то это грустный рассказ… Работать с ним оказалось на порядок проще, чем изучать Цитос. Не хочу возводить напраслину на твоих кровных родственников, однако торговые дела Крессиды Сир Морио едва ли можно назвать непробиваемыми – более точным описанием было бы «полными дыр». Структурно дом Морио был уязвим почти с любой стороны, а его фискальная стратегия, пусть и достойная всяческих похвал, сделала его беззащитным перед событиями, случившимися после Начала Бури. Честно говоря, я подозреваю, что определенная тайная подготовка началась даже раньше, чтобы ослабить его способность противостоять катастрофе и сделать еще более уязвимым, тем самым облегчив Цитосу работу. Будь я человеком азартным (а ты знаешь, что я таковым никогда не был, по крайней мере, не с реальными деньгами), то поставил бы круглую сумму на то, что картель Цитос тайно завладел долгами дома Морио ''до того'', как заключил с ним соглашение. Дом вашей кузины выследили, пометили и загнали в ловушку, словно дичь, миледи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полный отчет о картеле Цитос и доме Морио к сообщению прилагается, однако я решил, что тебе придутся по вкусу самые лакомые из него кусочки. Ах, да, также я добавил список владений и мест активности Цитоса, а также все сведения, что смог добыть, для помощи в любом… открытом действии, которое кто-то может захотеть предпринять против них. Можешь назвать это наитием, но я счел, что лишними они не будут.&lt;br /&gt;
Во всяком случае, если есть что-то еще, то я твой покорный слуга, в буквальном смысле, конечно, но тем не менее. С нетерпением жду, когда наши пути пересекутся снова, старая подруга – регицидная доска и бутылка отменной силики у меня всегда наготове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кассий&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XV&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Послание с параметрами прямого приказа&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Кинортас, старшина охраны, свита фон Кастелянов&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прими меры по усилению наших придворных войск подразделениями, подготовленными для открытых действий – высокая интенсивность, быстрый штурм, пустотная и орбитальная выброска. Также задействуй все наши маркеры с кланами смерти на Доминике Прим и культом клинка на Инксе. Мне нужны многозонально развернутые силы, готовые действовать по моей команде. Собери все первичные боевые части на «Дионисии». Ротам наемников предоставить транспортные корабли. Выплаты по договору будут на 2% выше цен портовых посредников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, очень скоро нам придется запачкать руки, поэтому убедись, что мы готовы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В. фон Кастелян&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XVI&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К сообщению прилагаются файлы данных в закодированном сжатом пакете&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь все, что мне удалось найти. Я смогла получить доступ к общим торговым журналам. Интересного так оказалось немного, но на основе того что было, я выстроила целостную картину. Потребовалось некоторое время. Они проникли повсюду. Удели внимание нашим грузовым станциям на глубокой орбите Гереша и Эро, там они особенно активны. Также, хартийские суда «Вестник прилива» и «Странствие чудес».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты должна помочь мне с Осриком выбраться отсюда, немедленно, Виола. Они следят за мной постоянно. Как я этого не замечала? Все слуги, нанятые нами за последний цикл, их люди, я это чувствую. Это правда. Новая управительница поместья, Венг, ходит за мной второй тенью, и она смотрит на меня так, словно я… я… мясо на блюдечке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Забери нас отсюда. Забери нас как можно скорее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XVII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крессида, оставайся на месте. Сохраняй спокойствие. Процесс начался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XVIII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Разговор, проведенный между Виолой фон Кастелян и Клеандром фон Кастеляном посредством сигнала реального времени на борту корабля «Дионисия»&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': По-твоему, кто они? Эти типы из Цитоса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Я не уверена. У меня есть теории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': У тебя всегда есть теории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Благодарю, братец. Но это большая проблема, большая и опасная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Это и есть одна из твоих теорий?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Та ее часть, насчет которой я уверена. Что-то очень умное и коварное превратило Цитос в своеобразную маску, во вторую кожу. Оно прикрывается ею, чтобы продвигать среди звезд свои интересы, агентов и влияние.&lt;br /&gt;
Клеандр: К таким методам работы много кто прибегает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Да. Да и нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Ты ведь знаешь, кто они такие? Давай, я же вижу, ты прямо изнываешь от желания рассказать мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Мне нужно убедиться. Если я права, нам придется усилить уже мобилизованные войска.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Задача не из легких. Если Цитос так опасен, как свидетельствует твоя молчанка, это чудо, что твоему вору правды удалось вручить Крессиде передатчик. Если ты хочешь ударить на полную силу, ''но'' не хочешь, чтобы Цитос догадался, что мы у него на хвосте, тебе придется прибегнуть к некоторым из «его» инструментов, да? Тебе придется послать нескольких агентов Трона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Они уже посланы, я прав? Кого ты отправила? Ианту?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Не угадал, и она временно недоступна. Ксит выслеживает исчезнувшего ученика Таликто в трибуревой зоне. Сенсус-54-Зета… что ж, нам нужна аккуратность, а не кровавая баня. По крайней мере, пока что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Значит, Тервейз. Если больше никого не остается, значит, она, да? Похоже, ты решила «не выносить сор из семьи», я прав?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Тервейз – не семья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Технически нет, но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Только технические вопросы и важны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': А Крессида? Когда ты планируешь вытащить ее?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Пока нет. Мы не готовы. Сделаем ход слишком рано, и все покатится в пекло. Она остается на месте. Кроме того, она еще сможет нам пригодиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Трон Бессмертного Света, и я еще думал, что ты впрямь хочешь ей помочь…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Никогда и ничего не думай на мой счет, братец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XIX&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Тервейз Астра, агент инквизитора Ковенанта&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Приказ с параметрами миссии – доставленный инквизиторским курьером&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Властью, временно данной мне твоим господином, благороднейшим инквизитором Ковенантом, я, Виола фон Кастелян, прямо приказываю тебе безотлагательно выполнить нижеследующее задание, используя любые методы, что ты сочтешь необходимыми, и не останавливаясь ни перед чем ради его исполнения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А теперь ближе к сути – все имеющиеся детали прилагаются, моя дорогая. У нас мало времени, поэтому тебе придется воспользоваться всем своим талантом к импровизации. Ключевой момент – нам нужен физический образец, сгодится мертвый, главное, чтобы неповрежденный. Я полагаю, цели могут быть очень, очень опасными. Помни об этом. И операция должна походить на что угодно, только не на атаку. Ничего официального, ничего, что пахло бы, выглядело, звучало или ощущалось как наших или чьих-то еще рук дело, ясно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пускай тебе сопутствует удача – Император Защищает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XX&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они забрали Осрика. Две ночи назад он просто исчез и не вернулся. Управительница поместья Венг говорит, он отправился в шаттле на юг, охотиться. Он этого не делал. Я просто знаю, что не делал. Они следят постоянно. Они знают. Я просто знаю, что они знают. ЗАБЕРИ МЕНЯ ОТСЮДА.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXI&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Тервейз Астра, агент инквизитора Ковенанта&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение о выполнении миссии, доставленное инквизиторским курьером&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты сказала, что они опасны, однако ты их недооценила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут краткий итог операции – я выбрала орбитальную доковую станцию Картос из твоего перечня мест, где активен Цитос. Она находится на краю бури и гильдии едва способны поддерживать там порядок. Связь в лучшем случае прерывиста. Я определила ее как самое подходящее место для того, чтобы незаметно сделать наше дело.&lt;br /&gt;
Я взяла на орбитальный док отряд из восьми человек. Они тоже были хороши, все мои знакомые, все верные и закаленные слуги Трона. Мы опознали Цитос. В доке их было всего тридцать трое. Половина из них скрывали лица за пустотными скафандрами, вторая половина парила в серо-белой одежде. На нижних уровнях дока бушевали мятежи, однако Цитос, казалось, это совсем не волновало – они просто занимались своими делами, как будто ничего не происходило. Я выделила одного из их отряда, который, похоже, обладал наибольшей автономностью. Остальные ходили группами, но этот иногда отделялся, чтобы шепнуть что-то на ухо доковым диспетчерами и грузовым мастерам. Он явно был лидером и координатором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В любом случае, мы ударили всеми силами. Мы вызвали среди мятежников противоречия по нескольким линиям разлома – извини, но нам пришлось немного нарушить закон и порядок, однако ты сама говорила, что времени в обрез. Мы заставили их стрелять по Цитосу, пока наша цель находилась одна в секции дока. Мы застигли ее врасплох. Задача оказалась не из легких. Едва прозвучал первый выстрел, по стенам поползла психическая изморозь. Все доковые рабочие начали дергаться, затем двигаться, будто на ниточках, и мы вдруг оказались в меньшинстве против пары дюжин тяжелоаугментированных грузчиков-бандитов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но нам удалось. Это стоило нам пяти людей, но нам удалось. Один мертвый экземпляр. Мы выбрались вместе с трупом в стазисном сундуке и доставили его в инквизиторский бастион на Маленсе. Но тебе не нужно ждать отчета диссекторов или ксенобиологов. Я знаю, что это за существо. На коже ни волоска. Глаза, словно граненые аметисты, и ряд подкожных наростов вдоль лба, едва заметных, если только не знать, где искать. Почти человек, но не совсем, не вполне – человек, в генетической спирали которого спрятано что-то еще. Я видела такое прежде, в Бледном Течении далеко отсюда; там они захватывали города, возводили храмы из костей многоруким богам. Отличные, но похожие. Это заражение Корпораптор Гоминис. Цитос – культ пожирателя, гнездо выводка совратителей, то, что в твоих пустотных историях называлось генокрадами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если ты ждешь сигнала к действию, то не стоит. Обрушь на них огонь немедленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тервейз&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: инквизитор Ковенант&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное лично в руки инквизиторским курьером Венецией&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой лорд,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы получили первичное подтверждение, что картель Цитос – прикрытие для ксеногибридного культа Корпораптор Гоминис. Культ широко распространен и глубоко укоренен. Я считаю, что они использовали имя и возможности дома Морио для перевозки чужаков-прародителей и других членов культа подальше от усиливающихся бурь. Они бегут от шторма и ищут новые места для заражения, и пользуются для этого имперскими торговыми путями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя данный вопрос находится вне сферы интересов вашего Ордо, я советую вам решить проблему лично, вместо того, чтобы перепоручать ее кому-то из соратников в Ордо Ксенос – чем больше времени и места для маневра будет у Цитоса, тем выше для него шанс уцелеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я взяла на себя вольность собрать разведданные по Цитосу и составить многолокационный план зачистки. Войска вашей свиты и дома фон Кастелянов ждут вашего приказа, однако учитывая боевую эффективность подобных культов, я бы посоветовала усилить оперативные силы реквизицией специализированного имперского инструментария.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честь имею,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXIII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: инквизитор Ковенант&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное лично в руки инквизиторским курьером Венецией&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приказ отдан. Начинай безотлагательно. Установи время и начинай обратный отсчет. Я призову Тех, что Бдят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Волею Его на Терре, кто суть все, и кому служит каждый,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXIV&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моя дорогая кузина,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне жаль. Я знаю, ты пережила ужасные вещи, и приношу свои извинения за то, что не смогла ответить тебе раньше либо вытащить оттуда. Ты должна поверить мне, что скоро все закончится но, Крессида, я должна попросить у тебя еще кое-что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эмиссар Цитоса, которого ты зовешь Соннус, скоро посетит поместье. Неважно, откуда я знаю, главное, что это правда. Он прибудет, чтобы встретиться с тобой. Твое поведение обеспокоило их, и Соннус желает убедиться, что со стороны дома Морию картелю ничего не угрожает. Ты должна дождаться его, и после того, как он предстанет перед тобой, отправь это слово – «Первородство».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXV&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Послание с параметрами прямого приказа&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: все подразделения на планете Виран, и опосредствованно все подразделения, задействованные в операции зачистки&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боевая готовность. Меч поднимается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXVI&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первородство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXVII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Отредактированная расшифровка допроса Хэд-Сута, лакея 2-го класса, дом Морио, Солнечное поместье, после Виранского компонента зачистки Цитоса&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поверьте, молю милосердием святых, поверьте мне, я ничего не знаю. Я работал в поместье всего одну зиму. Люди постоянно приходили и уходили оттуда. Я просто придерживал дверь и приносил еду. Я… [всхлипы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я был в комнате. Мне приказали принести госпоже закуски, пока та встречала гостя. Я… Я вошел… Они были в Верхнем посольском зале. Над морем всходило солнце – оттуда было видно все от бухты и до прибрежных городов на юге. Стены с двух сторон посольского зала были кристаллическими, и мансарда круто обрывалась вниз. Ты входил внутрь и забывал, что стоишь на вершине горы из стекла и камня. На миг казалось, будто ты паришь. Наверное, вот что значит быть ими, быть госпожой Морио или господином Осриком – парить над миром…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, он был там, мастер Соннус из Цитоса с пятью слугами и охранниками. Огромные существа, некоторые в пустотных скафандрах, другие в своих любимых серых костюмах. Те еще громилы. Я… Мне не нравилось подолгу смотреть на них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не видел их лиц. Тогда нет. Пока не…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, я видел мастера Соннуса прежде. Он часто навещал господина с госпожой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я пробыл с ними в зале несколько секунд, прежде чем вошла госпожа Морио. Я поклонился и протянул ей закуски, однако она не стала их брать. Она выглядела… Да, она выглядела напуганной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Войдя, глава дома заперла за собой двери, и я услышал щелчок замков. Тогда-то я начал…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, Соннус поприветствовал ее, но его охранники пришли в движение, едва закрылись двери. Госпожа Морио осталась стоять на месте, но я увидел, как она сложила пальцы вместе и нажала кнопку на кольце на левой руке. Я заметил, что она дрожит. Охранники окружили зал. Я попятился к запертой двери…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, тогда я увидел. Поначалу это была лишь точка над морем. Госпожа Морио теперь тряслась по-настоящему, будто замерзала в метели. И Соннус говорил что-то о долге, или вранье, я не разобрал. В его глазах появился огонь. И… клянусь, я почувствовал запах жженого сахара и озона. Затем управительница Венг закричала. Соннус и его охранники резко развернулись, словно на ниточках. Точка стала больше. Гораздо больше, и стало ясно, что она не одна, а их несколько – летящие вместе самолеты, приближавшиеся с каждой секундой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Соннус повернулся к госпоже Морио, и его глаза стали кругами молний. Он открыл рот, и… и там были зубы, зубы как костяные иглы, что выдвинулись из плоти за губами. Он не выглядел… он не походил на человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда ударили ракеты. Я видел их запуск, видел вспышки на крыльях самолетов, и на миг заметил серебристый отблеск в солнечном свете. Они взорвались. Поместье содрогнулось. Затем самолеты оказались совсем рядом, и я увидел, как они расстреливают нижние уровни. Один из них устремился к нам. Он открыл огонь. Из пушки или чего-то похожего. Стеклянные стены разлетелись вдребезги. Венг и Соннус разом завопили, и я услышал звук у себя в голове. Он все не стихал и, думаю, я кричал с ними заодно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Охранники Соннуса начали стрелять. Самолет завис прямо напротив нас. Из дверей у него в носу появились фигуры. Они были в черном. Огромные черные пятна, в мгновение ока преодолевшие пропасть между самолетом и разбитым окном. Затем самолет понесся вертикально вверх, и исчез в небе. Рев реактивных двигателей расколол остатки стекла. Фигуры в черном… я… я никогда… они были такими быстрыми. Трое охранников Соннуса погибли в тот же миг. У них взорвались головы. Красное и розовое… Не хочу вспоминать…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, тогда пришли в движение два последних охранника Соннуса. Одежда на них треснула. Они не уступали тем фигурам в скорости. Когти и конечности, и панцири, блестящие, словно отполированная кость. Фигуры в черном… Ангелы – это же были они, правда? Ангелы Смерти Императора – атаковали. И Соннус протянул руку, и на его пальцах вспыхнула молния, и он, он…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не помню. Кто-то взорвал в комнате гранаты, и я вдруг перестал что-либо видеть, и даже не мог дышать. Там были лишь вспышки, и рев в тумане, и еще тени Ангелов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, думаю, госпожа Морио была жива, когда я видел ее в последний раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[утверждение отредактировано]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что меня ждет? Я хочу домой. Пожалуйста, вы скажете, когда я смогу пойти домой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конец расшифровки допроса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В качестве признания чистоты от скверны Хэд-Сут был переведен в штрафную колонию Стигос-VI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXVIII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Итоговый отчет I-VI этапов зачистки Цитоса&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Орбитальные и пустотные станции-цели Гереша – Очищены пятью ротами наемников Сурасо. Три скопления целей на поверхности Гереша ликвидированы кланами смерти Доминика Прим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Система Эро – Пустотный комплекс-макрохранилище, зачищен тремя ротами придворных пустотников фон Кастелянов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Митра – Атака истребительной команды Караула Смерти. Все детали удалены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Асоро – Поместье дома Морио разрушено макроорбитальным ударом. Нулевое предупреждение для максимизации жертв. Обыск развалин завершен карательным подразделением арбитров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Киас – Очищение проведено отрядом агентов Трона под командованием Сенсуса-54-Зеты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пылевой Глум – Уничтожение шести скоплений целей последователями культа клинка с Инкса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гео-1 – Удар по машинам-уборщикам синдиката Гео силами 45-го полка Плетианских Драгун. После семидневных боев одобрена тотальная зачистка путем применения отряда примарис Телепатики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Торговое судно «Вестник прилива» – Уничтожено в доках Эро прямым обстрелом военных кораблей «Последний обет» и «Отпрыск гнева».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Картос – Все члены картеля Цитоса убиты детонацией плазменных генераторов в орбитальном доке 56-А.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Торговое судно «Странствие чудес» – Взято на абордаж, захвачено и разрушено вольным торговцем «Дионисия» под командованием герцога Клеандра фон Кастеляна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXIX&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио, исполнитель дома Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У меня ничего не осталось. Я – нищая во вселенной, что не терпит слабых, и где свет сострадания не озаряет тьму. Я жива, и за это, полагаю, должна благодарить тебя. Мне сказали, что этот корабль доставит меня на Бакку, а дальше…&lt;br /&gt;
Осрик исчез. Мне сказали, что он предал меня, что он работал на Цитос еще до появления бурь, что он презирал меня и хотел отнять у меня власть. Это ложь. Я не верю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все пропало. Даже имя моего дома утратило какое-либо значение. Этот твой приятель, толстый священник, сказал, что я стану паломником – паломником в странствии, в конце которого я могу никогда не увидеть света Сола и славы Святой Терры; странствии в наказание, где мне суждено умереть. Вот что мне досталось? Вот чего я заслуживаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моя мать всегда говорила, что в венах фон Кастелянов течет холодное серебро, а ты… ты, Виола, настоящая дочь своего благородного рода. Ты уничтожила Цитос только ради того, чтобы сделать то же самое со мной?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты всегда была завистливой и жестокой. Не отрицай этого. С самого детства ты не терпела мысли о том, что твоя сестра обретет наследство, твой брат был свободен, что наши наставники больше любили меня, что ты всегда будешь в чьей-то тени. Ты просто не могла вынести того, что я выбралась из ямы, которую твое семейство выкопало для своих презренных низших кузенов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаешь, что придавало мне сил все эти годы, пока ты становилась тем, кем хотели видеть тебя твои родители? Знание, что я лучше тебя. И я по-прежнему лучше тебя, Виола, по-прежнему лучше. Ты отправила меня в изгнание в обносках. Ты победила, Госпожа Ниточек. Но я буду помнить, что ты сделала, и кто ты на самом деле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXX&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Крессида Сир Морио, исполнитель дома Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крессида,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты сказала, что у тебя ничего не осталось, поэтому позволь мне дать тебе монету, которая никогда не упадет в цене. Правда в том, что я тебя никогда не презирала – я тебя жалела. Я жалела тебя, когда мы были детьми, и жалею сейчас. Я говорю тебе со всей честностью, что во всем, совершенном мною после получения твоего первого сообщения, мною не руководило ничего, кроме долга перед Империумом. Понимаешь, я такая же пленница. Я отбываю наказание за ошибки своей семьи и грехи брата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр, как и ты, хочет верить, будто я поквиталась с тобой за то, что ты умыла руки после падения нашей семьи. Он ничего не хочет столь же сильно, как считать твое нынешнее положение результатом моих тщательно спланированных действий, ибо будет справедливым, чтобы ты осталась одна и без друзей, как некогда ты бросила нас одних и без помощи. Он очень хочет в это верить. Правда, однако, в том, что меня это совершенно не заботит и, хоть я могу быть много кем, жестокой из личных побуждений меня не назовешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты – ожесточенная и глупая душа, Крессида. Ты считаешь, будто вселенная повинуется твоим желаниям и власти. Я знаю, что такое мнение ошибочно. Я знаю, что мои желания и замыслы – ничто в игре времени среди безбрежности звезд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Могла ли я помочь тебе начать все с начала, дать тебе денег и надежду на престиж, к которым ты так стремишься? Да, могла бы. Однако, как я уже сказала, я не бываю беспричинно жестокой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пройди отведенным тебе путем, кузина и, возможно, однажды ты увидишь свет Терры и поймешь, что я дала тебе свободу и мир, которых я не могу позволить себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Твоя по крови и истине,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь оперативные записи, касающиеся зачистки Цитоса, обрываются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дальнейшая переписка между Крессидой Сир Морио и Виолой фон Кастелян в династических архивах фон Кастелянов отсутствует.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%82_%D0%B7%D0%B2%D1%91%D0%B7%D0%B4_/_The_Knave_of_Stars_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25991</id>
		<title>Валет звёзд / The Knave of Stars (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%82_%D0%B7%D0%B2%D1%91%D0%B7%D0%B4_/_The_Knave_of_Stars_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25991"/>
		<updated>2024-09-17T03:20:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Правка карточки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           = Divination.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             = Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        = T.I. Shean&lt;br /&gt;
|Издательство      = Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)|Горианские войны (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Предсказание / The Horusian Wars: Divination (сборник)|Горианские войны: Прорицание (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Прощение мечами / The Absolution of Swords (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       = 2019&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Улыбайся, и все улыбнутся тебе в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плачь, и ты будешь плакать в одиночестве. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::''Древняя терранская поговорка''&amp;lt;ref&amp;gt;Немного видоизменённая цитата из стихотворения американской поэтессы Эллы Уилер Уилкокс (1850 – 1919 гг.) «Одиночество» («Solitude»), ставшая крылатым выражением: «Laugh, and the world laughs with you; / Weep, and you weep alone…». Дословный перевод: «Смейся, и мир будет смеяться с тобой; / Плачь, и ты будешь плакать в одиночестве…». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Говорят, ты хочешь обрести исцеление? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр фон Кастелян поднял голову и моргнул. Рассветные мухи отложили яйца в уголках его левого глаза под повязкой на нём, и у него было такое чувство, что, когда он спал, кто-то влил ему в рот кислоту. Над ним стоял худой человек с молочно-белой кожей, одетый в сшитые из лоскутов лохмотья, характерные для жрецов Декагога&amp;lt;ref&amp;gt;Прозвище «Декагог» (the Decagogue) составлено из древнегреческих слов «дека» (δέκα) – десять – и «агогос» (ἀγωγός) – ведущий, – наподобие слова «демагог».&amp;lt;/ref&amp;gt;. Он не улыбался, и, по-видимому, не моргал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я… –  начал говорить он и облизнул губы. Рот был покрыт коркой, языком было трудно пошевелить. – Я… –  попытался он снова. – Исцеление… да. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жрец долго изучал его взглядом. За его спиной падали капли дождя, они проникали внутрь хибары сквозь дыры в прогнившей крыше. Клеандр видел серое небо, стало быть, на Панете Варн наступило очередное утро (или уже полдень?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты был богатым, – наконец сказал жрец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я… я всё ещё богат, – сказал Клеандр. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты можешь взять в руки груды золота, но они будут ощущаться, как свинец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Чего? Ещё рано сыпать такими премудростями, дружище. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жрец склонил голову. Он всё ещё ни разу не мигнул, Клеандр был в этом уверен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У тебя есть монеты и драгоценности, и всё же ты явился сюда и теперь спишь в лачуге на задворках города. Ты начал с того, что принёс богатые пожертвования Каменным Храмам, но не увидел пользы в том, что они тебе дали. Ты кочуешь по городу от места к месту. Везде ты просишь помощи, ищешь, как снять бремя с души. Ты хочешь обрести исцеление, но ты не нашёл никакого толку в том, что другие говорили или дали тебе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты, похоже, хорошо осведомлён обо мне, – покачав головой, сказал Клеандр и начал вставать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он заснул, свернувшись калачиком, на кипе грязной одежды, прислонив спину к наименее повреждённой из стен хибары. Какие-то создания отложили яйца под верхним слоем ткани. Каждое из них было размером с кончик пальца и отливало ярко-синим цветом. Таких он раньше не встречал и на мгновение задался вопросом, что же это за новый вид вредителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кто ты такой? Я так полагаю, жрец, если судить по твоим, э… одеяниям, – он насупился, глядя на жалкий наряд жреца. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я из круга последователей Декагога, – сказал тот. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Никогда не слышал о них. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты лжёшь: ты искал нас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что ж, думаю, можно и так сказать, – фыркнул Клеандр и принялся перекладывать одежду подальше от себя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её пятнали грязь и, возможно, рвота. Тёмно-синий китель был сильно помят. Большинство позолоченных пуговиц оторвались, даже на обшлагах рукавов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жрец не ответил ему и застыл в ожидании. Пролетая сквозь дыры в крыше, капли дождя стучали по его плечам.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жрецы в изобилии водились на Панете Варн. Некогда – настолько давно, насколько это требовалось для придания легенде убедительности, – один тяжело больной адмирал, ожидая скорую смерть, возжелал перед кончиной подышать чистым, нерециркулированным воздухом. Его офицеры вывели его флагман из Иммматериума в ближайшей системе с планетой, располагающей пригодной для людей атмосферой, и переправили командующего на заболоченный южный континент этого мира как раз в то время, когда там начинался десятимесячный сезон дождей. Каким-то образом, обрушившийся с неба потоп не отправил больного поскорее в объятия лучезарного Императора, напротив, через два дня адмирал поднялся с койки, вновь обретя здоровье, и был готов отправиться на очередную войну. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разумеется, его выздоровление было объявлено чудом, и благодаря этому Панета Варн стала известна как место исцеления. В последующие столетия на ней, подобно ярко-зелёным растениям, густо покрывавшим её болота, расцвели культы и суеверия множества видов. Некоторые придерживались мнения, что целительная сила заключена в самой планете, в её почве и реках, другие же полагали, что хвори побеждаются нисходящей с неба дождевой водой. Все они, однако, были едины в убеждении, что планета была благословлена самим Императора и её коснулась длань Его, в чём бы это ни проявлялось – в воде, молитвах или зловонии болот в периоды цветения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На месте, где некогда обманул смерть адмирал, теперь стоял город – беспорядочное скопление построек из дерева и камня, вознёсшимся над грязно-зелёной топью благодаря сваям. Бесчисленные храмы и монастыри соединялись дощатыми мостовыми и деревянными мостами. Самые старые и крупные святилища были возведены из больших штабелей серого камня с прожилками хрусталя, и назывались они Каменными Храмами – Клеандр не мог не отметить прискорбную нехватку воображения. Наступление и окончание сезона дождей знаменовали возвышение и упадок тех или иных ответвлений культа Императора. Были секты, которые проповедовали пользу поста, были и те, кто призывал до отвала насыщаться едой из планетарной флоры и фауны. Живодыхатели, кровеуравновешиватели, душечистители, воскресители и костевыправители – каких только сект здесь не было, и всех их можно было найти, пройдя по городу не более сотни шагов. Как обнаружил Клеандр, большинство сект окутывали покровом тайны всё, кроме требований платы. Однако была здесь и возглавляемая неким Декагогом клика жрецов, которые не гнались за новообращёнными, как торговцы – за клиентами. Они не привлекали к себя внимание, на улицах и мостах редко можно было увидеть их сшитые из лоскутов одеяния. Но ходили слухи, что они могли сделать цельной любую душу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Итак, чем же вы торгуете? – спросил Клеандр, встав на ноги. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ножны от меча по-прежнему были при нём, но сам клинок куда-то пропал. Нервы всё ещё были на взводе из-за выпитого ночью спиртного. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы не торгуем, – сказал жрец, всё тем же ровным тоном, что и в самом начале. – Мы предлагаем помощь тем, кто в ней больше всех нуждается.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И мне так повезло подпасть под эти критерии, что вы решили найти меня и разбудить. Должно быть, удача благоволит мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы можем помочь тебе, – сказал жрец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот же миг, когда с его губ слетели эти слова, Клеандру почудилось, что стук капель дождя и шелест потоков воды исчезли и весь мир наполнился одним только звучанием его имени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ка…. – моргая, начал произносить Клеандр. На мгновение он почувствовал себя ''свободным'', и он не мог бы назвать это состояние как-то иначе. – Как вы можете помочь мне?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы может расплести узел, в котором запуталась твоя душа, –- сказал жрец в лохмотьях, затем он развернулся и вышел из лачуги на улицу, заливаемую серым утренним дождём. – Следуй за мной, и ты узришь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вот, – сказал жрец и протянул Клеандру кипу сшитой из лоскутов одежды, ткань была чистой, но со следами невыведенных пятен. – Теперь это твоя кожа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр посмотрел на свёрток, затем огляделся по сторонам. Жрец провёл его по городу через переплетение зданий, дорожек и аллей. Никто не обращал внимание на жреца, но Клеандра преследовали крики «торговцев верой». Наконец жрец завёл его в настолько узкий проулок, что его плечи чуть ли не задевали стены по обоим сторонам от него. Доски под ногами изрядно прогнили, а в щелях между ними виднелась ярко-зелёная поверхность болот. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жрец открыл невысокую, но тяжёлую дверь, панель из ржавого коричневого металла. Внутри было тесно, в воздухе разливалось зловоние. Клеандр заметил у стены трубу системы отопления, отчего-то почерневшую, и смонтированный на ней люк. В деревянных нишах лежали свёртки с одеждой, такие же, как тот, что жрец собирался передать Клеандру. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мне этот цвет не идёт, – сказал он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жрец не издал ни звука и по-прежнему протягивал Клеандру одежду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ладно, – наконец сказал Клеандр и взял свёрток. – Я так полагаю, у вас не найдётся таких атрибутов цивилизации, как маленькая раздевалка или хотя бы ширма, чтобы я мог прикрыться ею при смене одежды? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жрец покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хорошо, – вздохнув, произнёс Клеандр, снял китель и начал расстёгивать рубашку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как и прежде, жрец молчал, а его лицо ничего не выражало. Наконец, Клеандр просунул серый халат через голову. Его старая одежда валялась рядом на полу вместе с вещами, выпавшими из карманов: россыпь монет из разных металлов, серебряная фляжка, короткий нож. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вот мы, – сказал Клеандр, обернувшись к жрецу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Обувь тоже, – сказал тот. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но что тогда я буду носить на ногах? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жрец молча глазел на него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хорошо, – сказал Клеандр и принялся стаскивать ботинки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Какое-то время ему пришлось попрыгать на одной ноге, разношенная кожа плохо поддавалась его усилиям. Он бросил ботинки сверху на грязную шёлковую рубашку и оглянулся на жреца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–Теперь всё – ничего не осталось между моими стопами и полом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жрец указал ему на повязку, покрывающую его левый глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В самом деле? – сказал Клеандр. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снял повязку и показал незрячий бледный глаз под ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Оставьте мне хоть что-то приличий ради. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жрец помедлил в раздумьях, затем пожал плечами и начал собирать разбросанные одеяния, обувь и вещи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Аккуратнее, – сказал Клеандр. – Этот китель из числа моих любимых, а нож раньше принадлежал моему отцу… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жрец подошёл к отопительной трубе и открыл люк. Клеандр увидел мерцание пламени и ощутил жар кожей. Затем жрец выбросил в трубу одежду и прочие предметы и закрыл люк. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Превосходно, – сказал Клеандр. – Возможно, не совсем то, что я имел в виду, но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты – это не твоё прошлое, – сказал жрец и повернулся к двери на другом конце помещения. – Твоё прошлое приносит тебе боль. Оставь его, позволь ему сгореть, и ты станешь свободен. Ты станешь самим собой. Ты станешь здоровым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жрец открыл дверь большим железным ключом и жестом руки показал Клеандру, что тот должен войти первым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Там всё, чего ты когда-либо хотел, – сказал жрец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В моей жизни я много чего хотел …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не отвечая ему, жрец наклонил голову, рукой он по-прежнему указывал на дверь. Клеандр посмотрел на поджидавшую его за ней тьму и вошёл внутрь. Дверь сразу же закрылась за ним. Он попытался повернуться, но земля разверзлась под ним и он упал во тьму и забвение… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он очнулся и обнаружил, что лежит в пространстве столь узком, что его плечам чуть ли не было тесно, и столь низком, что он едва-едва мог поднять голову и не стукнуться ей при этом. Никакого света, и единственное, что он слышал, – звук собственного дыхания. Он заёрзал, беспрестанно задевая стены плечами, руками и прочими частями тела. Кожей он ощущал что-то грубое вроде пропитанного дёгтем дерева. Запах, правда, почти не чувствовался. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Гроб, – услышал Клеандр самого себя. Шёпот раздавался очень громко в столь узком пространстве, залитом тьмой. – Я лежу в ящике для мёртвых и жду смерти… восхитительная мысль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Время шло. Проходили минуты, часы, а затем он совсем потерял счёт времени. Он ускользал в сон и пробуждался с болью в затёкших мышцах. Потом его охватила жажда: сначала сухость во рту, затем всё тело запылало, череп и кожа затряслись, словно в такт барабанному бою. Сон и явь стали сливаться. Мрак разрывали видения яркие, как неоновые огни. Розовые и ярко-зелёные лица, оранжевые черепа. В голове звенели голоса и смех, глаза слезились. Нить времени пообтрепалась. Ломота в мышцах и боль во внутренних органах терзали тело, сначала по отдельности, а затем они слились воедино, когда вслед за жаждой пришёл голод.  Он не помнил, не кричал ли он. Его безмолвие нарушали голоса, но он не мог сказать, принадлежали ли они ему либо кому-то другому и не были ли они лишь частью его снов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем стены и крышка пропали. Вновь увидеть свет было всё равно что получить удар в лицо. Он съёжился, пытаясь увернуться от сияния. Он тяжело задышал. В его глазах мир был мутным пятном, веки были словно приклеены к ним. Он попробовал пошевелить конечностями и встать, но оказалось, что всё, на что его тело способно, – это только дрожать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Поднимите его, – раздался спокойный голос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр почувствовал, что его схватили чьи-то сильные, совсем не деликатные руки. Свет и тени вращались вокруг него. Он пытался заговорить, но смог лишь слегка высунуть язык. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Усадите его, – прозвучали слова, произнесённые тем же голосом, и Клеандр ощутил спиной прикосновение холодного камня. – Верните ему зрение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чужие руки ухватили его за лицо, раскрыли ему веки. В глаза брызнула холодная вода, он стал задыхаться, а затем он скорчился, пытаясь поймать ртом утекающую жидкость. Капли закатились ему в губы, и это было настоящим блаженством. Кто-то крепко держал его за голову, остальные протирали ему глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вновь обрёл зрение и увидел, что находится на помосте в тёмной комнате. Люминосферы на потолке отбрасывали тусклый свет. Его обступили фигуры в сшитых из лоскутов лохмотьях, пустые, лишённые выражения лица наблюдали за ним. Все эти люди выглядели похожими друг на друга, ничто в их внешности не бросалось в глаза, они не были ни уродливыми, ни прекрасными. Он беспрестанно дрожал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Таково существование, – сказал один из людей в лохмотьях. – Голод, дрожь, отчаяние, серые тона и неизбежные муки. Такова твоя жизнь. Такова жизнь всех, кто дышит в этой вселенной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр, преодолевая сухость во рту, пытался произнести хоть слово. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты уже знаешь, что все мои слова – истина, – сказал другой жрец. – Ты знал это всю свою жизнь. Ты всегда был серой бесформенной плотью, и ты знал, что течение времени принесёт тебе только пустоту. Один день сменяет другой и расплывается в тумане, дни без радости, дни без проблесков смысла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр дрожал, и это было всё, что он мог сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но во всём… – прозвучал третий голос. – Во всём теплится искра радости… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тут один из людей с пустыми лицами вышел вперёд, неся глиняный кувшин. Кто-то другой приподнял его голову. И если раньше их прикосновения были грубыми, то теперь они стали нежными. Вода из кувшина полилась в его рот. Она была холодной, отдавала запахом болотных растений, но в тот же миг, когда она попала ему на язык, наступило блаженство, чистое, совершенное блаженство. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они позволили ему опустошить кувшин. Его голову наклонили, между ней и камнем положили маленькую подушку из свёрнутой ткани. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вода жаждущим…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сухая ткань промокшим…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Теплота в холоде… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Холод в жаре…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Снова и снова повторяется цикл…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– То, что считается пыткой в одном месте, в другом может стать спасением, стать источником наслаждения…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Перегной готовит почву для роз… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И страдание – корень всех удовольствий. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И когда жрецы говорили, Клеандр чувствовал, что от камня за его спиной распространяется тепло. Чья-то рука склонилась к нему и аккуратно раскрыла его рот. Его языка коснулся фрукт, кожура показалась горькой, но вкус сока и мякоти был восхитительным. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Простые вещи, – вновь прозвучал первый из голосов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вода…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Свёрнутая ткань и наполовину созревшие ягоды…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Руки, что оказывают помощь, а не приносят боль…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О, как же чудесно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Чудесно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но со временем ощущение чуда исчезает…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Жажда проходит, и с ней наслаждение от холодной воды…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Стоит только утолить голод, и ягоды становятся горше на вкус…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– К хорошему быстро привыкаешь и уже не ценишь руку помощи, как прежде… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр увидел, как люди в лохмотьях отошли назад и повернулись в сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты обречён на страдание, ибо ты больше не в силах узреть чудеса, что таятся под серой кожей твоего существования, – в унисон звенели голоса. – Желаешь ли ты, чтобы твоя душа обрела исцеление? Желаешь ли ты вновь познать радость?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр облизал мокрые губы. Он всё ещё ощущал во рту горьковатый привкус фрукта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, – сказал Клеандр. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда узри же мир, который вновь откроется твоему зрению! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр вскинул голову, когда хор жрецов повернулся к нему, и он осознал, что они были одеты не в лохмотья, а в изящные одежды из шёлка и бархата с вплетёнными в ткань нитями из меди, серебра и золота. Они словно сияли в его глазу, и это зрелище заставило его задержать дыхание. Они улыбались, и глаза их светились смехом. Сама комната тускло мерцала, и теперь он видел, что в её чёрных стенах были прорублены двери. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы так много покажем тебе, – сказали жрецы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они дали ему новую кожу – так они называли одежду: кожа для серого внешнего мира. Она была вышита из мягкой синей ткани, её манжеты были изумительного багрового оттенка, а пуговицы были отлиты из чистого золота. Она идеально сидела на нём и обволакивала его как дуновение воздуха. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закончив с этим, они повели его по храму. Это было не одно здание, а паутина путей, петлявших по городу, под ним и вокруг него. В одних местах коридоры были тёмными и неосвещаемыми, в других – свет был таким ярким, что едва не ослеплял. В каких-то помещениях пол был усеян осколками стекла, а где-то его покрывал мех столь мягкий, что ступать по нему было всё равно что прогуливаться в тёплом тумане. Жрецы вели его от места к месту. Некоторые из них разговаривали с ним, другие всё время молчали, кто-то смеялся, а один вообще плакал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он дремал на мягких перинах, однажды его кровать висела над пропастью, а в другой раз ему пришлось спать в бассейне, заполненном водой такой же тёплой, как кровь человека. Ему предлагали еду столь грязную, что он ей давился, и устраивали пиры столь роскошные, что они могли войти в число лучших в его жизни. Ни одно место не было похоже на другое, и каждое оставляло в его душе сильное чувство, которое цепляло его, как крючок – рыбу. Время шло. Он сравнивал себя с опавшим листом, уносимым рекой. Он не мог не признать, что ему было приятно. События не повторялись, во всём, что с ним происходило, малом или значительном, чувствовалось нечто особенное. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С ним были другие. Иногда только кто-то один. Порой множество: огромные залы были заполнены людьми в ярких одеяниях, с широкими улыбками и широко раскрытыми глазами. Они называли себя просителями. Большинство из них он видел только единожды. Они ели, пили, курили, плакали от восторга. Никто не рассказывал о том, кем они были и как жрецы нашли их. Многие из просителей говорили о Декагоге как о том, чьи слова могли проникнуть в суть души и перековать её заново. Большинство из них с нетерпением ждали этого, и никто не мог объяснить почему. Так текли дни, и он не мог оценить, сколько же времени прошло. Одно мгновение переходило в другое, и он ждал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем, когда он пробудился от навеянного наркотиками сна, в котором пламя танцевало над водой, к нему явился жрец и провёл его к открытой двери. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вошёл внутрь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там его ждала широкая комната с изогнутыми стенами и низким куполообразным потолком. Стены были облицованы простой штукатуркой, из-за чего выглядели бело-серыми. Ткань того же цвета, по-видимому, была наброшена на мебель, скрывая её очертания.  После пройденного им безумного круговорота событий оказаться в такой комнате было подобно тому, как если бы с неба пропало солнце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посреди комнаты за грубо обтёсанным деревянным столом сидел мужчина, облачённый в одежду из лоскутов, но лоскутами в ней были бриллианты. Они были уложены мозаикой, одновременно контрастировали между собой и дополняли друг друга. Смотреть на них было всё равно что видеть, как солнечные лучи преломляются сквозь цветные стёкла витражного окна. Лицо мужчины было широким, незапоминающимся, глаза – тёмными. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь за Клеандром закрылась. Человек с тёмными глазами, не мигая, наблюдал за ним. Клеандр шагнул вперёд и ощутил, что по его коже скользнуло прохладное дуновение воздуха. Он почувствовал сырость и уловил запах болотной воды. Он стал настороженно озираться по сторонам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты уже пресытился? – спросил тёмноглазый. – Видел ли ты уже достаточно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– К чему это ты? – спросил Клеандр, всё ещё осматривая комнату. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Перед тобой – очередной выбор, Клеандр фон Кастелян, - сказал Декаког. – Подойди ко мне и садись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Откуда ты знаешь моё имя? – не двигаясь с места, спросил Клеандр. – Я никогда не говорил его вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Всегда кто-то да подслушивает секреты и хранит их, даже если ты доверяешь эти тайны только тюрьме твоего сердца. Я Декаког, Глашатай Истин. Подойди. Садись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последние из его слов Клеандр не только услышал – он почувствовал их, и сел в деревянное кресло, заняв за столом место напротив тёмноглазого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы показали тебя часть того, что может стать твоим, – сказал Декагог, – но твоя душа всё ещё пуста, Клеандр фон Кастелян, всё ещё не исцелена. Вот что я знаю. Всё, что мы представили тебе, не заполнило пустоту внутри тебя. Мы можем дать тебе то, чего у тебя никогда не было, но тебе придётся сделать выбор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мне не нравится выбирать, – сказал Клеандр. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек напротив него слегка покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, – сказал Декаког. – Тебе не нравится, когда у тебя нет выбора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И снова вы все, кажется, очень хорошо осведомлены обо мне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты прячешься за шутками и презрительной усмешкой, как за маской, Клеандр фон Кастелян, но здесь больше нет масок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну не знаю, с тех пор, как я оказался здесь, я точно видел парочку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И вновь ты укрываешься за щитом насмешки, но внутри тебя снедает страх, страх столь сильный, что если однажды ты выпустишь его на свободу, то тут же заплачешь горькими слезами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я пришёл потому, что вы говорили, будто можете исцелить меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, ты пришёл потому, что так тебе велел сделать инквизитор, которому ты служишь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр вскочил на ноги.  Тёмные глаза Декагога напоминали чёрные жемчужины. Его бледное лицо оставалось лишённым выражения, разве что на нём мелькала тень улыбки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но ты ''действительно'' хочешь вновь сделать душу цельной, Клеандр фон Кастелян, и мы ''действительно'' можем помочь тебе. – Он улыбнулся. – Садись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И Клеандр вновь уселся в кресло. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тебе приказали найти нас, внедриться, укорениться и затем подставить нас под клинки твоего господина, –  сказал Декаког. – Подобно тому, как здесь нет масок, нет здесь и секретов. Никто не найдёт тебя, и никто не придёт выручать тебя. Ты находишься во дворце, а не в темнице, и никто не может прийти к нам без приглашения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–Правда? – сказал Клеандр, с трудом приоткрыв губы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Так и есть, – сказал Декагог. – Твой господин послал тебя сюда, поскольку он считал, что ты идеально подходишь для его задания, ибо твоя душа пуста. Но на самом же деле ты оказался здесь потому, что мы привели тебя. Мы тебя знаем. Мы хотим освободить тебя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я так полагаю, произошло недопонимание, – сказал Клеандр. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но нет, – сказал Декагог. – Мы знаем, чего ты хочешь, мы знаем, что в тебе живёт тень. Позволь мне показать тебе, позволь мне поведать тебе… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Мальчик ни к чему не годен'', – раздался суровый, неприветливый голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова, готовые слететь с языка Клеандра, тут же исчезли. Декагог так широко открыл рот, что можно было увидеть его язык и зубы, но они не шевелились, а голоса всё равно исходили от него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Бракованный товар'', – послышался голос его отца. Он звучал точно так же, как десятки лет тому назад, когда он прислонил ухо к двери. – ''В нём нет стержня. Не хватает самообладания. Он слабак. Он плакал на охоте, можешь ли ты поверить? Капелька крови брызнула ему на щёку, и он побежал к няньке. И это на глазах у Морио и всего его выводка, представь себе. Они хохотали до упаду.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Верно'', – прозвучал строгий и властный голос его матери. – ''Но мы не можем просто обрезать гнилую лозу''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Жаль, что он, похоже, растёт здоровым. Было бы только кстати, если бы он был болезненным и как-нибудь подхватил лихорадку''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разговор на время затих, были слышны только звук отцовских шагов и шелест материнских шелков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Должно быть другое решение.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Например?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Его надо перевоспитать'', – прозвучал ясный голос матери. – ''Закалить характер…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Перевоспитать? Ты переоцениваешь способности его гувернёров.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Я имею в виду не работу гувернёров. Я говорю о том, чтобы преподать ему урок.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Например?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''У него есть любимчики среди придворных и слуг в поместье?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Да,'' – '' прозвучал голос отца, – ''его няньки, смотритель северного флигеля, библиотекарь и ещё несколько человек''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Сместим их с их должностей. Новые сотрудники получат приказы не говорить ему ни слова. Если у него возникнет хоть какая-то привязанность'' ''к кому-то из них, то виновного надо будет тут же сместить.  ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Думаешь, сработает?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Для начала. Тот одноглазый фелид, что ходил за ним по пятам, ещё жив?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Вроде да.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Надо забрать зверька от него и прикончить. Но хватит пока о Клеандре. Если мы будем говорить о нём и дальше, то только впустую потратим время. Перейдём к следующему пункту. Виола… её обучение и первичное кондиционирование проходят удовлетворительно…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голоса больше не выходили из горла Декагога. Тот облизал губы. Его язык был синим. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты в слезах убежал, – сказал он. – Они дали тебе череп зверька, который был твоим питомцем, и приказали держать его на виду возле кровати. Там он и оставался, пока они не погибли. Тогда ты взял череп и положил его вместе с их прахом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр ощутил боль в руках и посмотрел на них. Оказалось, он крепко сжал их, между костяшками пальцев виднелась кровь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хороший питомец заслуживает достойных похорон, – сказал он и заставил себя пожать плечами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Декагог улыбнулся, а затем наклонил голову и вновь открыл рот. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Всё не так уж и плохо, братишка'', –  раздался ещё один голос – женский, похожий как на голос его матери, так и на его собственный. Кристина, его сестра, первая в линии наследования, та, которая получит всё то, чего у не будет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Имперский военно-космический флот… место ссылки для всех отбросов нашей династии с тех самых пор, как мы получили проклятый патент'', – прозвучал голос, принадлежавший ему самому – гораздо более юному, но всё же ему. – ''А ты получишь корабль, даже кучу, и тебя не будут лет пять унижать на борту какого-нибудь ржавого учебного катера.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Поверь мне: быть первым наследником – вовсе не то, что тебе бы пришлось по душе.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Да ну?'' – прозвучал его голос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Не-а.'' – На какое-то время в комнате с серыми стенами наступила тишина, и затем снова раздался голос его старшей сестры. – ''Слушай, просто старайся не раздражать мать и отца.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Не раздражать? Я и не знаю как.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Я серьёзно, Клеандр. Наша семья, она…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Я знаю'', –  его голос звучал безжизненно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Я это знаю, братишка'', – прозвучал её голос. – ''Вот почему я прошу быть осторожным. Дальше будет только хуже, не лучше.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Декагог закрыл рот. На его губах проступили капли крови. Он смахнул их кончиком языка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кристина, – сказал он. – Твоя старшая сестра. А что с ней стало?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты же знаешь, – сказал Клеандр. – Если голоса в твоей голове нашептали тебе так много, то ты знаешь и всё остальное так же хорошо, как и я, а я ведь на самом деле был там. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О, я знаю, – сказал Декагог. – Я прочитал секреты твоего сердца. Послушай…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Герцогиня фон Кастелян может принять вас'', – прозвенел голос Казулата, и в голове у Клеандра всплыли воспоминания о мажордоме подобно тому, как смятый лист бумаги может быть разглажен на столе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр оказался перед входом в личный кабинет матери. Он вступил внутрь, и гордые лица с висящих на стенах портретов сурово смотрели на него, пока он шагал по ковру. Она стояла за громадным рабочим столом из чёрного дерева, над которым висели многочисленные голо-проекции, наполненные цифрами и словами. Она переводила взгляд с одного экрана на другой, но не смотрела на него. Клеандр остановился прямо перед столом. Она всё равно не обратила на него внимания. Он достал из нагрудного кармана куртки серебряный футляр, вытащил из него палочку лхо, зажёг и затянулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Мерзость'', –  голос матери вышел из горла Декагога. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он выдохнул. Большое облако дыма проплыло сквозь гололитические образы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Как ни странно, я хотел сказать, что ты хорошо выглядишь'', – прозвучал голос, что принадлежал ему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она выключила голо-проекции и посмотрела на него. Её узкое лицо было прекрасно, кожа на нём была гладкой и подтянутой, а в её глазах читалась непреклонная, как камень, воля. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Уже издан приказ о твоём зачислении в Военно-космическую академию на Бакке'', – прозвучал голос матери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Я знаю. Не сомневаюсь, меня там ждут с нетерпением.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Ты улетаешь через пять часов.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Тебя не кажется, что такая спешка немного неуместна? В конце концов, известно, что удовольствие только усиливается от предвкушения.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Ты сам всё понимаешь, ты ведь часть нашей семьи.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Да неужели? Как же мило с твоей стороны было это подтвердить. Не соизволите ли изложить эти слова письменно, Ваша светлость герцогиня фон Кастелян?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–''Не опозорь нас.'' – Её голос стал ниже, принял угрожающий тон. – ''Не опозорь династию. Не опозорь меня.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он пожал плечами. Как он припоминал, в своё время путём бесчисленных проб и ошибок он выяснил, что этот жест был одним из тех немногих действий, что не вызывали гнев родителей. Ему довелось узнать, что жизнь может быть полна наказаний. Некоторые были грубыми, другие – тонкими, и это было даже хуже. В пору его юности жестокость пропитывала всё, что окружало его, каждый день, с утра и до ночи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Я над этим подумаю'', – сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И вот тогда с неожиданной для него быстротой мать обогнула стол и встала вплотную к нему. Глаза пылали на её суровом лице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  ''Я тебя знаю'', – её голос шипел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она оказалась так близко к нему, что в её дыхании он уловил запах корицы от выпитого ей зелья-стимулятора. Уже тогда он был выше и шире её в плечах, мужчиной, а не мальчиком. И всё же он отпрянул от неё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Хотела бы я не знать тебя, но я тебя знаю, малыш. Ты дышишь моими лёгкими. Моя кровь течёт в твоих венах. Твои кости вылеплены мной. Ты можешь говорить потому, что я дала тебе язык. И я знаю, что всем этим ты пользуешься только для того, чтобы жить впустую. Ты выродок в нашей семье. Чванься и ухмыляйся, сколько влезет, но никогда не забывай, что я могу отобрать у тебя всё то немногое, что приносит тебе радость.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И мать выхватила из его губ зажжённую палочку лхо, положила в рот и затянулась ей так сильно, что её кончик обуглился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Дай мне руку'', – раздался голос матери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Не надо'', – его голос звучал уже не гордо и чванливо, а тихо и подавлено. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Дай. Мне. Руку''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И он протянул ей руку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В серо-белой комнате, под немигающим взором тёмных глаз Декагога, Клеандр вцепился руками в подлокотники кресла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты грустил по родителям, когда их убили? – спросил Декагог. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О, я пролил океан слёз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты чуть не упился до смерти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если бы я и умер, то я бы просто исполнил их желание, – улыбнувшись, сказал он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Декаког на минуту замер, затем его губы вновь открылись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Кто-то перепрограммировал кибертигров и сервогончих, которые использовались на той охоте,'' –  прозвучал голос Виолы. – ''Инфоджинн в блоках управления. Мы попросим техножрецов поделиться с нами находками, но ясно, что саботаж был тонким. Возможно, инфоджинн годами прятался в устройствах, ожидая кода активации.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''А Кристина?'' – раздался его собственный голос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Мы полагаем, она успела пристрелить пять зверей, прежде чем они сбили её с ног.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  ''Она умерла быстро?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Нет'', –  прозвучал голос Виолы. – ''Не быстро. Собаки охотничьей стаи… сначала обездвижили их и затем… Вокс-связь тоже была нарушена. Возле места охоты никто не мог услышать их.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Я хочу знать, кто это сделал, Ви,'' – его голос звенел, в нём звучал холодный, еле сдерживаемый гнев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Я работаю над этим, но…'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Как только мы узнаем, кто это, я хочу устранить их, кем бы они ни были, понимаешь? Грязно, в открытую. Любой ценой.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Нам не следует…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Я отдаю тебе приказ. Теперь я глава династии, и то, что я повелеваю, должно быть исполнено. Так положено, не правда ли?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В воздухе между ним и Декагогом повисло молчание, как и в тот миг, когда Виола взглянула на него и склонила голову. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Раз'' ''ты приказываешь, то будет исполнено'', – прозвучал её голос, и ему вспомнилось, что тогда она повернулась к выходу из комнаты, которая ещё недавно была кабинетом их матери. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Не ради них'', –  раздался его голос, и в его памяти осталось то мгновение, когда эти слова заставили её замереть. – ''Ради неё, ради Кристины. Все будут думать, что это сделал я. Но я…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Я знаю'', –  прозвучал голос Виолы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр вздохнул и на мгновение закрыл уцелевший глаз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И с тех пор ты только и делал, что сбегал от самого себя, – сказал Декагог. – Ты получил всё то, в чём тебе прежде отказывали, и ты кинулся заниматься чем угодно, что позволило бы тебе скрыться от самого себя. Мы знаем. Мы были с тобой, когда ты плясал среди звёзд с клинком головореза в руках. Мы были с тобой, когда ты подносил кубок к губам, чтобы забыться. Скрип колёс, блеск золота, сияние звёзд – мы были с тобой. Мы знаем тебя, и мы хотим, чтобы ты обрёл цельность. Мы хотим, чтобы ты обрёл свободу. И мы знаем, что ты и сам хочешь получить всё то, что мы можем даровать тебе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На губах Декагога появились алые жемчужины крови. Возле его глаз замерцали кристаллы инея. И в то время, как он говорил, серая комната пришла в движение. Бело-серые ткани, которые как будто бы завешивали мебель, вздымались вверх, раскрывались и раскачивались в воздухе, словно подхваченные ветром. Но то был не ветер. Ткани колыхались, на них проступали яркие цвета: золотой, серебряный, охряной, пурпурный, перламутровый, угольно-чёрный. Из-под них вскинули головы люди с вытянутыми конечностями, длинными шеями и кожей гладкой и ухоженной.  Все они широко развели уголки губ в улыбке. Их глаза сияли. Толпа обступила Клеандра, люди в ней пока не сказали ему ни слова, но от них исходили шепотки и всхлипывания, смешки и вздохи. Все они взирали на Клеандра. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Они были такими же, как ты, но теперь они благословлены. Взгляни же на них ныне… Смотри!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И он посмотрел и увидел радость в гладких лицах, а из губ их вышел смех. Он огляделся по сторонам и обернулся к Декагогу.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А знаешь, –  сказал Клеандр, изо всех сил пытаясь говорить непринуждённо в то время, как в пустоте его души раздавались отголоски былого веселья, – из тебя вышел сносный чревовещатель, но, сдаётся мне, тебе не помешало бы ещё немного отточить мастерство прежде, чем выходить на сцену. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Декагог, по-прежнему не моргая, склонил голову на блок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Довольно любезно с твоей стороны было развлечь меня столь занимательными рассказами, – продолжил Клеандр. – Поистине, я обязан ответить тебе тем же. Ты так охотно говорил обо мне и о том, чем ты можешь мне помочь, но ты очень мало сказал о самом себе. – Он прикрыл рот рукой. – Я чревовещать, как ты, не умею, но что ж, полагаю, я человек несколько старомодный. Написанные пером и чернилами отчёты и донесения на листах с печатью Инквизиции – это, конечно, не секреты, нашёптанные потусторонними силами, но тоже неплохо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он улыбнулся окружившей его толпе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Понимаете, я вас знаю. Я знаю всех вас. Я знаю о вас всё. Вы называете себя жречеством потому, что это то, чем вы хотите быть, да и что плохого во лжи, если она позволяет немного скрасить день? Некогда вы все были лжецами, – он махнул рукой в сторону Декагога, – лжецами, готовыми надуть любого болвана, кто слушал вас в тщетной надежде на исцеление. Вы торговали микстурами и молитвословами, продавали яды под видом лекарств. Но тебе этого было мало, и ты стал искать другие способы извлечь выгоду из паломников – порочные, извращённые способы. И вот тогда нечто услышало тебя, нечто, что незримо собирает секреты, услышало и решило одарить тебя толикой того, чего ты так страстно желал. Власть. Истины, на основе которых можно сочинять выдумки. И с тех пор ты в самом деле обрёл способность менять жизни людей. Тебя стали отчаянно искать сломленные люди с опустошёнными душами, и ты принялся переделывать их по своему образу и подобию – в жречество лжецов и тайных грешников, которые начали высасывать из города все соки, как клещи, вцепившиеся в хвост пса. А что касается тех, кто не стал посвящённым… что ж, ты нашёл им другое применением. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Понимаете, я знаю о тех самых комнатах, куда вы доставляете тех, кто нашёл вас и не стал одним из вас. Я знаю о красной комнате, о чёрной комнате, о белой комнате. Я знаю о ваших подпольных пиршествах. Я знаю о едоках и певцах, знаю о тех бесформленных существах, которые только и делают, что спят и жрут. Я понимаю, что значит стать одним из вас, и мне даже не надо видеть это лично. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Люди, облачённые в сверкающие украшениями одежды, оказались ближе к нему, чем прежде, хотя он и не видел, как они двигались. Пока он говорил, в комнате стало холоднее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Потом появляется кто-то вроде мне – угроза, настоящая угроза, – но в то же время тот, кто обладает столь многим из того, о чём ты мечтаешь: властью, богатствами, друзьями как в высших сферах, так и на дне общества. А ты жаден. Не то чтобы я тебя в этом особенно виню – к этой минуте алчность стала неразрывна с твоей натурой. И тебе приходит в голову, как прекрасно было бы превратить того, кого послали тебя уничтожить, в одного из вас. В конце концов, – раскрыв рот в ухмылке до ушей, он принялся манерно растягивать слова: – я такой же, как ты, – тот, кто жаждет сделать душу цельной, ибо она опустошена тяготами жизни. И ты думаешь, а вдруг получится. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И знаешь что? Ты прав. – Он кивнул Декагогу. – Я идеально подхожу вам. Я убивал, выпивал, предавался любым излишествам, которые я только мог найти. И мне никогда их не было достаточно, никогда я даже не был близок к пресыщению. Так что я могу понять, почему ты думал, что у тебя получится убедить меня сменить сторону. Но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С лица Клеандра постепенно слезла улыбка. Толпа разнаряженных жрецов, как ему казалось, была совсем близко, и уголком глаза он заметил, что отблески света от украшений на некоторых из них стали болезненно-яркими. Он поднёс руку к повязке и сдвинул её вбок. Взорам жрецов открылся незрячий сероватый шар, и на мгновение они замерли, пока в их сердцах замешательство боролось с жаждой действий. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но кое-чего ты не понимаешь, а ведь надо было понимать. – И он вытянул из головы глазное яблоко. – И вам надо было проверить меня более тщательно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он надавил на шар из бледной плоти, и скрытые внутри интегральные схемы и экзотические механизмы выскочили наружу, подобно косточке плода. Ненадолго замерцал красный огонёк. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крики толпы переросли в визг. Клеандр рывком покинул кресло. Толпа разнаряженных жрецов кинулась к нему. Клеандр швырнул в неё фальшивый глаз. Декаког встал на ноги и поднял руку. Белый иней и чёрный дым выходили из его рта. К Клеандру подбежал жрец в одеянии из позолоченных чешуек. Клинки заменяли ему пальцы, а в губы его были воткнуты шипы.  Клеандр схватил его и загородился им. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаз взорвался. Ослепительный свет заполнил весь зал. Всплеск энергии, как коса, разрубал туловища и конечности, кровь мгновенно сворачивалась и превращалась в пепел. Ударная волна врезалась в схваченного Клеандром жреца и отшвырнула их обоих назад. Культист умер с воплем на устах, Клеандр тут же отбросил труп в сторону и вскочил на ноги. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ещё один враг. Его кожа и шелка на ней пылали огнём. Клеандр пнул кресло в сторону жреца, и тот отпрянул, загремев браслетами из нефрита и аметиста. Он пошатнулся, Клеандр рванул вперёд, влетел в жреца, сплёл руки вокруг его шеи и дёрнул изо всех сил. Культист начал падать, его позвонки сломались ещё до того, как он в конвульсиях рухнул на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ещё двое ринулись к Клеандру. Ударом ноги он добил поверженного, затем развернулся, схватил кресло, сместился и обрушил его на голову первого из двойки врагов. Дерево разлетелось в щепки. Жрец повалился наземь, заодно задев и уронив напарника. В руке у Клеандра осталась часть сломанной ножки от кресла. Жрец начал подниматься. Клеандр вонзил в него заострённый конец деревяшки – один раз, второй, третий… А затем ещё один противник, и ещё один, и ещё… Клеандр выхватил нож из руки культиста и воткнул ему в горло… Другому сломал шею… Третьего приложил головой об пол… Мимолётные мгновения, мир закружился вокруг него в вихре из пламени и воплей. Кровь забрызгала его лицо, в комнате начался пожар, пустота переполняла его и выплёскивалась наружу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И он снова очутился в старом особняке, превратился в одинокого ребёнка в доме, полном людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем в юношу в кресле за столом в кабинете матери. Гололиты и инфостанки выключены, персоналу приказано удалиться, и безмолвие окутало его в тот миг, когда он зажёг палочку и слёзы потекли по его щекам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потом – в повзрослевшего мужчину за столом напротив Ковенанта. В помещении только они двое. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''На самом деле, у меня нет выбора'', – сказал он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Всегда есть выбор'', – сказал Ковенант. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Декагог не шёл вперёд, он застыл на месте, его голова покачивалась, рот дрожал, и чужие голоса вылетали из него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Мерзость...'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''От него нет никакого толку…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Пустышка…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Какую-нибудь пользу из него можно извлечь, но не более того…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Дай мне руку…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В воздухе вокруг головы Декагога вспыхивали и пропадали разноцветные образы. По его подбородку стекала кровь. Его гладкое лицо раскалывалось и крошилось, а на коже, по мере того, как исчезали некогда обретённые им дары, проступали приметы его истинного возраста. Клеандр приблизился к нему и ощутил отзвуки чувств. Сладость поцелуя, вкус мёда и молока, гул бесчисленных голосов – и все повторяли его имя, и все затихали. Пожар охватил деревянные стены и пол. Некоторые из пышно одетых жрецов ещё дергались в предсмертных конвульсиях. Большинство же неподвижно лежали в лужах крови с неестественно загнутыми конечностями. Клеандр остановился перед Декагогом. Конечности жреца превратились в жёрдочки, с костей комками свисала тонкая, как бумага, кожа. Он сжимал кинжал уродливыми пальцами, на его лезвии играли отблески пламени. Клеандр ухмыльнулся, подсёк ноги лжесвященника, и тот упал наземь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Декагог раскрыл рот, показав раздвоенный чёрный язык. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Лучше бы он умер в младенчестве...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр присел на колени. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ''Меня убили, братишка… Гончие, их пасти… Я была жива и оставалась в сознании всё время. Я звала на помощь, но никто не пришёл…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он выхватил кинжал из кисти Декагога. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снова раздались крики. Голос его старшей сестры сливался с мурлыканьем его питомца.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хочешь узнать секрет? – сказал Клеандр, сверху вниз глядя в глаза Декагога. – Мне на всё плевать. В сердце всего в этой жизни лежит одна вещь. Не надежда, не наслаждение, не власть. У меня ушло много времени на то, чтобы понять это, и я потратил много времени на то, чтобы сбегать от этой истины, но в итоге я смирился. Ничто не может спасти нас, никто о нас не позаботится. Ты можешь предложить мне всё что угодно, но это «всё» стоит ровным счётом ничего.  Есть только ничто. Только пустота, которую мы называем жизнью и, возможно, ещё смех вселенной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Декагога мерцали, а кровь вокруг них свёртывалась коркой и превращалась в лёд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Твоя душа принадлежит нам, Клеандр фон Кастелян… нам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Знаешь, что мне больше всего по душе? – сказал Клеандр, взглянув на кинжал и еле заметно улыбнувшись. – Смеяться последним. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вонзил кинжал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем он выпрямился, обтёр лицо и нахмурился. Как на голове, так и на руке кожа была липкой от крови. И ни капли её не принадлежало ему. Он закашлялся. Дым заполнял комнату. Вероятно, передатчик в микрогранате сработал, как положено. К нему придут Данника, Йозеф и прочие. Вероятно. Всё, что требовалось от Клеандра, – найти Декакога, подтвердить личность цели и устранить его. Это он и сделал. Дальше – зачистка, много убийств, мало милосердия и довольно много костров, уж в этом он не сомневался. Но, как бы то ни было, его часть операции закончилась. Пока так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прошёл к двери, осмотрел её и пинком вышиб в коридор. Ему надо бы найти путь наружу из «храма». Он бы предпочёл пока никого не видеть, да и, в любом случае, какое-то время другие будут сильно заняты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помедлив, он оглянулся на пылающую комнату. Огонь начал пожирать искривлённые жаром тела жрецов. Он повернулся и пошёл прочь. С каждым шагом его походка становилась всё более чванливой. Он решил, что ему надо выпить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Хаос]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Вольные торговцы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BC%D0%B8_/_The_Absolution_of_Swords_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25990</id>
		<title>Прощение мечами / The Absolution of Swords (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BC%D0%B8_/_The_Absolution_of_Swords_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25990"/>
		<updated>2024-09-17T03:17:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Правка карточки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Absolution.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Валет звёзд / The Knave of Stars (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2017&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''«Заявления о невиновности ничего не значат: они свидетельствуют лишь о глупой непредусмотрительности».&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Судия Траггат, «Избранные изречения», том III, глава IV&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''I'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С наступлением ночи в Вороний Комплекс пришел снег. Среди нагромождения куполов и шпилей дул промозглый ледяной ветер, протягивая пальцы в клуатры и гася огонь свечей. Троица шагала в неровном свете, багровые рясы волочились по каменному полу. Их никто не останавливал. Они проходили, словно тени под солнцем. Почти все члены ордена комплекса после захода солнца укрылись от холодов. Те немногие, кто торопливо шел по коридорам, замечали бронзовую руку ордена Бичевания, и спешили пройти мимо. Никто без особой нужды старался не связываться с бичевателями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый из троицы был высоким и худощавым, и из-за ниспадающей рясы как будто скользил над полом, нежели шел по нему. Под его капюшоном поблескивала бронза. Второй был крепко сложен, и шагал с низко опущенной головой и спрятанными в широких рукавах ладонями. Полы рукавов обрамляла шелковая шашечная черно-белая тесьма, отмечавшая его как настоятеля ордена. Последний был сгорбленный, толстый, и плелся в самом хвосте. Для любого, кто вздумал бы проследить за троицей, тот человек прогнал бы последние сомнения — испытуемый грешник служил видимым напоминанием о расплате за грех и цене прощения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Едва троица ступила на Мост Милосердия, ветер затрепал их капюшоны. Во тьму по обе стороны узкого каменного пролета уходил крутой обрыв. На плитку уже начал ложиться первый снег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сладкие слезы Терры, — выдохнула сгорбленная фигура, когда на мост дохнул порыв ветра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура в рясе настоятеля чуть повернула голову к горбящемуся позади человеку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прошу прошения, — сказала сгорбленная фигура, а затем вполголоса добавила. — Этот ветер и броню с танка сдерет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Троица двинулась по мосту, направляясь к возвышающейся впереди громаде Высокой Часовни. В сотни метров высотой и более километра шириной, в размерах она могла потягаться с соборами иных миров. На противоположной стороне моста виднелись запертые железные двери. Из больших жаровен возле портала вырывались языки пламени. По фасаду каждой из створок каскадами ниспадали медные перья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда троица достигла конца моста, из альковов выступило двое стражников. Каждый поверх белой одежды с багровым пламенем носил отполированный нагрудник. Оба сжимали лазганы, со стволов которых свисали священные монетки и фиалы с водой. Экклезиархия не держала мужей оружных со времен Эры отступничества, поэтому стражники фактически не подчинялись жрецам, за чьей волей и верой они следовали. Они были Железным Братством, воинами-паломниками, давшими обет охранять святость часовни. Из всех людей в Вороньем Комплексе они были одними из немногих, кто мог оспорить право настоятеля ходить там, где ему заблагорассудится. Они взяли троицу на прицел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вход в часовню запрещен по приказу префекта-приора, — сказал один из стражников. — Я не могу открыть дверь, даже для вашего ордена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Троица застыла на месте, не говоря ни слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— По чьей воле вы пришли в столь позднее время? — рявкнул второй стражник. — Вы не настоятель Крайлинг. Так кто же вы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прошу прощения, — сказала первая фигура из троицы, ее голос был резким и чистым. Ближайший стражник моргнул, над его глазами на миг сомкнулись вытатуированные черепа. Второй открыл рот, чтобы заговорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Женщина в рясе в мгновение ока пересекла расстояние до обоих стражников, красная ряса взвилась следом за ней. Ближайший часовой вжал спусковой крючок. На тыльную часть его руки с силой опустился кулак. Хрустнула кость. Стражник втянул в легкие воздух, чтобы закричать, но затем его в висок хлестнул локоть. Он упал, лазган выскользнул у него из рук на припорошенную снегом землю. Второй стражник был медлительнее, его пальцы все еще пытались нащупать предохранитель, когда женщина подхватила его падающего товарища и кинула в него бессознательное тело. Ветер задул под бархатный капюшон нападавшей, и тот откинулся назад, явив худое лицо с обритым скальпом. Второй стражник рухнул, однако тут же попытался встать. Ему в челюсть врезался ботинок, и он без чувств повалился на землю. Секундой позже лазганы покатились в пропасть под мостом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто-то заметит, — произнес сгорбленный человек. Ни он, ни фигура в рясе настоятеля не шелохнулись. Женщина бросила на него взгляд. Из-за выведенного хною на ее лице знака в виде буквы «Х» глаза женщины походили на сверкающие осколки нефрита, обрамленные медью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я добавлю это к своему наказанию, — сказала она, — но пока у нас нет на это времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полный человек что-то проворчал и, зазвенев цепями, переступил с ноги на ногу. Он повел согбенными плечами. В боку его рясы появилась прорезь, и оттуда выпал сверток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Раз мы больше не прячемся, это мне больше ни к чему, — сказал он, вытащив цепи из-под рясы и позволив им со звоном упасть на землю. Затем опустился на колени и расстегнул ремешки на свертке. Ткань откинулась назад, и в ее складках блеснул смазанный металл. Два болт-пистолета с выгравированными золотыми перьями лежали рядом с боевым молотом на длинной рукояти, и вложенным в ножны двуручным мечом. Под ними покоились магазины с патронами и силовой меч с узким лезвием. Он бросил пистолеты женщине с перечеркнутым лицом. Та поймала их, проверила и спрятала под рясу. Толстяк раздал остальное содержимое свертка, и на секунду в ветре запели щелчки оружия и ремешков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мужчина в рясе настоятеля спрятал меч за плечи, шагнул к дверям и толкнул участок обледеневшего металла. Небольшая дверца качнулась внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— За мной, — сказал он, проходя в часовню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''II'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы спите в другом конце, — прорычал паломник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр фон Кастелян вздохнул. Ему уже хотелось, чтобы они выбрали другую точку проникновения в эту всеми забытую дыру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пещера, в которой он сидел, создавалась не для тех целей, которой она служила ныне. Клеандр подозревал, что это была цистерна, утолявшая жажду первых монастырей, которые построили еще во времена, когда Доминик Прим был едва заселенной окраиной. Теперь же здесь нашли прибежище волны людей, прибывавшие в мир-святыню. Как и все остальное в громаде, отстроенной верующими, она имела приобретенное название, которое для Клеандра ничего не значило. Ее звали Садом Вечности. Во тьму поднимались колонны, удерживавшие свод из растрескавшейся штукатурки. &lt;br /&gt;
По ним вились грубые изображения деревьев и лоз. На растянутой между столпами проволоке висели обрывки ткани, которые разделяли пещеру на лабиринт комнатушек. Свет от небольших костров и масляных ламп отбрасывал на тканевые занавески тени. В местах, где неровный пол встречался с основаниями колонн, поблескивали соляные отложения. Угрюмые, немытые лица поднимались и опускались вслед проходящим мимо Клеандру и Колегу. Никто не предлагал братьям-паломникам помощи и не здоровался с ними. Это было место, которое порождало скорее отчаяние, нежели добрый настрой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, они отыскали себе местечко в лабиринте занавесок. Уже одно это оказалось задачей не из легких. На каждый угол у кого-то были права, поэтому им пришлось обменять канистры с питьевой водой, чтобы и им выделили хоть что-то. Стяжательство, цеплявшееся к каждому дюйму жизни тут, в Муравейнике, едва не вызывало у Клеандра смех. &lt;br /&gt;
Только за то, чтобы им указали путь к Саду Вечности, пришлось поставить свечи у трех алтарей. Когда же они нашли вход, он оказался ржавой железной дверью, навешенной в рассыпающуюся арку под статуей Императора-кормильца. И даже там старуха в платке, сидевшая сразу за дверью, протянула руку для милостыни. От взгляда Клеандра не укрылся мушкетон, приваренный к металлическому обрубку второй руки старухи, поэтому он поспешил протянуть ей еще одну свечу. То, что здоровяк-паломник, нависший над ними, имел какие-то права на клочок земли, где он сидел, нисколько не удивило Клеандра. Но это все равно раздражало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он заглянул паломнику в лицо. Голову человека покрывали жуткие сплошные шрамы, собиравшиеся вокруг оскаленных сломанных зубов. На его плечи были накинуты порванные меха, добавлявшие массы мышцам под ними. Остальное тело толстяка пряталось под слоями грязной одежды. В его желтых глазах змеились красные сосуды.&lt;br /&gt;
Клеандр выдавил улыбку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прошу прощения, брат-путник, — сказал он. — Что-то не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рослый паломник поднял руку и ткнул толстым пальцем в другой конец зала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы спите там, — прорычал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр кинул взгляд на Колега, однако глаза его спутника были устремлены куда-то вдаль, его лицо оставалось таким же пустым, как обычно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы уже заплатили за это место, — сказал Клеандр, прилепив к лицу улыбку. Он почти видел, как в черепе тучного паломника вращаются тяжелые шестеренки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы иде... — начал здоровяк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — четко проговорил Клеандр. — Как я сказал, мы уже заплатили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял голову, по-прежнему улыбаясь, его здоровый глаз почти не бегал, меряя здоровяка взглядом. Гора мышц, на руках вытатуированы маленькие черные точки, по одной за каждый день, проведенный в паломничестве к Вороньему Комплексу, левое предплечье обвивало клеймо банды с Яго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По всей видимости, терпение здоровяка иссякло. Он шагнул назад, напрягшись, чтобы пнуть Клеандра в лицо. Воротник паломника немного сполз в сторону, обнажив вившийся по шее круг из поблекших чернил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Десятый Путь, — быстро сказал Клеандр. Здоровяк замер. Клеандр потянулся к горлу, стараясь двигаться медленно, и оттянул воротник. Татуировка была поддельной, но при этом выглядела достаточно правдоподобно: неровный чернильный нимб, вьющийся по основанию шеи. Он бросил взгляд на Колега. Солдат посмотрел на него в ответ ничего не выражающим взглядом и открыл свою шею, чтобы показать такой же знак. Клеандр перевел глаза назад на здоровяка. — Мы — ищущие Десятого Пути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здоровяк пристально оглядел их. Остальные паломники, сидевшие рядом, поспешили отодвинуться, всем своим видом давая понять, что их волнуют куда более насущные дела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы, — наконец, сказал здоровяк. — За мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он отвернулся и направился в дальний конец пещеры. Клеандр поднялся, подхватив с пола рваный сверток с пожитками и забросив его веревку за плечо. Колег последовал за ним, плотнее укутавшись в шинель. Лицо специалиста оставалось столь же непроницаемым, что и обычно, серые как кремень глаза пробегали по тканевым шторам и свернувшимся калачиком паломникам. Он двигался с неспешной осторожностью, четкостью и контролем. Не проведи Клеандр долгие годы в компании специалиста, то его взгляд никогда б не задержался на нем. Большинство людей предпочитало не замечать Колега, словно тот размывался в жизненных перипетиях. А еще он был одним из самых опасных людей, которых знал Клеандр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они поплелись за здоровяком, шагая по коридору между шторами. Люди убирались у них с пути, и Клеандр замечал страх в их глазах за миг до того, как они отводили взгляды. И боялись они не его, в этом он не сомневался. В прошлом он ввергал в ужас пиратских лордов и принцев-чужаков, однако здесь и сейчас он был просто одноглазым человеком, с косматой бородой и седеющими волосами. Выряженный в залатанные вонючие лохмотья, он выглядел и пах в точности как все остальное прибившееся сюда человечество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Куда мы идем? — спросил он здоровяка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громила продолжал идти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Увидеться с исповедником.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр почувствовал, как внутри него все сжалось, но не подал виду. Исповедник мог стать проблемой. Ярые жрецы Экклезиархии нередко бывали опасными, и предпочитали расправляться с теми, кого приняли за еретиков, без жалости и выслушивания обоснований. Для того чтобы добраться сюда, ему с Колегом понадобилось три недели. Они шли за Десятым Путем, спускаясь глубже во тьму. И теперь все могло закончиться не откровением, а огнем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сюда, — сказал им здоровяк, приподняв утяжеленную штору. Они прошли внутрь. Из центра расположенного за ней пространства вырастало основание одной из колонн. Грубый камень был накрыт ветхой тканью, пол устилал вытоптанный ковер, а на шестах стояли чаши с горящим маслом. Внутри никого не было. Здоровяк позволил шторе упасть, и повернулся к ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какова истина первого пути? — спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что истина может существовать, — незамедлительно ответил Клеандр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здоровяк посмотрел на него, медленно кивнул, а затем перевел взгляд на Колега.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какова истина второго пути?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что истина — это вселенная, — произнес Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здоровяк смерил его пристальным взором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр застыл. На то, чтобы узнать данные только что ответы, потребовалось немало труда и еще больше крови. Этих слов должно было хватить, чтобы они смогли продвинуться еще на шаг, однако если здоровяк задаст еще один вопрос, они влипли. Он почувствовал, как невольно дернулись пальцы, ощущая отсутствие перстней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здоровяк кивнул и раздвинул занавески, прикрывавшие основание колонны. За ними оказалась изъеденная ржавчиной дверь, запертая на тяжелый замок. На металле был выжжен неровный круг. Здоровяк достал из-под куртки висевший на веревке ключ, и вставил в замок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр шагнул вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здоровяк замер, сжимая в руке неперевернутый ключ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как вы нашли путь, братья? — вдруг спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По коже Клеандра пробежался холодок. Он облизал губы, вспоминая все разведанные, собранные для них Виолой о Десятом Пути. С подобным вопросом им прежде не доводилось сталкиваться. Вопрос мог быть одной из ритуальных проверок, а мог быть и самым обычным любопытством. В любом случае, правильных ответов было куда меньше, чем неправильных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Многими шагами, брат, — осторожно произнес Клеандр. На один растянувшийся миг он выдержал пристальный взгляд &lt;br /&gt;
здоровяка. Глаза человека дернулись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр сбросил скатку с плеча. Здоровяк взметнул кулак. Клеандр нырнул, заскребя по рваному свертку в руке. &lt;br /&gt;
Толстый паломник потянулся под куртку и выхватил из-за пояса моток цепи. На краях заостренных звеньев сверкнули шипы. Здоровяк замахнулся. Клеандр опять бросился вниз, засунув руку в скатку. Оружие громыхнуло по полу и взмыло обратно в воздух. Колег принялся обходить паломника сзади. Цепь хлестнула снова. Клеандр кинулся в сторону. Шип задел его правое плечо и глубоко впился в плоть. Здоровяк рванул цепь на себя, утянув Клеандра следом. Его охватила боль. Кровь из плеча начала заливать куртку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр увидел, как Колег заходит толстяку за спину, его правую руку окутали синие молнии. Губы громилы растянулись в оскале. Во рту блеснули ряды кривых зубов. Он опять дернул цепь. Сила рывка сбила Клеандра с ног, но, падая, он врезался костяшками пальцев в горло здоровяку. Тот пошатнулся, задыхаясь. Наконец, шип вырвался из плеча Клеандра. Его пронзила новая вспышка боли, однако рука уже нащупала рукоять игольника, припрятанного &lt;br /&gt;
внутри скатки. Он схватил пистолет, когда звенья снова устремились вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голову паломника вдруг опутали синие молнии. Его тело задергалось, мускулы свело судорогой, челюсти сомкнулись на языке. По подбородку заструился ручеек крови. Клеандр увидел, как пальцы Колега сжались на шее мужчины. &lt;br /&gt;
Блестящие стержни шоковых перчаток сверкнули, выпуская разряд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Стреляй, — велел Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял пистолет и нажал спусковой крючок. Шипение оружия затерялось в треске электрического разряда. Ядовитый осколок угодил здоровяку точно в правый глаз, и он упал на пол, продолжая дергаться в спазмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр, тяжело дыша, шагнул назад. За портьерами двигались тени. От потолка эхом отражались возгласы. Колег опустился на колено, достал из-под шинели гранаты с оружием, и аккуратными рядами разложил их перед собой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это было не оптимально, — заметил солдат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Теперь мы хотя бы знаем, что пришли по адресу, — ответил Клеандр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр разорвал оставшуюся скатку. Из раненой руки брызнула кровь, и содержимое свертка высыпалось наружу. Здоровой рукой он подхватил падающий инжектор и уколол им плечо возле раны. Через секунду после того, как игла пробила кожу, его захлестнул коктейль из оцепенения, стимулятора и коагулянта. Он резко охнул. Колег посмотрел на него и бросил компактный респиратор. Клеандр поймал его и оттянул ремешки. Солдат уже натянул свою маску, его глаза скрылись за визором-щелью на белой керамитной личине. Под подбородком маски торчали два коротких хромированных цилиндра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Когда нас найдут? — спросил Клеандр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За портьерой появилась тень. Ткань с ревом прорубил цепной клинок. Клеандр поднял пистолет и всадил в фигуру две иглы. Человек рухнул, разрывая дыру еще шире, цепной меч продолжал реветь в мертвой хватке. Рядом с ним возник новый силуэт. Клеандр заметил тень оружия. Он выстрелил снова, услышал сзади какой-то звук и быстро развернулся, сделав еще один выстрел в фигуру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Надень маску, — произнес Колег, его голос, доносившийся из динамиков маски, был ровным и металлическим. Он сжимал пистолет с коротким трубчатым стволом. Откинутый затвор был достаточно широким, чтобы в него вместилась стопка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр натянул маску, резиновые уплотнения вжались в лицо. Мир за фотовизором стал сумеречно-синим. За занавесками возникало все больше теней. До него донесся щелчок заряжаемого оружия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Надел, — крикнул он, услышав, как плоско прозвучал из динамика собственный голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег кивнул, вставил гранату в пистолет, и запястьем закрыл затвор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Портьеры прошили пули. Клеандр кинулся на пол, когда пальба разорвала воздух над головой. Изрешеченные портьеры закачались, и он заметил дульные вспышки. Он послал три иглы в пространство за сполохами, и стрельба оборвалась. Колег, не двигаясь, прицелился из пистолета и спустил курок. Граната завращалась в воздухе, ударилась о потолок и взорвалась в сером облаке газа. Колег переломил пистолет, вытряхнул гильзу на пол и вставил новую гранату. Он выстрелил снова, граната взвилась высоко над портьерами, затем снова и снова, в быстром, безжалостном ритме.&lt;br /&gt;
По пещере поплыл сизый туман, спускаясь с потолка и растекаясь между занавесками. На мгновение осталось только приглушенное бормотание голосов. А затем, разрывая воздух, из сотен глоток разом вскипели вопли ужаса. Крики и ор слились в какофонию, когда пещера наполнилась газом, вызывающим галлюцинации и кошмары. Защищенный маской, Клеандр втянул очищенный воздух. У него был слегка металлический привкус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег присел и стал собирать оставшееся снаряжение, затем разложил его по двойным кобурам за плечами. Макростаббер исчез в левой кобуре, пистолет-гранатомет отправился в пустую правую, гранаты — по петлям и нагрудным карманам. Клеандр подобрал собственную коллекцию безделушек. На каждую руку по массивному перстню, силовой кинжал — в ножны на левом предплечье, и заплатка на левую глазницу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег подошел к двери в основании колонны. Ключ здоровяка так и остался торчать в замке. Вокруг них с расползающимся туманом катились крики паники. Он щелкнул на маске переключатель, и обзор визора стал холодно-черным, перемежаемым расцветами красного и желтого тепла тел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Продолжаем? — спросил Колег, доставая макростаббер. Клеандр встал рядом с ним и провернул ключ. Замок плавно открылся. Клеандр почувствовал, как вздрогнула дверь, когда засовы вернулись в дверь. Он распахнул ее настежь. В темноту спиралью уходили ступени. В запятнанном синевой холодном зрении Клеандра двигались следы зеленого тепла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Продолжаем, — сказал он, заходя внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''III'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приор-префект Гуль остановился, переступив порог западной суб-часовни. На алтаре, возвышавшемся в дальнем конце длинного зала, горели свечи, наполняя неф теплым светом, но скрывая остальное пространство в тенях. Свечка в руке Гуля освещала небольшой участок пола вокруг него, а дальше ее свет растворялся в тихом сумраке. Люмн стоял в трех шагах за Гулем и ждал, склонив голову и спрятав руки в широких рукавах. У него было широкое лицо и гладкий скальп под остриженными волосами. В тусклом освещении ряса Люмна казалась складками тени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подожди меня в южном трансепте, — сказал Гуль. Люмн опустил голову еще ниже, а затем обернулся и исчез во тьме главного склепа часовни. Мгновение Гуль глядел ему вслед. Люмн был из Безмолвных Послушников, ордена, существование которого вращалось вокруг служения духовным лидерам Вороньего Комплекса. Обученные полнейшему подчинению и умению хранить тайны, Безмолвные Послушники завершали посвящение, вырезая себе язык. Им полагалось быть абсолютно благонадежными, и у Гуля до этих пор не возникало повода усомниться в верности Люмна. Однако доверие было монетой из фальшивого золота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль вошел в суб-часовню и позволил ночной тишине сгуститься вокруг себя. Как и в остальной Высокой Часовне, здесь почти никого не было. В дневное время солнце Доминика поднималось высоко в небо, и его лучи падали через окна часовни и кристаллический купол, освещая верующих. Когда солнце клонилось к закату, молитвы стихали и те, кому досталось место на вечерней молитве, оставляли часовню, чтобы в молчании поспать. Среди скамеек и колонн ходили лишь члены ордена Вечного Света, присматривавшие за свечками, что горели в ста восьми святилищах. Как второй по старшинству брат в Вороньем Комплексе, Гуль был одним из немногих, кто мог видеть Высокую Часовню ночью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он любил темноту. Она была морем спокойствия среди безустанного вихря, которым было управление монастырским комплексом. Каждый раз, когда Гуль оказывался в Высокой Часовне, его поражала ирония того, что в этом предполагаемом месте умиротворения он мог слышать собственные мысли только тогда, когда оно пустовало. Дело не в том, что он считал ее местом истинного умиротворения, и не в том, что благословления, которые давали внутри, были обыкновенной пустой ложью. Имперское Кредо было доктриной крови и жадности, и раздувшейся власти, что питалась страхом верующих. Император не защищает, и никогда не делал этого. Он был человеком, вершившим невероятные дела, который заслужил созданный им Империум но, тем не менее, человеком. Невзирая на всю его силу, обычный человек с тем же успехом мог взять удочку и отправиться к морю ловить истину, что и молить Императора об избавлении, просвещении или милосердии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль не всегда считал, что Император не божество. Когда-то он был одним их прочих легковерных глупцов. Теперь он хранил истину у себя в голове, сокрытую компетентностью, и прикрытую благочестием. Он мог улыбаться необъятному прелату, поучавшему голодных паломников остерегаться соблазна обжорства. Мог смотреть, как священники раздают налево и направо благословления, пока за ними следовали молитвенные сервиторы, собирая монеты от благодарных людей. Он мог делать все это, так как знал правду. Знал, что тайна, запертая у него глубоко в сердце, давала ему силу, которой никогда не давало Имперское Кредо. Гуль был еретиком, и уже этим он был благословлен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он направился к алтарю суб-часовни, не сводя глаз со свечки, что отсчитывала время. Встреча с контактом из Десятого Пути случится не раньше следующей засечки, но он любил приходить первым. Это придавало ему уверенность, видимость контроля над всем, что здесь происходило. Кроме того, у него появлялось время подумать. Его шаги тихо раздавались под взорами каменных святых, выстроившихся у стен. С последней встречи прошло шестьдесят дней, и он не ожидал, что его вызовут так скоро. Что-то изменилось? Что от него хотят? Что-то случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль был в шаге от алтаря, когда огонь свечей задрожал. Затылка коснулся холодный ветерок. Он обернулся, бросив взгляд на арку, через которую вошел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там ничего не оказалось, только далекий свет факелов, уходящих в главный трансепт. Холодный ветер дохнул снова, и пламя свечей на алтаре затрепетало. Где-то грохнула дверь. Воздух снова застыл, и тьма в суб-часовне стала всеохватывающей. Сзади донеслись шаги, и Гуль развернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто тут? — крикнул он, и каменные стены отразили его голос затихающим шепотом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ... кто тут?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ... тут... тут... тут...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С сетчатки Гуля еще не сошел остаточный свет погасших свечей, когда он огляделся и уставился во мглу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Приор-префект Аристас Гуль, — сказал голос у него за спиной. Он вихрем крутанулся назад, с широкими глазами и пересохшим ртом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впереди него горел огонек. Гуль дернулся, однако пламя было ровным, единственный язычок оранжевого света во мгле. Следом возникла рука, сжимавшая горящую свечу, а затем разгоревшийся свет озарил силуэт сокрытой под рясой фигуры. По рукавам красных одеяний вились черно-белые шашечки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вас не должно быть здесь, — рявкнул Гуль, его голос звенел. Он почувствовал, как по коже пополз холодок. — Я требую...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Один мудрец как-то сказал мне, что люди зажигали свечки для молитвы еще до того, как узнали, что они не одни в космосе, — произнесла фигура в рясе. Рука, сжимавшая свечку, потянулась вперед и приложила огонь к фитилю другой свечи. — Прежде чем они узнали, что их боги были ложью, они все равно черпали надежду из этого крошечного акта.&lt;br /&gt;
Гуль открыл было рот, чтобы закричать, но слова застряли у него в горле прежде, чем достигли языка. Он увидел, как сверкнула бронзовая рука, закрепленная на груди у человека. Оцепеневший разум Гуля, наконец, заметил расцветку и рясу человека. Он разглядел рукоять и приклад оружия, выступавшие из-за капюшона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты не настоятель Крайлинг, — сказал он, злость преодолела страх. — Ты не из ордена Бичевания. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из арки в другом конце суб-часовни прямо перед глазами Гуля со свистом пронеслась ткань. На фоне свечей появилась гибкая женская фигура в красной одежде. Ее капюшон был сброшен, и он увидел красную «Х», перечеркивавшую ее лицо под выбритым скальпом. Сзади донесся тяжелый шаг, и из тьмы выступил сгорбившийся человек, мышцы и жир задрожали под багровой тканью, когда тот поднял двуручный молот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его кожа туго натянулась, кровь обратилась в лед. В голове родились и закружились различные страхи и вероятности: обнаружение, предательство, побег. Нужно бежать. Нужно добраться до маленькой дверцы за алтарем и бежать. Нужно кого-то позвать. Люмн мог быть где-то рядом и услышать его. Однако он не шелохнулся и не заговорил. Вместо этого его рот продолжал повторять последние сказанные слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты? — выдохнул он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рослый мужчина с мечом за плечами потянулся и сбросил капюшон. Лицо под ним было молодым и волевым, длинные волосы стянуты в узел над острыми, темными глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я — Ковенант, — произнес человек, — и я здесь, чтобы дать тебе шанс на прощение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''IV'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спускавшегося по спиральным ступеням Клеандра поглотила холодная темнота. Мир окрашивался синевой инфравизора. Выделялись только он с Колегом, их очертания излучали желто-красное тепло. Они заперли дверь в пещеру-спальню и теперь спускались достаточно долго, чтобы весь свет остался далеко позади. Спустя какое-то время Клеандр переключился на ночное зрение, однако тут не было ни малейшего источника света, только серое марево на краю зрения. Он вернулся обратно к слепоте инфравизора и двинулся дальше на ощупь, ведя левой рукой по грубой каменной стене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Эти катакомбы глубокие, — пробормотал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О чем нам и сообщили на инструктаже, — сказал Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр вздрогнул, внезапно пожалев, что не захватил с собой нечто посущественнее, чем паломнические обноски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Здесь не должно быть так холодно — тут нет ни потока воздуха, ни воды. Так почему становится холоднее? — задался он вопросом. Шедший следом за ним Колег приостановился. Он обернулся и взглянул на солдата. Силуэт Колега был яркой радугой тепла тела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Температура стабильна, — заметил Колег. — Холоднее не становится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр замер. Кожу сковал лед. Цвета инфразрения поплыли перед глазами, меняясь и смазываясь. Во рту дробно застучали зубы. Он повернулся назад к мраку перед следующим шагом. Потянулся к стене. Пальцы утонули в пустоте. &lt;br /&gt;
Он дернулся, но не убрал руку. Холод сильнее впился в открытую кожу. Клеандр, медленно дыша, повел рукой в сторону. Пальцы коснулись камня. Тот оказался теплым, словно нагретый солнцем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Справа от меня дверь, — осторожно проговорил он. — Следи за моей правой рукой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег придвинулся ближе, выставив в одной руке перед собой макростаббер, а другой сжав плечо Клеандра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готов, — сказал Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр стиснул рукоять игольника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идем, — произнес он, и шагнул в ждущую пустоту за дверью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его окатило еще более сильным холодом, как будто он шагнул в водопад. Обзор в его инфравизоре ярко полыхнул, на фоне синевы появились желто-красные пузырьки тепла. Он переключил визор на обычное зрение. Мгновение чернота продолжала давить на глаза. Затем свет начал обрисовывать реальность вокруг него. Сине-зеленое свечение выхватило колонны вокруг восьми проемов по обе стороны длинного зала. Столпы, поддерживавшие арки, были высечены из камня, который блестел как стекло. Посреди пола разливалось вытянутое озеро, его поверхность была зеркально-черной. Клеандр шагнул вперед, и Колег прошел мимо него, водя пистолетом между другими проходами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вот это место, — сказал Клеандр. — Вот куда нас хотели привести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это наша цель?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр не ответил. Он обвел зал взглядом. На мгновение ему показалось, словно под камнем нечто извивается, как будто это было застекленное окно, под которым плескался океан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кому хотел нас показать тот громила? — вполголоса спросил Клеандр. Он уже жалел, что не выступил тогда за другой способ подобраться к Десятому Пути, способ, включавший в себя взвод его придворных наемников. Или ударный отряд космических десантников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Исповеднику... — сказал Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр обернулся, чтобы ответить, но застыл на месте. В дальнем конце зала стояла высокая, согбенная фигура, накрытая белым саваном. Ткань подрагивала, словно на ветру. В нос Клеандру ударил смрад раздавленных цветов и протухшего мяса. Внутри него забурлила ярость, запятнав мысли красным. На задворках разума раздались шепоты, обещая то, чего он никогда не желал. Он оградил мысли и ощущения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он знал, что это такое — варп был рядом, дрожа за кожей реальности и ища трещинку, сквозь которую смог бы излиться наружу. Другим даже одного этого прикосновения хватило б, чтобы упасть на колени с широкими, невидящими глазами. Клеандр касался варпа и видел его настоящее обличье много раз, и хотя он знал, что не был неуязвим для его обещаний, он также достаточно хорошо понимал, что его обещания пусты. Он не был хорошим человеком, на самом деле далеко не хорошим. Он знал о силе богатства и лжи, и с готовностью прибегал к ним обоим. В жизни его мало кто заботил, большинство людей он в лучшем случае считал расходным, бесполезным материалом. У него не было идеалов, а все его немногие убеждения имели свою цену. Некоторых фактов он никогда не отрицал, но это были не его слабости, это была броня против ложного вожделения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег огляделся, затем, подняв оружие, двинулся вперед. Клеандр шагнул следом, но остановился. Он поднял глаза, потом взглянул обратно на озеро, протекавшее по центру зала. Над головой нависал сводчатый каменный потолок. Возможно, ранее это была крипта одного из первых храмов на Доминике Прим, теперь погребенная глубоко под горой камня, которой был Вороний Комплекс. Потолок покрывали отпечатки рук, сотни отпечатков рук засохшей, темной жидкостью. Клеандр замер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Колег, — осторожно произнес он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Озеро, — сказал Клеандр. Колег бросил на него взгляд, затем обратно на пространство перед пистолетом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вижу, — ответил Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр прошел вперед и медленно опустился на колени. Он уставился в маслянисто-черную поверхность. Вода была темной, но Клеандр не знал, оттого ли, что ничего не видел сквозь нее, или потому, что она была настолько чистой, что он смотрел в бездну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Оно ничего не отражает, — сказал он, потянувшись к воде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что ты делаешь? — окликнул его Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Исповедник, — сказал он. — Вот кто должен быть тут внизу. Первые шаги к проклятью всегда облачены в наряд благочестия — не так ли говорит Йозеф? Поэтому когда потерянные души приходят сюда, они хотят исповедаться. А зачем смиренным исповедоваться? — Его пальцы были уже над самой поверхностью. — Чтобы смыть грехи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он коснулся воды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По озеру разошлись круги, накатили на края и отступили. Вода перелилась на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это разумно? — спросил Колег, встав рядом с Клеандром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — сказал Клеандр, и слово поднялось белесой дымкой во внезапно остудившемся воздухе. — Но если бы я был умным, то не очутился бы тут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поверхность озера поднялась и закачалась, и из него выплеснулось еще больше воды. По залу прокатился низкий стон, и Клеандр на секунду вскинул голову. Когда он посмотрел назад, в воде плавало лицо. Он вскочил на ноги. Колег развернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо было бледным, плоть под венозно-синюшной кожей — разбухшей. Вокруг него, рассеиваясь по воде, покачивались седые волосы. В открытом рту меж белых зубов виднелся розоватый язык. Глаза были закрыты, будто во сне, или же в умиротворении смерти. Клеандр попытался пошевелиться, поднять свой игольник, но не сумел сдвинуться с места и оторвать глаз от формирующегося под водой тела. Под лицом появился торс, затем руки и ноги. Плоть прочертили линии заштопанных шрамов. В кончики пальцев впивались трубки, уводя вглубь тела. Сердце Клеандра пропустило удар. Лицо в воде открыло глаза. Ему показалось, словно вокруг неровных зрачков вихрились цвета. От края озера по полу начал растекаться лед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Помоги, + сказал голос, эхом разнесшись в черепе Клеандра. + Помоги мне. +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он ощутил, как приходят в движение его конечности, почувствовал, как наклоняется к воде, протягивая руку, чтобы вытащить оттуда человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Освободи меня. +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Фон Кастелян! — крикнул Колег, близко, но одновременно так далеко. — Немедленно отойди!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Прошу, + прошептал голос у него в голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-то поймал Клеандра за руку и дернул назад. Он ругнулся, вскочив на ноги, внутри него ревели смятение и злость. Колег оттолкнул его в сторону, и у Клеандра прояснилось в глазах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из тьмы проходов вышли фигуры в мокрых лохмотьях. По обнаженной коже на руках и шеях вились рваные круглые татуировки. Из этих меток сияла тьма, разрывая свет, источая ночь. Их лица покрывал серый пепел, глаза были &lt;br /&gt;
закрытыми, с губ срывалась изморозь. Они сжимали в руках ножи и шипастые цепи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег открыл огонь, и из макростаббера вырвался язык пламени. Саван, наброшенный на силуэт в другом конце зала, взвился, и потерянные паломники, нашедшие в Десятом Пути свою стезю к откровению, от которого уже не могли сбежать, хлынули вперед пятном резких очертаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''V'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О чем ты? — спросил Гуль, глядя на Ковенанта широкими глазами. Он почувствовал, как его покидает спокойствие. — Это крупное нарушение...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Десятый Путь, — мягко произнес Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль охнул, силясь понять, что вокруг происходит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант обернулся назад к алтарю, потянулся, и зажег вторую свечу от первой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Три года назад кто-то пришел к тебе и попросил помочь сберечь тайну, — продолжил Ковенант. — Он сказал, что увидел между вами связь, общее видение правды. Ты испугался. Ты удивился, как кто-то мог знать мысли, которыми ты не делился ни с одной живой душой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль почувствовал, как задрожали его руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты... — сказал он. — Ты с ним заодно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Он сказал, что ты был прав, что вера, от которой ты отвернулся, была лживой, что во вселенной нет ничего святого помимо того, что создаем мы сами, что верить в иное означает строить себе тюрьму. Он сказал, что все, о чем тебе рассказывали, было враньем. — Ковенант не сводил глаз с пламени двух свечей. — А затем он попросил тебя служить, помогать другим увидеть правду, защищать их, давать кров. Вот чем ты занимался, приор. Ты нашел способ укрывать людей, переводить средства и отвлекать внимание от культа, которого сам никогда не видел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуля вдруг охватил шок. У него закружилась голова. Вспыхнул гнев, горячий и яркий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты не знаешь, о чем говоришь, — прорычал он. — Ты понятия не имеешь, о чем...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Инквизиция, — произнес Ковенант. — Человек, который пришел к тебе, сказал, что он из Инквизиции. — Он поднял руку и раскрыл пальцы. По ладони поползли светящиеся линии зажегшейся электу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль уставился на горящее изображение стилизованной «I», пересеченной посередине тремя полосами. Этот символ он видел всего один раз, и тогда, как и сейчас, его вид похитил все мысли у него из головы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А об Инквизиции мне известно очень хорошо, — сказал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но он и ''был'' из Инквизиции, — услышал Гуль собственные слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант медленно кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему он... нуждался во мне?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Потому что ему требовался кто-то, кто защищал бы семена, посеянные им тут до тех пор, пока он не сможет собрать всходы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я ничего не понимаю, — сказал приор. — Он был инквизитором, и сказал, что я служу человечеству. Но если и ты инквизитор, тогда как ты можешь винить меня в том, что я делал его работу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Потому что все, во что ты верил — вранье. Десятый Путь — это не потерянные души, разделяющие твою глупую ересь. &lt;br /&gt;
Они — шабаш, посвященный тьме и разрушению. То, что ты укрывал и защищал — это колыбель монстров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я тебе не верю...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, веришь, — сказал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль почувствовал, как сначала затряслись его ноги, а затем дрожь прокатилась по его мышцам и коже. Что-то внутри него хотело закричать, что он не виноват, что это всего лишь очередной слой лжи. Однако нечто в голосе Ковенанта разрезало эту ткань самоуспокоения. Он ощутил, как его колени начали подкашиваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крепкая рука поймала его за плечо и помогла устоять. Гуль оглянулся, увидел в тенях капюшона изрытое шрамами лицо и понял, что толстяк с молотом подошел к нему сзади, не выдав себя ни единым звуком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Стой, — мягко прорычал он. — Помни, кем ты был, приор. Встреть это с мужеством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль смущенно моргнул, однако почувствовал, как его спина невольно выпрямилась, а в конечности прилила толика силы. Ковенант оставался неподвижным, взгляд прямой, лицо — лишенное каких-либо эмоций. Гуль ощутил на щеках влагу, и поднес к лицу руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я плачу,'' — понял он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что... — запнулся он. — Что я могу сделать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— К рассвету Десятого Пути уже не будет. Ты более ничего не можешь сделать, чтобы помочь или обречь его. Но то, кто это начал, тот, кто обманул тебя, он жив, и больше всего он боится того, что ты можешь дать мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я все скажу, — произнес Гуль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Холодный порыв воздуха всколыхнул его рясу и защипал кожу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — начал он, но Ковенант вдруг вскинул голову и пробежался глазами по теням за алтарем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сколько сюда ведет ходов? — прорычал толстяк позади Гуля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что? — запнулся приор. — Главная арка, вход для жреца, и... — слова застряли у него в горле, едва он понял, что означало дуновение ветра. — И... и путь через крипту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Северита, — позвал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я чувствую, лорд, — раздался голос женщины у арки в главную часовню. — Тут кто-то есть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что происходит? — прошипел Гуль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Соглядатай, — сказал ему Ковенант. — Человек, которому ты служил, приставил к тебе слугу, чтобы ты не сбился с пути. — Холодный ветер стал крепче. Пламя свечей затрепетало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где вход в крипту? — спросил Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Здесь, — ответил Гуль, без колебаний шагнув вперед. Его внезапно наполнило теплое свечение. — Он прямо за алтарем. В нем есть секрет, — сказал он, и почувствовал, как его лицо расплывается в улыбке. — Тайный замок, который отпирает панель. Всегда хотел знать, зачем его кому-то прятать. Любопытство, наверное, — засмеялся он. В голове прояснилось. Бояться нечего. Все так просто. Ему просто нужно показать эту тайную дверь. Он услышал, как тот, кто звался Ковенантом, что-то крикнул, но слова были далекими, мягкими, бессмысленными. Все, что было важно, это следующий шаг, который ему следовало сделать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед ним в тенях стояла худая фигура. На ней висела белая ряса, склоненную голову скрывал капюшон. В затуманенных мыслях Гуля вспыхнуло узнавание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Люмн? — сказал он, и почувствовал, как теплое онемение мыслей слегка рассеялось, когда он нахмуренно взглянул на Безмолвного Послушника. — Что ты тут делаешь, мальчик? Я же велел ждать в южном трансепте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Люмн не ответил, но поднял голову. Лицо под капюшоном принадлежало Люмну, но его глаза были провалами, и на мгновение вместо часовни Гуль увидел только тьму и звезды, вращавшиеся на фоне расцвеченного кроваво-фиолетовыми размывами полога ночи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем воздух разорвала стрельба, и что-то, закружив, подняло его с пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''VI'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр поднял игольник и дважды нажал спусковой крючок. Отравленные осколки с шипением вонзились в глотку ближайшему паломнику. Человек рухнул на пол, цепь у него в руке хлестнула вместе с последним его шагом. Клеандр бросился вниз, и цепь просвистела у него над головой. Еще один паломник оказался рядом с ним прежде, чем он успел подняться. По предплечью полоснул нож. Он отшатнулся и выстрелил паломнику в лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Колег! — крикнул он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из арок по обе стороны зала выбегало все больше фигур. Двое помчались к Клеандру. У обоих не оказалось рук, из обрубков запястий торчали кривые клинки. Первый замахнулся на него. Он поднырнул под удар, поднялся и выставил перед собой кулак. Вмонтированное в перстень оружие выстрелило. Поток плазмы врезался в человека с крючьями и разорвал его в облаке пепла и вопящего жара. На него накинулся другой паломник, рука-крюк устремилась к его голове. Клеандр ударил ногой, почувствовал, как под пятой ломается кость, и паломник повалился на спину. Он направил ствол игольника в лицо человека и трижды спустил курок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр, тяжело дыша, поднял голову. Из арок текли фигуры, их глаза были закрыты, оружие направлено на них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Колег!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ложись! — крикнул солдат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр бросился вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Макростаббер Колега загремел. Первый ряд паломников упал, шквал пуль разрезал их тела почти напополам. Он перевел пистолет влево, выкашивая массы тел. В воздух брызнула кровь, разлетаясь над черной гладью зеркального озера. Макростаббер щелкнул, опустев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие паломники уже карабкалась через мертвых, их зубы были оскалены, глаза подрагивали под закрытыми веками. Клеандр едва успел встать, как Колег вскинул пистолет-ракетницу и выстрелил. Дальнюю сторону зала захлестнуло пламя. Визор в маске Клеандра потемнел почти до полной черноты. Вместе с ревом огненного ада поднялись задыхающиеся вопли. Среди огней забились руки. Когда визор переключился на обычное зрение, он увидел рты, шевелящиеся на озверевших, плавящихся от жара, лицах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр двинулся вперед, стиснув игольный пистолет в обеих руках. Колег вставлял в макростаббер новый барабан. Поверхность озера зеркально отражала пламя. Огонь клубился в воздухе, языки скручивались спиралями, добавляя свой рев к воплям умирающих. Пламя перекинулось на серый саван, укрывавший статую в другом конце зала, и обратило его в пепел. Существо — ибо это была не статуя, — поднялось в полный рост и отряхнулось от золы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оно начиналось как человек или, возможно, как несколько людей. Оно выглядело как человек, но человек такой высокий, что его плечи упирались в потолок. Его кожа была белой как мрамор. По щекам спускались ряды красных глаз. Мышцы существа вздулись, когда оно пришло в движение, и из-под вбитых в тело железных болтов засочилась кровь. Залязгав цепями, которые обвивали его конечности, оно сделало шаг. Клеандр знал, что это, хотя всем сердцем хотел ошибиться. Это был носитель силы варпа, проводник потустороннего голода. Это было создание Хаоса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В воздухе запахло серой. Содрогаясь, существо шагнуло вперед. Колег открыл огонь. Существо подняло руку. Клеандр мимолетно заметил проблеск длинных пальцев и остроты. Время запнулось, и пули растаяли в воздухе. Колег бросил макростаббер и быстро потянулся за ракетницей. Существо взревело, и из его зубов вырвалось огненное копье. Колег нырнул в сторону, и пламя залило то место, где он стоял всего секунду назад. Существо опустилось на четвереньки и прыгнуло сквозь зарево.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Помоги мне... + Клеандр услышал голос на задворках разума. Он сделал последний шаг к покрывшемуся ледяной коркой озеру, и взглянул вниз. Фигура по-прежнему была там, у самой поверхности. В ее глазах горел призрачный свет. Руки слабо шевелились, натягивая серебристые трубки, что входили в пальцы. Он увидел, как шевелятся ее губы, увидел зубы, блестевшие, словно жемчуг, вокруг раны на месте языка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В другой части комнаты, Колег покатился по полу, его правую половину объял огонь. Существо из-под савана выпрямилось в полный рост. Воздух вокруг него замерцал. Клеандр почувствовал исходивший от твари жар. Фигура в озере задергалась подо льдом, и он заметил в судорожных конвульсиях отголоски движений создания из варпа. Они были связаны между собой, существо-носитель и тело, барахтавшееся под водой. Теперь, когда он понял это, ему следовало что-то предпринять, следовало....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Помоги... +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В черепе Клеандра вскипел вихрь ощущений. Он почувствовал, как оружие выпало из рук. Мысли наполнились клубящимся облаком борющихся голосов из памяти: кричащий на него отец, свинцовое разочарование в глазах сестры, неподвижность Ковенанта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Помоги... +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он погрузил руку в воду. Лед треснул. Руку окутало влажное тепло, мягкое и густое, словно кровь. Он коснулся плоти, схватил ее и дернул, и почувствовал, как что-то хрустнуло. Время мигнуло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем он упал в темные объятия озера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''VII'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль рухнул на пол. У него из легких вышибло воздух. Он перекатился и закашлялся. Происходящее замедлило свой ход, словно его разум стал сломанным хронометром, который пытался догнать время. Он валялся на полу у ряда скамеек в правой стороне часовни. Кругом расцветали взрывы. Алтарь, у которого он стоял раньше, находился в десяти шагах. Что-то подняло его и откинуло, будто рука, швырнувшая игрушку. Люмн стоял во тьме за алтарем. Но только это был уже не Люмн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо юноши превратилось в маску с черными провалами на месте рта и глаз. Вокруг него искажался цвет и форма, свет отбрасывал тень, тень горела от света. Болтерные снаряды разрывались в воздухе прямо перед ним. Осколки рвали деревянные скамьи. Во все стороны разлетались щепки. Люмн обернулся к Гулю и сделал шаг. У него на дороге встал Ковенант. Инквизитора окружал ореол света, воздух перед ним мерцал. Из Ковенанта хлынула стена невидимой силы. Сломанные скамьи сорвало с пола. Люмн встретил волну энергии поднятой рукой. Свет раскололся у самой его ладони. Во все стороны прокатилась ударная волна. Гуль почувствовал, как хлопнуло в ушах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он увидел, как женщина с помеченным лицом бросилась на скамьи слева, из ее болт-пистолетов вырывался огонь. Один из болтов задел плечо Люмна и сбил его с ног в брызгах крови и осколках кости. Ковенант ринулся вперед, двуручный меч выскользнул у него из-за плеча пятном остроты и активирующегося силового поля. Люмн грохнулся на пол, и клинок устремился к нему. Он исчез. Меч Ковенанта вонзился в камень, раскрошив его на куски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На Гуля упала тень. Он поднял глаза. Люмн стоял на скамье над ним. В том месте, где болт-снаряд оторвал ему плечо и часть лица, клубился черный дым. В окровавленную плоть погрузились черви блеклого света, и Гуль увидел, как вскипают мускулы и кости, заполняя рану. Очертания Люмна начали походить на рваный плащ, развевающийся на ветру. Скамьи вокруг него рассыпались горящим пеплом. Он указал на Гуля, и его руки как будто выросли, растекаясь по воздуху подобно теням, отбрасываемым огнем. В груди Гуля взорвалась боль. Расцепив внезапно обледеневшие губы, он закричал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за спины Гуля выбежал толстяк, под жиром напряглись мышцы, когда он взмахнул боевым молотом. Люмн поднял руки, и Гулю они показались костяными когтями-крючьями. Человек с ревом ударил, его лицо застыло в маске ярости. Когти и боек молота встретились, и Люмн вдруг отступил назад, его окружили тени, на угли закапала кровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во тьме вокруг Люмна разорвались болт-снаряды. Гуль увидел, как женщина с болт-пистолетами прыгает через часовню, и услышал слова, разнесшиеся по воздуху между ревом оружия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Благословенный отец всего человечества... — Лился голос, высокий и чистый, эхом отражаясь от высокого потолка. — &lt;br /&gt;
Пусть мои руки станут твоими когтями...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сумрак прожгло огнем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мужчина с молотом оглянулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подъем! Беги! — крикнул он Гулю, когда Люмн выступил из огня разрывов и вонзил когтистую руку в бок мужчине. Тот ахнул, его глаза расширились, на губах выступила кровь. Люмн поднял его с пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ибо я твой серафим... — Женщина проскочила последние ярды между ней и Люмном, не переставая стрелять из пистолетов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голова Люмна повернулась к ней. Лицо мальчика было массой красной плоти, глаза — дырами на окровавленном черепе. Мрак озарили молнии и синий огонь, и женщина упала на пол, слова молитвы застыли у нее на устах. Люмн бросил толстяка с молотом в другой конец часовни и шагнул вперед, его фигура мерцала, словно картинка в сбоящем пикте. Он больше не походил на мальчика, ходившего за Гулем три года. Он больше не походил даже на человека. Тело Люмна пульсировало влажными сухожилиями и холодным огнем, когда он потянулся к Гулю. Когтистые пальцы опустились на рот приора. Острые кончики когтей погрузились ему в щеки, и Люмн вздернул его с пола, будто ребенок, подобравший поломанную игрушку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Молчать, + прошипел голос у него в мыслях, и Гуль увидел, как вокруг собирается чернота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удар меча отсек руку Люмна у локтя. Глаза Гуля залило белым светом вспыхнувшего силового поля. Воздух наполнился пронзительным криком, становящимся все выше и выше. Наполовину ослепленный, Гуль успел заметить, как Люмн отшатнулся, из обрубка его руки хлестала кровь. Ковенант шагнул следом и, крутанувшись вместе с мечом, нанес новый удар. Сверкнула молния, и Люмн, или же то, что называло себя Люмном, упало в брызгах горящей крови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''VIII'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К тонущему Клеандру пришли воспоминания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— У меня есть варианты? — спросил он.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Секунду Ковенант удерживал взгляд Клеандра, его темные глаза ни разу не моргнули.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Варианты есть всегда.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Сведенья или казнь?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ковенант покачал головой.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Казнь — это милосердие в нашей вселенной, герцог фон Кастелян, а тебе не ведомо ничего, что я хотел бы узнать.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Значит? — вздернув бровь, сказал Клеандр. — Это и есть твоя угроза? Тебе б стоило поработать над техникой.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты не трус, и не дурак, поэтому пожалуйста, не оскорбляй мой ум, говоря, будто не понимаешь, о чем речь.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Уничтожение... — наконец произнес Клеандр.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Тебя, — сказал Ковенант, — и твоей семьи, и всех, кого ты знаешь, и кто тебе дорог. На тех, кого не найдут, будут охотиться до конца дней без надежды на прощение.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты не можешь этого сделать. Никто не может.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Я могу, и ты знаешь, что я могу, — проговорил Ковенант.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Если я тот, о ком ты говоришь, то ты бы знал, что другие люди меня не заботят.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— И все же заботят.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Долгое время Клеандр не отвечал, а затем кивнул инквизитору.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Какой второй вариант?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чьи-то руки схватили его за спину и подняли из тьмы. Клеандр разорвал поверхность воды, вдохнул воздух, и его стошнило. Изо рта хлынула вода вперемешку с желчью, когда он закашлялся и набрал полные легкие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты жив, — сказал стоявший над ним Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты... — Клеандра вырвало снова. — Ты как всегда наблюдательный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я лишь хотел успокоить тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошо... — выдохнул Клеандр. Мир перед глазами расплывался от серости и боли. — Хорошо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он перекатился и попытался сесть. В зале царила тишина. Огонь по-прежнему полз по грудам трупов, а дым поднимался к потолку и растекался через арки в коридоры за ними. По озеру расходились волны, поднятые Клеандром, но это была просто вода, на ее поверхности рваными фрагментами отражалось принесенное опустошение. У края озера плавало тело, его голова покачивалась на сломанной шее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где... монстр? — выдавил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Существо-носитель пало, когда ты свернул шею созданию в озере, — произнес Колег. Он указал на дальнюю часть озера, где на влажных камнях валялась груда кожи, походившая на выброшенное пальто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег переступил с ноги на ногу, и Клеандр заметил, что солдат прижимал правую руку к телу. Опаленная маска с визором болтались на шее, и на его лице были видны красные ожоги. Не впервые Клеандр задался вопросом, подвергли ли мозг Колега изменениям, чтобы убрать чувство боли, или же мужчина просто не ощущал ее. Он почувствовал, как задрожали руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все было, как и ожидал Ковенант, — сказал Колег, кивнув на плавающий в воде труп. — Еще один проводник варпа и симбиотическая одержимость, как на Агресисе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, да, нечто вроде, — ответил Клеандр, не слушая его на самом деле. Его конечности как будто оцепенели, голова шла кругом. — Помоги мне встать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег протянул ему здоровую руку. Клеандр ухватился за нее и с бранью поднялся на ноги. Он пошатнулся и, нахмурившись, оглядел пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где мое оружие? — Солдат протянул ему игольник. Клеандр кивнул, взял его, а затем поковылял к арке, ведущей к лестнице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Куда ты? — окликнул его Колег. — Нужно еще зачистить местность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не мои проблемы, не моя работа. Я — туда, где смогу связаться с нашим повелителем и господином, а потом... — Он вдруг умолк, остановившись, моргая. Он вспомнил отражение, увиденное под поверхностью озера, прежде чем коснулся воды: человек с темными волосами и бородой, кожа помечена временем и ранами от клинков, один глаз — пустой провал, второй — проблеск черноты под его собственным взглядом. — Потом я собираюсь выпить больше чем нужно, а затем, полагаю, стану ждать извещение, где буду отбывать следующее наказание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он похромал к арке, но на полпути обернулся и кинул взгляд через плечо. Колег стоял на месте, его лицо оставалось непроницаемым в свете угасающего огня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты идешь? — спросил Клеандр. Секунду спустя Колег кивнул и последовал за ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''IX'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль отвернулся, щурясь от солнечного света. Над головой изгибался купол голубого неба. Он сидел в вырезанном из коряги кресле. От него до самого моря уводили плиты из гладкого камня. На каменистый берег накатывали волны, выбрасывая в воздух брызги, которые охлаждали теплый бриз. Позади них, море походило на бескрайнюю полосу еще более насыщенной синевы под небесами. Он знал, где находится, знал, что если оглянется, то увидит башню Солярной Правды, вырастающей из земли подобно осколку разбитого стекла. И еще он не знал, как здесь оказался. Он не был здесь тридцать лет с тех пор, как покинул родной дом, чтобы следовать за зовом веры. Он оглянулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какой чудный вкус, — раздался голос впереди него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он резко повернулся назад. Перед ним сидела женщина. На первый взгляд она казалась молодой. Вокруг тонкого лица на ветру развевались рыжие волосы. Ее глаза были темными, рот — изогнут в усмешке. На каменном столике между ними стоял серебряный графин и пара стеклянных бокалов с янтарным вином. Гуль заметил, что ближайший к женщине бокал был почти пуст, как будто она уже отпивала из него какое-то время. Зеленый шелк ее платья засверкал в солнечном свете, когда она взяла бокал и поднесла к губам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Попробуй, — сказала женщина. — Оно хорошее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль нахмурился. В мысли пробились воспоминания о часовне на Доминике Прим, в ушах зазвенели выстрелы и крики, но они казались далекими, несвязанными с ним и совершенно не важными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он взял бокал и попробовал вино.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Откуда оно у тебя? — ахнул он. — Этот урожай никогда не покидал личного погреба архиприора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О, мы можем достать почти все, что угодно, — произнесла женщина. — Только в этом случае я получила его от тебя, Аристас. — При звуке своего имени он поднял глаза. Женщина улыбнулась, и указала на окружавшее их море и небо. — Как я получила от тебя все это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль непонимающе уставился на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Можешь звать меня Миласа, — сказала она прежде, чем он закончил вопрос. — Тебе нравится? Это одно из немногих мест у тебя в голове, которое ты вспоминаешь с радостью. Кажется подходящим местом, чтобы встретить этот момент. Жаль, что я не могу растянуть его подольше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я — или лучше сказать мы, ибо что такое наша жизнь, если не исполнение воли кого-то другого, — обыскала твой разум, приор. Я обнажила все воспоминания, которые смогла найти, и там, где мне требовалась твоя помощь, и причиняла тебе боль и страдания, пока ты не рассказал мне — ну вот опять, конечно, я хотела сказать нам, — пока ты не рассказал нам все, что нам нужно было узнать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед ним всплыли новые воспоминания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ковенант... — выдохнул он. — Ты заодно с инквизитором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — кивнула она, и снова отпила вино. — И прежде чем ты спросишь, боли и крикам конец. Мы закончили. ''С тобой.'' Я удалила воспоминания о том, что сделала. Это... ну, я даже не знаю... дар, милосердие, чтобы облегчить душу мучителя. — Миласа отставила бокал на столик, наполнила его снова, сделала глоток, а потом вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если ты причиняла мне боль, но я не могу вспомнить ее, то каким будет мое настоящее наказание?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты — еретик, приор, но ты не злой человек. На самом деле разница существенна, но ты только никому не говори. Ты — просто глупец, и к тому же крайне невезучий, — она бросила взгляд через плечо на волны, прокатывающиеся по морской глади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Значит часовня, Люмн, Ковенант, все это было?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какое-то время назад, — подтвердила Миласа. — Нам требовалось убедиться, что мы узнали от тебя все.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Десятый Путь... — произнес он. — Я понятия не имел. Я даже не...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я знаю, — сказала она. — Но, как сказал один очень проницательный человек, невиновность ничего не доказывает. Тобой воспользовались, приор, поэтому ты страдаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Человек, который приходил ко мне тогда, — сказал он, — он назвался инквизитором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О, он и был инквизитором, — ответила она, и Гуль заметил, как усмешка сползла с ее губ. — Инквизитор Голдоран Таликто, он же — отпрыск Горгонатского Коллегиума, Бич Девяти Звезд Никса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Во вселенной есть истины, приор, истины столь большие, что знание о них сулит смерть или безумие. Первая истина заключается в том, что шепот демонов, жаждущих душ и мучений — всего лишь тень большей правды. Есть существа, которые хотят поработить человечество, существа такие могущественные, что проще всего называть их богами, а их воплощения — демонами. Знание этой истины означает смертный приговор, приор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на солнечное тепло, Гуль почувствовал, как его пробрал озноб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как это может быть правдой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа продолжила, как будто не услышав вопроса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вторая великая истина — те, кто должен защищать нас от подобных сил, разделены в той же мере, что и едины. И иногда — единожды в благословенно редкую эпоху — один из них становится жертвой чего-то похуже, нежели отличное мнение. Он становится рабом своего собственного видения того, как спасти человечество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И инквизитор Таликто один из...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Он воспользовался тобой, чтобы защитить свой проект. Десятый Путь давал кров и присматривал за псайкером, скованного с носителем, который служил в качестве проводника для... созданий варпа. Это была грубая и, к счастью, в целом неудачная работа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я ничего не знал, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы знаем, и мы знаем обо всем, что ты сделал, чтобы уберечь Десятый Путь. Все это поможет нам приговорить Таликто перед лицом его коллег. — Она подняла бокал, словно для тоста. — Ты хорошо послужил Императору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вот почему ты разговариваешь со мной? — спросил он. — В знак признательности от Ковенанта?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она рассмеялась, прикрыв рот ладонью, как будто поперхнулась вином.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, я делаю это ради себя. Ковенант тебе ничего бы не сказал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но тогда зачем мне все раскрывать? — удивился Гуль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Потому что если ты знаешь секреты, иногда нужно поделиться ими с кем-то, кто уже никогда не сможет разрушить твое доверие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль нахмурился. У него кружилась голова. Солнце напекало кожу. Он чувствовал соленые морские брызги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А что это? Сон? Иллюзия?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Долгое мгновение Миласа смотрела на него, а затем поднялась, отвернувшись к морю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Пей вино, — сказала она. — Оно очень хорошее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Х'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Готово, + произнесла Миласа, и Клеандр невольно дернулся при звуке мысленного голоса псайкера. Он предпочел бы не приходить, однако Ковенант настоял на том, чтобы они все собрались в камере, где держали приора-префекта в недели после Доминика Прим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр бросил взгляд на сестру в другом конце комнаты, но Виола смотрела лишь на Ковенанта, ее лицо походило на бесстрастную маску под заплетенными волосами кремового цвета. Сам Ковенант, облаченный в серое, стоял перед плитой. Возле него находился Йозеф, лицо священника было пятнистым от сходящих ссадин, над его плечом висел сервитор, через прозрачные трубки осторожно закачивая ему в шею кровь. То, что Йозеф выжил, иначе как чудом было не назвать, однако, возможно, дело было в его благочестии. Колег прислонился к противоположной стене, ничем не выдавая своих мыслей. Северита стояла на коленях рядом с приором, зажав в обеих руках меч и низко склонив голову. &lt;br /&gt;
В тишине раздавался лишь едва слышимый рокот корабельных двигателей. Они ждали, понял Клеандр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Он мертв? — спросил Йозеф, не сводя глаз с тела приора, прикованного к стальной плите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Да, + ответила Миласа. Клеандр рефлекторно посмотрел на нее и, поморщившись, отвернулся. Шею и голову псайкера обрамлял металл. Из луковицеобразных трубок в воздух вырывался пар, между волдырями из хрома вились пучки проводов. Ее лицо терялось в массе устройств, подобно жемчужине внутри раковины. Из механизма свисали худые конечности, словно щупальца медузы болтаясь над землей. Вокруг нее маслянистыми сполохами трещала статика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Одним меньше для твоего клинка, Северита, — произнес Клеандр, и услышал в своем голосе пустую ухмылку. Кающаяся сестра даже не удосужилась оторваться от своих молитв. — Интересно, он ждал иного прощения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Он умер без боли, и с воспоминанием о лучших временах, + сказала Миласа. + В сей век это уже само по себе милосердие. +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— К чему стоит стремиться всем нам, — фыркнул Клеандр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы получили, что хотели, — сказал Ковенант. Глаза всех присутствующих в комнате повернулись к нему. Он по-прежнему смотрел на тело приора. — На Эро был созван военный конклав. Таликто придет туда. И там мы с ним сведем счеты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял глаза, медленно оглядел собравшихся у плиты, а затем отвернулся и пошел прочь. Остальные секундой позже последовали за ним. Клеандр замешкался, продолжая разглядывать мертвого еретика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Доброта... — пробормотал он, и хмыкнул. — Думаю, я предпочту жестокость жизни. — Он поправил глазную повязку и направился к выходу, оставив мертвеца наедине с тишиной.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8B%D1%85_/_The_Blessing_of_Saints_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25989</id>
		<title>Благословение святых / The Blessing of Saints (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8B%D1%85_/_The_Blessing_of_Saints_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25989"/>
		<updated>2024-09-17T03:15:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Правка карточки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Blessingofsaints.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Отец веры / The Father of Faith (рассказ)]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2017&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''«Она была ангелом, чистым, как праведное изничтожение.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Она повергала оскверненных, и поднимала дух праведников.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''С ее уходом, миллион голосов кричало ее имя.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Увидим ли мы ее снова? Нет, не сейчас, никогда более...»''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::::::::сестра Патриция из ордена Фамулус, об исчезновении святой Целестины&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трое охотников на святых поднимались на Медный Холм, когда из вокс-башен взревел сигнал нового часа, приветствуя солнце. Плотной группой они следовали запутанными проулками, двигаясь вместе с потоком пешеходов, их пестрые намотанные одеяния слабо развевались на прохладном рассветном ветру. Никто из тех, мимо кого они проходили, не провожал их даже взглядом. Они были высокими, однако это не было чем-то необычным для Храма Изобилия — служение Императору Серебра и Злата подразумевало достаток еды и лучшее здоровье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа, госпожа! — Окрик заставил Идрис оглянуться. За ними бежал мальчишка в кремового цвета одежде рабочего класса, у него на голове балансировал поднос с пряными пирожными. Идрис ощутила, как напрягся Ковенант.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Очертания его поверхностных мыслей приобрели твердые линии готовности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он замедлился, поравнявшись с ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сладости для вас, госпожа, — смотря на нее, сказал мальчик, умные глаза блестели на широком лице. Идрис остановилась и нагнулась, чтобы лучше разглядеть сладкие пирожные на подносе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сколько?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Три монеты за штуку, — сказал мальчик, затем бросил взгляд на Ковенанта и Аргенто, остановившихся дальше в проулке, по которому они поднимались. — Или пять за три.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ У нас нет на это времени, + прозвучал мысленный голос Ковенанта, расцвеченный нетерпением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идрис улыбнулась мальчику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Только одно, — сказала она и посмотрела на Ковенанта, капюшон его красной мантии скрывал в тенях резкие черты лица. — Это двое точно не любят сладкого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик протянул ей обернутое в бумагу пирожное, принял три маленькие монеты, и с ухмылкой исчез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Слегка нервничал, + послала она, когда они вновь двинулись по проулку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Если они знают, что мы идем, они будут ждать, + ответил Ковенант. Идрис попробовала пряное пирожное. Оно было теплым, и имело медовый вкус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Ты хотел, чтобы я пристрелила его? + сказала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Хватит. + Послание Аргенто было легким, но резонировало контролем. Инквизитор не стал оглядываться, продолжая шагать по проулку, его небесно-голубые одежды скрывали тугие мышцы. + Мы близко. + Идрис незаметно вздрогнула, и откусила еще пирожного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из шестереночных мастерских, мимо которых проходила троица по пути на холм, доносился перестук молотков. В воздухе бормотал бой часов, поглощая звуки металла, падающего на металл. Квадратные площадки без остатка покрывали Медный Холм. Каждая шестереночная мастерская представляла собой прямоугольное, открытое небу пространство. Стены и здания окружали каждую такую мастерскую, мощенную бледным камнем, добытым из недр самого холма. Каждая мастерская имела арку, ведущую в проулок. Каждый проем прикрывала ширма из разноцветных тканей, их срезы были дополнительно утяжелены сломанными шестеренками. Цвета лазури, багрянца, шафрана, индиго и изумруда покачивались и развевались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идрис мельком замечала внутренние дворы. Ряды мужчин и женщин, скрестив ноги, сидели перед низкими рабочими местами. Их сгорбленные плечи оковывали ошейники из медных механизмов. Орудия-манипуляторы, дуговые сварки и микрорезаки крутились над головами изменчивыми капюшонами металлических конечностей. У каждого из них на месте левого глаза жужжали бионические линзы. На рабочих местах поблескивали яркие колесики шестеренок, каждая — крошечный цветок из вручную обработанной меди. Над ними кружили киберястребы, их глаза-драгоценности — глаза мастеров гильдии. Руками этих людей на этом холме каждый день создавались тысячи шестеренок. Большинство уходило за пределы мира, чтобы играть крошечную роль в машинах, которые сгорбившиеся фигуры в шестереночных мастерских даже представить себе не могли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идрис едва успела убраться с пути трех сервиторов, несших на спинах слитки, когда ее пальцы внезапно задрожали. На руках замерцали нити шока, и сквозь слабеющий медовый вкус пирожного она ощутила горечь железа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы это чувствуете? — спросила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аргенто кивнул, его шаги ускорились. Ковенант заторопился следом за инквизитором. Идрис ощутила, как конечности пронзил еще один приступ фантомной боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Времени на тонкости больше нет, + послала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она перешла на бег. Женщина с полными руками свитков вышла из дверей перед ней. Идрис, не останавливаясь, подскочила, оттолкнулась от стены проулка и миновала женщину прежде, чем та поняла, что случилось. Ковенант с Аргенто бежали в двух шагах впереди нее. Глаза и лица теперь обратились на них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Навстречу им, преграждая дорогу, выступила толпа людей. Все они были в кожаной и медной чешуйчатой броне блюстителей закона. Идрис увидела, как дубинки в руках окутали искры. Аргенто, не замедляясь, врезался в первого из них. Человека отбросило в воздух, с его губ вырвался шипящий крик, когда он рухнул на своих товарищей. Один из них вскочил на ноги быстрее остальных. Ковенант ударил мужчину в грудь внутренней стороной ладони. Он охнул и отлетел на землю, воздух разом вышибло у него из легких. Идрис перескочила через лежащие тела и припустила за Аргенто, Ковенант теперь бежал с нею в шаг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Им вслед между домами полетели крики смятения. На краю восприятия она ощущала разумы собирающейся толпы, а за ними — призрачную тень еще одного разума, движущуюся сквозь эфир, словно Левиафан в глубоких водах. Что-то почувствовало их и собирало толпу, вливая гнев в непонимающие разумы людей, мимо которых они пробегали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Ощущение становится сильнее, + пришел мысленный голос Ковенанта. + Наверное, оно пробуждается. +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сюда, — окликнул их Аргенто, сворачивая за угол. Его капюшон слетел. Острое лицо инквизитора обрамляла пепельно-серая борода. Смуглую кожу покрывали тонкие морщины. Седые волосы были стянуты в хвостик, ниспадавший к плечам. По беглому взгляду его было можно назвать мужчиной средних лет, однако глаза выдавали его истинный возраст. Он был одним из самых ярких и потрясающих человеческих существ, которых когда-либо встречала Идрис на своем веку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она кинулась за угол сразу за инквизитором. Ковенант следовал за нею. Она слышала топот бегущих ног, доносящийся из проулка за ними. Дорога впереди оканчивалась тупиком. В дальней стене находилась выкрашенная металлическая дверь. Аргенто, замедляясь, достал из-под одежды пистолет. Оружие с воем зарядилось. Ковенант стиснул в руке болт-пистолет. Идрис достала из-за спины парные ножи, а с предплечий на запястья опустились метатели дротиков. Они с Ковенантом пробежали мимо Аргенто, прижались к стене по обе стороны от двери и приготовились. Инквизитор секунду помедлил, пистолет наведен, а затем выстрелил. Из ствола оружия вырвался раскаленный добела конус света. Воздух завопил, дверь исчезла, и проулок наполнился брызгами расплавленного металла и смрадом горелой краски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Культ был одним из тех, что бессчетными миллиардами рождались, росли и исчезали по всему Империуму. У него даже не было собственного названия. Большинство обитателей Медного Холма поклонялись Императору в образе Дарителя Изобилия, золотого аспекта его божественности, что покровительствовал труду, долгу и коммерции. Величайшим знаком его благословления был достаток, а набожность выражалась в подношении денежной десятины в Храм Изобилия. Кредо не распространилось на всю планету Фрелл, но благочестие Медного Холма было известно всему миру.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Немногочисленные пришлые придерживались иных форм Имперского кредо, однако их считали чуждыми, приемлемыми, но стоящими в стороне. Это была глубоко укоренившаяся традиция, хоть как-то связываемая с правоверием только одной полузабытой стезей веры: прорицателями.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Все богатства исходили от Императора. Мастера гильдий сколачивали состояния либо прогорали, возносились или падали потому, что Император так пожелал. Император Серебра и Злата повелевал торговлей. Все на Медном Холме принимали это как данность. Помимо прочего, они верили в существование тех, кого Император наделил способностью прозревать направления, откуда в будущем появятся богатства. Торговцы, богачи и даже ремесленники, скопившие достаточно для подношения, приходили в небольшие святилища и вслушивались в слова бредящих женщин, изможденных мужчин и слепых старух.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Преуспеют ли они в своих начинаниях? Продать ли им произведенный товар тому или иному купцу? Поднимается или упадет цена на слитки с южного материка? Все эти и многие другие вопросы задавались Оракулам Изобилия, и их ответы считались словами святых. Так было тысячи лет, и Медный Холм не видел ничего божественнее, нежели удачно сбывшееся пророчество. Но затем, по воле удачи либо провидения, среди них появилось нечто близкое к подлинному святому.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Металлическая дверь исчезла в огне. Идрис чувствовала, что разрастающийся пузырь психического присутствия святого становится ближе, по приливу сырой эмоции и силы. Она потянулась мыслями и встретилась с телепатическими присутствиями Аргенто и Ковенанта. Их поверхностные мысли и ощущения переплелись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант прошел в дверь. Край его одежды коснулся светящегося металла и затлелся. Идрис последовала за ним, смотря выше, пока Ковенант целился ниже. По телепатическому каналу она ощутила, как то, что он видел перед собой, размывается с ее зрением. Территория за дверью представляла собой тесный дворик, окруженный колоннадой с крытым переходом. По центру дворика располагался небольшой квадратный бассейн с зеленоватой водой. На его поверхности плавали розовые цветки. В мутной воде кружили извивающиеся тени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Над клуатром взревел ружейный огонь. Брызнуло каменное крошево, когда пол прямо за спиной у Идрис пропахали цельные пули. Она кинулась в сторону. Ковенант открыл огонь в ответ. Парное грохотание его болт-пистолета поглотило свист пролетавших пуль. В другом конце дворика поднялись облака обломков. Стрельба ослабела, Идрис потянулась мыслями и почувствовала очертания разумов выше и впереди себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Трое, + послала она. + Два в переходе, один за колоннами левее. +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Понял, + ответил ей Ковенант и вышел из укрытия. По нему тут же забили пули. Он вздрогнул, и неожиданно воздух вокруг него стал смазанным пятном искр. Пули, вспыхивая, обратились в жидкий огонь. Ковенант медленно пошел вперед, его лицо было неподвижным. Идрис заметила, как у него на виске пульсирует жилка. Он вливал всю свою волю в эфирный щит вокруг себя. Напряжение выплескивалось в ментальную связь между ними. Ему едва ли удастся удерживать его дольше нескольких секунд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идрис стремительно вырвалась из укрытия. Она почувствовала поверхностные мысли стрелков над нею. Импульсы вжать спусковые крючки оружия сформировались в их разумах и начали расходиться по нервным окончаниям. Она врезала по их мыслям своей волей. Этого хватило, чтобы люди на секунду замерли. Руки Идрис поднялись. Из метателей на запястьях вылетели дротики. Она целилась не глазами, а вторым взором разума. Дротики попали в свои цели, когда отложенные импульсы, наконец, достигли рук стрелков. Они выстрелили, к тому времени уже умерев. Перед Идрис поднялась стена мерцающей энергии. Пули сплющились и расплавились на расстоянии вытянутой руки от ее головы. Она кинула взгляд на Ковенанта и успела увидеть, как тот выпустил три болт-снаряда туда, где засел последний из трех стрелков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шум толпы, льющейся к ним по проулкам, стал громче. Аргенто пятился через дверь, доставая с пояса гранату. Идрис почувствовала, как его воля бессловесно погнала их вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Газ, + послал инквизитор. Идрис закрыла рот. Фильтры-затычки в ноздрях засипели, когда она втянула через них воздух. Аргенто метнул гранату. Та покатилась по узкой улочке и взорвалась. От нее поползи клубы розового дыма, едва стена бегущих фигур вывернула из-за угла. Первые ряды вбежали в растекающийся газ. Они сделали всего два шага и упали, их мышцы свело спазмами, воздух разом вышибло из легких.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Вперед, + послал Аргенто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Дверь, дальний конец, левый угол, + послал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идрис двинулась к двери. Аргенто догнал и поравнялся с ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В дворик вбежал человек с согбенной спиной и в одеждах цвета умбры пожизненного слуги. В руке он сжимал скипетр полномочий. Его глаза были расширенными, рот открыт, чтобы бросить им вызов. Телекинетический удар Ковенанта сбил мужчину с ног, будто лист, подхваченный ветром, и прижал к полу. Рот человека остался открытым, язык придавило невидимой силой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Твой черед, + произнес Ковенант, приблизившись к двери, что вела из дворика, и пригнувшись рядом с ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идрис высвободила мысли и впустила их в череп прижатого человека. Страх, злость и смятение поднимались из его разума клокочущим облаком эмоций. Идрис пробилась внутрь. Спина мужчины выгнулась дугой. Из его носа закапала кровь, и тут же замерзла. Обычно она предпочитала действовать деликатнее, когда вторгалась в чужие разумы, но здесь и сейчас у нее не было такой роскоши как время. Она погрузилась в слои его личности и воспоминаний за время, потребовавшееся ей, чтобы сделать два шага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Он слуга, + сказала она. + Служит культу святого. В комплексе есть еще десять слуг и пятеро членов культа. Святилище под землей. Он никогда в нем не бывал. Его охраняет... + Нить ее мыслей поколебалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неподвижность...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плававшие в бассейне существа застыли под поверхностью, вода — зеленое отражение рассветных небес над ними. Опустилась неожиданная тишина, отзвуки далеких криков и боя часов исчезли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Это нехорошо, да? + послала Идрис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Нет, + послал Ковенант. + Вряд ли. +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По колоннам вокруг дворика взвились синие искры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Бежим! + послал им Аргенто. От мощи послания мускулы Идрис дернули ее вперед. Ковенант кинулся в дверной проем из дворика. Идрис последовала за ним плечом к плечу. За дверью оказалась лестничная площадка со спиральной лестницей. Влево вел коридор, ступеньки тянулись вниз во тьму. Выстроившиеся вдоль стены двери прикрывали ширмы. Давление неподвижности сжималось все сильнее. Идрис протолкнула чувства наружу, выискивая другие разумы... и коснулась чего-то, что показалось ей стеной льда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ширмы качнулись внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По потолку и полу поползла сверкающая изморозь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каменный пол взорвался. Пыль и крошево фонтаном взметнулись вверх. Разум Идрис отшатнулся. Присутствие, закипавшее в коридоре, тараном врезалось в ее мысли, откинув их обратно в голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— На лестницу! — крикнул Аргенто. — Живо!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант ринулся вниз по ступенькам. Навстречу ему из темноты вырвались пули. Он открыл ответный огонь, с каждым шагом вжимая спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коридор наполнился облаком из мусора, в его ядре вспыхивали белые и синие искры. Аргенто встал напротив него. Идрис увидела едва уловимое изменение в его позе, по рукам и ногам инквизитора разлился самоконтроль и спокойствие. Облако мусора сжалось, как будто огромный рот сделал вдох. Идрис полетела по ступеням следом за Ковенантом. Она увидела, как облако понеслось по переходу. Обломки раздробленных камней устремились к Аргенто... и застыли. В воздухе закричал свет. Аргенто вздрогнул. Он пошатнулся, его спина согнулась, будто под громадным весом. Цвета в воздухе выбелились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впереди Идрис, Ковенант отстрелял последний снаряд, вынул пустой магазин, достал с пояса новый, вставил его на место и нажал спусковой крючок прежде, чем ее сердце успело дважды стукнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прикрой, — крикнула она. Ковенант упал на колено. Траектория его огня сместилась, чтобы открыть узкий путь между летящими снарядами и стеной лестницы. Идрис напряглась и прыгнула вниз, врезавшись в стену и оттолкнувшись от нее. Она приземлилась на нижнюю ступеньку, и перед ней открылось пространство возле подножья лестницы. Дульная вспышка выхватила силуэты двух фигур в белых одеждах, пригнувшихся в пяти метрах от нее. Они ее заметили, и пули полетели теперь в Идрис. Метатели дротиков на ее запястьях выстрелили и перезарядились с урчанием механизмов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из стрелков покатился назад, воздух и кровь с бульканьем вырывались из его горла. Второй усилил огонь по Идрис. Рывок мускулов, и она пересекла разделявшее их пространство. Нож в правой руке рубанул по стволу оружия, и в то же время она погрузила левый клинок ему в шею. Она почувствовала, как на нее брызнула кровь. В нос ударил смрад мяса и внутренностей. Идрис пируэтом ушла назад и нырнула в сторону, взгляд изучал пространство вокруг нее. Ковенант спустился по последним ступеням лестницы и встал рядом с ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пространство впереди них представляло собой широкий лес тьмы и каменных колонн. Пол покрывала треснувшая плитка. Единственным источником света было потрескивающее свечение со спиральной лестницы у нее за спиной. Она сделала шаг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Окровавленные трупы, валявшиеся на земле позади нее, поднялись. Сформировался и раскололся кровавый лед, когда они пошли вперед. В их глазах завихрился бледный свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Почему? + Мир в голове Идрис разорвался, и она начала падать, ослепительная боль захлестнула ее восприятие кровью и золотом. + Почему вы не оставите меня в покое? +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Святой? — спросила Идрис. Аргенто поднял взгляд с покрытой бархатом поверхности стола. В его руках поблескивали карты с кристаллической матрицей, раскладываясь веером и собираясь обратно в одну колоду. — Как кто-то может быть потенциальным святым? Его ведь либо коснулась божественность, либо нет.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Аргенто закончил тасовать кристаллические карты и выложил колоду перед собой. На рубашках кристаллических матриц замерцали образы змей и орлов, свивающихся и парящих друг вокруг друга. Ковенант, сидевший напротив, встретился с ней глазами. Он был в красной одежде с тяжелым капюшоном, но без каких-либо украшений. Она прочла в его взгляде укор — мы его ученики, словно говорил он. Аргенто — наш повелитель. Это урок, а не возможность помериться знаниями с тем, кому ведомо больше нашего.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Она нахмурилась, даже не пытаясь скрыть свое несогласие. Аргенто оторвался от карт и поочередно посмотрел на каждого из них. Он был в черной сутане с красным припуском, а пронизанный кристаллами пси-капюшон укрывал его иссиня седые волосы подобно скуфье.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Вселенная не состоит из простых категорий. Человеческим массам нужна простота — свет и тьма, добро и зло, святые и ведьмы. Все это существует, однако существует также все, что между ними. На каждый ярко горящий огонь приходится намного больше, которые горят тускло или недолго. На каждого святого, наделенного Императором своей божественностью, есть иные, также затронутые, но неспособные нести бремя откровения, те, кто летают близко к солнцу, но падают.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Как нам понять разницу? — спросила она.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Он мимолетно улыбнулся.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Никак, но мы можем найти их до того, как они умрут, или будет поглощены тем, чем они являются.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— И мы либо казним их, либо... — произнесла Идрис, ее взгляд упал на кристаллические карты.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Либо поможем стать теми, кем они должны быть на службе человечеству, — закончил Аргенто.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Что это значит?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Инквизитор слабо улыбнулся, и каким-то образом в этой улыбке она ощутила тяжесть времени, неудачи и надежды.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Спасение, — сказал он.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Мысли Идрис вдруг прояснились. Она служила Аргенто несколько лет. Часть времени она провела рядом с ним, часть рядом с другими, часть — сама по себе. Ее ждали тренировки: ментальные, психические и эзотерические. Ее ждали задания и уроки, как явственные, так и тайные. Ее ждали кровь и смерть, и моменты, когда она думала, что либо умрет, либо сойдет с ума. Она выжила и, насколько могла судить, все еще сохраняла рассудок. Ковенант служил инквизитору дольше, но ненамного. Их служба и ученичество у Аргенто шли параллельными путями, которые иногда пересекались или расходились. Этот момент стал первым, когда она ощутила нечто схожее на начало настоящего обучения, как будто здесь и сейчас она шагнула через границу в мир с истинами, о которых она прежде не догадывалась.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Как мы ищем этих святых? — спросил Ковенант.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Это, мои ученики, первое, что вы должны понять.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Аргенто закрыл глаза. Воздух вокруг него загустел. Она почувствовала, как под кожей дрожит статический заряд полностью контролируемой психической активности. Инквизитор взял кристаллические карты и начал раскладывать их на покрытом бархатом столе. Узор рос арка за аркой, ряд за рядом, пока не покрыл весь стол. Рубашки карт замерцали, а затем змеи и орлы заскользили с карты на карту, словно каждая из них была маленьким окошком в одну движущуюся картину. На стол перед Аргенто, Ковенантом и Идрис легло по карте. Это были их индикаторы, указывающие отведенное им место в узоре событий.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Идрис, — произнес Аргенто, и его дыхание белизной растеклось в воздухе. Он кивнул на карту перед ней. Идрис потянулась. Руку как будто защипали булавочные иглы, когда она перевернула кристаллическую матрицу. На ней появился образ женщины в красных одеяниях. Вокруг нее плыли когти и змеи. В левой руке она держала свечу, ее пламя обрамлял ореол из золотых лучей света. — Несущая Свет, — сказал инквизитор.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Он взглянул на Ковенанта, который перевернул свой индикатор следующим. С карты смотрел человек на троне. Его лицо закрывала палаческая маска, лева рука лежала на молоте, а правая держала книгу.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Верховный Жрец, — объявил Аргенто. Идрис думала, что сейчас он перевернет и свою карту, однако вместо этого инквизитор потянулся к карте в центре стола. Она перевернулась на край прежде, чем он успел коснуться ее.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''На них воззрилось кричащее лицо, его глаза — озера огня, губы обуглились, волосы — вихрь пламени и дыма.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Пророк, — тихо сказал он. В воздухе вокруг них формировалась и сыпалась изморозь. — Теперь начнем.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идрис подняла голову. Уши наполнил холодный высокий звон. Из легких с шипением вырвался выдох. Колоннадный зал никуда не делся, но что-то в нем казалось неправильным. Она обернулась и посмотрела на лестницу — лившийся сверху свет превратился в застывшую вспышку молнии и пламени, видимую сквозь дымку. Аргенто стоял на ступеньках. &lt;br /&gt;
Ковенант замер возле колонны возле нее, болт-пистолет был крепко сжат в обеих руках. Болт, который он только что выпустил, висел на острие огненного копья в метре за стволом. Трупы стражей поднимались в свете дульной вспышки, их лица были обмякшими, на белой одежде замерзла кровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идрис почувствовала, как внутри нее стягивается тугой узел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему вы не оставите меня в покое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идрис повернулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В противоположном конце зала, где прежде была лишь темнота, теперь появился свет. На возвышении, скрестив ноги, сидел юноша. С его узких плеч ниспадало черное одеяние. К одежде были пришиты маленькие медные шестеренки, так что его, словно чешуя, покрывали блестящие колесики. Его голова была обрита, кожа присыпана серебристым порошком, глаза обведенные синей краской. Над ним разливался золотой свет, хотя рядом не было ни свечей, ни пламени. Он смотрел на Идрис. По его губе пробежала едва заметная дрожь. Он выглядел величественным, и потрясающим, и хрупким.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прочь! — закричал юноша, и его голос был высоким и пронзительным, наполненным ужасом. Колонны пошатнулись. Звук на мгновение вернул их обратно в настоящее. Мертвые стражи дернулись к Ковенанту. Болт понесся вперед и попал одному из них в грудь. Из раны вырвалась кровь, кость и осколки... и застыли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Тебе здесь не место, дитя, + произнес голос у нее в черепе, громче горного оползня, холоднее пустоты. Идрис почувствовала, как от тяжести слов у нее подкашиваются ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик моргнул, и его глаза из жидкого золота стали глазами напуганного человека, неподвижность лица сменилась паникой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мир пришел обратно в движение под аккомпанемент взрывного рева. Болт Ковенанта разнес череп мертвого стража. Аргенто перескочил последнюю пару ступенек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы должны захватить святого, — воскликнул инквизитор. Идрис шагнула к мальчику на возвышении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Нет! Нет! Я не хочу, не стану! + Юноша откинул голову, и его крик горящей волной разорвал воздух. Идрис только и успела отвернуться и закрыться рукой, и почувствовала, как от жара защипало кожу. Она ощутила, как огонь вливается ей в разум. Он прожег тщательно выстроенную защиту и приливной волной хлынул в мысли. Ее сознание и плоть загорелись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в тот миг, когда она поняла, что умрет, все прекратилось. Идрис почувствовала, как присутствие у нее в черепе изменилось, как будто оно нашло там нечто иное, чем ожидало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Смотри... + сказал голос, в котором ощущался не страх юноши, но сила, не похожая ни на что, чего она когда-либо касалась. + Смотри, из какого семени выросло это дерево. +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В остановившийся миг она увидела всю жизнь мальчика. Она увидела, как он, смеясь, бежит переулками Медного Холма, за ним следом его друзья. Увидела, как он сгорбился над рабочим местом, возясь с инструментом новичка в попытке выточить зубцы и ступицы в колесике шестерни размером с кончик пальца. Увидела слезы и боль из-за того, что он не смог стать подмастерьем в гильдии. Увидела стыд в глазах матери, когда та отвернулась от него. Увидела, как он начал видеть образы в сломанных шестеренках, выметаемых им из-под скамеек других подмастерьев. Он видел что-то в грудах крошечных колесиков: вещи, которые никогда не случались, вещи, лишенные смысла. Жрец Храма Изобилия заметил его. Она была с ним, когда его приковали к холодным камням во тьме. Ему давали странную еду и еще более странную воду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мир, что он видел, распадался на части. Иногда он сидел на подушках перед людьми, которые падали на колени и задавали вопросы. Иногда он шел пустыней, в которой с каждым его шагом поднимались и рассыпались города. Иногда он смотрел на армии, маршировавшие в пелену пламени и дыма. Иногда он был куском мяса, медленно гниющим в сердце сбоящей машины, чувствующим только боль, и знающим, что когда боль прекратится, он проиграет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идрис видела и чувствовала, и сама не понимала, что же видит перед собой. Оно было слишком большим, слишком маленьким, слишком могущественным, и слишком слабым. Она не ожидала такого. Она пришла, думая увидеть ужас и божественность, а нашла одно только страдание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Я... + проговорила она со всем усилием воли. + Мне жаль. +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Я больше не могу... +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Тебе не нужно. +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видение спало с ее глаз. Огненная волна исчезла. Идрис прыгнула вперед. Юноша на возвышении повернул к ней присыпанное серебром лицо. Его зрачки были сужены. С уголка глаза скатилась единственная слеза, потянув по щеке синюю и серебряную краску.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она занесла руку, и метатель дротиков на запястье выстрелил. Мальчик вздрогнул. Он опустил глаза. Из груди торчало оперение холодного железного дротика. Он закашлялся. На губах заалела кровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Спасибо, + промолвил голос у нее в черепе. + Спасибо, Идрис. +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он упал лицом вперед. В комнате померкло. Мир внезапно стих, как внутри ее черепа, так и вокруг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У нее за спиной из сумрака вырвался луч фонаря. Аргенто с Ковенантом подбежали к ней, пролив свет на тело на возвышении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы должны были взять его живьем, — сказал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — ответил Аргенто, его голос был низким. — Нет, сила, текущая сквозь его душу, была неконтролируемой. Оно б убило нас. Я допустил... — Он умолк, долгий миг разглядывая труп. — Я допустил просчет. Грань между божественностью и чудовищностью крайне тонкая, и большинство объектов балансирует на ее краю. Наверное, оно ощутило наше присутствие, и страх окончательно расшатал его и без того слабый контроль. Нет, Идрис поступила верно, прикончив его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел на нее и кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идрис открыла было рот, чтобы рассказать о том, что переплелось в боли мальчика: о видениях и ощущениях столь всеохватывающих и странных, что они оставались в глубине ее разума подобно ожогу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я, — начала она. — Я увидела...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я знаю, — сказал Аргенто, медленно кивая и встретившись с ней взглядом. — Сегодня ты коснулась грани божественного, ищущего путь назад в мир. Вот что мы ищем. Помни это, Идрис. Всегда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она кивнула, и почувствовала благодарность, когда Аргенто отвернулся и направился к ступеням в мир наверху.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Пойдем, — сказал он. — Нам пора уходить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идрис последовала было за ним, однако затем замерла и оглянулась на повалившуюся фигуру. Подушки под ней пропитывались кровью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она ощутила, как Ковенант остановился рядом с ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты в норме? — поинтересовался он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Оно сказало, что больше не может, — ответила Идрис. — Я ощутила его внутри своего разума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Оно познало мир, — сказал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идрис начала было кивать, но затем покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Есть кое-что еще, — произнесла она. — Со мной разговаривал не один голос — мальчик и нечто... некто иной... и я не уверена, кто именно это сказал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она взглянула на Ковенанта, однако тот не ответил, лишь удерживая ее взгляд долгий миг, лицо вычерчивалось из теней светом фонаря в руке, а потом пошел к ступеням. Секунду спустя Идрис последовала туда же, и оглянулась всего раз.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A1%D1%8B%D0%BD_%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%B5%D0%B9_/_The_Son_of_Sorrows_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25988</id>
		<title>Сын скорбей / The Son of Sorrows (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A1%D1%8B%D0%BD_%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%B5%D0%B9_/_The_Son_of_Sorrows_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25988"/>
		<updated>2024-09-17T03:13:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: Правка названия сборника.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Sonofworrows.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Благословение святых / The Blessing of Saints (рассказ)|Благословение святых / The Blessing of Saints]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation (роман)|Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation ]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2018&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''«Бойня — понятие куда сложнее, чем представляют люди. При правильных обстоятельствах она может возникнуть спонтанно, но учинить ее намеренно гораздо труднее. Еще сложнее достигнуть коллективного ужаса. Человеческий разум подвержен страху, но ужас, — глубинная эмоция, что таится в костях и крови поколений, — для него инструменты должны быть острыми, а их использование хорошо обдуманным».&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Из обращения к Верховным лордам Терры Дракана Вангорича, 12-го гроссмейстера Оффицио Ассассинорум&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Временной штамп миссии 01:32:34&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты!''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег не стал оглядываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты меня слышал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег не сводил глаз с фасада храма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты должен уйти, друг-паломник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Храм усеивали статуи, нагроможденные вместе и скрепленные известью, утопающие в яркой краске и сусали. С возвышающихся над ним башен поминовения во вспышке разряда оскалились горгульи. Засияли позолоченные нимбы. Святые губы улыбнулись красным. По ликам святых и крыльям ангелов стекал дождь. Из-за постоянных ливней люди называли его городом слез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капли упали ему на лицо и забрызгали шинель. Колег увидел, как с ангельского крыла льется вода. Каменные перья поймали вспышку света от электрического разряда. На секунду они показались реальными...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ох-хо, хо-нооо...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Тот, кого мы знаем...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Знаем... хо...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Повторяю еще раз. Тебе нужно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Должен быть пример, — произнес он. — Таков приказ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он обернулся и посмотрел на стражника. Мужчина был полным. Красный служебный плащ был ему слишком мал, и в правой руке он держал шоковый прут. Большой палец лежал на кнопке активации. Его подбородок и челюсть покрывали татуировки долга и наказания, красные и черные точки промеж щетины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— К тебе он не относится, — продолжил Колег. — Тебе здесь не место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он увидел, как в глазах стражника расширились зрачки, однако он не отступил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сейчас комендантский час, — сказал мужчина. — Такова воля Владык, тебе нужно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег врезал ему прямо под грудину. Сквозь его зубы вырвался воздух. Страж отшатнулся. Колег ударил его ладонью в челюсть, и человек повалился на мокрые каменные ступеньки. Колег достал из ножен на обшлаге иглу и вонзил ее в горло мужчине. Он вставил крошечный стеклянный пузырь в головку иглы, и седативное вещество начало просачиваться через серебряный каналец. Стражник пробудет без сознания еще целый час. К этому времени все закончится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег стряхнул со спины ранец. Рывком открылись застежки. В синих внутренностях блеснула оружейная сталь. Его руки работали быстро: зажигатель заряда в приклад, приклад в ствольную коробку, барабанный магазин номер один в окно для магазина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я знаю. Я знаю...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я знаю, куда ты идешь...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Строчки стиха вновь поползли через его мысли. Он на секунду замер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ястреб на перчатке переступил с ноги на ногу, глаза скрыты под красным колпаком...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моргнул и поднялся, в руках у него гранатомет. Виола говорила, что связь за пределы района будет нарушена на один час. Колег пошарил в шинели и достал оттуда маску. Капли дождя покрыли черную керамику серебристыми куполами. Ее глаза были зеркалами. В щеки была вставлена пара хромированных цилиндров. Он натянул маску. У краев зрения зажглись светящиеся цифры. Крошечные решетки динамиков с шипением статики расположились над ушами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он сделал вдох. Не для того, чтобы успокоиться. Он всегда был спокоен. Это была его привычка, а привычки играли важную роль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они не знали, что он идет. Шок поможет ему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он взглянул на двери храма, огромные безликие плиты из досок и металла. Покрытые белыми и красными отпечатками ладоней. Петли наружные. Каменная коробка. У него было время расставить принесенные заряды. В спешке нет нужды. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они не знали, что он идет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Идентификатор 0'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это миссия по ликвидации, от и до. Она должна быть...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Примером, — закончил Колег. Он оторвал взгляд от деталей оружия, разложенных на зеленой ткани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его комната была два на три метра. Белая краска покрывала клепанные металлические стены и потолок. Краска была свежей, но на панелях у раковины с краном все еще виднелась ржавчина. Пол был черным и шероховатым на ощупь. Его кровать была привинчена к стене. Простыни и одеяло на койке были натянуты и разглажены, края плотно подвернуты. Личный сундучок стоял в углу. Под откинутой крышкой блестело снаряжение. Сам он сидел на полу, разобранные и разделенные инструменты его работы перед ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я понимаю, что требуется, — сказал он. — Можете не описывать детали инструктажа. Я просмотрю их и уточню, если потребуется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола продолжала глядеть на него. Он прочел выражение ее лица: неприязнь в изгибе рта, вопросы, которые она не сумела убрать из глаз. Колег отметил эмоциональные маркеры, а затем отвернулся. Он уставился перед собой, руки и пальцы двигались инстинктивно, когда он переломил газовый гранатомет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Миссия должна быть примером. Вот почему это должен быть я. — Он поднял глаза. — Для подобного типа заданий инквизитор и взял меня к себе. — Он отложил последнюю деталь гранатомета и выкрутил соединительные втулки из ствольной коробки ручной пушки «Кахр 354». — Вы что-то хотели спросить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Виолы дернулось под пепельно-белой гривой. У нее было тонкое лицо, отметил он, ставшее худым из-за волнений, и натянутым от силы привычки. Она поправила воротник бархатного парадного мундира. Начала качать головой и отворачиваться, однако затем вдруг остановилась и посмотрела обратно на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты жутковатый, — сказала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — согласился он. — Мне уже говорили это прежде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она оглядела комнату и снова покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты ведь понимаешь, что это камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаю, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы покрасили и выскоблили ее, но она была частью гаупвахты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты сам так захотел?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола покачала головой и вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Потому что большего мне не надо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошо, — спустя мгновение сказала она. — Ладно. Ты здесь по приказу инквизитора, и этого достаточно. — Она пошла к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ваш дискомфорт понятен, — отозвался он. Она замерла на полпути. — Я новенький. Я неизвестен. Я не вписываюсь. Ваш дискомфорт понятен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я думала, ты не ощущаешь эмоций?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не ощущаю. Больше нет. Однако мне не нужно ощущать эмоции, чтобы наблюдать их эффект. Если бы я не был способен на это, то не смог бы выполнять свою роль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какую роль?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ужас, госпожа фон Кастелян. Создавать требуемый род ужаса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Временной штамп миссии 01:35:01'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Щелк...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Снятие с предохранителя.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Вдох. Мышцы расслабляются.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Палец напрягается на спусковом крючке.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Нажатие.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Щелк.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двери в храм взорвались внутрь. Каменная пыль и дым вырвались из дыры и затопили площадь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маска Колега блокировала всполох взрыва. Над ним прокатилась ударная волна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Две секунды, точно отсчитанные в мыслях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднялся. В руке гранатомет. Первый цилиндр заряжен фотовспышечной, газовой и шумовой гранатами. Он прицелился. Маска переключилась на инфразрение. Воздух вокруг храмовых дверей покраснел от жара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пять секунд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За дверями, пошатываясь, двигались силуэты. Металл их оружия был холодно-синим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег выстрелил, прицелился еще раз и выстрелил, прицелился и выстрелил. Гранаты залетели за двери и взорвались. Удушающий газ смешался с дымом. Горячие силуэты начали шататься и падать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всполох ослепительного света, белый сквозь дымку. Человеческие крики. Звук людей, пытающихся сделать вдох сквозь кашель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«''У них нет противогазов''», — отметил он. Шумовая граната пролетела под каменной аркой. Задрожал воздух. &lt;br /&gt;
Шатающиеся фигуры свело судорогами. На миг Колег сам услышал звук, прежде чем маска наполнила уши серым шумом. Этого мига хватило, чтобы к горлу подкатила желчь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вперед, еще две гранаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тумп-хрусь, тумп-хрусь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он достиг двери, когда первая цель появилась в поле зрения и подняла оружие. Колег всадил третью гранату ей в грудь. Фигуру сбило с ног. Шумовая граната взорвалась, и воздух задрожал от очередного шквала нейроразрушающего звука. Колег миновал дверь, закидывая гранатомет за спину. Свечение жара из бреши в двери стало тускнеть. Он вытащил из кобуры макростаббер. Загорелся свет, когда храм, наконец, начал просыпаться. Он щелкнул на маске переключатель. У краев зрения завращались красные маркеры, когда маска просеяла тепло и движение на предмет угрозы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потолок и стены усеивали осыпающиеся лики святых и ангелов. В противоположном конце зала проходили открытые арки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из дверей в вестибюль ввалился мужчина, одетый в грязную многоцветную одежду, с сине-белым из-за въевшегося красителя лицом. Он на секунду вжал спусковой крючок. Руку дернула отдача. Из пистолета полыхнула дульная вспышка. Шквал микроснарядов прорвал в груди человека дыру. К газовому туману примешалась кровь. Колег ринулся вперед, на ходу подхватывая падающий труп. Новая цель, вышедшая из двери, имела автопистолет. «Модель Муниторума «d-3-4», — подумал Колег. — Высокая скорострельность. Ощутимая отдача».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цель выстрелила за секунду после того, как он толкнул тело перед собой и разрядил в упор очередь стрелку в лицо, и прошел через следующую дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внизу под ним открылись внутренности храма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Идентификатор 1'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За Виолой закрылась дверь. Колег остался сидеть на полу. Его руки соединили вместе последние детали макростаббера, и он отложил пистолет к остальному оружию. Готово. Миг он рассматривал их, а затем взял инфопланшет, оставленный Виолой на кровати. У него был встроенный голопроектор, наполнивший воздух над устройством трехмерным изображением структуры, которая походила на шпиль-башню, перевернутую с ног на голову и воткнутую в землю. Из динамика планшета затрещал голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ... Искатели Раскаленной Истины, культ, соответствующий общепринятой локальной интерпретации Имперского Кредо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ... впал в немилость у епархии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ... храм способен вместить девятьсот приверженцев, текущая численность населения храма — около двух-трех сотен...&lt;br /&gt;
Он слушал. Он смотрел и читал. Когда запись окончилась, Колег запустил ее с начала. После третьего раза он выключил ее. Затем сел, его глаза были открытыми, однако дергались из стороны в сторону, словно во сне. Параметры настраивались, методы подбирались. Когда все завершилось, он остановился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перелет с орбиты до места атаки займет час. Корабль вольного торговца, «Дионисия», пройдет над оптимальной точкой высадки через сто пять минут. Это приемлемо. Инквизитор Ковенант пожелал разобраться с делом как можно скорее, до того, как Искатели Раскаленной Истины поймут, что происходит, до того, как у них будет время, чтобы приготовиться. Перед тем как начать, ему требовалось взглянуть на свои идентификаторы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они лежали в коробочке: зеленый металл, запененный у краев, снаружи выведены буквы и цифры. Он оглядел их, прежде чем открыть коробочку. Так он делал всегда, так его учили это делать, каждый шаг — аккуратный. Крышка откинулась с шипением испаряющегося вакуума. Колег застыл, отслеживая ход собственных мыслей, наблюдая, не возникнут ли нити эмоций. Их не появилось. Он будет продолжать вести наблюдение весь ход приготовлений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В коробочке лежало три небольших предмета, каждый завернут в черный бархат. Он начал с левого, поочередно достав их все, положив на пол и развернув бархат, открывая содержимое: кристаллический цилиндр чуть крупнее стиснутого кулака, вотивная свеча, колпак, которым закрывали глаза обученному ястребу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел на них, прислушиваясь к своему пульсу. Тот оставался спокойным, ход его мыслей — привычным, ровным, плоским...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем Колег потянулся и взял кристаллический цилиндр. На его вершине находилась толстая крышка из отполированной стали. В вязкой жидкости внутри плавали три кусочка розоватой плоти, каждый не больше кончика его мизинца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его ощущения захлестнуло воспоминание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оно началось с запахов: горелая плоть, моча, статика и пот, все скрытые под густым слоем антисептика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Вокруг него ходили санитары, проверяя ремни, удерживавшие его за запястья, шею, лодыжки и пояс. Он повел плечами. Над ним дернулось и вытянулось скопление подвижных манипуляторов. Лазерные резаки, микропилы и буры закрутились и завращались с разными скоростями. Это напомнило ему наемного бойца, разминающегося перед схваткой.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Это — часть интеграции в разум, — сказала хирургеон. Колег поднял на нее глаза. Она улыбнулась ему. Прелестная улыбка, подумал он. Зеленоватый пластековый халат скрывал женщину от шеи до кончиков пальцев. На ее левой щеке находилась татуировка кабального медикэ. От гнезд в позвоночнике до бездействующего скопления манипуляторов тянулись хромированные кабели. — Мне нужно убедиться, что когда я подам буру импульс пробурить твой череп, он остановится, когда я ему велю, а не станет вместо этого, скажем так, щелкать пальцами, которых у него нет.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Я бы предпочел, чтобы этого не случилось, — ответил он, и понял, что улыбается ей в ответ.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Пока, — сказала хирургеон. — Ты бы предпочел, чтобы этого не случилось пока. Когда я с тобой закончу, эти вероятности будут казаться тебе столь же неважными, как любые другие.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Помощники в красных и зеленых нательниках начали закреплять его голову на месте. Холодные пальцы крепко удерживали Колега, пока на его скальп опускался металл. Его пульс ускорился.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Спокойно, спокойно, — произнесла хирургеон. Она все еще улыбалась ему. Подвижные манипуляторы на потолке замерли. Единственная увенчанная иглой конечность опустилась и уколола его в шею. По телу растеклось теплое онемение. — Мы обездвижим голову, чтобы она не дергалась во время операции.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Секундой позже он услышал звук буров и шуруповертов, когда те прикрутили скобы к его черепу. Он тяжело задышал. Он попытался думать о шелесте перьев, и биении крыльев, поднимающих ястреба в синее небо.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Сердцебиение и приток адреналина ускоряется, — сказал холодный голос за границей зрения.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты должен оставаться в сознании, — произнесла хирургеон, — чтобы в ходе работы я могла отслеживать твои эмоциональные реакции. Это — единственный способ узнать, что процесс усекновения и имплантации проходит правильно. Что мы забираем достаточно, но не слишком много.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Конечность над ним развернулась, распускаясь, подобно цветку под теплым солнцем. Циркулярная пила размером с монетку начала вращаться. Хирургеон теперь стояла рядом с ним, увенчанные иглами пальцы опустились ему на череп, на ее лице застыла безмятежная улыбка. — Пока мы будем работать непосредственно с мозгом, боли не будет.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Они... — начал он говорить, но его дыхание участилось. В ушах стучала кровь. — Они не говорили мне об этом. Они сказали, что это будет аугментическая имплантация. Что я проснусь, и не буду ничего чувствовать...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Хммм... Да, это так. — Ее пальцы неподвижно замерли на его скальпе. — Но также и нет. Ты согласился потому, что не хотел более страдать. Однако боюсь, нам нужно знать, какая часть твоего разума хранит скорбь и ее контекст, чтобы мы смогли удалить их. Мне нужно видеть скачки сигналов. Поэтому здесь и сейчас, сержант Колег, для этой операции ты должен пребывать в ужасе.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Пилы и буры устремились к нему.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Временной штамп миссии 01:39:42'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Искатели Раскаленной Истины начинали свой путь не как еретики. Они исповедовали любовь к Императору. Но вера сбила их с праведной стези. Они стали похищать новоявленных псайкеров. Их подвергали пыткам ради пропитанных болью слов откровений. Некоторые оказывались неподходящими для нужд культа. Хуже всего приходилось тем, кому удавалось выжить. Больше культ не занимался ничем откровенно опасным, хотя со временем, конечно, стал бы. Гниль бы набухла и разорвала оковы. Когда это случилось бы, она могла причинить много вреда, или же могла обратиться против себя самой. Но это не имело значения — дальше так продолжаться не могло, потому инквизитор принял решение, что в ходе расправы гибель этой ереси могла послужить уроком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег был тем, кто этот урок преподаст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он присел на решетчатую платформу над пещерой. Из провала внизу сквозь сетчатый пол переливался многоцветный свет. Пространство представляло собою широкую и круглую шахту. Металлические ступени вели к спирали подвесных стальных мостиков, что бежали по стенам пещеры. В центре пространства висели фонари из витражного стекла, освещая сумрак грязно-красным, синим и оранжевым светом. Внизу, на дне шахты, мерцали и потрескивали холодно-синие и огненно-желтые костры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его заметили. Пули выбили искры из решетчатого пола. Перед его глазами разрослись маркеры угрозы. Колег положил макростаббер у колена и достал из-за спины гранатомет. От пола отскочило еще больше пуль. Воздух завибрировал от выстрелов и криков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег кинул взгляд на потолок: покрытая копотью бронза и железные опоры, никакой вентиляции. Они полагались на естественный подъем воздуха снизу пещеры. У края мостика полыхнул огонь. Он услышал жужжание пролетевших совсем рядом пуль. Он вынул барабан с боеприпасами из гранатомета и потянулся в карман на пояснице. Три фигуры вырвались из двери к ступеням, что вели к нему. Колег вскинул макростаббер и выстрелил. Люди рухнули красными ошметками, один перекатился через край, рассеивая за собой в падении кровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег опустил пистолет, достал барабан с шестью гранатами и вставил в гранатомет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По спиральным ступеням и мостикам бежало все больше людей. Он увидел их рваную одежду, лица с блестевшей от жара кожей. Он прицелился из гранатомета вверх, переключил настройки на автоматический огонь под низким давлением, и нажал спусковой крючок. Одна за другой гранаты вылетели из ствола. За ними вслед заклубился красный и черный газ, пока они дугой поднимались вверх, а затем упали в центральный колодец зала. Колег поднял свой пистолет и послал три прицельные очереди в скопления вооруженных фигур.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В таком пространстве на рассеивание газа уйдет двенадцать секунд, на насыщение им воздуха — тридцать. Колег двинулся вниз по ступеням, пистолет отслеживал маркеры угрозы, левая рука достала из нагрудного кармана хромировано-черный диск. Тот был чуть шире его ладони, с выступающими кругами из сверкающего металла. Он остановился и поставил диск на металлический пол мостика. Тот закрепился с магнитным стуком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пронизываемый черным и красным туман теперь наполнил весь зал. Начались крики: один голос, затем второй, а дальше целый хор. Это был не звук паники, но незамутненного человеческого ужаса. Газ был в состоянии насыщения, наполовину галлюциноген, вторая часть — возбудитель страха, которому обвинители из Адептус Арбитрес дали незамысловатое название — «испуг». Для любого, кто его вдыхал, кошмары из подсознательного становились реальностью, одновременно погружая человека в пучины самой ожесточенной схватки или бегства. Красная и черная расцветка газа была просто для красоты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из тумана кинулся толстяк в желто-синей рубахе, руки впивались в собственное лицо. Колег разорвал голову мужчины в кровавую дымку очередью микроснарядов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел на панель управления, закрепленную на запястье, и ввел команду. Диск на полу вытянулся кверху, кольца телескопически вырастали в секции длинного серебряного прута. Они делились и ветвились, до тех пор, пока среди мглы не возникло метровой высоты дерево из мерцающего хрома. Каждую его ветку венчали крошечные синие кристаллические сферы. Даже самый возвышенный маг из жречества Марса с трудом узнал бы устройство или его назначение. Колег ввел вторую команду, и по серебряным прутам побежали искры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крики становились все громче. Он замер, прислушиваясь к тому, как они, усиливаясь, разносятся эхом и разбиваются о потолок храма. Колег не был безразличен к тем звукам — он знал, какое эмоциональное содержимое за ними стояло — просто ничего не ощущал. Этот дар он получил взамен на свою службу. Жить во вселенной, где даже радость таила семя скорби, и ничего не чувствовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он спрятал пистолет в кобуру и достал из кармана моток микропроволочной веревки, прикрепил к краю мостика, а другой конец привязал к петле сзади разгрузки. Древообразное устройство заискрилось. В каждой из синих сфер разрастались пылинки света. Его окружило дрожащее марево. Колег взял ручную пушку, ввел последнюю команду на запястной панели, и нырнул в красно-черный воздух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он понесся вниз, проволочная веревка разматывалась следом. Оба оружия ощущались тяжелым грузом в руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Почему он летает так высоко?'' — спросил голос, пришедший из неподвижных глубин его разума. — ''Почему не держится ниже?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Чтобы он мог видеть мир.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Весь мир?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''На него смотрело детское лицо, с широкими глазами под нахмуренным лбом.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Все равно что весь, да.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Я хочу быть ястребом.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Он рассмеялся.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Может и станешь...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''А ястреб над ними кружил в безоблачном небе.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Идентификатор 2'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Вера — сильная вещь, — раздался голос из дверей часовни.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— В самом деле? — не оборачиваясь, спросил Колег.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Перед его глазами горела свеча. Он не подымал голову с тех пор, как вошел в часовню. Прошло уже шесть часов, и от свечи оставался один лишь огарок. Комиссары и стражники префектуса скоро найдут его. Он не стал усложнять им работу. После того как они все же доберутся до него, будет боль, а затем... ничего.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— В другом контексте твой вопрос сочли б ересью, — сказал голос. — Но, уверен, теперь наказания не слишком-то страшат тебя.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Тогда Колег оглянулся.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Мужчина, стоявший у него за спиной, был в серых одеждах без каких-либо украшений и знаков. Лицо под капюшоном казалось кинжально-острым.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Чем-то он напоминал жреца, но больше всего — убийцу.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Кто ты такой?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Я твой исповедник.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Кто тебя прислал?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Если ты о комиссарах и твоих старших офицерах, тогда нет, не они.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Кто тогда?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Высшая власть, скажем так.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Колег хмыкнул и перевел взгляд назад на свечу. У него не было сил размышлять о том, почему человек, одетый как жрец, и говоривший как кто-то другой, пришел сюда. Это лишь означало то, что конец уже близок.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— И что теперь будет? — спросил Колег, продолжая смотреть на свечу.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты так избил капитана, что он лишь недавно вышел из комы. У подобного действия должны быть последствия.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Лицо Колега дернулось, когда внутри него вскипел огонь.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ему следовало дать верные координаты для огненного удара. — Он перевел взгляд на мужчину в сером. Колег чувствовал, как за глазами клокочет ярость. — Какие последствия у этого?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука была черной. Огонь сморщил кожу вокруг костей и выкрутил пальцы в когти, но каким-то образом она все равно открылась, чтобы потянуться к его ладони.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пальцы были холодными. Колег смотрел на них, только на них, и старался не слушать булькающий хрип воздуха, всасываемого в наполненные жидкостью легкие. Инферно-бомба взорвалась прямо по ту сторону стены. Ударная волна снесла ее, а затем жидкий огонь залил все остальное. Озерца смрадного, загустевшего прометия, плескающегося в углублениях, все еще пылали окаймленным чернотой пламенем. Он видел трупы, пока бежал через развалины — лазган на ремне стучал по спине — розовые рты открыты на обугленных лицах, безмолвные среди мерцающего пламени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты... ты... — выдавило лицо, на которое он не мог смотреть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я тут, Кеш, — сказал он. Каким-то чудом его слова не были криком. Он по-прежнему не смотрел на лицо своего брата.&lt;br /&gt;
Кеш затрясся, большой глоток воздуха затек ему в легкие и с треском вырвался назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты... — начал он, но слов больше не последовало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Человек в сером удержал взгляд Колега.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Полки набирают сражаться, солдат — погибать. От них не требуется выживание, не требуется быть семьей.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Мышцы Колега вздулись, прилив свежей злости отдался холодом внутри него, словно вода, словно промозглый дождь. Человек в сером слабо покачал головой, и каким-то образом этого движения оказалось достаточно, чтобы приковать Колега к скамье. Мужчина встал и прошел мимо него к алтарю, где горела вотивная свеча Колега. В свете пламени сверкала статуя Императора-судьи, ее черты терялись под слоями позолоты.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— О чем ты молишься? — спросил человек, его голос был мягким.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ни о чем, — ответил Колег. — Я спрашиваю у Него, почему Он это сделал.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Человек в сером взял новую свечу из коробочки у алтаря и зажег ее от огня Колега.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Потому что мы сотворены страданием, — сказал мужчина.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Секунду Колег молчал, а затем почувствовал, как открылся его рот.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Я просто... Я просто не хочу больше этого чувствовать.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Человек в сером посмотрел на него, в его холодных глазах плясало пламя свечи.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— На эту молитву, сын мой, тебе могут откликнуться.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Временной штамп миссии 01:43:05&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пол пещеры несся навстречу падающему Колегу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нейродизруптор наверху накопил полный заряд. Вокруг него возник шар актинической молнии, который миг удерживался на месте, а затем взорвался наружу. По храму прокатился импульс. Экзотические энергии ворвались в затопленные токсинами синапсы. На самом деле это был довольно бесхитростный метод. Газовая смесь вызывала страх и меняла восприятие. Нейродизруптор подхватывал сигналы от нервной системы и обращал их в яростную панику и паранойю. Целью было не просто убить, а заставить жертв рвать друг друга на куски. Уши Колега наполнили импульсы серого, синего и белого шумов, когда его самого омыли энергии дизруптора. За глазами вспыхнули пылинки боли, однако в полете он ощущал только ровное биение сердца. Ему отсекли струны, на которых эмоции выводили свою песнь, оставив лишь слабые отголоски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег увидел, как на полу пещеры рубят и разрывают друг друга фигуры. Одна из них взглянула вверх, глаза над кровожадным оскалом пронизаны сосудами. Проволочная веревка резко натянулась. Колег дернулся и повис, вскинул ручную пушку и трижды выстрелил. Три фигуры упало. Он отцепил проволочную веревку и пролетел последний метр, рассеяв долгую очередь из макростаббера вокруг себя. Оружие щелкнуло, опустев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег поднялся на ноги. Из мглы в поле зрения, крича, вышла фигура, окровавленный кусок трубы воздет над головой. Он всадил снаряд из ручной пушки человеку в грудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он опустил глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Три круглых люка, скрытых листами с молитвами, формировали на полу треугольник. Сквозь металл выкипали и лопались пылинки горящего зеленого света. Он почувствовал, как по голове заскользило неприятное давление. Этот был тот аспект миссии, который он не мог оставлять на волю случая. Псайкеры, силком удерживаемые культом, не смогут вдохнуть газ, однако они почувствуют нейроимпульс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобный страх было опасно внушать измученной душе, чьи мысли могли сокрушить реальность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снял с пояса крак-гранаты и закрепил первую из них на люке. Та взвелась с глухим писком. Пол начал дрожать. В нос под маской ударил запах озона. Еще один заряд опустился на место. На краю зрения руны снаряжения загорелись янтарным цветом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правый бок полоснула боль. Колег кинулся вперед, крутясь, слыша жужжание и треск снаряда, пропахавшего ему плечо. Фигура в окровавленных одеждах шатнулась ближе, кровь сочилась с порванного лица, в руках сжат большой пистолет. Ствол дернулся к Колегу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Люк в полу прямо за фигурой взорвался наружу. В воздух вылетели дуги призрачного света. Фигура с пистолетом задергалась в судорогах, когда из разбитого люка выполз человек. С него стекал окровавленный амнион. Исхудалые конечности заскребли по полу. Вокруг головы пульсировала корона блеклого света. Кольцо люка под его прикосновением запылало и почернело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Колега наполнились болью, едва он посмотрел на псайкера. Пол сминался. Жар окружил два других люка. Псайкер открыл беззубый рот и взвыл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И мир исчез в прошлом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Идентификатор 3'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Солнце было высоко, и он смеялся, Кеш бежал следом за ним. Высоко вверху в холодном рассветном воздухе кружил ястреб. Им запретили выходить, но они выскользнули из дому, когда солнце было еще золотым мазком за горами, дневное тепло пока не впиталось в камни улиц. Мать с отцом спали, и только сонно заворочались, когда Колег открыл дверцу в ястребиный загон. Кеш достал птицу из клетки и натянул ей на голову красный колпак. Она уселась на обмотанную кожаными ремнями руку Колега, и сидела неподвижно, пока они шли по тихим ночным улочкам к краю поселка, а затем на холмы. Они пели, продолжая бежать, старую бессмысленную песенку, которую помнили с колыбели.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ох-хо, хо-нооо...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Тот, кого мы знаем...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Знаемммм... хо...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Вперед и вперед, под навевающую сон мелодию из детства, которую, как им казалось, они переросли. Они бежали до тех пор, пока под ними не раскинулся городок, его беловатые дома грудились вокруг увенчанного аквилой шпиля.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Едва Колег снял колпак с головы ястреба, тот издал резкий вскрик, расправил крылья и взмыл в воздух. Он наблюдал за ним, и засмеялся от радости, когда птица возвратилась на его крик, а затем подбросил ее назад в воздух, и они побежали за ее тенью.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кеш внезапно остановился.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты слышал? — спросил он.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Нет, — ответил Колег, — что слышал?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Затем он и сам услышал. Кеш указал рукой, и Колег увидел на светлеющем горизонте черную точку. Он смотрел на эту точку долгую минуту, наблюдая за тем, как их стало две, а затем полдюжины. Воздух задрожал от гула двигателей. Город озарился огнями, а потом он услышал вой сирен. Секунду Колег стоял как вкопанный, ястреб кричал, кружа над ним. Он сорвался на бег. Кеш последовал мгновением позже. Они все еще бежали, спотыкаясь на каменистом склоне холма, когда посыпались первые бомбы.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Временной штамп миссии 01:47:26'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зарево взрыва погасло у него перед глазами. Колег лежал на металлическом полу. Вой псайкера стих, когда тот, наконец, выполз из темницы. Он заглянул в затянутые катарактами глаза. Существо дрожало. Отчаявшееся. Потрясенное. Над его головой рос нимб призрачного света. Колег вскинул оружие. Оно открыло рот. Он выстрелил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег поднялся на ноги. С плеча по шинели текла кровь. Боль была острой, однако он не переставал двигаться. На полу вокруг двух оставшихся люков расцвела изморозь. Над ним и вокруг него ширились звуки уничтожавших друг друга Искателей Раскаленной Истины. Он набрал код на наручном пульте. Воздух над полом задрожал, грязный и шипящий от пузырей света. Руны снаряжения на дисплее шлема мигнули зеленым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он активировал заряды одновременно с рывком троса. Проволочная веревка дернула его вверх, когда крак-гранаты на люках взорвались. Сквозь газовый туман под воспаряющим Колегом расцвел огонь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воспоминание о взрывах, вздымавшихся в синее небо, под взором кружащего ястреба сжалось обратно в закрывающуюся коробочку на задворках его разума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идентификатор 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крышка коробочки опустилась и захлопнулась. Он вынул зеленый брезент и разложил его на полу камеры. Начал разбирать макростаббер. Взгляд подмечал пыль и гарь на каждой детали, которые он клал одну возле другой. Гранатомет и ручная пушка ждали своей очереди после того, как он проверит нейродизруптор. За час все будет готово к следующей миссии. В дверях за ним наблюдала Виола, вертя в руках инфостержень из его маски. Колег не ответил на ее взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Были проблемы? — спросила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он разделил огневой блок и отложил составные части, металл холодил его пальцы. От смазанных краев отразился свет, и на мгновение стал солнцем под расправленным крылом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Колег...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, госпожа фон Кастелян.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Там не было проблем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Миссия выполнена. Все детали у вас на руках. Если потребуются еще уточнения, я с радостью их предоставлю, но все, что я могу добавить, будет более значимым после того, как вы просмотрите съемку миссии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она на секунду нахмурилась, но затем кивнула и открыла дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа Виола, — отозвался Колег, когда Виола вышла из камеры. Та остановилась и полуобернулась. Он взглянул на нее, пальцы продолжали двигаться, разбирая макростаббер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Никаких проблем не было.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спасибо, Колег, — поблагодарила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола выдавила улыбку, после чего закрыла дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он приступил к чистке деталей пистолета. За глазами всплыли воспоминания о перьях ястреба под высоким солнцем и пламени свечи, и он не почувствовал ровным счетом ничего.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A7%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_The_Purity_of_Ignorance_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25987</id>
		<title>Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A7%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_The_Purity_of_Ignorance_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25987"/>
		<updated>2024-09-17T03:02:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Purity.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Mad_Rat&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2016&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''«Темнейшие секреты — те, что мы скрываем от самих себя»&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Cебастьян Тор, слова, произнесенные на Пути к Терре&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаете ли вы, почему мы делаем то, что мы делаем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, сэр. Это не мо... Мне не требуется этого знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы делаем это ради выживания Империума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, сэр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лейтенант Ианта из Второго эскадрона Агатианских Небесных Акул сидела вытянувшись, руки на коленях, глаза смотрят вперед. Сидевший напротив неё мужчина был священником, его массивная фигура скрыта белесым одеянием. Грубые татуировки покрывали костяшки пальцев, и твердые, знающие глаза сверкали на морщинистом лице. Его звали Йосеф, по крайней мере этим именем он представился. После получасового разговора с ним Ианте казалось, что он больше похож на старшего сержанта, чем на священника. Но что она знала об Инквизиции?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы понимаете, что это значит? — спросил Йосеф, будто бы услышав её мысли в тишине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если мы падем, Империум падет вместе с нами, — ответила она&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Правда, но не вся. Мы падем – и больше не будет человечества, называемого Империумом. Ни здесь, ни на далекой Терре, нигде. Будет просто нечто, что однажды называлось человечеством, плачущее и поедающее само себя, пока тьма смеется. Вы понимаете меня, Ианта?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сэр, — произнесла она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он склонил голову и поскреб свою покрытую щетиной челюсть. Она не переводила свой взгляд, но чувствовала, как его взгляд движется по её лицу, ища что-то, высматривая что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Расскажите мне о вашей службе до этого, — наконец произнес он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сэр? — начала она, стараясь не показать недовольства на лице — Я извиняюсь, но разве мы уже не обсуждали это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он пожал плечами. Мышцы и жир перекатились под складками одеяния.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сделайте мне одолжение, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она озвучила свой послужной список, излагая последние двенадцать лет своей жизни в виде коротких отрывков информации: Карадьев, командование взводом во время штурма пиратских владений, Анак, командование передовыми разведывательными подразделениями, ранена, Серый Ключ, командование основным штурмовым эскадроном. И так до тех пор, пока список не кончился, и тишина снова не повисла между ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И теперь вы здесь, с нами, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, сэр, — она кивнула и почувствовала, как её лицо дрогнуло раньше, чем она успела сдержаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы хотите сказать что-то, скажите, лейтенант, — произнес Йосеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта кивнула, облизала губы и заговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это интервью как-то связано с заданием, сэр? Я уже несколько раз давала свой послужной список и мою оценку солдат под моим командованием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Оно связано всеми возможными способами с заданием, лейтенант, всеми возможными способами, — он остановился, наблюдая за ней — Вам есть что добавить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — ответила она — Просто мне раньше никогда не выпадала честь служить Инквизиции, сэр. Все это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Необычно? — закончил он за неё и кивнул. На секунду ей показалось, будто в его глазах виднелся отблеск чего-то, похожего на печаль — Так оно и есть, — произнес он, и в его голосе прозвучал оттенок усталости. Затем он поднялся, встряхнул свое помявшееся одеяние, поиграв мускулами плеч, словно борец, перед тем как развернуться и направиться к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готовьте ваше отделение. Пришло время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Госпожа Шпиля Сал Нереида проснулась с криком. На мгновение кошмар мазнул по глазам видом раздувшейся плоти и покрытого кровью хрома, и она почувствовала кислотный привкус рвоты, поднимающейся ко рту. Потом он исчез, забирая с собой страх, пока рассвет наполнял глаза. Она передвинулась, чувствуя шелковую обивку трона за спиной и мягкое серебро подлокотников под руками. Она потянулась, улыбаясь. Опять уснула в своем кресле, так же как и тогда, когда была ребенком и украдкой забиралась в тронный зал по ночам. Она засмеялась, и смех проскользнул наружу, чтобы встретить солнце, поднимающееся за кристальными стенами её зала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тронный зал находился на самой вершине шпиля улья. Хрустальные стены, обрамленные полированным адамантином, окружали единое пространство внутри. Узкая лестница вела к подножию трона, каждая ступень которого была вырезана из цельного куска темного дерева. Белые шкуры тысяч кошачьих были бесшовно сшиты в единый ковер, который свисал с трона и растекался по открытому пространству под ним. Тонкие колонны из слоновой кости вырастали из пола из черного стекла, каждая поддерживала застывшую вспышку света и драгоценных камней, блестевших всеми цветами радуги внутри суспензорных полей. За прозрачными стенами слой облаков бежал к полукругу солнца, восходящего над горизонтом. Верхушки кучевых облаков поднимались над нежным морем белого, с фиолетовыми и оранжевыми отсветами. На вершине небесного купола звезды сверкали на фоне последней ночной тьмы. Вдали вершины шпилей других ульев Туларлена поднимались над плато облаков, словно осколки бриллиантов, выложенные на подушках из сахарной ваты. Нереида вздохнула при виде всего этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот момент, этот идеальный момент всегда принадлежал ей, с тех пор как она унаследовала трон шпиля у своего отца. Он и видом, и связанным с ним положением, крепко держась за них, даже борясь с роком, что в конце концов забрал его. Это был печальный конец, но он означал что удовольствие просыпаться вместе с этим миром теперь принадлежало Нереиде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы голодны, госпожа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Саликтриса прозвучал сбоку и сзади от её трона. Она чуть повернула голову, чтобы поймать взглядом своего мажордома, который стоял на краю поля зрения, облаченный в фиолетовый и красный бархат, его улыбка отражала её собственную. Он всегда был рядом, всегда, когда требовался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — ответила она, передвинувшись в своем кресле и склонив голову набок, задумавшись&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Немного музыки, — мягко произнес Саликтрис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улыбка Нереиды стала шире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — сказала она — именно. Вчерашняя аранжировка подошла бы...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идеально, — ответил он, и она улыбнулась еще шире. Многие бы возражали против бы против того, что слуга так свободно разговаривает со своими хозяевами, но Саликтрис всегда знал что сказать, и чего она хотела. Она не знала, что делала бы без него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трон шпиля был, без сомнения, вещью, которую многие жаждали. Дом Слез, Экстрабаты и их союзники из Механикус, Сыны Люполя и другие меньшие группировки смотрели на трон и представляемую им власть голодными глазами. Их зависть была не единственным ядом, что отравлял её восхождение, были и беспорядки, бушевавшие в промышленном ядре улья, и внезапно взвинченные Администратумом подати в виде людской силы и ресурсов. Очевидно где-то шла война, и Туларлен должен был скормить последние куски плоти и богатства в её жадную глотку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, что это высасывало богатство ульевой знати, неважно, что недовольство трудящихся масс перекипало в насилие, неважно, что это были невыполнимо, Империум требовал, и ему нельзя было отказать. Нереида содрогнулась от одного воспоминания, и её рот скривился, будто она откусила от гнилого плода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выражение и воспоминания ушли, и она снова заулыбалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа... — произнес Саликтрис, и она подняла взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её улыбка расцвела при виде собравшихся музыкантов ансамбля. Они выстроились в пространстве перед троном, тридцать шесть мужчин и женщин, одетых в белое. Их инструменты сверкали при свете разгорающегося дня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Желаете ли танцев? — спросил он, и ей потребовалось лишь кивнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двое из тридцати шести исполнителей шагнули вперед, вслед за их руками и ногами струились конусы шелка, блестевшего, словно внутренности морской раковины. Они остановились и вытянулись, превратившись в статуи, застывшие на грани движения. Инструменты издали первые ноты, сливающиеся в слои мелодии, в которой согласовывались настроенные струнные, серебряные флейты и тугие барабаны. Они начали петь, голоса зазвучали громче, чтобы достичь нарастающих аккордов инструментов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида закрыла глаза, закрыла глаза и откинула голову, пока звуки поднимали её чувства сквозь серость в мир разворачивающейся славы. Именно этого унылые слова проповедников никогда не могли передать: чувства прикосновения к божественному.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она открыла свои глаза в тот момент, когда танцоры начали двигаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подождите, — сказала она. Танцоры замерли, их тела, застывшие посредине движения, будто висели на нитях, отвергая законы гравитации. Музыка ансамбля не прекратилась, но повторяла гармонические элементы, удерживаясь прямо под пиком восхождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида чуть повернула голову направо, и появился зеркальный поднос, переполненный сверкающими фруктами, каждый как драгоценность, только что сорванныйс дерева. Рядом с ними стояла чаша с вином, почти черным в сиянии дня. Она дотянулась, взяла чашу и поднесла к губам. Горячая жидкость поцеловала рот, наполнила ноздри сладкими запахами и обещанием бесконечных дней веселья. Она взяла фрукт с подноса и бросила себе в рот. Он лопнул, и букеты вина и сока устроили короткую вражду между собой, прежде чем слиться в единый вкус, который скользил через тысячи оттенков сладости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида проглотила и выдохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все, — сказала она, и еще раз поднесла чашу к губам — Танцуйте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Десантный корабль падал через темнеющую синеву неба, его крылья все еще светились от нагрева при полете сквозь атмосферу. Зубы белой акулы скалились на фюзеляже. Контейнеры с ракетами были подвешены на пилонах, отметки убийств выстроились в ряды под кабиной. Облака сенсорных помех потрескивали в воздухе, окружая корабль невидимой сферой. Любые оружейные системы, нацелившиеся в его сторону, обнаружили бы только статику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта почувствовала, как корабль накренился и выровнялся. Она позволила себе улыбку, когда адреналин зажег огонь в мышцах. Они были почти у цели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Бог-Император — дай мне сил пережить все это» - подумала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Пять минут до цели, атмосферные протоколы активированы, — голос пилота прозвучал в десантном отделении. Янтарный свет окутал Ианту и её отряд, поднимающийся с сидений по бокам отсека. Руки проверяли дыхательные аппараты и закрывали забрала шлемов. Все они были ветеранами, испытанными в боях и закаленными в зонах боевых действий, которые оставили их в живых и забрали других.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позади неё проповедник, который называл себя Йосефом, поднялся на ноги. Он пожал плечами, расправляя плохо подогнанный высотный компенсирующий костюм. Повесив молот за плечи, он натягивал дыхательный аппарат на нижнюю часть лица. Ианта поймала его взгляд, и он кивнул ей, пока она проверяла свой лазерный карабин, висящий на ремне через плечо. Она взглянула на две фигуры, оставшиеся сидеть рядом с хвостовым люком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инквизитор Ковенант сидел неподвижно, с открытыми темными глазами, двуручный меч покоился в ножнах на коленях. Его красная лакированная кираса казалась черной в янтарном освящении. Подключенная через мыслеимпульсы псипушка, установленная на плече, медленно двигалась вперед-назад, вперед-назад, словно голова терпеливого хищника. Позади него сидела женщина, её меч был вытащен, острие опиралось на палубу. Она носила накидку из рогожи поверх клепаного комбинезона, кобуры с болт-пистолетами закреплены на бедрах, нижняя часть лица спрятана за дыхательной маской с двумя трубками. Ианте показалось, что она видела эмблему Адепта Сороритас на её броне, но в этом не было никакого смысла; женщина больше походила на бродягу или охотника за головами, чем на святую воительницу. Ианта слышала, как Йосеф называл её Северитой, имя казалось подходящим для её напряженности. Северита подняла голову, будто чувствуя её взгляд. У неё были зеленые глаза. На секунду Ианте почудилось что-то знакомое в этом взгляде и она моргнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От молний и бурь наш Император, защити нас, — проревел Иосеф через вокс отряда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Солдаты посмотрели на него и его протяжный, наполненный силой голос раздался громче.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От чумы, обмана, искушения и войны, наш Император, защити нас, — Она почти чувствовала, как его слова наполняют её, скрадывают сомнения, заставляют кровь кипеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От бича Кракена, наш Император, защити нас, — он произнес нараспев, и когда он заговорил следующие слова, голоса солдат прозвучали вместе с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От богохульства Падших, наш Император, защити нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Две минуты до цели, — раздался голос пилота, прерывая молитву, — разгерметизирую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задний люк начал открываться, воздух хлынул через открывшееся отверстие. Яркий золотой свет наполнил отсек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От порождений демонов, наш Император, защити нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бортстрелки открыли боковые двери и отодвинули их назад. Многоствольные пушки выдвинулись на креплениях, стволы торчали в разряженном воздухе, пока сами стрелки занимали позиции. Ианта могла видеть зеленые голо-огни, мерцающие в их прицелах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От проклятия мутанта, наш Император, защити нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шпили ульев поднимались из облаков вокруг них, мерцая словно острия копий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты, что несешь им только смерть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант поднялся, воздух, несущийся сквозь десантное отделение, поднял его хвост волос, когда он повернулся к открытому заднему люку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты, что никого не щадишь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тридцать секунд до цели, оружие готово, — произнес пилот. «Валькирия» накренилась, и Ианта схватилась за поручень, когда вид снаружи через ближайшую боковую дверь превратился в плато загрязненных облаков. Северита стояла позади Ковенанта, оба стояли твердо, в то время как мир крутился вокруг них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Ты, что никого не прощаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многоствольные пушки начали вращаться, стволы сливались. Через правую дверь стало видно хрустальную сторону шпиля, настолько близко, что Ианта видела серебряного ангела на вершине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы молим тебя, уничтожь их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многоствольные пушки открыли огонь. Гильзы вылетали, падая в рассветный свет, огонь изрыгался из выходных отверстий. Листы хрусталя рассыпались, осколки выбивало наружу волной взрывной декомпрессии. Стрелки прошлись пушками по стороне шпиля, пока корабль поворачивал, двигатели и ускорители кричали при торможении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У хвостового люка Ковенант и Северита оперлись, когда корабль накренился, повиснув против ветра над сломанной вершиной. Многоствольные пушки прекратили огонь. Ковенант прыгнул, Северита через мгновение после него. Шесть бойцов последовали за ними, и затем Ианта встала у заднего люка, небо кричало вокруг неё, и она прыгнула в рассвет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Склон шпиля встретил её, в нем зияли зазубренные дыры. Внизу Ковенант и Северита включили свой грави-шюты и как будто дернулись вверх, их падение резко замедлилось, прямо прежде чем они приземлились на сторону шпиля. Ианта и её отряд активировали свои грави-шюты. Нутро отозвалось сильным толчком, когда шют активировался, и когда она проскользнула сквозь разбитые окна, тронная комната открылась её глазам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ближайшие к окну музыканты умерли первыми, когда снаряды многоствольных пушек пробили хрустальные стены и разорвали их на части. Нереида закричала в страхе и смятении. Черная тень закрыла солнечный свет. Воздух мчался сквозь разбитое окно разгерметизирующегося тронного зала. Певец упал спиной в небо, тряся руками, поток воздуха уносил с собой сломанную гармонию его песни. Фигуры запрыгивали сквозь разбитые окна, громилы, облаченные в металл с тупыми шлемами, перемещались резкими, рваными движениями. Они были размытыми силуэтами, глаза — горящие угольки на лицах с сочащейся кровью вместо слюней. Запах железа и пепла наполнил ноздри Нереиды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все это было не правило, так не должно было быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, пожалуйста, не надо! — она закричала, вино выплеснулось из рта, когда она повернулась к Саликтрису. Мажордома отбросило назад взрывом, но он все еще был рядом с ней. Она уловила образ его худого лица, тонкого и красивого как белое пламя. — Саликтрис, пожалуйста...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, моя госпожа, — ответил он, и песня взвилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Какофония ударила по отряду Ианты. Боль взорвалась под глазами. Звук вибрировал сквозь плоть и кости, и сотрясал глаза в черепе. Слева от неё, один из её отряда рухнул, будто сваленный ударом топора. Ианта пошатнулась, ослепленная на мгновение. Диссонирующие ноты сверлили её. Цвета взрывались с вызывающей головную боль яркостью перед взглядом. Кожа корчилась, будто существо со своей собственной волей, сдавливая её плоть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — прорычала она. Слово подняло её на ноги и очистило взор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плоть и хром заполняли пространство перед ней. Огромные машины орошенного кровью металла возвышались будто металлические деревья до самого потолка. Расширяющиеся трубы и грозди вокс-громкоговорителей прорастали по бокам от них. Фигуры стояли на залитом кровью полу. Сверкающие металлические скобы стягивали их плоть, и грязный шелк прилипал к конечностям. Пучки шлангов торчали из их ртов и обвивали их шеи, поднимаясь к капюшонам из полированных труб над головами. Другие дергали за струны, натянутые между их наполовину сплавленными телами. Между ними кувыркались тонкокостные танцоры, глаза без зрачков закатывались на их кричащих лицах, косообразные руки изгибались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позади и наверху над толпой ужасов нависал трон. Ободранный мех и кожа ниспадали с его ступеней, подернутые засохшей кровью и рвотой. Фигура сидела на троне, раздутая до монструозного размера, масса давила на основу трона, обрывки яркого шелка свисали с её тела словно наполовину сброшенная коша. Сеть труб и проводов извивались над ней, исчезая в теле, будто черви, зарывающиеся в грязь. Подносы, полные красной, блестящей массы стояли позади, и Ианта увидела окровавленный маленький рот на голове размером с булыжник. Это было кошмарное видение беззаботной радости, вылепленное из машин и плоти. Видение, которое сейчас разрывалось на части.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Часть толпы падала, умирая от разрыва легких, вызванного взрывной разгерметизацией. Кровавый туман поднимался из их ртов, когда они корчились и сгибались. Ианта стреляла, поливая лазерным огнем зал, заставляя себя двигаться вперед. Часть её отделения двигалась вслед за ней, стреляя отрывистыми очередями. Ковенант и Северита возглавляли натиск, тела падали от них как пшеница от бури.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ианта! — она услышала, как Иосеф выкрикивает её имя по воксу, и повернулась как раз в тот момент, когда косообразное лезвие рванулось к её лицу. Не было времени уклоняться. Она подняла лазерный карабин, и лезвие ударило по ствольной коробке. Изможденно-тощая фигура нависла над ней на своих ногах с двойными суставами. Она кричала, мешки кожи выпирали под горлом. Ианта почувствовала, как колебания звука проходят сквозь неё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Косовидное лезвие соскользнуло с оружия, и тонкорукая фигура приготовилась ударить снова. Ианта нанесла колющий удар стволом. Кости затрещали под ним. Она нажала на спусковой крючок, и тварь упала, её плоть запеклась от залпа лазерного огня. Ианта обрушилась прикладом оружия, чтобы размозжить ей голову. Она тяжело дышала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огонь и кровь туманили взор. Слева она увидела кучку её солдат, уже меньше, чем было секунды назад. Они стреляли, но прекратили двигаться, огонь был прерывистым. За ними, глубже в взбесившейся толпе, были Северита и Ковенант. Меч Севериты превратился в вращающееся вокруг неё пятно, когда она ступала, уклонялась, наносила удары не останавливаясь, каждое движение отсекало конечности и рассекало тела. Ковенант прорубал себе путь рядом с ней, его двуручный меч окутанный молнией, и он рубил и рубил. Пспипушка на его плече крутилась и стреляла, сшибая с ног фигуры позади инквизитора, в то время как он срубал тех, кто стоял перед ним. Это зрелище было подобно свету среди мрака отчаяния: два воина двигались сквозь поток ужаса, смерть тянулась за ними. Скоро оно должно было закончиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туман окутывал зал, розовый от брызг крови, дрожащий от волн звука из глоток умирающих. Ианта видела, как туман извивается над телами мертвых и течет вверх по ступеням трона. Что-то происходило, что-то, что гудело за пределами зрения и шипело ей в ухо. Воздух дрожал от жара. Запах корицы и горелых волос проник в ноздри через дыхательную маску. Она пошатнулась. Крики звучали успокаивающе, смягчали её до уступчивости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нечего было делать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будущее просто требовало, чтобы она позволила этому случиться...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоть однажды в её жизни не было ни бремени, ни долга, ни обязанности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все что ей было нужно — это просто быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+Ианта...Ианта...Ианта...+ прошептал голос, который звучал отовсюду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смех, мягкий, но хрупкий, зудел в сознании. Карнавал насилия вокруг неё замедлился. Лезвия выписывали ленивые дуги сквозь конечности. Капли крови падали словно драгоценные камни. Кожа отделялась от кости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подняла глаза к трону. Фигура на нем была нечеткой, словно изображение, нарисованное расплывшейся краской. Она увидела, как силуэт отделился от сидящей на троне фигуры, обретая форму во время спуска. Он двигался медленно, томно, конечности покрыты радужной кожей, глубокие черные глаза сверкали под вздымающейся гривой фиолетовых волос. Его лицо повернулось к Ианте, и его глаза будто поглощали весь мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+Ианта...бедное, обманутое дитя...+ - промурлыкал голос в её черепе + Так много у тебя отняли...+ Мир опрокинулся, и память о жизнях, которые она забыла, танцевала перед ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''...Она прошла за проржавевшую дверь с оружием в руках, впереди была яма, заполненная извивающимися червями, которые смотрели на неё глазами с узкими зрачками...И Ковенант кричал, чтобы она стреляла, и она встала рядом, стреляя, пока не опустела батарея в оружии...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''...Она стояла на каменной платформе под болезненным светом. Шаровые молнии падали с небес, и пушка на плече Ковенанта вращалась и стреляла, пробивая светящимися снарядами облака атмосферных разрядов, и она видела, как переплетения рук и ртов бьются в шарах огня...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''...Она стояла с Йосефом среди руин оскверненного города. Его старые глаза отвернулись от стен, все еще покрытых кровью и эктоплазмой, и он начал что-то говорить...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...И она снова оказалась в тронном зале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Завесы света висели повсюду, меняя цвета. Картинка прыгала от цветности до ослепляющего монохрома. Изогнутая фигура стояла у подножия трона, движения перетекали между заставляющими моргнуть вспышками света. Когти из красного хитина росли из его рук, их края размывались в черный дым, когда они очищали путь сквозь вихрь тел. Это было прекрасно и отвратительно, будто песня, поющаяся через сдавленную глотку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант прорубал свой путь к существу, тела падали перед ним. Северита была рядом, меч нарезал круги перед ударами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта застыла, наблюдая за развернувшейся сценой, и поняла что она видела её раньше, эту схватку человека и демона. Она видела и пережила её много раз. Она не была тем солдатом, которым она себя представляла, она вообще не была уверена, что он когда-либо существовал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йосеф кричал что-то близко позади неё, и один из её отряда упал, его руки скребли по забралу, пытается добраться до плоти под ним. Другой повернулся к ней, голова двигалась медленно и безмятежно, ствол уперт под подбородком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет... — начала она, но его палец нажал на спусковой крючок. Лазерный заряд прожег голову насквозь и снес верхушку черепа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида смотрела, как Саликстрис скользит по ступеням вниз, врывающий сквозь разбитые окна ветер трепал его костюм. Большая часть её музыкантов и придворных лежали на окровавленном полу, те немногие что оставались, отчаянно хватались за громил, что прорубали себе путь сквозь них. Теперь она ясно видела захватчиков: мрачные тени, словно изорванные силуэты людей, с горящими глазами, ревущие и кромсающие её прекрасный мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тогда Саликтрис начал свой танец. Острота заблестела на краях его рук. Оркестр расступился перед ним, и мажордом превратился в размытое пятно, когда встретил её врагов, острие к острию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Демон – а это был именно он, поняла Ианта – разрубил насквозь закутанного в шелка мутанта, и его клешня помчалась к Ковенанту с томной размытостью. Псипушка на его плече повернула и открыла огонь. Снаряды прожгли воздух и демон повернулся, и Ковенант рубил и рубил, и демон уклонялся и уворачивался от каждого выстрела и удара, будто все это был лишь танец, каждый шаг и поворот – часть рисунка. Ианта видела, как Иосеф пробивался к Ковенанту, молот отбивал в сторону когтистые лапы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не убоюсь я, — она услышала его голос, гудевший молитву громче царящей вокруг какофонии. — Я буду яростью, я буду огнем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поднимайся, — голос заставилвздрогнуть, и лишь потом она поняла, что он был её собственным, и она поднялась там, где подскользнулась на полу на крови и нечистотах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поднимайся, сейчас же! — И она встала на ноги, с оружием в руках. Если кто-то из отряда и оставался в живых, они могли пойти за ней, но никого не было видно. Она открыла огонь, поливая лазерными зарядами высокого мутанта без глаз и с иглообразными клыками. Тот завопил и рухнул. Она перешагнула через него, ботинки утопали в пропитанном кровью меху.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Справа от неё демон прыгнул, повернулся в воздухе и ударил клешней в голову Ковенанту. Его меч встретил удар. Хитин и окутанная молнией сталь встретились с воем. Демон перепрыгнул через Ковенанта, хвост скорпиона вырастал из его спины, пока он изгибался в воздухе. Жало ударило вниз. Меч Севериты взлетел вверх, лезвие блеснуло, и верхушка демонического хвоста упала вниз, разбрызгивая эктоплазму. Демон приземлился, крутясь словно шелк на ветру, и Ианта могла слышать его гремящий смех в своих мыслях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кровь поднималась с пола, стекаясь в шары и свиваясь в красные веревки, сгущаясь в скульптуры из плоти, хитина и когтей. Иосеф теперь стоял рядом с Ковенантом и Северитой, существа рождались из крови умерших и криков живых вокруг троицы. Псипушка Ковенанта превратила группу тварей в поток черной слизи и вхолостую лязгнула затвором, оставив патронник пустым. Хор сгущающихся демонов шагнул вперед, кожа нарастала на их конечностях. Цвета и свет бежали и вихрились на краю поля зрения Ианты. Теплый туман из навязчивого запаха потек по глотке и её затошнило под маской.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была у основания ступеней, ведущих к трону. Над ней раздутая фигура на серебряном сидении глазела на резню. Паутина из потоков света вздымалась в воздухе вокруг трона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта начала подниматься по ступенькам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида повернулась и взглянула на фигуру, карабкающуюся по ступенькам к ней. Пепел оставался на её следах. Красные глаза горели на железном лице. Стража её двора наконец-то подоспела, окружив оставшихся захватчиков, но этот смог ускользнуть от резни и достигнуть подножия трона. Впрочем, теперь это не имело особого значения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Саликтрис избавится от этих...существ, и все вернется к тому как было. Да...как было, когда она проснулась. Но в этот момент она увидела, как Саликтрис начал замедляться, его бесконечный танец сбивался, словно он уставал. Самый высокий из захватчиков шагнул вперед и рубанул кричащим клинком. Саликтрис увернулся в сторону, но лишь едва избежав острия, и мечник рубил снова и снова, и её стража, окружавшая троицу, отступала назад. Нереида кричала на них, но они не слушали. И тогда мечник ударил мечом, и Саликтрис не увернулся, и меч разрубил мажордома от ключицы до паха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боль зажглась в груди Нереиды, расширяясь в горящий поток агонии. Мир на секунду прекратил существовать, и боль бежала по краю самого её естества. Мука жгла мысли, и она снова увидела, как падает отец, её кинжал вырывается из его спины. Она снова почувствовала шелк трона и снова сидела на нем первый раз как госпожа шпиля. Она почувствовала сладкую мечту: жить в мире, который существовал только для неё одной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем она пропала, и дыра разверзлась в её душе, всасывая в себя тепло и яркость, оставляя за собой лишь чувство трясущейся плоти и запах испорченного мяса и пепла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук ветра, дующего сквозь разбитое стекло, заставил её застонать. Она чувствовала кровь и слюну на своем подбородке. Она не хотела поднимать взгляд. Ей не нужно было открывать глаза, она знала, что увидит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце всего просто стало слишком много: требования властного положения, решения и беспощадное безразличие Администратума, который требовал все больше и больше, и слава её трона превратилась в сдавливающие тиски.&lt;br /&gt;
Голос в её мечтах казался облегчением. Она дала этой радости лицо и имя, и мечта переделала её мир. Он снова стал золотым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крики и выстрелы звучали рядом, но она не шевелилась, тяжело дыша. Рядом раздался хруст разбитого хрусталя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Посмотри на меня, — произнес голос над ней, твердый но неровный от усилий. Нереида зашевелилась, подняла голову и открыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Солдат стояла перед троном, серая броня забрызгана кровью, лицо спрятано за дыхательной маской, глаза закрыты глухим забралом. Нереида опустила взгляд к лазгану в руках солдата. Ствол держался ровно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — начала Нереида — Я просто хотела быть...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта нажала на спусковой крючок. Лазерный заряд прожег насквозь голову госпожи шпиля. Кровь и горелые мозги забрызгали грязную обивку трона. Раздувшаяся фигура упала, покрытая шелком масса с бульканьем осела, её последние слова потерялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта опустила оружие. Её руки затряслись. Звук шагов заставил её повернуться. Ковенант стоял позади, меч деактивирован. Йосеф был рядом с ним. Кровь и слизь покрывали обоих. За ними Северита двигалась через груды тел, останавливаясь чтобы пустить болт в те, что еще дергались. Немногие из отряда Ианты выжили, стоя на коленях или лежа на полу, трясясь будто их выдернули из ледяной воды. Только они были не из её отряда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мой господин, — сказала она, склонив голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отпечаток того, что она видела, пульсировал в мозгу. Разноцветные огни пузырились перед глазами. Она чувствовала, будто её сейчас стошнит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы хорошо послужили мне, лейтенант — сказал Ковенант, и его голос звучал знакомым, словно принадлежал старому другу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я всегда стремлюсь к этому, господин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты помнишь, — произнес Иосеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она взглянула на проповедника, и дюжина размытых воспоминаний о его лице наполнили разум.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — ответила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рёв ускорителей прорезал разреженный воздух, когда черный транспортный шаттл опустился у разбитых окон. Они все повернулись посмотреть, как он разворачивается, задняя аппарель выдвинулась, касаясь края окна. Фигура выплыла из мрака транспортного отделения. Высохшие конечности и изодранное черное одеяние болтались под ним. Витки металлических труб змеились вокруг сморщенной головы, потрескивая и светясь грязноватым светом. Ианта знала кто это, и знала что они встречались в прошлом, снова и снова.&lt;br /&gt;
Ковенант взглянул на висящего в воздухе псайкера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Начинайте чистку, — сказал он — Все, кто был связан с госпожой шпиля в последние годы должны быть устранены. Отдайте приказ об уничтожении под мою ответственность арбитрам. Никакой жалости или исключений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Псайкер склонил обрамленную механизмами голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+А эти?+ произнес голос, протрещавший внутри черепа Ианты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант взглянул на солдат из отряда Ианты, разбросанных среди измазанного последствиями бойни зала. Один стоял на коленях в луже крови и груде отрезанных конечностей, голова раскачивалась из стороны в сторону, глаза, застывшие будто в изумлении, смотрели на пустое место. Другой стоял с закрытыми глазами, раскачиваясь, будто тростник на ветру. Остальные не двигались, и даже если они были еще живы, мир они уже не воспринимали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Если они выживут, очисти их разум, - сказал Ковенант. — Остальные...они заслужили мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Псайкер покачнулся в воздухе, изобразив поклон, и затем повернулся к Ианте, не заданный вопрос звенел в мозгу, словно выкрикнутый. Она склонила голову. Она знала, что её ждет, в конце концов, разве она не проживала этот момент много раз до этого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты помнишь, - произнес Ковенант — А значит знаешь выбор, что лежит перед тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Умереть или жить и ничего не помнить, — я помню, мой господин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она замерла, и слова возникли на устах, словно давно заученная молитва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знать, что демоны существуют, – все равно что призывать развращение. Столкнуться с ними – рисковать собственной душой. Столкнуться с ними и выжить – рисковать душами миллиардов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йосеф склонил свою голову, и она услышала, как он бормочет что-то, похожее на молитву. Псайкер подплыл поближе, и Ианта чувствовала его присутствие на краю своих мыслей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант встретил её взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Риск, — произнес он осторожно. — Или бремя, которое нужно нести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта подняла голову, моргая. Иосеф взглянул на Ковенанта. Искры вспыхнули вокруг псайкера. Среди крови и тел, Северита повернулась к ним. Ковенант задержал свой взгляд на Ианте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты послужила мне многие годы в войне за выживание человечества. Ты будешь служить в этой войне и дальше, но ты можешь выбрать, делать это защищенной неведением или же силой своей души.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта пристально смотрела на него секунду, прежде чем склонить голову перед ответом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаете ли вы, зачем мы делаем то, что мы делаем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы – Инквизиция&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я просто служитель, как и вы теперь. Но знаете ли вы, чем мы занимаемся на службе Инквизиции?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы защищаем человечество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаете ли вы, что это значит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если мы падем, Империум последует за нами&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сержант резко поднял глаза на лицо напротив за столом. Тяжелый взгляд встретил его, не моргающий и пронизывающий. На красно-серой боевой броне офицера не был отметок звания или должности, но тяжесть её взора была достаточна, чтобы он держал язык за зубами. Он провел свое отделение через две зоны боевых действий, и видел, как остатки его полка таяли, пока не остался только он и та горстка, что он вёл: скитающийся пережитков войны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— У вас есть вопрос, сержант?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вздрогнул&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я никогда раньше не служил под началом Инквизиции. Мне просто интересно, оно так всегда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что-то проскользнуло в её не моргающем, неподвижном взгляде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Расскажите мне о вашей службе до этого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Со всем уважением, я уже дважды рассказывал вам все в мельчайших подробностях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она пожала плечами и чуть наклонилась вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сделайте мне одолжение.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%B0_%D1%81%D0%BD%D0%B0_/_The_Maiden_of_Dream_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25986</id>
		<title>Дева сна / The Maiden of Dream (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%B0_%D1%81%D0%BD%D0%B0_/_The_Maiden_of_Dream_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25986"/>
		<updated>2024-09-17T02:57:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Maidenofdream.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Горусианские войны: Воскресение / The Horusian Wars: Resurrection (роман)|Горусианские войны: Воскресение / The Horusian Wars: Resurrection]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Благословение святых / The Blessing of Saints (рассказ)|Благословение святых / The Blessing of Saints]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2016&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''«Если у тебя ничего нет, у тебя ничего не смогут отнять.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ничего не желай, и тебя ничто не сможет искусить.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Лишись всего, и ты сможешь обрести что угодно».&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Изречение Коллегиума Непенты Схоластики Псайкана&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа Яйгус вышла из укрытия двери, когда мужчина в сером прошел мимо. Начало снежить, белые осколки падали с железного неба и устилали улицы города. Хрупкая белизна хрустела под ногами. Над ней поднимались черные дымовые трубы, скребя холодное небо. В воздухе загустел туман, вытягивая нимбы из уличных фонарей на металлических столбах. На улице почти никого не было, за исключением редких писцов из брокерских домов, их черные бархатные одежды собирали белые хлопья, пока они шли по поручениям своих хозяев. Мимо нее пробежал посыльный, пружинистые ноги-лезвия шипели, глазные линзы сфокусированы на далекой цели. Мужчина в сером двигался между немногочисленными пешеходами словно вода, неспешно и плавно. С его плеч ниспадал длинный плащ, капюшон был скинут на шею, так, чтобы все могли видеть высокую шляпу, отмечавшую его как долгового брокера второго ордена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под плащом на нем было многослойное пальто из серого бархата и шелка. Перчатки были из мягкой кожи цвета грозовых туч, а шейный платок и пояс были грифельно-серыми с серебряными пуговками. Трость в левой руке была из сверкающей стали, увенчанная агатом. В такой одежде он соответствовал миру, в котором находился, без единого шва или складки. Однако он был не здешним. Он не был долговым брокером. В некотором смысле он даже не был человеком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снегопад усилился; Миласа ускорила шаг. Впереди, человек в сером ушел с пути двух гусеничных сервиторов, тащивших тележку со сваленными в нее тубусами со свитками. Он повернул голову, и на мгновение она увидела бледное лицо и орлиный профиль. Она увидела блеск темного глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из сгущавшейся метели вышла кучка скованных писцов. Мужчина в сером скользнул за них. Миласа выругалась про себя, и потрусила вперед. Зазвякали серебряные цепи, когда она стала протискиваться через писцов. Ей вслед полетели проклятья. Тень мужчины в сером скрылась в проулке. Она побежала, отбросив маскировку, в правую ладонь скользнул нож, за ней взвихрился зеленый плащ и юбки. Он заметил ее, а это значило, что его теперь следовало устранить. Невзирая на факт, что остальные его союзники оставались где-то там, невзирая на то, что могут прийти другие. Он должен умереть здесь и сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она свернула за угол. Вокруг поднимались черные железные стены. Мужчина в сером прошел десять шагов вглубь проулка, по-прежнему повернутый к ней спиной. Она бросилась к нему, ее поступь приглушал утолщающийся снег. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа потянулась к его плечу. Тяжелые снежинки, кружась, падали на землю. Высоко над головою, прометиевые заводы в огненных вспышках извергали в блеклое металлическое небо пламя и оранжевое зарево. Она схватила его за плечо и рванула на себя. Нож в правой руке поднялся, острие было направлено в спину падающему мужчине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не упал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек развернулся. Плотный серый плащ вырвался у нее из хватки. Стальная трость в его левой руке крутанулась одновременно с ним и обрушилась ей на предплечье с хрустом ломающейся кости. Она отлетела в белесое марево, заблокировав нахлынувшую боль и шок. Мужчина в сером замер, пока мир вокруг нее безудержно вращался. Она мельком разглядела заостренное лицо, обрамленное темными бакенбардами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа приземлилась и метнула нож одним движением. Лезвие, скользнув, застыло в воздухе. Снег замедлил свое падение. Лезвие зависшего кинжала покрыла изморозь. Человек в сером бросил на нее пристальный взгляд. Она прыгнула, мышцы толкнули ее тело в воздух, левая нога поднялась для удара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стена незримой энергии сшибла ее в полете. Внутри сломалось еще несколько костей. Еще больше боли. Она рухнула на присыпанную снегом землю, попыталась перекатиться, но поняла, что конец стальной трости прижат к ее шее. Мужчина в сером стоял над ней, сжимая в левой руке ее собственный кинжал с привычной легкостью убийцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа сделала вдох. В груди защелкало что-то влажное, она закашлялась, и ощутила на губах железный привкус. Она попыталась снова и, вместо ругани, с ее губ слетел вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты такой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я — Ковенант, — произнес мужчина в сером. — Или, точнее, так зовут личность, которая тут стоит, пока происходит это столкновение между ним и его убийцей. Но тебя тут не было, Миласа. Когда геноассасин по имени Яйгус вышел из снежной ночи, чтобы убить Ковенанта, ты находилась высоко над облаками, из которых падал этот снег из воспоминаний. Поэтому, отвечая на твой вопрос, девочка моя, я — голос того, кого ты не помнишь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но настоящий вопрос, Миласа, — выговорил рот мужчины в сером, — кто ты такая?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И прежде чем пришел ответ, снег взвихрился, стальная трость опустилась, и мир исчез в пустой белизне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йозеф смотрел в панорамное окно на две фигуры в камере внизу. Стекло с обеих сторон покрывала изморозь. Запах озона наполнял воздух даже на наблюдательной палубе. На стенах внутри камеры потрескивала статика. Фигуры в помещении оставались абсолютно неподвижными. Первая только отдаленно напоминала человека, и походила на съежившееся, изможденное создание. Она парила над полом, черные одеяния и рудиментарные конечности свисали под головой, обрамленной хромированными устройствами. Над оголенным черепом сиял пульсирующий купол болезненного света. Второй фигурой был тонкий, как тростина, мужчина, высокий и сухопарый. Блестящая черная одежда облегала его грудь и расширялась ниже талии. Под худыми, как штыри, руками, в междуреберные разъемы извивались кабели. Над его головой поднимался металлический нимб из черных железных шипов, кольцо было погружено прямо ему в череп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сколько еще продлится эта... ''проверка''? — спросил Йозеф, приглаживая рясу. Он весь вспотел, невзирая на царивший в комнате холод, по его широкому лицу градом катился пот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоявшая рядом женщина повернулась к нему. Ее кожа была бледной, и обладала той выбеленной серостью человека, который прожил всю свою жизнь в переработанном воздухе и ложной гравитации пустотных кораблей. Ее облегающие доспехи были грифельно-серыми, а цвет губ скрывался под вытатуированными синими линиями, доходившими до подбородка. Взгляд женщины был острым, точки зрачков находились внутри радужек настолько бледно-синих, что они казались почти бесцветными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Желаешь закончить ее испытание? — отозвалась она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я хочу, чтобы мне ответили на вопрос, — произнес Йозеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Женщина в броне отвернулась обратно к камере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это продлится до тех пор, пока мы не получим ответ на свой вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты требуешь узнать его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я — слуга инквизитора, и я интересуюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Женщина склонила голову, как будто соглашаясь с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Примарис по имени Миласа помогает инквизитору Ковенанту в дознании еретиков и очищении памяти оскверненных. Забвение — ее умение, ее ремесло, которое ваш повелитель определенно ценит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На лице Йозефа не дрогнул ни единый мускул. На самом деле временами он совсем не был уверен, ценит ли сейчас Ковенант кого-то вообще, но он явно находил Миласу полезной. Ковенант был охотником на демонов Ордо Маллеус, и часть его возложенных на самого себя обязанностей заключалась в сохранении одного из величайших и самых ужасных секретов во вселенной, о том, что в теневом измерении за пределами взора непостижимые и жуткие силы извивались, голодали, и мечтали о порабощении всего человечества. Темные Боги Хаоса и их демоны могли совратить душу неисчислимыми способами, однако многие из этих способов начинались с простого знания об их существовании. Миласа была оружием в войне, которую Ковенант и его соратники вели против Хаоса. Она могла вырвать правду из разумов, а также очистить умы тех, кто узнал эту правду, однако были слишком ценны для Империума, чтобы подарить им мир пулей или клинком. Она была психическим истязателем и палачом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йозеф, не моргнув, удержал взгляд женщины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она очень ценна, — осторожно сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И поэтому ваш повелитель запросил эту проверку, и разрешил Схоластике Псайкана провести ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йозеф перевел взгляд назад на сцену за заиндевевшими кристаллическими панелями. Воздух дрожал от марева. На худых конечностях Миласы открылись стигматы. С ее пальцев на ногах и руках скапывала кровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тебе не нравится то, что мы с ней делаем, — произнесла женщина, по-прежнему глядя на Йозефа. — Ты считаешь нас жестокими. Считаешь, что в этом нет нужды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— У вас есть право делать подобное, но я имею право это не одобрять, — прорычал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Женщина пожала плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты жалеешь ее, священник, но тебе не следует. Миласа — Дочь Непенты. Немногие могут то же, что она — вторгаться в чужие мысли, видеть и жить их глазами, касаться ужаса и скверны, и оставаться незатронутой... это большой дар. — Бледные глаза женщины неотрывно смотрели на парящую старческую фигуру напротив изможденного мужчины. Кровь, которая собиралась на палубе под Миласой, застывала в спятившее красное зеркало. — Но что насчет ее воспоминаний? Что насчет ее чистоты? Она видит и уничтожает мысли, которые не могут существовать, однако она должна проживать эти воспоминания, снова и снова. А ее душа не обычная, как твоя либо моя. Она ярко горит в ночи варпа. Что все эти яды, которые она пьет, делают с ней? Она сильна. Да, она сильна. Но сила — это лишь слабость, если посмотреть под другим углом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Значит, вы видите, совращена ли она? — сказал Йозеф, почувствовал, как скривились его губы при этих словах. — Кто вы такие, чтобы судить об этом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы не можем судить, совращена ли она. Однако мы можем судить, держится ли еще ее защита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как? — рыкнул Йозеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Женщина просто пожала плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Задавая ей единственно важный вопрос — кто она такая?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа Илк проснулась с криком на губах. Руки нащупали промокшее от пота одеяло. Она затряслась. Конечности запутались в свалявшейся ткани. Ее знобило. В голове как будто стучали молоты. Горячка опаляла мышцы и кожу. Вокруг нее сыпались белые крупицы. Они выглядели как хлопья пепла, как дым от горящих мертвецов, что падали в ее снах с золотым светом и криком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она ничего не видела. Была только белизна и...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тихо, — раздался рядом с ней голос сестры. Миласа замерла. — Тише. Все в порядке. — Холодные руки стянули одеяло с мокрого тела, освобождая руки и ноги. Миласа потянулась, и почувствовала, как задрожали ее пальцы, нашарив лицо сестры. На ее щеках были слезы. — Все в порядке, это просто еще один дурной сон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед глазами стало проясняться. Белая метель успокаивалась, и реальность комнаты постепенно пробилась в ее моргающие глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комната была настоящим образцом скромности: металлический ящик, по четыре шага в каждую сторону, заключивший в себе все их жизни — гладкая дверь в покрытой заклепками коробке; горелка для готовки еды, поддон с матрасом, на котором она лежала; комбинезоны, аккуратно сложенные, невзирая на тот факт, что они никогда не будут чистыми. За кругом из проволочной сетки медленно вращался вентилятор. На полу рядом с матрасом стояла фляга с их суточной нормой воды, уже на четверть осушенная. Цифры на часах рабочих смен мигали красным на противоположной стене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестра Миласы стояла на коленях, рыжие волосы ниспадали ей на лицо спутанными космами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«''Прекрасные волосы'', — произнес крошечный голос в вихре ее разума. — ''Как медь''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все в порядке, — сказала ее сестра и попыталась обнять Миласу, но та оттолкнула ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Там что-то есть... — сказала Миласа. Слова густели на языке. — Что-то из моего сна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не нужно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что-то случится, — произнесла Миласа, чувствуя, как с каждым словом ее наполняет все большая уверенность. — Холодно... было так холодно... и они...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Забудь, — сказала сестра. — Тебе нужно это забыть. Если кто-то услышит...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет! — Миласа отпихнула сестру. — Оно там, в холодной тьме, и корабль, что плывет, но не по воде. Оно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Стоп! — крикнула ее сестра, — прошу, Трона ради, остановись. Это просто сны, просто сны. Прошу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь взорвалась вовнутрь. Сестра Миласы начала оборачиваться, когда ее подхватил взрыв. Она врезалась в металлическую стену, будто брошенная ребенком тряпичная кукла. В дверь вошли фигуры в черной броне. Их рты скрывали серебряные маски. Выбритые головы покрывали вытатуированные тексты. В руках блестели мечи и пистолеты. Миласа закричала, и крик заморозил облако обломков прежде, чем оно успело достигнуть ее. Она поднялась. Из стены вырвало заклепки. Фляга с водой треснула. Обломки и мусор поднялись, словно волны на морской глади, и обрушились на бронированные фигуры. Шквал разбитого стекла и металла разорвал первую фигуру в дверях напополам. Брызнула кровь. Второй человек отлетел назад, броня раздавила плоть под ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа ощутила, как из нее выплескивается ярость и скорбь. Граница между нею и ее снами размылась окончательно. Они были здесь, в мире пробуждения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Мы должны защитить ее'', — однажды сказал отец Миласы, когда думал, что она спит. — ''Она... другая. И они придут за ней, если мы не будем скрывать то, на что она способна.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она видела страх в глазах отца, когда он умирал, и слышала, как он шепотом молил ее сестру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Убереги ее. Пожалуйста, убереги ее.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она слышала, как надзиратели рассказывали об опасностях ведьм, и знала, что все эти предупреждения касались ее. Этот момент рано или поздно должен был наступить. Не нужно было никаких снов, чтобы знать это. И сегодня он настал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через разрушенную дверь шагнула еще одна фигура, выше прочих, в серых доспехах, лицо открыто над серебряной улыбкой маски. Миласа ощутила, как внутри нее поднимаются горечь и ярость, и выплескиваются из разума в настоящее. Воздух воспламенился. Металл на стенах почернел от неистового жара. Груда одежды, одеяло и матрас обратились в огонь и дым. Горящая волна устремилась к фигуре в серых доспехах...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И растворилась в холодном ничто. Миласа пошатнулась, конечности дрожали, ярость в сердце сменилась ужасом. Она чувствовала, как страх пытается разорвать и превратить мир в такое место, где фигура в темно-сером не идет вперед, серебряный меч низко опущен, взор — немигающий. За этими глазами не было ничего, только бездна, что обрывалась во мрак еще глубже, чем сама ночь. Впервые в жизни Миласа ощутила, как ее мысли оказались заперты в черепе, крича на вселенную, которая не станет меняться по ее прихоти, которая была острой, будто лезвие меча. Она подумала об отце, который хотел избавить ее от этого. Она подумала о сестре, лежавшей мертвой в углу комнаты. Она подумала, что никогда не просила об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она повалилась на покрытый гарью пол, отползая назад, раскаленный металл обжигал ей кожу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура подступила к ней вплотную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему... — простонала Миласа Илк. — Прошу, почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура подняла руку, но не ту, что сжимала меч. В ладони блеснуло увесистое кольцо из хрома и отполированных шипов. На его окружности, словно драгоценные камни, сверкали фиалы с жидкостями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура замерла. Миласа ждала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему? — спросила она в последний раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Потому что это также не ты, девочка, — произнесла фигура голосом, который она уже слышала, однако не узнала. — Потому что это не ты лежала на полу, когда прибыли охотники с Черных Кораблей. Ее звали Илк, и у нее не было другого имени. После этого момента она стала одной из тысяч, посланных на Терру сгореть, чтобы Император мог жить дальше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа встала, оглядываясь на застывшую картину внутри жилой комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я встретила ее на Черном Корабле... — осторожно начала она, когда к ней наконец-то пришло осознание. &lt;br /&gt;
Воспоминание было не ее. Оно принадлежало кому-то другому.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа обернулась и посмотрела на фигуру, которой только что была. Широкие глаза смотрели на нее с покрытого копотью и дорожками от слез лица, но взгляд был застывшим и невидящим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я видела ее лишь однажды. Нас посадили в одну камеру, двух до смерти напуганных девочек, прижавшихся друг к другу во тьме. Должно быть, нуль-поля засбоили, потому что в темноте я поняла, что не одна. Наши разумы соприкоснулись. Не знаю, на сколько. Минуту? Час? Немного, но достаточно. — Она замолчала и перевела взгляд обратно на искателя ведьм, который на самом деле не был искателем ведьм. — Достаточно, чтобы запомнить жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И кто ты такая?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — начала она, но фигура пришла в движение прежде, чем она успела договорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты пока не готова ответить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И с этими словами он поднял шипастое кольцо и прижал к ее черепу. Шипы впились в голову. Инжекторы наркотиков заработали, и Миласа выгнулась дугой и открыла рот, чтобы закричать, когда мир исчез опять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы проверяете ее воспоминания? — переспросил Йозеф. — Но любой ведь помнит. Он нахмурился. Пот с него уже тек ручьями. Воздух в наблюдательной комнате стал влажным и душным, когда Миласа и ее экзаменатор наполнили камеру под ними льдом и статикой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала женщина в серой броне не ответила ему, и он заметил, как при вопросе ее рот сжался в тонкую линию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы проверяем ее определенные воспоминания, — наконец, ответила она Йозефу. — Не те воспоминания, которые накапливаются при жизни — мы ищем сокровенные воспоминания, воспоминания, делающие нас теми, кто мы есть, которые приходят к нам в кошмарах и снах, и в часы надежды и отчаяния.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И вы, что? Проверяете эти воспоминания на скверну?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — осторожно сказала женщина. — Мы проверяем отсутствие этих воспоминаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но... — начал он рычать, вдруг осознав, на какой ужас намекало это объяснение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она — пожиратель жизней, священник. Она поглощает мысли, воспоминания, и сны, и чтобы делать все это и оставаться чистой, требуется, чтобы у нее не было настоящего ядра, реального естества, никаких сокровенных воспоминаний, чтобы без проблем выныривать из тьмы, когда она ходит в грязи чужого разума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И вы сделали это с ней?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Так Мудрецы Непенты создают своих сынов и дочерей. — Она замолчала, и Йозефу на миг померещилась гордая улыбка на лице женщины, когда та посмотрела на Миласу. К ее парящей фигуре цеплялись бусины замерзшей крови. — Большинство телепатов недостаточно сильны для процесса. Большинство из тех, кому хватает сил, все равно умирают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но не она, — произнес Йозеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не она, — согласилась женщина. — У нее есть сила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но вы все равно проверяете ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Рассыпающаяся крепость может отражать все атаки до самого конца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как глубокомысленно, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа Веррун криво улыбнулась, опрокинула в себя стакан синего алкоголя, а затем неторопливо, потому что она не была до конца уверена, следуют ли ее руки приказам мозга — перевернула стакан и опустила на голову мажордому. К ее разочарованию, мужчина даже не моргнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — сказала она, и улыбнулась еще шире. Позади нее, кучка ее друзей, отдыхавших на зачехленных против пыли диванах, захихикали. Мажордом поднял руку и аккуратно снял стакан с головы. На его гладко выбритой голове осталась пленка липкой синей жидкости. Она задалась вопросом, как тот отреагирует, если она оближет палец и вытрет ее у него с головы. Она изнывала от желания попробовать и узнать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ваша мать... — осторожно начал мажордом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что бы этот ходячий труп ни хотел передать через тебя, ответ все равно... — она взяла со стола еще один стакан с алкоголем, и поднесла к губам, — ... ''нет.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ваша мать прислала меня сообщить о возвращении вашей второй сестры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа моргнула и опустила стакан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кордия... — выговорила она. — Она вернулась?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мажордом кивнул, стоячий воротник его облегающей черно-золотой ливреи затрещал от движения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она отставила стакан обратно на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Проведи меня к ней, — сказала она. Мажордом снова кивнул, обернулся и направился к выходу из давно неиспользуемого парадного зала, который Миласа экспроприировала ради своих экспериментов с семейными запасами спиртного. Она последовала за ним, не обращая внимания на полные разочарования возгласы друзей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они пошли переходами поместья в сторону восточного крыла. Под высоким потолком на суспензорных дисках парили свечи. С раскрашенных стен на них смотрели мрачные лица. С темно-красных ковровых дорожек под ногами вздымались клубы пыли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она не видела сестру два года. Кордия должна была обучаться пустотной торговле на одном из хартийских купеческих кораблей их семейства. Из всех родных и сводных сестер и братьев Миласы, лишь Кордия была с ней по-настоящему доброй. Она была единственной из всех членов семьи, достойной, по мнению Миласы, хотя б слова. Если Кордия вернулась, это значило, что ей будет с кем поговорить, кроме своих недалеких предполагаемых друзей. Это значило...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ждем... ждем... пока она не пройдет... а потом быстро...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа застыла. Она моргнула, оглядываясь в поисках голоса, который, была уверена она, только что раздался у ее левого плеча.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мажордом остановился и оглянулся. Она уставилась на человека, ее взгляд метался по коридору, кожу пощипывал пот.&lt;br /&gt;
— Госпожа? — сказал он. — Если можно, поспешим, ваша мать была очень настоятельна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она ощутила, как в голове сквозь туман спиртного и возбуждения пробиваются факты и несоответствия. Почему Кордия вернулась именно сейчас? Как она могла возвратиться так скоро? Почему мать прислала за ней, чтобы повидаться с Кордией? Старой карге доставило бы куда большее удовольствие, если Миласа останется во мраке неведения, вместо того, чтобы поприветствовать свою сестру. Почему они шли в старое восточное крыло, а не центральное поместье? &lt;br /&gt;
Почему...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены замерцали. Пламя свечей перед ее глазами потускнело. Уши наполнились эхом. Окружающий мир стал иллюзией. Вокруг мажордома извивались тени. Миласа отшатнулась от него. Он шагнул к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идите за мной, госпожа, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его глаза стали пятнами огня, и то, что она видела, вдруг начало походить на кошмар. Каким-то образом она увидела у него в рукаве кинжал, и почувствовала в тенях взоры фигур, ждущих, чтобы она сделала еще один шаг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет... — проговорила она, и отступила назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мажордом прыгнул к ней, выхватывая из рукава спрятанный нож. С его губ сорвалось пронзительное утробное слово. Дальше по коридору высыпали фигуры. Миласа отпрянула назад, когда мимо нее пронесся кинжал мажордома. Она не была бойцом, но и он также. Она пнула его единственным известным ей способом, так, словно он был дверью, которую нужно было вышибить. Мужчина отшатнулся. Миласа развернулась, чтобы побежать обратно туда, откуда пришла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигуры в коридоре стремительно приближались. Даже сквозь лихорадочное пятно этого кошмара наяву она узнала ливреи прислуги. Их лица закрывали перекошенные в гримасах серебряные маски. За ними разносились крики. У всех были ножи. На их щербатых лезвиях корчились змеи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во внезапном сполохе прозрения, она поняла. В сердце ее семейства поселилась змея, пока Миласа топила молодость в алкоголе. Ее мать превратила семью в нечто чудовищное, и теперь избавлялась от всех изъянов в том, что сотворила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стена в трех шагах за ней взорвалась внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пылевая волна подхватила Миласу и врезала в противоположную стену. Боль сорвала с ее глаз пелену боли. Она закашлялась от забившейся в горло пыли. Группа фигур в ливреях прислуги и в серебряных масках вырвалась из клубящихся облаков дыма. Серебряные лезвия блестели убийством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ближайший человек в маске разлетелся на куски. Детонация разбрызгала по коридору багрянец. Мимо нее с воплем пронеслись болт-снаряды. Все звуки исчезли в оглушительном реве. Мир взорвался кровью и осколками. Из дыры в стене вышли две фигуры. Они стреляли на ходу, продвигаясь с напряженной целеустремленностью. На блестящем стальном доспехе засверкали дульные вспышки, когда ведущая фигура прицелилась и послала шквал снарядов в людей в масках. Человек был с непокрытой головой, седая борода обрамляла орлиное лицо. Грязный свет блеснул на трижды перечеркнутой бронзовой литере «I» на его нагруднике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«''Инквизитор''», — догадалась она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура повернулась и посмотрела на Миласу, лежавшую под стеной. Она попыталась встать, однако в дыхании ощущался привкус меди, а стоило ей шевельнуться, ноги пронзила острая режущая боль. Инквизитор шагнул к ней, его темные глаза встретились с ее взглядом. Огонь погас, и коридор наполнила звенящая тишина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ковенант, — сказал мужчина, и второй человек, вошедший через брешь, придвинулся ближе. Он был моложе, его черты были такими выразительными, что частично лишали лицо привлекательности. Он носил броню, напомнившую ей пикт-картинки элитных солдат Астра Милитарум. Оружие у Ковенанта в руке имело грубые формы чего-то, созданного без налета мастерства, чтобы скрыть его подлинное назначение. — Эта жива, — продолжил инквизитор. — Скажи Орсино, пусть вышлет корабль с медикэ. Ты за нее в ответе. Она нужна мне живой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, мой лорд, — сказал юноша по имени Ковенант и отвернулся, говоря что-то в вокс-бусину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — начала Миласа, выдавливая из себя слова. — Я ничего не знаю. Мне нечего вам рассказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взгляд инквизитора впился в Миласу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Возможно, + сказал голос у нее в голове. + Но в тебе скрыто больше, чем кажется на первый взгляд, верно? +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клубящееся облако пыли застыло. Лицо инквизитора окаменело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура молодого Ковенанта вздрогнула и повернулась назад к Миласе. Он посмотрел на неподвижное лицо инквизитора и покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это же даже не настоящее воспоминание? — произнес он. — Оно основано на осколке одного из воспоминаний инквизитора Ковенанта об инквизиторе Аргенто, и моменте, когда его повелитель встретил девушку, которая станет соратником-ученицей Ковенанта, а позже — инквизитором. Ее звали Идрис, а не Миласа, верно? И этот сон, из чего ты его построила? Из немногочисленных воспоминаний Ковенанта и своего воображения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Воспоминание настоящее, — поднимаясь, ответила она, идея боли и ран слетела с нее. Ее одеяние, мерцая, обратилось в зеленый шелк, волосы отросли и стали сверкающей медью. — Это было воспоминание Идрис того момента, как она встретилась с Ковенантом и Аргенто. Она однажды поделилась им со мной, когда еще работала с Ковенантом. Она тоже была телепатом. Это было воспоминание о моменте, когда ее семья перестала существовать, а еще о моменте, когда она была спасена. Без него, что б ее ждало? Черные Корабли? Стала бы она топливом для Золотого Трона? Стала бы она такой же, как я? — Миласа замолчала, вздрогнув и проведя рукой по застывшему дымному облаку, как будто окунув ее в серебро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Воспоминания инквизитора? — спросил мужчина, носивший во сне облик Ковенанта. — Похоже, это большая честь.&lt;br /&gt;
Она покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, на самом деле нет. — Миласа оглянулась, моргая. — Все это плохо закончилось в конце. Просто потребовалось время, чтобы его достичь. — Она опустила руку и вздохнула. — Давай уже заканчивать. Я устала от снов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как хочешь, — сказал мужчина, и видение дыма и людей разделилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа упала, и поняла, что будет падать сквозь бессчетные сны украденных жизней, до тех пор, пока не достигнет дна. Пока дальше не будет куда падать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ей померещился голос Йозефа, говорящий где-то близко, но и далеко отсюда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Почему она не должна помнить свое прошлое?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Потому что она должна быть никем,'' — раздался в ответ женский голос. — ''А кто такая личность, если не то, что она помнит?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Значит, вы отнимаете у нее все?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И Миласа падала к бесконечности жизней, которые ожидали ее внизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Это было единственное милосердие, что мы могли ей даровать.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа открыла глаза. Землю под ногами покрывал снег. Над ней, голые ветки дерева тянулись к свету полной луны. Ветви мерцали серебром от изморози. Холмы, на которых она стояла, тянулись вдаль, плавными белыми складками перекатываясь к горизонту. Воздух был острым от холода. Где-то далеко, с криком вспорхнул ночной хищник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Миласа... — Голос за спиной заставил ее губы растянуться в улыбке, которая, однако, не коснулась глаз. Она плотнее закуталась в зеленый бархат пальто. Белый меховой воротник прижался к щекам. Она выдохнула, вздрогнула, и попрыгала на месте, пытаясь хоть немного согреться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Наверное, ты думаешь, что мне стоило бы выбрать сон потеплее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тебе нравится холод, — заметил голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Верно, — согласилась она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мужчина стал возле нее. Его лицо было худым, черты — тонкие. На его губах застыла улыбка, когда он окинул взглядом замерзшее дерево. Он носил черное пальто с серебряными пуговицами, однако руки были открытыми. Он сложил их вместе и дохнул в ладони. Миласа посмотрела на него. Он выглядел молодым, за исключением глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что это за место? — спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она пожала плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не знаю. Никогда его раньше не видела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Значит, конструкция, — произнес он. — Дерево, которое ты однажды увидела в лесном мире, холод из воспоминания о зиме?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Может, — сказала она. — Честно, я не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что-то из детства...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она издала хрупкий смешок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вот как ты думаешь? Что это затерянная частичка личного воспоминания, которую я храню в глубинах души? Потерянный бриллиант того, чем я была до того, как стала тем, кем стала? — Миласа фыркнула. — Нет, даже если это что-то из моего прошлого, оно более мне не принадлежит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты можешь лгать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты — телепат, который только что долго копался в моем сознании, — сказала она, — ты мне скажи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он улыбнулся ей, и улыбка эта была искренней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Справедливо, — ответил он. Пара повернулась к безмолвному пейзажу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тишине, она услышала, как с ветвей все громче доносится шорох мороза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Значит, мы окончили? — спросила Миласа. — Ты убедился, что я свободна от скверны самосознания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся и посмотрел на нее, его взгляд пробежался по украденным чертам, что она носила во снах: зеленые одеяния, рыжие волосы, всезнающая улыбка на тонком лице, все мельчайшие детали личности, созданной из воспоминаний сотен людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Остается только один вопрос — кто ты такая, Миласа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошел удар сердца, и она задалась вопросом, сколько все это продлилось в реальном мире: секунду? Час? Целую жизнь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я не знаю, — сказала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он кивнул и поднял руку. Ладонь расколол свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошо, — произнес он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И снег с ночью стали тонкими, будто паутина, и за ними она увидела образ камеры из стали и стекла, в мире, что не был сном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине души Миласа улыбнулась.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%94%D1%83%D1%85_%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BA_/_The_Spirit_of_Cogs_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25985</id>
		<title>Дух шестеренок / The Spirit of Cogs (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%94%D1%83%D1%85_%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BA_/_The_Spirit_of_Cogs_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25985"/>
		<updated>2024-09-17T02:55:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =2020-04-27 194943.jpg&lt;br /&gt;
|Описание обложки  =&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Автор2            =&lt;br /&gt;
|Автор3            =&lt;br /&gt;
|Автор4            =&lt;br /&gt;
|Автор5            =&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]],&amp;lt;br/&amp;gt;[[Inferno! Vol.3 (сборник)|Inferno! Vol.3]]&lt;br /&gt;
|Источник          =&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =2019&lt;br /&gt;
}}{{Цикл&lt;br /&gt;
|Цикл           =Инквизитор Ковенант / Inquisitor Covenant&lt;br /&gt;
|Предыдущая     =[[Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)|Госпожа ниточек / The Mistress of Threads]]&lt;br /&gt;
|Следующая      =Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Какие грезы спят в железе, что пробудили люди валоповоротным механизмом?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Из Выступления Кузнеца, произнесенного в «Покаянных Циклах Терры»'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— В машинах есть призраки. — Заговорив, Главиус-4-Ро поднял взгляд от зеркальной поверхности клинка у себя в руках.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Бывшая Сестра Битвы сидела на полу армориума, ноги скрещены, вместо брони — серая рубаха из мешковины. Она оставалась в такой позе с тех пор, как принесла ему меч. Он был поврежден, кромка выщерблена, от перекрестья отколот зубец. Главиус-4-Ро принял у нее клинок и приступил к ремонту, едва она показала его. Он не скорбел об уроне, нанесенном клинку — некоторые вещи создавались ради того, чтобы им причиняли урон.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Призраки? — наконец, спросила Северита. — В машинах есть духи — разве не так утверждают ваши жрецы?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Он почувствовал, как вздрогнули сервоприводы у него в корпусе, когда на рабочем столе зажглось плазменное пламя. Частичка его задалась вопросом, поступил ли он разумно, начав разговор. Как-никак, он был магосом, верховным стражем истин и мистерий святого Машинного бога…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Нет… не был. Фактически это было неверно. Он потерпел неудачу. Он лишился машин и знаний, вверенных ему на попечение. Он был заключенным, в серой мантии вместо прежней, красной. Без ранга, вместо прежнего, наивысшего. Ныне он служил инквизитору Ковенанту — в этом заключалась его функция.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Он снова посмотрел на Севериту. Как и он, она была изгнанницей из своего рода. Она была воительницей Адепта Сороритас, однако какой-то проступок заставил ее покинуть орден, служение Ковенанту заменило узы с сестрами. Северита нравилась ему, и у нее вошло в привычку разговаривать с ним. Она задавала ему вопросы, вопросы не о функционировании предметов, но о нем самом, о том, что он пережил, о том, во что он верил. Главиус-4-Ро не понимал причины. Нелогичная часть его разума полагала, что она пытается найти ему оправдание.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Техножрец на пятнадцать секунд сосредоточился на мече, серворуки крепко стиснули его, когда он погрузил лезвие в плазменное пламя на рабочем столе. Синий огонь облизнул кромку и заискрился на отполированной до зеркального блеска поверхности. Луч погас, и он поднял меч, давая ему остыть.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Северита все еще смотрела на него, голова склонена в ожидании ответа на вопрос.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Главиус-4-Ро подобрал правильный, по его мнению, способ разъяснения.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— В каждой машине есть дух. Это — факт и истина. Я говорю не о духах. Я говорю о призраках.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Морщины вокруг глаз Севериты углубились. Главиус-4-Ро повернулся назад к мечу и сфокусировал плазменное пламя в узкий нож из огня.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Призраков не бывает, — сказала Северита. — Демоны — да, но не призраки.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты уверена, что желаешь понять, о чем я веду речь? — спросил он, глядя на клинок, который начал мерцать от жара.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Мне бы хотелось узнать ответ.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Он почувствовал, как уходят секунды, и в груди щелкают механизмы.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Как прикажешь, — сказал он, и начал говорить.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На 401-й день вознесения в ряды магосов меня отправили пробуждать машину в подземном мире Жао-Аркада.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не все из тех, кто служит машине, создаются пред взором ее великих кузниц. Я был одним из них. Мое биологическое естество начало свой жизненный цикл на Митре. Я происхожу из технокланов второй конурбации. Я не помню своих точных биологических родителей. Первый уровень ментальной аугментации стер эти воспоминания, когда мне было четырнадцать лет. Я не скучаю по ним. Я не помню, о ком именно скучать. Я пережил ранние годы неаугментированной жизни. Я проявил склонность к сборке механизмов и логическому мышлению. У меня сбереглись остаточные воспоминания о том времени: ментальный образ капли крови на пальцах, геометрические блоки из бронзового сплава, выпадающие из тех рук, крики предостережения, сполох электрохлыста. Иногда я слышу крики. Я не знаю, кому они принадлежат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Представители жречества уже пометили меня как потенциального кандидата на вступление в их ряды. Меня ввели в ордена ремесленников. Я освоил базовые уровни священных процессов технического обслуживания и конструирования. Я проявил способность к безошибочному воспроизведению и запоминанию. Я был благословлен заменой своих рук на машинные творения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спустя 21,233 год Омниссия принял меня в свое лоно. Моими спонсорами стали Регуляторы Демиистечения, санкционированная ветвь, что занималась вопросами передачи электроэнергии и параметров полей. Были другие секты и ветви, которые пометили меня в свои ряды. Высокочастотные устройства, тем не менее, высчитали, что мои характеристики принесут наибольшую пользу Регуляторам Демиистечения. Если у меня были какие-либо предпочтения на пути к жречеству, то они более не хранятся у меня в памяти — это было и остается неважным. Я поднимался по иерархической лестнице савантов истечения. Моя телесная и ментальная структура подвергались дальнейшей аугментации. К моменту возведения в ранг магоса мое физическое естество на 43,56% состояло из машины. Мои мыслительные процессы функционировали в диапазоне чистоты между 35,45% и 37,23%. Лицом мне служила цельная маска аспиранта, нервные окончания под кожей были отсечены, а ненужные мускулы — парализованы. Руки и предплечья были пласталью и черным углеродом. Основные органы тоже заменили, хотя тело по-прежнему состояло из крови и костей. Я помню, что все еще приспосабливался к биению своего нового сердца, когда отправился на Жао-Аркад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жао-Аркад стал первым истинным миром-кузницей, который я узрел воочию, и он отличался от любых моих ожиданий. Ты можешь счесть это преходящим, однако священных миров Омниссии совсем немного — наша империя существует подле Империума и переплетена с ним, и мое обучение проходило в жреческих анклавах на Митре, Глауконе и в пустотных кузницах Жеддева. Жао-Аркад не был миром-анклавом — это был мир, телом и душой отданный железу, горнилу и валу, песне благословенного электротока. Но душа эта скрывалась под покровом лесов. Чудо и парадокс одновременно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выбросы машин становились облаками, а дожди, проливавшиеся на лиственный полог, были насыщены радиацией и минералами. Хищная фауна процветала среди равно смертоносной флоры. Основные комплексы кузниц-храмов были погребены под землей, соединенные между собою туннелями и изолированные от жизни на поверхности. В тех подземных царствах машинные храмы и кузничные районы тянулись до самых каменных стен. Шпили инфоцерквей и дымовые трубы вздымались до скальных потолков, а грохот кузничных молотов сливался с треском статики, перескакивавшей от стены к стене, от шпиля к шпилю. Видеть, слышать, чувствовать это было одним из наиболее священных моих опытов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тот момент продлился недолго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я думал, что буду инсталлирован в один из электрохрамов — благословенный поток плазмы и ритуалы реактора являлись моим призванием с тех самых пор, как я вознесся до шестеренки. Однако я обнаружил, что меня перевели в некий обособленный центр на южном континенте. Никто не мог предоставить мне конкретную информацию касательно задач, что я буду там выполнять, или даже название этого центра. Мне предстояло отправиться туда по воздуху, отбыв из замаскированной площадки в кратере над кузничным комплексом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я появился на площадке, челнок уже ждал. На нем отсутствовали какие-либо обозначения. Это было аномалией — все с момента моего прибытия было проштамповано, а также обладало кодом и функцией. Он взлетел, едва я поднялся на борт. Вместе со мной находилось двое других. Первый был мужчиной преимущественно биологической комплектации, одетый как член Коллегии Титаника, однако без символов легиона или звания. Еще у него не было никаких ноосферных данных. Он не присутствовал. Как призрак. Он поприветствовал меня беглым жестом, но дальнейшей информации не предоставил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какой твой присвоенный персональный идентификатор? — спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Завиус, — ответил тот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А твое присвоенное звание и положение в организационной структуре?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не ответил. Даже отрицательно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Он не ответит более ни на один другой вопрос,&amp;gt; связалась со мной вторая персона в челноке. Ее звали Ишта-1-Гамма. Когда я прибыл, она официально поприветствовала меня и провела полный обмен данными. Она была герметриссой — инициатом в высшие мистерии передачи данных, неврального соединения и интерфейсов связи. Если информация служит для машины тем же самым, что кровь для биологических организмов, тогда она являлась для машины тем же, что доктор-гематолог для живого существа. Ее служебные одеяния были оранжевыми и вытканными из углеродной нити. Ее ноосферная аура была многосферной, расцвеченной и структурированной гимнами верности данным. Ее передача информации была безукоризненной на 99,999%. Признаюсь, я был впечатлен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Он походит на члена Коллегии Титаника,&amp;gt; ответил я. Мимо иллюминаторов челнока волочились серо-голубые облака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Он принцепс,&amp;gt; послала Ишта-1-Гамма. Наверное, задержка с ответом соотнеслась у нее с вопросом, поскольку она продолжила. &amp;lt;Он имеет разъемы мысленного интерфейса и невральную аугментацию, которые даруют лишь обладателям такого звания и положения. Он отказался принять любые мои приветствия во всех доступных форматах. Поправка — его каналы данных закрыты, и он игнорирует аудиоприветствия. Странно.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Странно?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Странно. Необычно или удивительно. Сложно для понимания или объяснения.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Приношу извинения — мне понятен смысл слова. Я не прослеживаю цепь твоих рассуждений.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аура данных Ишты-1-Гаммы зарябила наборами символов, что обозначали веселье на нескольких языковых системах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это было не столько умозаключение, сколько начало второстепенного общения,&amp;gt; послала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Ах.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я на несколько секунд умолк, обрабатывая информацию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Челнок теперь уже мчался к южным континентам, петляя между столбами грозовых туч. Его двигатели пели на оптимальной мощности. В вибрации корпуса я ощущал удовлетворение его духа. В иллюминаторы я видел сточные реки, текущие из кузничных комплексов — радуга красных, синих и оранжевых цветов, пропитывавшая зеленые земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это странно…&amp;gt; передал я Иште-1-Гамме и взглянул на нее. Ее лицо представляло собою эллипсоид красной керамики. Верхнюю половину пересекала полоса с четырьмя бирюзовыми глазными линзами. На месте рта находилось вертикальное гнездо. Другие примечательные черты отсутствовали. &amp;lt;У тебя есть данные, куда мы направляемся, или о нашей задаче по прибытии?&amp;gt; спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Таких данных у меня нет…&amp;gt; Она замолчала, однако трансляция не окончилась. &amp;lt;Но у меня имеются определенные теории, основанные на распределенной логике.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Ты имеешь в виду то, что не благословенные называют догадками?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Правильно.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мгновение молчания на канале данных. В моих недавно установленных когнитивных имплантатах защелкали колесики. Я бросил взгляд на Завиуса, однако принцепс ничем не выдал, что слушает наши переговоры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Вероятность, что принцепс перехватывает эту трансляцию, отсутствует,&amp;gt; заметила Ишта-1-Гамма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Почему тебя это тревожит?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;По тем же причинам, что тебя,&amp;gt; ответила она, &amp;lt;потому что отсутствие данных тревожно.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Соглашаюсь. Каковы твои… догадки касательно происходящего?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Сначала факты — я последователь божественной искры данных и их передачи. Ты — магос инфоэфирики. Мы оба не с этого мира-кузницы. Ты прибыл 2,45 дня назад. Я прибыла 3,34 дня назад. Мы — чужаки в устроении этого мира.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Верховные маги Жао-Аркада могут не располагать доступными ресурсами по этим специальностям,&amp;gt; ответил я. Я видел, как из собранных ею фактов разветвляются вероятные выводы. В моих ментальных буферах усиливались негативные эмоции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Или располагают, однако им требуются личности, чье отсутствие останется незамеченным, и не имеющие связей, через которые они могли бы поделиться данными с остальным жречеством этого мира.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Существуют иные вероятные причины. Те, что обрисовала ты, имеют логическое обоснование не большее, чем любые другие.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Верно.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще одна пауза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У меня в черепе вращались шестеренки, пока челнок продолжал свой полет. Вход в ближайший кузничный комплекс остался далеко позади. Это была Нулевая зона, регион Жао-Аркада, под зеленым покровом которого не таились наполненные машинами пещеры, лишь огромные охотничьи угодья враждебной биофауны. Мимо проносились серо-черные тучи, и по иллюминаторам и переднему фонарю кабины застучал дождь. С земли вырастали игольные утесы из черной скалы. Потоки воды исхлестывали их склоны, ярко-зеленые или синие от минералов, поднявшихся из-под поверхности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаюсь, в мои мысли закралась тревога. Возможно, это были просто догадки Ишты-1-Гаммы. Возможно, дело было в зеленой глуши под нами, лишенной силуэтов машин и зданий. Возможно, из-за того, что впервые в жизни я оказался далеко от всего, что знал прежде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Инициированы протоколы посадочного захода,&amp;gt; передал сервитор-пилот челнока. Секундой позже я засек изменение в давлении воздуха. Я взглянул в иллюминатор, ожидая увидеть посадочную площадку, вырастающую из джунглей, но там не было ничего, кроме горной гряды. Свет начал меркнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Челнок продолжал терять высоту. Я взглянул на Ишту-1-Гамму, однако ее ноосферная аура повторяла шаблон нулевых значений данных. Я перевел взгляд обратно. Горные кряжи были теперь достаточно близко, чтобы заполнить собой весь обзор — перед нами протянулась черно-серая стена. Челнок начал дрожать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Завиус поднялся на ноги, лицо не отображало никаких эмоциональных маркеров. Он прошел в заднюю часть отсека, без труда балансируя в трясущемся самолете. Я почувствовал, как по челноку прошелся луч высокомощного ауспика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Передаю коды доступа,&amp;gt; транслировал сервитор-пилот. &amp;lt;Ожидание…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошли секунды. Челнок летел к склону горы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Доступ разрешен. Инициирован протокол посадки. Хвала бдительности машины.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вой двигателей челнока перерос в крик. Горные кряжи были настолько близко, что я видел, как огни фонаря отражаются от влажной скалы. Я почувствовал, как на мысли опустилась холодная заслонка, когда активировались эмоциональные буферы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Включились маневровые двигатели. Челнок развернулся и устремился вертикально вниз. И без того слабеющий свет исчез вовсе. Мои глаза на краткий миг заметили окружение. Мы ныряли в искусственную шахту…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробуренные мелтой стены…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Диаметр: 33,43 метра…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огневые платформы расположены с промежутками в 50 метров…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маневровые двигатели челнока заработали на пределе мощности. Мы замерли, с фюзеляжа стекала влага. Завиус все еще стоял перед задней аппарелью. Я увидел за фонарем мигающие во тьме огни. Секунду мы покачивались на месте, зависнув в замерзающем воздухе, окруженные туманом от струй из наших маневровых двигателей. Затем мы приземлились на посадочную площадку. Двигатели челнока начали замедляться, а задняя аппарель — опускаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Следуйте за мной, — произнес Завиус, оглянувшись на нас, прежде чем первым сойти по аппарели. Я взглянул на Ишту-1-Гамму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Похоже, он откинул протоколы этикета…&amp;gt; передал я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Следуйте за мной, — раздался повторный приказ из люка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;И он намерен воспользоваться этой свободой,&amp;gt; послала она в ответ, поднимаясь со своего места и направляясь к аппарели. Я отметил, что ее ноосферный нимб сжался, превратившись в монохромную сферу основных идентификационных данных. Телесным эквивалентом этому могло бы быть доселе выразительное лицо, ставшее вдруг неподвижным и сосредоточенным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Тебя тревожит текущая ситуация?&amp;gt; последовав за ней, спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;А тебя нет?&amp;gt; ответила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нам навстречу повернулись установленные на стенах орудия, ведя нас, пока мы спускались к посадочной платформе. Нас взяли на прицел мультиспектральные системы наведения. Шахту закрыл диафрагменный люк. Как только мы достигли конца аппарели, направляющие огни вокруг посадочной платформы погасли. Мое зрение сместилось в инфракрасный диапазон спектра. Температура была на 8,72 градуса ниже нуля. Жар от двигателей уже рассеивался. Над поверхностью температура обычно была на 34 градуса выше точки замерзания, но тут влага в воздухе, исходящая из отсека челнока, оседала изморозью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нас ожидала рослая фигура, закутанная в сплетенную из графитной и карбоновой нити мантию. У нее было четыре верхние конечности. Пальцы каждой из них покоились на набалдашниках хромированных тростей. Голова располагалась высоко над сгорбленными плечами. Та часть тела, что у не благословленного человека должна была быть лицом, представляла собою скопление вращающихся шестерней. На левой половине лица находился единственный фиолетовый глаз. По одной только аугментации я определил, что передо мной старший представитель машинного жречества. Если так, то мне следовало бы проявить уважение и официально его поприветствовать. Я этого не сделал. Магос, как и Завиус, не передал ноосферных данных, и не издал приветственного сигнала. И все же я мог, по крайней мере, поклониться, но Ишта-1-Гамма осталась неподвижной, поэтому я последовал ее примеру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ишта-1-Гамма… — сказала ожидавшая фигура. Она выдохнула и зашипела через голосовой динамик. — Главиус-4-Ро… Вы оба подчинитесь обрядам инфоанализа. Отказ предоставить доступ к приборам и хранилищам данных повлечет за собой немедленное окончание жизни и изъятие благословленных машиной компонентов ваших тел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты не идентифицировал себя, — произнесла Ишта-1-Гамма. Ее физический голос эхом разнесся в холодной тьме. Согбенный магос повернул голову к Завиусу, затем обратно к нам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Моя идентификация не требуется, — ответил он. — Вы подчинитесь, либо случатся оглашенные последствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но после нашего подчинения, — сказала она, — ты скажешь нам, кто ты такой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пауза. На краю моего зрения шел отсчет секунд. Я осознавал, что в меня целятся настенные орудия. Я ощущал дрожь энергии, накопленной в их зарядных катушках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ваше подчинение, — повторил согбенный магос. — Сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Полагаю, мы расширили параметры этого обмена до границ разумного,&amp;gt; передала Ишта-1-Гамма, а затем сказала вслух. — Подчинение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее ноосферная аура распустилась, и спустя 0,67 секунды я почувствовал, как в мои собственные системы проникли инфозонды. На это ушло всего 0,33 секунды, однако у меня осталось ощущение игл и острых краев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все так, как указывалось, — сказал магос в сером, уже направляясь к выходу с платформы. Я мельком увидел сотни ног-клинков, движущихся под полами его мантии, когда тот заскользил от нас прочь. Огни высветили дверь в стене, и участок камня скользнул назад, открыв за собой проход. Я последовал было за ним, однако Ишта-1-Гамма не сдвинулась с места.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты? — спросила она. Согбенный магос остановился и оглянулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Можете использовать обозначение Атропос, — сказал магос, после чего вновь заскользил к двери впереди. Я взглянул на Ишту-1-Гамму. Та передала не поддающийся расшифровке шквал кода, который органически можно было бы интерпретировать как пожимание плечами, и мы последовали за Атропосом в коридор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло еще 3,67 часа, прежде чем мы увидели причину, по которой нас привезли в подземный мир Жао-Аркада. Я использую термин «подземный мир» намеренно и с осознанием его метафорического значения и смысла. Пещеры под горами были отдельным миром. Тишина наполняла пустые пространства, в их тенях скрывались невидимые наблюдатели. Мы почти не встречали других представителей жречества. Те, с кем мы сталкивались по пути, не приветствовали нас и, не останавливаясь, проходили мимо. Сервиторы, которых мы видели, работали в собственном замкнутом цикле, их сочленения были настолько хорошо отлажены и благословлены маслами, что не издавали ни единого звука. На каждом устройстве я подмечал сигнальные и интерфейсные кодовые замки — без ключа для их открытия подсоединиться к духам машины или внутренним системам не представлялось возможным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Здесь нет общей ноосферной сети,&amp;gt; заметила Ишта-1-Гамма спустя час пути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Возможно, она экранирована от нашего восприятия,&amp;gt; предположил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Отрицательно,&amp;gt; ответила она. &amp;lt;Я инициирована в пятнадцатый круг мистерий передачи — я смогла б обнаружить наличие ноосферы, даже скрытой. Здесь нет ничего. Каждый механизм в этом месте закрыт и закольцован на себе самом.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;За исключением нас двоих,&amp;gt; отметил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Пока что,&amp;gt; сказала она, после чего погрузилась в молчание. Ей ничуть не удалось рассеять тревогу, усиливающуюся в моих эмоциональных буферах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чем дальше мы шли, тем слабее становилось освещение в переходах. Люмосферы и полосы угасали из белой голубизны до мерцающей тусклости. Холодало. Мои сенсоры обнаружили, что не только тепло покидало воздух — то же происходило с несколькими другими формами излучения. Мои конденсаторы постепенно теряли заряд. Казалось, нечто за стенами перехода поглощает всю энергию, словно рот, засасывающий в себя тепло и свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы миновали множество дверей, некоторые достаточно широкие для больших машин или техники, другие настолько маленькие, что войти в них смогли бы разве что сервочерепа или насекомообразные сервиторы. Все двери были заперты, и магос Атропос с принцепсом Завиусом не задерживались ни у одной из них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— По какой причине мы тут? — спросил я, когда последний закрытый проход остался позади. С момента прибытия я задал этот вопрос пятью разными способами, и не получил ответа. Я испытал удивление, когда Атропос заговорил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы здесь для того, чтобы пробудить давно спящую машину, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какой вид машины? — поинтересовался я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я не могу вам сказать, — произнес Атропос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Укрывать данные означает снижать вероятность успеха. — Я уловил резкость в своей отповеди. Моя эмоциональная тревога просачивалась сквозь стены заточения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Атропос остановился перед круглой дверью в стене. Магос медленно протянул одну из тростей и постучал по поверхности двери. Вдоль ее края отодвинулись засовы. Листы металла свернулись в окружающую скалу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я не могу вам сказать, — повторил Атропос после того, как последняя часть двери скользнула в сторону. В открывшемся за ней громадном пространстве замигали далекие огни. — Могу только показать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаюсь, мне не хотелось заходить в ту дверь. Признаюсь, я также хотел увидеть, что находилось в сердце подземного мира. Мы созданы ради поиска знания, поклонения ему и, невзирая на традиции и преклонение марсианского жречества перед известным, гораздо сильнее мы стремимся к непознанному.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пространство за дверью не было залом — это была пещера. В пустоту протянулась платформа, крепившаяся стене утеса, что только по моим подсчетам возвышался до горных пиков над нами. Куда ни глянь, царила темнота. Я направился к краю платформы, лишь смутно осознавая возле себя Ишту-1-Гамму и следовавших в шаге за мною Атропоса и Завиуса. Воздух был холодным, таким холодным, что на биомониторах, подключенных к моей оставшейся плоти, зажглись предупреждающие сигналы. Глубоко под нами на полу пещеры светились огни. Я шагнул ближе к краю, мои глазные линзы сфокусировались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Осторожнее, — произнес Завиус, его дыхание обращалось в воздухе кристаллической пылью. Его плоть вдруг стала выглядеть слишком натянутой и бледной, словно маска, надетая поверх чего-то не настолько чистого, как машина, или столь податливого, как плоть. — При первом взгляде это может пошатнуть разум.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ответил, но сделал последний шаг и посмотрел вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Священные масла вращающейся шестерни…&amp;gt; На долю секунды я подумал, что слова могли принадлежать мне. Затем я заметил Ишту-1-Гамму, стоявшую у края рядом со мной. &amp;lt;Машина — суть бог...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под нами, наполовину погребенный в полу пещеры, был титан. Он лежал, подобно павшему монарху в могиле. Его бока расчистили от мусора. С паутины подвесных мостиков и платформ к нему спускались лестницы. Тело титана освещали прожекторы, омывая резким светом углубления и плиты брони. Если бы он стоял, то его голова располагалась бы на уровне платформы, а наспинные орудия и вовсе возвышались бы над нами. По мостикам передвигались фигуры. Я заметил громадные силовые кабели и машины, о функциях которых знал только в теории, но никогда не видел в деле: гальвано-волновые компрессоры, передаточные макрорегуляторы, трансурановые наладчики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Откуда он здесь взялся…? — ахнула Ишта-1-Гамма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы пытаетесь… — заявил я, и обернулся к Завиусу с Атропосом. — Вы хотите пробудить его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Правильно, — ответил Атропос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я повернулся назад к мертвой богомашине. В ней было нечто, от чего мне не хотелось отводить от нее взор. Будто титан мог шевельнуться в момент, когда на него никто не смотрел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но вы хотите пробудить его в тайне… — промолвила Ишта-1-Гамма. Она по-прежнему смотрела на грозную машину. Ее ноосферный нимб померк, петли шаблонов данных трепетали. — Это величественная машина, реликвия давно минувших эпох. То, что она сохранилась — чудо, то, что она сможет ходить снова — истинное диво. Однако вы скрываете ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неужели я заметил подергивание глаз Завиуса и микроскопическое изменение в позе Атропоса?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы тут для исполнения своей функции, — ответил мне Атропос. — В дальнейших разъяснениях нет нужды. — Он развернулся и направился к выходу. — Завиус предоставит данные, релевантные для вашей задачи. Изучите их. Вы будете интегрированы в работу через пять часов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И эта работа — пробудить дух титана? — спросил я, выводы и неопределенности все еще вращалась на задворках мыслей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Атропос не замедлился, однако его ровный голос громко разнесся по бескрайнему пространству.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Он пробудится. Он будет идти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первого титана они нарекли Артефакт-ЖА01. Конечно, на самом деле его так не звали. Имена машин отпечатываются на их формах и душах при создании. Это не обозначения. Это нечто большее. Это — выражение истины. У титана было имя, просто мы не знали, какое именно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы спустились к нему спустя пять часов предварительной загрузки данных. Лифт доставил нас к сети мостиков. Я поглотил все данные, что предоставил Завиус. Они были обширными, и мне не единожды пришлось отменять режим усталости, чтобы впитать их полностью. В итоге я узнал, что Артефакт-ЖА01 был боевым титаном, но разновидность конфигурации его систем не соответствовала какому-либо известному их типу либо модели. Его внутренние системы поверглись предварительному изучению, в ходе которых было установлено, что его реакторы и системы передачи данных соответствовали другим механизмам-титанам. По крайней мере, поверхностно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобных сведений и анализов было еще много, однако гораздо большее кричало об их отсутствии. Не было ни упоминаний о проведенных обрядах умиротворения, ни идентификационных кодов адептов, проводивших оценивание. Казалось, будто у титана отсутствовала история свершений до этого самого момента, словно у него не было прошлого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И вновь меня переполнила незнакомая эмоция, стоило мне ступить на мостик и посмотреть на Артефакт-ЖА01. Под слоем пыли на плитах его брони поблескивал начищенный металл. Я идентифицировал амарантовый цвет, тот, что некоторые называют пурпуром, золотую кайму и участки костяно-белого покрытия. Но на нем отсутствовали повреждения, никаких следов боя, что поверг этого бога. Эта пещера была не могилой, но чем-то иным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тебе нужно двигаться, — раздался голос у меня за спиной. Я развернулся и увидел, как сзади по мостику с трудом плетется фигура в мантии технопровидца, красные одеяния и аугментация скрадывали человеческие очертания. Фигура остановилась, опустила голову и прерывисто поклонилась, что свидетельствовало о плохом сцеплении механизмов и сбоящих сервоприводах. — Приношу извинения, почитаемый магос, я еще не приспособилась к отсутствию ноосферного соединения. Я пробыла тут шесть месяцев, два дня, семнадцать часов, пять минут и две секунды, и по-прежнему отправляю инфоприветствия, которые никто не получает. Личное представление — я технопровидец, обозначенная как Фамус-91.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я — магос Главиус-4-Ро, — ответил я. Я знал, что технопровидец, обозначенная как Фамус-91, надзирала за проведением основных операций в зоне раскопок — принцепс Завиус предоставил мне эти данные. — Я запросил непосредственный осмотр Артефакта-ЖА01.&lt;br /&gt;
— Я знаю, — сказала Фамус-91. — Я уже была уведомлена о вашем прибытии и пообщалась с магосом Иштой-1-Гаммой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамус-91 выпрямилась, содрогаясь при движении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Твои двигательные системы не работают, как полагается? — спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она покачала головой. Ее лицо над дыхательной маской покрывали участки черной изморози.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я пробыла рядом с ним слишком долго, — ответила она. — Мне следовало вернуться, очиститься и зарядиться, но меня проинформировали о вашем прибытии. Я ждала. Нам нужно идти. Нельзя оставаться на одном месте слишком долго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что ты имеешь в виду, технопровидец?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Утечка — вы, должно быть, заметили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Спад энергии? — поинтересовался я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не только энергии, но энергетического потенциала самых разных видов и спектров — исчезает все. На это нужно время, но чем ты ближе…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты имеешь в виду Артефакт-ЖА01?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамус-91 вздрогнула, и у меня сложилось впечатление, будто она внезапно приложила усилие, чтобы не посмотреть вниз, не посмотреть на лежавшего под нами титана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — сказала она, и указала на свечи умиротворения и поклонения, расставленные на мостике. Мимо них шла пара сервиторов, поочередно поджигая каждую запинающейся струей огня из увенчанных соплами пальцев. Пламя начало меркнуть, не успев даже толком разгореться. — Видишь? Гаснет само священное пламя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Этот эффект не может быть соотнесен с артефактом, — заявил я. — Я просмотрел данные, и из них ясно, что ни одна система титана не является активной, а также ясно, что все попытки пробудить их и возжечь двигатели закончились неудачей. Кроме того, среди известных мне систем, связанных с тепловым излучением и передачей энергии, нет такой, что могла бы производить подобного рода эффект.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамус-91 со скрежетом кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Именно так… — сказала она, и железным пальцем указала на пламя свечи. — И все же… — Огонь съежился у нас на глазах, а затем погас. Я не заметила в воздухе пещеры какого-либо ветра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему в предоставленных мне данных не было информации об этом феномене? — спросил я. Фамус-91 по-прежнему указывала пальцем и глядела на завиток дыма, поднимающийся от потухшей свечи. Она не произвела никакого действия, которое могло бы указать на получение моего вопроса. — Технопровидец Фамус-91? — задал я вопрос. Она вздрогнула и обернулась ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты — магос Главиус-4-Ро, — произнесла она. — Прошу принять мои приветствия. Я уже была уведомлена о твоем прибытии и пообщалась с магосом Иштой-1-Гаммой. Она запросила непосредственный осмотр… Артефакта-ЖА01. Если ты желаешь сопровождать ее, тогда следует присоединиться к ней сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Секунду я пытался обработать случившееся. Логические деревья разветвились, однако не предоставили однозначного вывода. Я переместил неразрешенные вычисления за границу непосредственного внимания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы продолжим изучение, — сказал я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамус-91 склонила голову. Я отметил, как непроизвольно сжались ее дрожащие пальцы. Она, по всей видимости, не заметила движения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как пожелаешь, — ответила она. — Нам следует идти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Темнота. Темнота, подобной которой я не знал ни до, ни после. Наш основной источник освещения отключился, едва мы оказались внутри титана. Огни просто погасли, батареи полностью истощились. Красные предупреждения конденсаторов осветили мой визуальный дисплей, когда тот начали затуманивать искажения. Нить ноосферного соединения между мной и Иштой-1-Гаммой пропала. Мы стояли в коридоре, доступ в который производился через плиту, обычно наглухо заклепанную. Прежде чем исчез свет, я заметил увешанную кабелями стену без единого следа пыли и ржавчины. Люк в главный инженерный отсек находился в 2,63 метрах под нами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я рекомендовала бы подключиться к кабелям накопителя, — произнесла Фамус-91. — Возможно, вы захотите перевести доступную энергию на тактильные сенсоры — они более надежные, чем визуальные.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изолированный кабель соединял нас всех с плазменным реактором снаружи. Я задал вопрос о целесообразности подобных мер. На пиковой нагрузке генератор мог питать весь здешний центр и поддерживать выходную мощность, эквивалентную трем танкам «Гибельный клинок», что было абсолютно излишне для нашей аугментики. Теперь, стоя в кромешной тьме и наблюдая, как мои резервы энергии падают до нуля, мне пришлось признать, что я ошибался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я открыл кабельное соединение. Мои системы активировались, но энергия поступала лишь немногим быстрее, чем исчезала. Я переключил глаза на улучшенное инфразрение, и серая статика превратилась в многоцветную картину пятен тепла и энергии. Фамус-91 и Ишта-1-Гамма стали пылающими силуэтами оранжево-красных цветов. Кабели горели белизной от излучения. Все остальное было кромешной, холодной темнотой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нам нужно идти, — сказала Фамус-91. — Основываясь на предыдущих исследованиях, у нас есть приблизительно 15 минут и 21 секунда до того как наш энергетический статус станет неприемлемым. — Технопровидец стала продвигаться к концу коридора. Она опиралась о стены всеми четырьмя конечностями, время от времени замирая, когда ее тело сотрясала дрожь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я посмотрел на Ишту-1-Гамму. Без ноосферного нимба она казалась сжавшейся, тенью при тех же формах. Она взглянула на меня в ответ, а затем последовала за технопровидцем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамус-91 достигла люка и открыла его. Пустота внутри круга зияла чернотой. На секунду у меня сложилось впечатление, будто вокруг него начала скручиваться статика, подобно поднятой магнитным полем железной пыли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Машина — суть бог…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обернулся к Иште-1-Гамме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты что-то сказала? — спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она непонимающе склонила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прости, я не знаю, о чем речь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты совершила ноосферную передачу…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Боюсь, ты ошибаешься, — ответила она, и у меня сложилось алогичное впечатление, словно мое заявление вызвало у нее недовольство. — Я пыталась активировать ноосферное соединение с тех пор, как мы вошли внутрь артефакта, и не преуспела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я бы не пыталась этого делать, — отозвалась из люка Фамус-91. Она, содрогаясь, оглянулась на нас. — В смысле, я бы не пробовала получить доступ к ноосфере здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему? — спросила Ишта-1-Гамма. — В протоколах о ходе раскопок не упоминается запрет на ее использование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамус-91 дернулась в сугубо биологическом жесте, который я расценил как пожимание плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Лучше не надо, — последовал ответ. — Следуйте, — сказала она и нырнула в люк. Я оглянулся на Ишту-1-Гамму, после чего подчинился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За люком чернела пустота, ничем не освещаемая и без каких-либо форм излучения, которые смогли бы засечь мои глаза. Были только лучи установленных на нас прожекторов, прорезавшие тьму в краткий миг падения. Я приземлился на заднюю стенку отсека инжинариума. Ноги магнитно закрепились на металле. Я на мгновение замер. От точки соприкосновения по моим конечностям поднялся холод, да, ощущение холода. Температура воздуха упала еще больше, но это… чувство было чем-то иным. Морозом и… касанием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— По моим подсчетам у нас осталось двенадцать минут и двадцать одна секунда до полной утраты энергии от кабеля, — произнесла Фамус-91. — Начать возвращение нужно через девять минут. Со всем почтением советую возвышенным магам начать изучение систем реликвии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тогда приступим, — сказала Ишта-1-Гамма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прежде я ни разу не бывал внутри священной богомашины. Я имел привилегию изучать чертежи и ритуалы систем, но сейчас впервые чудо святейшего познания стало для меня реальностью. Должен признаться, что шестьдесят семь секунд я просто оглядывал наше окружение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изогнутые балки бежали вдоль стен отсека, каждая из них — цельный металлический кристалл. Пучки кабелей и мотки изолированных труб тянулись под решетками и выпадали из отверстий в стальной коже стен и потолка. Помеченные рунами и желто-черными шевронами люки уводили в разных направлениях к нишам сервиторов, что управляли вооружением. В дальнем конце зияли более широкие двери, темнота за ними вела к голове богомашины и трону командира. Я заметил следы поршневых когтей, которыми раздвигали створки — к каждой борозде восковой печатью крепился пергаментный лист, отпечатанные на них строки кода — молитвы ублажения души машины за причиненный ей вред.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я понял, что иду к черному пространству за открытыми дверями. Во тьме что-то дрожало…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смутное марево…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночь за ночью…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мимо меня протиснулась Ишта-1-Гамма, направляясь к открытым дверям. Я остановился. Из моих резервов и кабеля по-прежнему утекала энергия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Реактор. Я пришел сюда проверить реактор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевел внимание на укрепленный люк в полу, что должен был вести к плазменному реактору. С него уже подняли затворы, и плазменная камера была полностью неактивной, однако я все равно начал спускаться во внутреннее пространство с осторожностью. Говорят, что плата за небрежность — смерть и страдания, и я никогда не видел, чтобы случалось иначе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я начал с авгуров 1-го порядка и провел диагностический цикл Аклаана. Также я приступил к катаклизмам умиротворения остаточного духа энергии либо заряда, который еще мог оставаться в системах реактора. Вскоре я прервал литанию. Там ничего не было. Никаких ответных сигналов. Никаких энергетических сигнатур любого типа. Он был мертв и холоден, как будто сведение плазмы и электростатики никогда не пело в его сердце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я как раз собирался взяться за проверку целостности механизма плазменного возжигания, когда предупреждение в системах визуального анализа заставило меня остановиться. Там были кабели, соединенные и интегрированные в систему помимо тех, которые я рассчитывал увидеть — трубки и изолированные провода тянулись и вились рядом с теми, что значились в чертежах. Сначала я их не заметил, частично из-за того, что не думал на них натолкнуться, а частично потому, что они были не из стандартного материала. Наверное, это была какая-то ошибка, но, судя по показаниям авгура, они были изготовлены из камня или кристалла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Машина — суть бог… Машине ведомо все…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я заколебался, а затем шагнул вперед, выдвинув из пальца лезвие, чтобы снять изоляцию с одного из кабелей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Магос Главиус-4-Ро! — Из инжинариума донесся крик. Это была Ишта-1-Гамма, ее голос громкий и пронзительный, что свидетельствовало о тревоге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какие-то проблемы? — окликнул я ее, палец-лезвие завис над изоляцией. У меня было непреодолимое желание остаться и дальше смотреть на странные устройства в ядре ходячего бога.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Иди сюда немедленно! — ответила она. Я опустил руку и выбрался назад в отсек инжинариума, а после прошел на мостик в голове титана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ишта-1-Гамма была там. Как и то, что осталось от Фамус-91. Технопровидец подключилась к устройству мысленного интерфейса за троном принцепса. Ее труп висел на интерфейсном кабеле, обмякшее сплетение металла и иссохшей плоти. Тело покрывал иней, кристаллики росли прямо у нас на глазах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я вернулась в инжинариум всего на двадцать секунд… — сказала Ишта-1-Гамма. — Должно быть, она ждала возможности остаться одной…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я подумал о кабелях из кристалла и камня, вьющихся в реакторном отсеке, о шепоте на ноосферных каналах, об энергии и тепле, утекавших из мира вокруг этой… могилы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нужно уходить, — сказал я, подняв тело Фамус-91 и направляясь к люку наверх. Ишта-1-Гамма последовала за мной. Пока мы выбирались назад на внешнюю обшивку бога, я оглянулся, и на секунду мне показалось, будто из черноты люка на меня глядит лицо. Я стал карабкаться быстрее, больше уже не озираясь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я не намеревалась потревожить твой отдых,&amp;gt; Ноосферный нимб Ишты-1-Гаммы медленно развернулся, когда та вошла в мастерскую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я обрабатывал показания последнего ритуала — ты не потревожила никакого отдыха.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она прошла внутрь, когда за нею закрылась дверь. Я наблюдал за Иштой-1-Гаммой, интерпретируя символы на пергаменте, что сыпался из инфокупели. Я увидел, как она взяла с моего третичного рабочего стола инертную плазменную бобину. Не глядя, она принялась крутить ее в руках. Жест не нес в себе никакой функции. Этого хватило, чтобы я прервал работу. Тебе стоит понимать, что среди жречества Марса не бывает ничего, лишенного функции — все является частью машины, а в машине нет такой детали, которая не несли бы какой-то функции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я смотрел на нее, пока постукивала инфокупель, а жужжание когитатора и тока энергии переходило из треска в низкий гул. Три секунды спустя она, видимо, поняла, что делала. Ее ноосферный нимб вспыхнул статикой, когда та отставила бобину назад на стол, выпаливая на всех основных частотах гимн-сигнал гармонии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Прошу прощения,&amp;gt; сказала она. &amp;lt;Я…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Прощение дано,&amp;gt; ответил я. Она переступила с ноги на ногу, окидывая взглядом комнату с опытными образцами, скрепленными печатями и пергаментами умиротворения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я ждал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была сама не своя с момента нашей первой экскурсии в Артефакт-ЖА01. Мы представили Атропосу полный отчет о кончине Фамус-91. Старший магос принял данные, однако не стал запрашивать уточнений либо дальнейшего анализа. Невольно я составил список возможных тому причин: старшего магоса не интересовало произошедшее, представленные нами данные не требовали дальнейших уточнений или же в инциденте не было новых для него данных. Последняя вероятность не давала мне покоя. Атропос не запрашивал дальнейшей информации потому, что магос знал, что именно случилось. Такое уже случалось раньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ишта-1-Гамма затребовала большего доступа к данным. Ответ Атропоса был простым. Если мы хотим ответов, пробудите машину. Если мы хотим знаний, пробудите машину. Если мы хотим исполнить свой долг перед Омниссией и познанием, пробудите машину.&lt;br /&gt;
Мы возражали, но никто не потребовал, чтобы нас увезли отсюда. Мы остались, и стали работать над тем, что сказал Атропос. Мы работали над пробуждением машины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему? Даже сейчас я не знаю, как ответить или, скорее, я не знаю, есть ли ответ, что удовлетворил бы логику. Мы предпочитаем думать, будто решения рациональны, как оборачивание шестеренок, что, избавляя себя от слабости плоти, мы можем оставить слабость иррационального позади. Но вот вопрос, который никогда не поднимается во всей коде Омниссии — могут ли иррациональные страхи, что пульсируют у нас в крови и бьются в наших сердцах, когда мы просыпаемся среди ночи, быть вовсе не слабостью, но предупреждением, оставленным у края тьмы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы были жрецами машины. Знание священно, и нет ничего превыше знания, потерянного в прошлом. Артефакт… Титан в могиле…. В нем были знания, великие и ужасные знания, ждущие прямо за границей зрения, но достаточно близко, чтобы заполучить их. Возможно, тебе не понять, что это означает, чего это требует от нас. Оно взывает к истине того, чем мы все являемся. Поэтому мы работали над пробуждением машины — я, чтобы возжечь в ее металле энергию, Ишта-1-Гамма, чтобы позволить человеку взаимодействовать с ее системами. Она работала с сосредоточенностью и усердием, которых доселе я не встречал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы продолжали исследовать артефакт далее, изучать ритуалы из архивов Коллегии Титаники, которые предоставил нам Завиус, и создавать тестовые ритуалы, приносившие в святую теорию гармонию и упорядоченность. Недели, недели и недели холода и безмолвия, недели, быть может, наилучшей работы, частью которой я когда-либо являлся. Мы подходили все ближе к порогу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Могу я задать вопрос?&amp;gt; спросила Ишта-1-Гамма спустя двадцать четыре секунды молчания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Данная лингвистическая конструкция сама по себе вопрос, поэтому ответ предоставлен самой возможностью задать его.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее аура на секунду расширились, вспыхнув крошечными яркими формулами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это была попутка шутки, магос?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Попытка предполагает ее неудачность, поэтому я предпочту сказать, что нет.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще более яркая вспышка, спираль расчетов на канале передачи данных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это была вторая попытка?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Нет.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Ты лжешь.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это предполагает уровень восприятия и социального суждения, в доступности которого для себя я не уверен.&amp;gt; Я переместился к третичному рабочему столу, рядом с которым остановилась Ишта-1-Гамма, и передвинул бобину, с которой та забавлялась, на 1,4мм, требовавшихся для того, чтобы она оказалась на положенном месте. &amp;lt;Ты хотела что-то обсудить,&amp;gt; заявил я. &lt;br /&gt;
&amp;lt;Касательно работы.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Есть ли границы у божественного?&amp;gt; спросила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Мне непонятна система твоих ориентиров.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Сама природа машины свидетельствует об ее божественности.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это основополагающая истина.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Есть ли в ней исключения?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я все еще не прослеживаю логическую цепь в твоих вопросах,&amp;gt; ответил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Артефакт-ЖА01, титан, он божественный или…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Это машина неизвестной мощи и типа из далекого прошлого, так какой она еще может быть, если не божественной?&amp;gt; спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Гибель Фамус-91 предполагает…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Духи великих машин не отличается милосердием.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Отсутствие информации по ранее проведенным исследованиям, аномалии — разве это не указывает тебе на то, что артефакт может быть не божественным, но нечестивым?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По-правде говоря, те же вероятности и вопросы с регулярной частотой поднимались у меня в голове после первой экспедиции в Артефакт-ЖА01. Однако я не мог на их основе выстроить полную и логическую цепь умозаключений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Потребность в знании нерушима.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она пошарила в мантии и извлекла инфоцилиндр из медного листа — 0,75см в диаметре, 6,6см в высоту. Она поставила его на рабочий стол. Я посмотрел на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Что в нем содержится?&amp;gt; спросил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;В ходе подготовки к восстановлению неврального интерфейса с ЖА01 мне удалось получить доступ ко многим системам передачи данных в этом…чем бы ни было это место. Тут сырые выходные данные, которые я обнаружила.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Все системы, к которым у меня есть доступ, ограничены текущей информацией, прямо касающейся работы,&amp;gt; ответил я, рассматривая, но не трогая цилиндр. &amp;lt;Больших данных в наличии нет.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Верно, но в фильтрах передачи и ноосферных буферах сохранились фрагменты и отпечатки следов. Инфоджинны, выпущенные зачистить данные, были обстоятельными, однако прошлое нельзя стереть. Призраки остаются.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я перевел взгляд обратно на цилиндр, затем взял его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;О чем говорят эти данные?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ишта-1-Гамма передала отрицательный сигнал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я не знаю, совершенно без понятия.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Тогда зачем…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я думала, что хочу знать правду,&amp;gt; транслировала она. &amp;lt;Но теперь не уверена. Я не знаю. У меня есть основанное на эмоциях предчувствие, что если я посмотрю на то, что от нас пытались спрятать, то больше не смогу продолжать работу.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Единственный способ определить точность твоих слов — это изучить данные,&amp;gt; ответил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Верно. Но пока они еще не изучены, я могу решить проигнорировать их. После того, как они будут изучены…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Если позволишь заметить — это не соотносится с тем уровнем протеста и подозрений относительно операции, что ты проявила при нашем знакомстве.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я знаю,&amp;gt; передала она, и умолкла. Канал наполнился информационным безмолвием. &amp;lt;Но ты был там. Эта машина, эта богомашина, она не похожа ни на что. Настоящая технологическая загадка. Она потрясающа. И я боюсь сделать шаг вперед. И я боюсь, что часть меня, та часть, в который таится дух плоти, ищет повод повернуть назад.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я обдумал сказанное ею три полных мыслительных цикла. Признаюсь, она высказала вслух страхи, что тревожили и меня самого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднял инфоцилиндр между нами и раздавил его в пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Всякое знание божественно,&amp;gt; передал я. &amp;lt;И всякое знание происходит из неизвестности.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Спасибо,&amp;gt; прислала она, после чего отвернулась и оставила меня в тишине своих трудов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Инициировать второе воплощение передачи энергии, — промолвил я, и тело богомашины вздрогнуло. Плазменные цилиндры выдвинулись из магнитных оболочек и соединились с топливными трубами вокруг реакторного ядра титана. Я следил за процессом по визуальному каналу, подключенному к сенсорам в стене реактора. Некоторые представители моего рода не видели смысла в столь непосредственном наблюдении — по их утверждению, данные скажут им все что нужно. Глаз — лишь несовершенный сенсор, и его показания не несут никакой ценности. Но для меня наблюдать подобный момент, каким бы несовершенным не было мое восприятие, было сродни тому, чтобы смотреть в лицо богу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раскаленная сырая плазма потекла по трубам и хлынула в реакторное ядро. Магнитные поля поймали, завертели, превратили ее в бурлящий шар слепящего света. Перед глазами затанцевали выходные данные. Реакторное ядро титана без остатка поглотило энергию, но я предвидел такой поворот. В мгновение ока я залил в ядро ввосьмеро большее количество топлива, чем требовалось для его возжигания, больше чем оно сможет впитать до окончания ритуала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я стоял в центре отсека инжинариума Артефакта-ЖА01. Помещение наполнилось мерцающим синим светом, когда релейные люмен-сферы начали включаться и меркнуть одна за другой. Атропос не присоединился к нам персонально, вместо этого следя из марева искажающегося голосвета. В отсеке толпились хоры сервиторов, каждый замотан в несколько слоев теплового и энергетического изоляционного материала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пучок кабелей толщиной 41мм, передающий энергию от реакторов снаружи титана, гудел и источал пар в остывающий воздух. Я установил на поочередную работу шесть реакторов уровня «Солекс» — как и люмен-сферы в отсеке, едва в одном иссякала энергия, сразу же включался следующий. Таким образом, каждую секунду мы расходовали чистую энергию, способную питать целую фабрику на протяжении месяца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мостик за открытыми дверями в другом конце зала занимала Ишта-1-Гамма вместе со своей когортой сервиторов. Завиус восседал на троне принцепса, облаченный в черный нательник и обвитый интерфейсными кабелями. Шип неврального соединения, что подключит его мозг и тело к титану, находился прямо перед разъемом в основании его черепа. Рука Ишты-1-Гаммы лежала на рычаге, который замкнет цепь, едва в основные системы поступит энергия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— К включению основного неврального интерфейса готова, — объявила Ишта-1-Гамма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Плазма в реакторном ядре достигает насыщения, — пробормотал один из сервиторов, подсоединенный к потоковым мониторам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Искра для первичного возжигания через три… два… один…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Душою этой машины и истиной железа, пуск! — промолвил я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подчинение, — пробормотал сервитор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молниевое копье вонзилось в бурлящий шар плазмы, удерживаемый внутри реакторного ядра. Я увидел, как оно попало в цель, увидел, как наружу хлынул свет, ослепительный даже для машинных глаз. Каждый источник освещения в зале взорвался. Из каждой решетки динамика в отсеке взревела статика. Голообраз Атропоса рассеялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем тишина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я стоял во мраке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем я ощутил. Низкая вибрация, пульсирующая сквозь пол, электрическая песнь на пороге слышимости. На панелях доступа загорелись индикаторные огни. Оптический канал с реактором очистился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Во тьму принесен свет, — пропел я. — В кузне зажжен огонь. Колесо крутится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Славься машина! — эхом отозвались сервиторы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Расход энергии замедлялся, падая, пока мощность реактора росла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Она более не жаждет, но все еще голодна…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У меня в голове вспыхнули ноосферные слова. Я вздрогнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что? — брякнул я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— К первой фазе неврального соединения готова, — крикнула Ишта-1-Гамма. Принцепс Завиус закрыл глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прими этот огонь в свою душу и просветись, — пропел я, отсчитав пять священных секунд и щелкнув переключатели на пульте управления энергией. Плазма из реакторного ядра устремилась по трубам. В холодный металл и кабели потекли жар и энергия. И, на миг, через касание моей руки к ее сердцу, я почувствовал, что дух богомашины пробудился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пустота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боль и голод эонов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крик, что никогда не заканчивался, заключенный внутри металла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мое сознание едва не отключилось от его безбрежности, но он был частичным, неполным, половиной души железа. И за тем присутствием, словно тень за спиной у бога, ждала тьма. Тогда я узрел это. Клянусь шестерней и данными, я узрел, что было. Призраки потекли сквозь мои сенсоры и каналы данных, возможно, даже сквозь клетки моего тела. Я узрел, как они движутся через то самое место, где стоял я. Я услышал их голоса из далекого прошлого. Они были там — фигуры в мантиях изумрудного и огненно-оранжевого цветов, и они говорили на языках, что не были языками машин или людей. И на мгновение, на долгое, темное, ужасное мгновение, я узрел, что они содеяли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я узрел их сны, грезы не просто объединенных с машинами людей, а машин, превращенных в гробницы для поглощенных ими душ. Я узрел устройства, которые они построили и заковали в сердца тех машин. Я узрел, как эти машины идут, а мертвецы кричат в разумах тех, кто вел их на войну. Я узрел ядро из черного железа, угнездившееся глубоко в корнях машины, спрятанное подальше от глаз, и нити из кристалла и камня, разветвлявшиеся от него к каждой конечности и жиле ходячего бога. И я увидел моменты, и мысли, и сны, хранящиеся в том черном сердце, замершем на тысячелетия, уложенном спать и видеть бесконечные сны под горами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем видение погасло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Инициирую первую фазу неврального соединения, — отозвалась Ишта-1-Гамма. — Машине ведомо все.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я попытался крикнуть, предупредить ее. Из меня вырвался холодный статический шум. Я не мог пошевелиться, и лишь смотрел, как Ишта-1-Гамма дергает рычаг, который вогнал шип неврального соединения в разъем в основании черепа Завиуса. Думаю, я побежал по отсеку. Думаю, я тянулся к рычагу, чтобы оборвать соединение. Думаю, именно это я и делал… Но не уверен, потому что в тот момент Завиус открыл глаза. Все остановилось. Ничего не двигалось. По силовым кабелям не шла ни энергия, ни искры, на пультах не мерцали огни. Все прочее исчезло. Ишта-1-Гамма, сервиторы, Завиус, все они.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Где?&amp;gt; голос ворвался в мое соединение с такой силой, что я упал… но вместо того, чтобы упасть, я застыл. Передо мною стояла женщина в нательнике изумрудного и оранжевого цветов. По ней потекли золотые символы, когда она сделала ко мне шаг. У нее была бледная кожа. И еще был иней. Иней на полу и на стенах. Иней полз по моим ногам и мантии. &amp;lt;Где?&amp;gt; повторила женщина. Я стал формировать уточняющий вопрос. Она замерла и вдруг задергалась, форма и образ смазывались, лицо с телом переплавлялись в фигуры, подобно накладывающейся и искажающейся картинке пикт-канала. &amp;lt;Где? Где? Где? Где? Где?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова были рокочущим громом данных, едва не свалившим меня на палубу. Я вскинул руку, чтобы устоять на ногах. Ее вывернула незримая сила. Сервоприводы и узлы лопнули. По нарастающему льду разлетелись шестеренки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Сигнал цели отрицательный…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Когда…?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Я иду, я иду…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Где…?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Огонь и ночь, и песня ада, какая песнь, услышь ее…&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Черное железо, холодное железо и тень, и дыра в центре всего…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала. Нет сигнала.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И я кричал, и смазанная фигура подступала все ближе, пока видение изнутри титана гасло и сворачивалось в статическую метель и черноту. Я почувствовала, как меня что-то тянет, что-то похожее на руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Помоги! Главиус, помоги нам! Помоги ему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И женщина пропала, а я продолжал стоять, пока по стенам змеились синие нити энергии. Завиус содрогался на троне. Его глаза покраснели, зрачки исчезли за кровоизлияниями. Его рот был алым провалом. С разверзнутых в крике губ падали кусочки зубов и языка. От невральной связи поднимался дым. Кожа на его голове обугливалась и отслаивалась, кость под ней уже почернела. Мозг Завиуса варился внутри черепа. Ишта-1-Гамма пыталась выдернуть кабель у него из головы. Я увидел, как раскалились и плавились от жара ее металлические пальцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Отключи подачу энергии! — заорала она. Я развернулся и кинулся к пульту управления реактором. Я все еще мог наблюдать за реакторным ядром по удаленным пикт-каналам. Вращающийся шар энергии искажался, ярко пылая и покрываясь черными прожилками. Я приступил к ритуалу аварийного отключения, рывком опустив рычаги. Зажглись багровые предупредительные индикаторы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не слушается! — крикнул я. Мощность реактора подскочила. Мне в руки через пульт хлестнул разряд энергии. Я отлетел назад и врезался в стену отсека. В сознании завопили сигналы повреждений и системных сбоев. По лицу Завиуса пополз иней. Ишта-1-Гамма отпрянула назад, ее руки дымились и пылали от жара. Вокруг нас трещали и сотрясались кости титана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Невральное соединение отменяет все мои команды, — отозвалась Ишта-1-Гамма. — Его нужно выключить изнутри.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она пыталась поднять один из вспомогательных кабелей мысленного интерфейса, ее поврежденные руки то и дело выпускали его. В воздухе клубился валящий от Завиуса дым. Ишта-1-Гамма, наконец, ухватилась за интерфейсный кабель. С ее головы упал капюшон, и я увидел, что та представляла собою цельную конструкцию из полированной меди и хрома. От основания ее черепа до лба тянулись гнезда под кабели. На мгновение она замерла, кабель находился вровень с ее лицом. В тот момент я понял, что она намеревалась сделать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет! — закричал я и, пытаясь подняться на ноги, потянулся к ней. Корпус титана содрогнулся, и сидевший на троне Завиус выгнулся дугой. Его металл пылал жаром под невозможной ледяной коркой. — Нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Ишта-1-Гамма воткнула кабель в разъем на лбу. Секунду она оставалась неподвижной, застывшей. Ее прошила молния. Металл стал жидкостью. Керамика стала пылью. А тело ее стало тенью, отпечатавшейся во вспышке дезинтеграции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем Артефакт-ЖА01, титан, тысячелетия спавший во тьме, закричал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громыхнули боевые сирены. Из каждой решетки динамика выплеснулся гулкий крик. Из вентиляции хлынули потоки пара. Я почувствовал, как задрожал отсек, когда бог начал вставать. Затем, со звуком, похожим на лавину из механизмов, он рухнул назад. Огни на пультах угасли. Потом ударная волна от падения титана повалила меня назад на решетку. Мое сознание померкло, и меня накрыла тьма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нас постигла неудача, — произнес я. — Его нельзя пробудить. Его не следует пробуждать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Атропос склонил голову под сплетенным из углеродной нити капюшоном. Линзы переключились с зеленого на холодно-синий свет. Ответа не последовало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я проснулся в комнате без каких-либо машин, и благословленной лишь светом убранных в решетки люмен-сфер. Повреждения физических компонентов были устранены. Хронометрические устройства указывали на то, что я пробыл без сознания 105 часов. Когда я пришел в себя, Атропос был в комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы знаете, что они такое, — заявил я. — Ишта-1-Гамма обнаружила остатки записей, сохранившихся в когитаторых ситах. — Я извлек на свет расплющенную капсулу, которую носил с собою в мантии. — Она хотела верить, что у вашей… что у нашей работы была цель. Некое высшее просвещение, которым руководствовались наши действия…. Она подсоединилась к машине, дабы не позволить ей пробудиться полностью. Это был единственный способ. Если бы мы знали, если бы она знала…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Твой вклад в предприятие более не требуется, — ответил Атропос. — За труд и прилежность, проявленные тобою до сего момента, наказания не последует. Перед отбытием ты подвергнешься тотальному стиранию данных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Атропос развернулся и заскользил прочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но я буду помнить, — отозвался я, и даже сейчас меня поражают эмоции в тех моих словах, человечность, как ты бы могла выразиться.&lt;br /&gt;
Атропос полуобернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Призраки, скрытые в плоти — не истина. Данные — вот истина. И лишь истина будет услышана. Можешь оставить себе свои воспоминания, Главиус-4-Ро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я покинул центр спустя четыре часа и сорок пять секунд. Обряды, очистившие мои хранилища данных и записи с сенсоров, провели три раза. Я отбыл ни с чем. Челнок доставил меня не в одну из кузниц-храмов, но на корабль на орбите с приказом прибыть в кузни Келио 4 уже в ранге магоса-максимы. Я больше ни с кем никогда не делился об увиденном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты потом узнавал, что с ними случилось — с титанами, с центром? — спросила Северита.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Главиус-4-Ро настроил ручку регулятора на пульте управления. С вершины рабочего места развернулся манипулятор из хрома. Он опустил на стол крошечную шестеренку из серого полированного металла.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Почему ты хочешь знать? — спросил он.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Северита одарила его долгим, не моргающим взглядом.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Полагаю, я могу сказать, когда история поведана не до конца, — ответила она. Он ничего не сказал, но ввел код и увидел, как пальцы манипулятора сомкнулись на шестеренке. От проектора к детали устремился лазерный луч толщиной с волос. В воздух поднялся маленький завиток дыма, когда луч приступил к выточке.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Истина — это данные, — не отрываясь от работы, сказал он. — Могут ли истории быть истиной?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Истина — больше чем данные, — ответила ему Северита, — а истории — больше чем истина.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Техножрец выключил манипулятор, убрал шестеренку и повернулся к мечу, лежавшему на металлической плите рабочего стола. Вынутые из него детали выстроились мерцающими рядами рядом с ремонтируемым клинком.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Я не знаю, что случилось с центром, — наконец, произнес он. — Но… — он заколебался, а затем продолжил. — Есть один сон. Я не видел снов с тех пор как стал техножрецом. Вряд ли моя когнитивная аугментация допускает их. Но пока я не отбыл, и еще иногда после, меня посещал сон… В этом сне я стою на платформе в пещере под горой на Жао-Аркаде. Я один. В пещере, помимо люмен-сфер на платформе, темно. За ее краем, куда ни взгляни, простирается мгла. Я подхожу к краю платформу и гляжу вниз…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— И что-то движется. Что-то огромное вздымается, вырисовываясь во мраке. Я не могу шелохнуться. Я ничего не слышу. Тишина поглощает любые крики. Вровень с платформой возникает гигантская металлическая голова. С нее сыпется пыль. Ее глаза — холодный огонь. Я смотрю в них и слышу голос. Ее голос, Ишты-1-Гаммы, эхом разносящийся внутри меня.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''&amp;lt;Машина — суть вечность,&amp;gt; говорит она. Затем голова вместе с телом под ней отворачиваются, свет ее глаз озаряет тьму, и я вижу, что лежит в глубине пещеры… Колоссальные металлические фигуры, полупогребенные под обломками и серой пылью… одиннадцать… пятнадцать… восемнадцать… двадцать семь… тридцать три… и больше. Легион, дремлющий во мгле. &amp;lt;Спящая машина пробудится,&amp;gt; произносит голос, и на этом сон заканчивается, но когда он возвращается, мне всегда кажется, будто от сна пробуждается очередной металлический бог.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— И ты слышишь ее голос? — переспросила Северита. — Другого магоса, это всегда она?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Всегда, — подтвердил Главиус-4-Ро.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Он повернулся к Северите, держа в руках ее меч. Тот был полностью собран. Лезвие сияло синевой и серебром в свете плазменной горелки, пылающей на рабочем столе. Все щербины и повреждения исчезли. Генератор силового поля в основании лезвия поблескивал священными маслами.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Держи, — сказал техножрец. — Он вновь совершенен.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Она приняла оружие и пробормотала молитву, прежде чем вложить его в ножны.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Благодарю. — Она начала было отворачиваться, однако заколебалась. — За это и за твой рассказ.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Мгновение Главиус-4-Ро оставался неподвижным, а затем склонил голову и отвернулся обратно к своему оборудованию.''&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B0_%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BA_/_The_Mistress_of_Threads_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25984</id>
		<title>Госпожа ниточек / The Mistress of Threads (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B0_%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BA_/_The_Mistress_of_Threads_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25984"/>
		<updated>2024-09-17T02:54:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Mistressthreads.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation (роман)|Горусианские войны: Воплощение / The Horusian Wars: Incarnation]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Дух шестеренок / The Spirit of Cogs (рассказ)|Дух шестеренок / The Spirit of Cogs]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2019&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Нижеследующие записи представляют собой переписку и итоговые документы (от уровня примус до секундус-бета) из Стигийских архивов династии вольных торговцев фон Кастелянов, касающиеся зачистки Цитоса и падения дома Морио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись I&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио, исполнитель дома Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян, сенешаль династии вольных торговцев фон Кастелянов&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное связанным клятвой посыльным&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моя дражайшая кузина,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я надеюсь, ты пребываешь в добром здравии. Боюсь, мне придется нарушить формальности, с которых родственники обычно начинают письма спустя столько времени. С сожалением должна сообщить, что дела определенного толка принуждают меня откинуть в сторону эти формальности и правила хорошего тона. Мне приходится просить тебя о помощи, Виола, и как можно скорейшей и безотлагательной. Я знаю, что обстоятельства вокруг проблем твоего семейства могут повлиять на твое желание выслушать меня, однако я надеюсь, что узы, которые мы делили в детстве, помогут тебе простить мою вопиющую неучтивость. Бог-Император, я нуждаюсь хоть в какой-то помощи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все началось с нашего пакта с картелем Цитос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как тебе может быть известно, спустя всего несколько лет стало ясно, что мой брак и вхождение в дом Морио являлись не просто слиянием состояний. Еще тогда твой отец втолковывал моей матери, что дом Морио разлагается изнутри. Угасание его интеллектуальных и торговых способностей и традиций вело к постепенной утрате позиций и состояния. Хотя Морио продолжал держать крупные договора о снабжении боевого флота «Карадриад», а также транзитные обязательства на перевозку товаров по торговым маршрутам в сторону Тронного мира, он окончательно рухнул бы в течение одного поколения. Старик Морио нуждался в навыках моих и моей родни, когда заключил соглашение о браке. И на какое-то время это сработало. Мой пожизненно связанный партнер, Осрик Морио, продолжал идти путем саморазрушения, по которому следовал до нашего с ним бракосочетания. Он больше не обладал какой-либо властью внутри семьи, и его, похоже, это полностью устраивало, пока у него водились деньги, чтобы спускать их в карты или сжигать с дымом кадулы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не препятствовала ему в данных вопросах, и сосредоточилась на спасении тающих богатств дома. Дела мои шли успешно, о чем, я уверена, ты осведомлена. Какое-то время казалось, что я с домом Морио делаем все безупречно. Мы сберегли права на урожай с Персеполя, вернули себе контракты на снабжение хартийских флотов Аскара, Нумаля и Венту. Торговые дома Тио и даже Бакки охотно соглашались продлевать наши кредитные обязательства. Денежный поток из ручейка стал рекой, увлекающей нас вперед, к океану еще больших богатств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честь за возвращение благосостояния как исполнителю дома Морио досталась мне и, должна признать, отказываться от нее я не стала. Вряд ли ты знаешь, что значит быть четвертой кузиной второстепенной кровной линии, связанной с великими фон Кастелянами. Вы всегда были в центре всего, по линии наследства, власти и богатств. Мы, которые в тенях, знали свое место, Виола, и местом этим была благодарность за то, что нам перепадало. Поэтому я упивалась сосредотачивающейся в моих руках властью и сыплющимися в ладони богатствами. Это имеет свое чувство, почти физическое ощущение, не так ли? Оно теплое, как гладко обтесанный камень под солнцем, плавное и парящее, подобно мягкой ткани на ветру, сильное, будто океаническая волна. Я заслужила его правильным применением своих умений, и была готова лелеять и защищать его. Чувство свободы кажется почти головокружительным, когда я вспоминаю о нем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне жаль, что во времена нашего взлета тебя и твою династию постигли неудачи. Однако правду говорят, что колесо судьбы возносит всех нас к свету и низвергает назад во мрак. За последние несколько месяцев я хорошо усвоила эту истину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже тогда над нами начали сгущаться тучи, хотя я этого еще не понимала. Росли тени, появлялись дурные знамения, а странники из далеких мест приносили удивительные вести. Бури, возрождение, ужасы и дьяволы, и разговоры о мертвых мирах велись даже за самыми высокими столами. Я не обращала на эти слухи внимания – дел было невпроворот, а истории о страшном будущем люди рассказывали с тех самых пор, как научились говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще и Осрик, мой блажено-безучастный супруг, также стал в то время вести себя странно. С момента нашего бракосочетания он охотно вел богатую, полную разнузданности жизнь. Теперь я находила его, бродящего по поместьям и владениям дома Морио, будто не понимающего, что ему делать, или ребенок, застигнутый после свершения мелкого грешка, признаться в котором он боится. Он казался непривычно заинтересованным в делах и торговых операциях дома. Я удовлетворила его любопытство, приоткрыв ему вселенную наших учетных журналов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все мои мысли о непривычном поведении Осрика исчезли в тот момент, как разверзлись бури и наступил катаклизм. Я не буду писать о том моменте – ты, как и все мы, отлично знаешь сама, и ныне мы живем в мире, что у нас остался. Позволь мне затронуть эту тему, лишь сказав, что когда среди звезд открылась рана, и бури поглотили свет Трона, мой дом потерялся, и потерялся снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всего год назад я вышла на торговые предприятия в секторах по направлению к ядру. Я надеялась расширить нашу деятельность и владения за пределы сектора Карадриад. Наше состояние, репутация и влияние находились на пике, из-за чего дело казалось стоящим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великие бури поглотили этот оптимизм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корабли пропали в Имматериуме. В огнях мятежей на планетах сгорели товары. Сообщения затерялись на полпути. Внезапно у нас на руках остались резервуары с прометием, но не было танкеров, чтобы доставить его на химкомбинаты, которые за него заплатили. В других местах у нас имелись зафрахтованные корабли, ждавшие оплаченный груз, что сгинул в пожарах. В других… в большинстве мест мы даже понятия не имели, что у нас осталось, или куда оно направляется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Богатство – это паутина из цепей. Каждое звено – долговое обязательство, груз, купчая или контракт на поставку. Кредитный заем, которым оплачивается поставка триллиона мегатонн зерна с Кэлуса, выдан на Тио по контракту с Администратумом о том, что мы доставим зерно в монастыри Доминика Прим. Хартийские суда, что перевозят это зерно, зафрахтованы в кредит, который мы выплатим после перепродажи миллиарда тон руды, которую в будущем добудут на Гульте. И так дальше, звено за звеном, проходящим через звездные заливы и планеты, и тянущимся во тьме вместе с кораблями, что пересекают ночь. Однако все цепи ведут к дому Морио. Ко мне, дорогая кузина. И, несмотря на то, что цепи эти золотые, они все равно сковывают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бури разверзлись, и долговые брокеры, и монетные гильдейцы, и семейства, и картели потребовали оплату долгов. Все они. Поначалу один, затем еще и еще, огромным голодным каскадом. Это была паника. Горящий в небесах огонь, пророки, твердящие о смерти благословенного Императора, сны о крови и мгле. И поэтому люди поступили так, как поступали всегда, когда боялись, что мир разваливается на части – они пытались урвать все, до чего могли дотянуться. Для людей на улицах это означало пищу и воду, и оружие, чтобы выжить. Для тех, кто видел мир как соотношение дебита и кредита, это означало потребовать выплату всех своих долгов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я знаю, ты понимаешь эти обстоятельства даже лучше моего. Как-то моя мать сказала, что ты была самым одаренным служащим сенешалем фон Кастелянов за двадцать поколений. Поэтому я знаю, что объясняю уже известные тебе вещи и, таким образом, когда я скажу, что мы не смогли выплатить свои долги, даже начать их выплачивать, то отдаю себе отчет, что ты поняла это еще до того, я начала писать эти строки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты не находишь странным, что даже в час величайшей смуты и катастрофы людей обуревает желание взыскать свои долги? У нас ничего не осталось. Остатки нашего имущества в секторе захватили. Доверенных лиц нашего дома арестовали, некоторых и вовсе убили. И стало ясно, что это лишь начало. Отрядам охотников за головами из Железных Венаторов велели доставить меня и Осрика к кабалу наших кредиторов. От этой незавидной участи нас спасла только верность придворных слуг. Но, казалось, надежды более не осталось, кроме изгнания и жизни в качестве бродячего дома, кормящегося на руинах нашей разрушенной империи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда-то Осрик и сказал, что кое-какие люди могут нам помочь. Положение стало таким отчаянным, что я даже не удивилась, откуда он мог знать кого-либо, кто мог оказать бы нам помощь. Он сказал, что за долгие годы завел знакомства со многими членами картеля Цитос, и они прислали ему сообщение с предложением помочь в преодолении наших текущих затруднений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я слышала о Цитосе. Они представляли ощутимую силу в торговле сектора. Тихие, скрытные, надежные. Поговаривали, будто все его члены придерживались одной общей версии Имперского кредо. Я торговала с ними прежде, но лично никогда не встречалась. Теперь, невольно, я согласилась на встречу с их представителем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек, прибывший к нам, назвался Соннусом, и он сказал, что облечен полномочиями говорить от лица картеля. Он выглядел молодым и пышущим здоровьем, и был в пыльно-бледном костюме, который, как я узнала позднее, служил отличительной чертой их рода. Глаза у него были цвета чистейшего аметиста, который мне только приходилось видеть. Он носил головной убор из золота и битой бронзы, украшенный лунным камнем и кровавыми карбункулами. Его сопровождала пара здоровяков-жизнехранителей, их тела и лица скрыты под пластинами бронированных герметичных скафандров. Его голос походил на идеальный звон серебряного колокола. Соннус был крайне обходительным, и всем своим видом выражал как величайшее расположение, так и желание помочь, еще даже не заключив никакого соглашения. Его агенты ликвидировали пару отрядов охотников за головами, и он предоставил нам данные в реальном времени об еще большем их количестве. Он также показал нам головы этих самых охотников в кристаллических баках.&lt;br /&gt;
Признаюсь, у меня отлегло от сердца. Хоть кто-то тут оказался нам другом. Он был не один. А затем я спросила, чего хочет Цитос взамен на помощь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соннус ответил, что плата им не нужна. Они лишь хотели стать нашими партнерами в будущих делах, когда мы вернем себе обратно доброе имя и состояние. У них имелись средства, чтобы расплатиться по нашим долгам и помочь устранить прочие сложности. Все, что они желали взамен, это считать дом Морио своим ближайшим соратником и партнером.&lt;br /&gt;
Мне хватило смелости спросить, имеет ли он в виду поглощение дома Морио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он лишь тепло рассмеялся, и ответил «нет». Хотя картель Цитос получит право привилегированного распоряжения имуществом и связями дома Морио, мы сохраним полную автономность. Они даже не станут переводить себе в карман часть финансовых потоков – наша прибыль останется при нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне следовало расспросить поподробнее. Следовало заглянуть глубже и думать дольше. Однако из расставленных у моих ног баков на меня по-прежнему глядели головы восьми наемных охотников, подобно кровавым подношениям царице упырей. Я колебалась, но Осрик заявил, что не хочет попасть в темницу к одному из кредиторов или стать пляшущим сервитором им на потеху.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому я согласилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И это сработало. Наши долги выплатили, заключенные контракты и обязательства – исполнили. Бури все так же пожирали корабли, и миры еще пребывали в хаосе, однако даже в пожаре оставались возможности извлечь выгоду. И удача внезапно повернулась к нам лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цитос очень нам помог. Их собственные предприятия отличались исключительной стабильностью, и высились утесами порядка среди моря анархии. На лунах Фузрейны фондовые компании и топливные резервуары, контролируемые Цитосом, продолжали работать под надежной охраной, невзирая на то, что в очистительных городах повсеместно бушевали бунты, и это лишь один из примеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы заключили новые контракты, и мы начали получать прибыль даже большую, чем когда находились на взлете. Это было невероятно, как будто божественное провидение спасло и вознесло нас. Я чувствовала не просто облегчение. Я чувствовала упоение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В свою очередь, Цитос довольствовался преимуществами нашего имени и контактов. Лишь спустя некоторое время они начали пользоваться нашим договором. Мы с Осриком действовали в качестве переговорщиков между Цитосом и многочисленными иными организациями и силовыми блоками, в частности, с имперскими органами власти. При моем посредничестве было заключено соглашение, в соответствии с которым суда, перевозящие грузы Цитоса, получали возможность пополнять припасы на флотских базах субсектора Амаринт, а его агенты – свободный доступ на Готар в обход губернаторской таможни. Как и было оговорено, они пользовались нашими торговыми маршрутами, но исключительно для транспортировки небольших опечатанных грузов и, что главнее всего, персонала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подозревала ли я что-то? Полагаю, со временем, да. Соннус становился все более странным. Он был глубоко чарующим и харизматическим, почти что гипнотизирующим, однако чем больше времени я с ним проводила, тем сильнее чувствовала, словно чего-то не замечаю, чего-то, нагонявшего на меня страх каждый раз, когда я поворачивалась к нему спиной. Не могу внятно описать это ощущение. Ближайшее похожее чувство я испытывала, когда Цицерон, старый хозяин зверей с поместья на Ксарксисе Плетисе, показывал нам дряхлую велоципуму в диких садах. Помнишь, как та глядела на нас? Как, несмотря на решетку и охранников с оружием, ты понимала, что она видела в нас лишь добычу, скот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не заостряла внимание на своих чувствах, и сосредотачивалась на делах. Так мы поступаем. Твое семейство хорошо меня выучило, Виола. Но были и другие вещи, небольшие детали, поначалу почти незаметные: почтительность стражей Соннуса, то, что они никогда не снимали с себя масок, и остававшийся после них запах, будто… солоноватая вода или сладкая живица…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все это было единичными случаями до тех пор, пока мне не довелось задержаться в нашем поместье на Митре. Бури разбушевались с новой силой, и капитан хартийского корабля, на котором нам предстояло отправиться в путь, не захотел бросать судно в шторм. Я не планировала оставаться там, но теперь оказалась в нашей старой резиденции на неопределенное время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я бы спросила, помнишь ли ты поместье на Митре но, конечно, ты помнишь – благодаря урокам твоих наставников ты наверняка помнишь с идеальной точностью каждую комнату с башенкой. Оно по-прежнему располагалось на северной вершине за Митрой-1, ее крылья и стены спускались по горному склону. Из окон и парапетов ты мог окинуть взглядом фабричные отвалы и увидеть вспышки выстрелов, пока банды убивали друг дружку в трущобных каньонах. На самом деле мы нечасто наведывались в поместье, и не оставались в нем надолго, поэтому от его каменных и железных залов несло ржавчиной и пылью. Моя прислуга постаралась на славу, но большинство комнат, лестниц и крыльев оставались закинутыми и населенными лишь немногочисленными сервиторами с заклинивающими суставами, ковыляющими по своим полузабытым задачам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый день я посвятила работе, затем с парой книжек сидела в верхней библиотеке, затем, когда наша задержка переросла в дни, я поняла, что забредаю во все более сумрачные участки поместья. Возможно я, как и ты, всегда страдала от бессонницы. Меметическое и когнитивное наставничество уничтожило мою способность находить успокоение во сне. Нередко только истощение и смесь препаратов могли отправить меня в омут грез. Именно поэтому я скиталась по нижним ярусам северо-восточного крыла в темные часы ночи, удерживаемая суспензором свеча покачивалась у моего плеча.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северное крыло было наименее используемой частью поместья, даже когда в нем обитали должным образом. Вкусы строителя воплотились в длинных холлах, украшенных горгульями и гротесками, статуями в высшем погребальном стиле и узких, высоких коридорах, которые как будто грозили обрушиться на тех, кто по ним ходил. Свет моей свечи отбрасывал от скульптур когтистые тени на каменные стены и аж до сокрытых в темноте потолков. От истлевших ковров у меня под ногами вздымались клубы пыли. Звук моего дыхания исчезал вдалеке, эхом отдаваясь во тьме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я остановилась, чтобы изучить таблички под портретами, когда заметила двери, которые явно недавно открывали. Пыль на полу у порога была потревожена, а на железных панелях и дверных петлях остались следы касавшихся их рук.&lt;br /&gt;
Я замерла, удивленная и заинтригованная. В журналах поместья не было никаких записей о посетителях за последние десять лет. Возможно, здешний немногочисленный штат заходил сюда по особому поручению, но я поглотила сводки стражников поместья, и в них не отмечалась какая-либо деятельность в Северном крыле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне стало любопытно. Поэтому я подошла к двери и опустила руку на левую ручку, чтобы открыть ее. Она оказалась заперта. Это было еще любопытнее – многие замки в поместье были чисто механическими, и лишь немногие двери запирались на самом деле. Впрочем, у меня был мастер-ключ, который подходил ко всем дверям, панелям доступа и пультам безопасности. Я вставила его в замок. Хотела бы я сказать, что в тот миг заколебалась, что некое умозаключение из наличествующих фактов остановило мою руку на ключе, прежде чем повернуть его. Но я не колебалась, и в голове у меня не было ни единой мысли, кроме слабого недоумения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комната за дверью служила залом для приема гостей и тянулась от входа до пыльных окон, висевших в серой дымке лунного света. Пол был каменным, голым и ничем не покрытым, как будто отголосок церкви или цитадели феодального мира. Комнату, помимо моей свечи, ничего не освещало, и мне потребовалось мгновение, чтобы разглядеть что-либо за кругом света.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На полу стояли контейнеры. Обычные пластальные контейнеры, каждый два метра в длину и один в высоту, как те, что использовались для перевозки товаров во всех уголках Империума. Однако они не были нагромождены друг на друга, а стояли по отдельности, каждый отделен от остальных ровно метром свободного пространства. На стенках контейнеров были отштампованы печати нашего дома, а также герб дома Морио, выведенный рядом с подробностями наших обязательств и торговой лицензией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но они нам не принадлежали. Я знала о каждой поставке и деталях торговых операций до последнего зернышка и монеты. Это контейнеры не имели к нам никакого отношения. Но они находились у нас дома, с нашим гербом, аккуратно расставленные, словно реликвии в часовне. Тогда я вздрогнула и оглянулась, внезапно поняв, что могу быть не одна. Там никого не оказалось. Лишь мрак, и безмолвные, неподвижные контейнеры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спустя мгновение я заставила себя приблизиться. Свеча полетела за мною. Ближайший контейнер гудел от внутренней криоохладительной системы. Его крышка на ощупь была холодной. Он закрывался на кодовый замок, однако, как и дверь, поддался мастер-ключу нашего дома. Из-под крышки вырвался туман, когда замок открылся. Я не заколебалась на пороге зала, но в тот миг – да. Беззаботность ночной прогулки разом испарилась, оставив чувство, схожее с падением в дурное будущее. Я могла уйти, закрыть контейнер и комнату. Я могла сделать это…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я откинула крышку, и дала свечному свету показать мне, что находилось внутри.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оно лежало там, угнездившись в изморози, скрутившись подобно личинке среди древесных корней. Гладкие края и крючковатые пластины, блестевшие насыщенным, меркнущим до черноты, пурпуром. Под светом я увидела конечности, увидела когти, увидела глаза, сомкнутые на удлиненном черепе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вряд ли я шевелилась. Не думаю, что ''могла'' пошевелиться. То был момент самого незамутненного ужаса, который я когда-либо испытывала. Мои инстинкты кричали, но мышцы и мысли оставались неподвижными, застывшими в отрицании того, что передо мной лежало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем я услышала из коридора какой-то звук, и он привел меня назад в чувство. Я закрыла контейнер, погасила свечу и пробралась в другой конец комнаты, спрятавшись за складки истлевшего гобелена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь открылась. Они не принесли с собой свечей, но двигались в темноте так, словно комнату заливал солнечный свет. Я заметила гладкие черные одеяния и золоченные головные уборы вроде тех, что носили старшие представители картеля Цитос. С ними пришла пара огромных охранников, их головы были скрыты под капюшонами, а не шлемами. Каждый держал тяжелую пушку так, будто та были сделана из бумаги. Один из них остановился на пороге, поднял голову, и всего на миг я заметила игольно-острую ухмылку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он принюхался. Остальные, вошедшие в зал, замерли, каждый из них стал абсолютно неподвижным, глаза сверкали серебром от падавшего лунного света. Затем момент прошел. Они проверили, заперты ли контейнеры, после чего вышли, закрыв за собой дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я долго оставалась во тьме, прислушиваясь, ожидая какого-либо звука, глаза метались между контейнерами. Когда я наконец-то сдвинулась с места, то думала, что любой мой шаг подымет тревогу. Но никто так и не появился и, едва выбравшись в коридор, я бросилась со всех ног. Я бежала вверх и вверх, через все поместье, пока не попала в жилые крылья, а рассвет серостью пронзил окна высоких башен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот же день бури в Имматериуме рассеялись, и наш корабль отправился в путь. Осрик присоединился ко мне на корабле, и после того, как мы покинули орбиту планеты, я спросила у него, знал ли он, что Цитос пользуется нашим поместьем на Митре. Не знаю, почему я просто не рассказала ему о находке, но я не стала ничего говорить. Он ответил, что да, он знал о том, что они используют часть свободных помещений и транзитных связей для перевозки небольших, очень ценных грузов картеля с миров, стоящих на пути штормового фронта. Он улыбнулся мне и сказал, что это меньшее, чем мы могли отплатить им за помощь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это произошло три недели назад. Потом я провела расследование, как именно Цитос распоряжается владениями нашего дома, и то, что мне удалось выяснить, едва ли меня успокоило. Хуже того, кто-то из придворных слуг начал за мной следить. Честно говоря, я перестала видеть разницу между страхами и реальностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому, моя возлюбленная Виола, я написала это послание на старом торговом канте нашего общего рода, и передала в руки доверенному посыльному, который доставит его к тебе в целости и сохранности. Умоляю, помоги нам. Мне известно, что после того, как твой брат впал в немилость, вы с ним заключили союз с кем-то, умеющим разбираться с проблемами вроде моей. Умоляю, помоги мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Твоя любящая кузина,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись II&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Закодированный файл с приказами&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Кассий Квалтерн, эмиссар-савант фон Кастелянов, Гереш, база боевого флота субсектора&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начни первичный и вторичный поиск – картель Цитос, исторически значимые владения и действия. Я хочу знать все об этой организации, Кассий. Узнай обо всем, что только сможешь, в частности, их родных планетах и текущих местах ведения дел. О, еще есть вероятность выше среднего, что они враждебны и опасны для любого, кто косо на них посмотрит, поэтому будь осмотрительным, ладно? Однако не забывай и о скорости. Уверена, ты сам знаешь, что нужно делать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, предоставь мне полный анализ торговой и рабочей деятельности дома Морио. Естественно, с тем же самым грифом «никому не следует знать», старый друг. Все сообщения проходят под Стигийским шифром дома, приоритетность Алеф-75. Деньги на текущие расходы я вышлю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись III&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Разговор, проведенный между Виолой фон Кастелян и Клеандром фон Кастеляном посредством сигнала реального времени на борту корабля «Дионисия»&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Я получил от Крессиды письмо, хотя скорее даже кричащую мольбу. Какой-то бред под покровом формальностей. Интересно, тебе она тоже прислала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Да, прислала. Оно у меня на руках. Отправь мне свое письмо. Я поищу в нем еще обрывки информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Думаешь, в ее словах что-то есть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Я не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Ты знаешь, чего мне хочется больше всего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Кажется, догадываюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Да ладно тебе! Еще скажи, будто сама не хочешь оставить ее болтаться в петле, в которую она сама залезла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Я не могу это проигнорировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Они палец о палец не ударили, чтобы помочь нам. Мать взяла Крессиду к себе, обучила и устроила ее, выплатила отцовские долги, сделала для нее все. Но когда пришло время отплатить за помощь, где она была? Где был дом Морио?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Я знаю, брат. Если припоминаешь, я была там.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Они не просто отвернулись, Виола! Крессида и этот подонок Осрик дали священную клятву разорвать с нами все родственные узы. Они дали ее перед взором понтифика Максимы на Доминике Прим. Они совершили ублюдочное паломничество к святейшему месту во всем секторе, чтобы публично умыть руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Пусть так, но в письме Крессиды есть нечто, к чему стоит приглядеться внимательнее. У нас есть долг, который превыше уязвленной гордости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Твоя правда. Думаешь, это стоитего внимания?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Не уверена, но рассказать ему придется. Я задействую наши личные ресурсы, но если проблема потребует большего, мне понадобятся его полномочия, чтобы воспользоваться инструментарием иного рода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Думаешь, до этого дойдет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Я не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись IV&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: инквизитор Ковенант&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное лично в руки инквизиторским курьером Венецией&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой лорд,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Должна уведомить вас об одном возникшем деле. Полный пакет с имеющимися сведениями по данному вопросу к сообщению прилагается. Если коротко, есть вероятность, что древний торговый дом Морио и картель Цитос вступили в контакт, ведут дела или попали под влияние угрозы маллеус либо ксенос неизвестного характера. Я продолжаю первичный этап сбора информации и разведанных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Должна также проинформировать вас, что исполнитель дома Морио – наша с герцогом фон Кастеляном кровная родственница, и что она – наш главный источник непосредственных сведений.&lt;br /&gt;
На данном этапе я использую инструментарий и ресурсы фон Кастелянов, поскольку достоверность угрозы не подтверждена, а применение этих ресурсов, вероятнее всего, останется незамеченным. Однако с вашего позволения я начну формирование и сбор оперативных частей на все возможные случаи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со всем уважением,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись V&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: инквизитор Ковенант&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное лично в руки инквизиторским курьером Венецией&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продолжай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись VI&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян, сенешаль династии вольных торговцев фон Кастелянов&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Крессида Сир Морио, исполнитель дома Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное связанным клятвой посыльным&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моя дорогая кузина Крессида,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Твое сообщение сильно мне взволновало. Во-первых, позволь мне уверить тебя, что я сделаю все в моих силах, чтобы помочь тебе. Эта сила, впрочем, может оказаться более ограниченной, нежели ты надеешься. Ты упоминала о связях, приобретенных моим братом после впадения в немилость, но я вынуждена известить тебя, что подобные слухи имеют мало отношения к правде, и на данный момент мы являемся домом с весьма немногочисленными и иссякающими ресурсами. Твои опасения, что я откажу тебе в помощи из-за былых поступков, не могут быть более далеки от правды. Я была, и всегда буду твоей подругой детства. Я брошу тебе на помощь все, что только есть в моем распоряжении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что же касается твоего дела то, признаюсь, я в замешательстве. Твое описание находки в поместье на Митре, Соннуса и Цитоса драматично и тревожно, однако мне сложно вычленить из всего этого конкретную информацию. Буду откровенной – ты говоришь, будто картель Цитос использует имя и связи дома Морио для перевозки между планетами каких-то созданий? Если так, то это, вне всяких сомнений, тревожный звонок, но хотя торговля ксеновидами особо не приветствуется имперскими властями, все-таки не представляет значительной проблемы. Если помнишь, во время наших неурядиц это было одним из наименьших обвинений, выдвинутых против династии фон Кастелянов. Также кажется маловероятным, что крупный картель станет впутываться в неприятности, гася такие долги, как у дома Морио, ради возможности перевозить контейнеры с живыми существами наподобие редких фруктов. Право слово, кузина, я не вижу тут никакой выгоды. Может, есть более простое объяснение? Обыкновенная контрабанда, или перевозка личных богатств какого-то члена картеля, которые могли б привлечь внимание воров? Как говорила твоя мать: «к чему предполагать великие коварства, если хватает обычной алчности?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, я не могу не спросить, могли ли бессонница и когнитивное переутомление, которые, как ты говоришь, одолевали тебя во время пребывания в поместье на Митре, повлиять на твое воображение и изменить восприятие? Я по своему опыту знаю, что кондиционирование имеет свою цену. Временами я не могу уснуть, а когда сплю, то иногда мне кажется, будто бодрствую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если позволишь, я бы посоветовала тебе отдохнуть. Финансовый кризис твоего дома миновал, и не следует создавать фантомов больше, чем их уже имеется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пожалуйста, напиши, как твое самочувствие, и скажи, чем я могу тебе помочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Твоя любящая кузина,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись VII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио, исполнитель дома Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян, сенешаль династии вольных торговцев фон Кастелянов&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное связанным клятвой посыльным&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моя дорогая кузина Виола,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прости, если мое прошлое письмо взволновало тебя или заставило тревожиться. Ты права, напряжение и когнитивные препараты, которые я принимаю, заставили меня перестать отличать вымысел и реальность. Разве не удивительно, как часто с нами происходят подобные вещи? Каждый из нас платит свою цену не только монетой, но и телом. Прошу, не принимай близко к сердцу переутомленную природу последнего моего письма. Я верю, что ты можешь мне помочь, но наилучшую помощь ты окажешь в качестве чтеца этих слов. Я уверена, что у меня не было настоящего друга, хотя бы и отделенного великими просторами космоса, слишком долго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас я нахожусь в Солнечном поместье на Виране – тут спокойнее, и бури не скрывают звездный свет, как на других планетах. Возможно, немного личного времени и отдыха помогут мне прояснить мысли. С теплотой и любовью жду твоего ответа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Твоя любящая кузина,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись VIII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Разговор, проведенный между Виолой фон Кастелян и Клеандром фон Кастеляном посредством сигнала реального времени на борту корабля «Дионисия»&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Семь проклятий из уст святого – это правда. С чем бы ни столкнулась Крессида, оно реально, и Цитос пристально за ней следит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Как ты поняла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Сообщение, что я отправила ей. Конечно, откуда тебе знать, братец, однако торговый кант нашей династии имеет множество глубоко закодированных фраз для использования в сообщениях, которые наверняка перехватят. Они использовались в Торговых войнах древности. Просто, но эффективно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': О, в какие только ухищрения не выльются поколения алчности и паранойи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': «Предполагать великие коварства» означает, что нужно предполагать, что враги рядом и могут перехватывать послания. «Временами я не могу уснуть, а когда сплю, то иногда мне кажется, будто бодрствую» – это старый проверочный код безопасности, требующий ответа. В ответе Крессида написала фразу «великими просторами космоса», означающую, что она уверена, что враги рядом с ней. Там есть больше, но смысл ты уловил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Изумительно. Что ты собираешься делать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Воспользуюсь другим способом связи. Менее зависимым от архаичных кодовых фраз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Я по-прежнему считаю, что лучше оставить ее той справедливой судьбе, что наконец-то решила упасть ей на голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Разве в итоге такая судьба не ждет всех нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись IX&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Поручение миссии&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Леметр Корвэ, придворный вор правды фон Кастелянов&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Местоположение:&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виран, Солнечное поместье дома Морио&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Параметры:&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробраться в поместье и вручить передатчик зашифрованного сигнала особе, идентифицированной как Крессида Сир Морио (информация о цели прилагается). Цель нужно идентифицировать на 100%, а вручение передатчика должно пройти гладко и без свидетелей. Возможно, в месте нахождения цели действуют скрытые враги. По окончанию миссии отступить и установить антенну связи в 100км от местоположения цели. Шифр для всех входящих и исходящих передач: Стигия, Алеф-75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ограничение:''' 0 жертв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись Х&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Рапорт о миссии&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Леметр Корвэ, придворный вор правды фон Кастелянов&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миссия выполнена. Все параметры соблюдены. Передающее устройство, замаскированное под перстень с печаткой, вручено цели. Антенна зашифрованной связи с целью установлена и функционирует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XI&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как мы называли хозяина зверей в поместье на Ксарксисе Плетисе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Господин крыс и зубов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XIII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прости, следовало убедиться, что это ты. Я не могу рисковать длинным разговором посредством данного способа связи, Крессида, но колеса крутятся. Решить эту проблему будет непросто, и от тебя потребуется больше. Гораздо больше. Самое главное, мне нужна непосредственная информация, предоставить которую можешь только ты. Во-первых, мне необходимо знать о Цитосе в твоем окружении. Люди, которых ты подозреваешь, активы и персонал, все что угодно. Во-вторых, нужно, чтобы ты собрала информацию о деятельности и торговле своего дома с момента заключения соглашения с Цитосом. Кроме того, любые связанные с Цитосом сведения, которые удастся добыть. Это передающее устройство сможет сжать и отправить их все одним импульсом. После этого можно начинать следующие шаги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XIV&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Заглавие к отчету, доставленному на корабль вольного торговца «Дионисия» придворным посыльным&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Кассий Квалтерн, эмиссар-савант фон Кастелянов, Гереш, база боевого флота субсектора&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достопочтенная и т.д. и т.п. Виола,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По-видимому, тебе нравится посылать мне самые сложные и восхитительные головоломки, верно? Полный отчет с инфопакетами вложены в инфоцилиндры, сопровождающие заглавие. В общем и целом, Цитос – зверь непростой. С одной стороны, у них безупречная репутация во всех своих начинаниях, они высокоэффективны, никогда не нарушают контрактов и обязательств, никогда не занимаются политическими и статусными играми, что не связаны с торговлей. Они всегда платят в срок и сполна. Всегда. Не знаю, как насчет тебя, но одно это вызывает у меня подозрения. Кроме того, они вносят крупные пожертвования в казну Экклезиархии, как секторальной, так и локальных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но чем дальше, тем туманнее все становится. Они называют себя картелем, однако я не обнаружил в их организации признаков разделения, а скорее даже наоборот. Они исключительно однородны – все члены картеля отличаются крайним единообразием в подходах, и действуют с последовательностью и слаженностью, которые заставили бы позеленеть от зависти верховных префектов Администратума. Они действуют как один, без каких-либо отклонений или разобщенности. В Империуме, где три человека в одной комнате скорее найдут способ поделиться на группировки, чем объединиться, такое единообразие – это не просто что-то необычное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобное единообразие можно было бы списать на религиозный характер Цитоса. Для организации нет ничего необычного в том, чтобы ее членов связывала приверженность какому-то конкретному ответвлению Имперского кредо. Но в случае с Цитосом все намного сложнее. Их вера именуется Восшествием Обилия, и провозглашает Императора воплощением истины, обилия и единства. Насколько я смог проследить его корни, Восшествие Обилия возникло среди доковых кланов в пустотных колониях Асоро, но затем сведения о его дальнейшем развитии теряются. Также я не нашел никого вне картеля Цитос, кто придерживался бы Восшествия Обилия – картель это кредо, а кредо это картель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Насколько я могу судить, Цитос, как и Восшествие Обилия, начался в пустоте Асоро – они двое переплетены так прочно, что рассматривать их по отдельности практически бессмысленно. Похоже, ядром раннего предприятия стали небольшой торговый дом под названием Эсрен и брокерская компания под названием Волюмани. Постепенно в нее вливались новые члены: знатный дом с Киаса, арбитражная организация в имущественных делах с Пылевого Глума, и промышленный синдикат с Гео-1. Любопытно, что индивидуальные черты ее составных частей исчезали без следа. Сохранилось всего несколько гербов и пару имен на старых контрактах, однако всякое чувство идентичности стиралось, подменяясь культурой и верой картеля. Это не сулило ничего хорошего для дома Морио, долгое время сохранявшего независимость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А еще у Цитоса есть зубы. Хотя они твердо стоят на стороне имперской власти и не имеют никаких проблем с официальными органами, они не гнушаются убийств, чтобы защитить либо расширить свое влияние. Однажды в ходе переговоров доковые гильдии на Киасе попытались выбить для себя лучшие тарифы, с помощью банд грузчиков завладев товарами картеля. Цитос свернул переговоры и немедленно отправил свои силы. Ни один бандит не выжил. Кроме того, я нашел историю о том, что при падении Хелкса войска во владениях Цитоса сдерживали еретиков настолько эффективно, что те были единственными островками порядка среди моря огня и анархии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что же касается дома Морио, то это грустный рассказ… Работать с ним оказалось на порядок проще, чем изучать Цитос. Не хочу возводить напраслину на твоих кровных родственников, однако торговые дела Крессиды Сир Морио едва ли можно назвать непробиваемыми – более точным описанием было бы «полными дыр». Структурно дом Морио был уязвим почти с любой стороны, а его фискальная стратегия, пусть и достойная всяческих похвал, сделала его беззащитным перед событиями, случившимися после Начала Бури. Честно говоря, я подозреваю, что определенная тайная подготовка началась даже раньше, чтобы ослабить его способность противостоять катастрофе и сделать еще более уязвимым, тем самым облегчив Цитосу работу. Будь я человеком азартным (а ты знаешь, что я таковым никогда не был, по крайней мере, не с реальными деньгами), то поставил бы круглую сумму на то, что картель Цитос тайно завладел долгами дома Морио ''до того'', как заключил с ним соглашение. Дом вашей кузины выследили, пометили и загнали в ловушку, словно дичь, миледи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полный отчет о картеле Цитос и доме Морио к сообщению прилагается, однако я решил, что тебе придутся по вкусу самые лакомые из него кусочки. Ах, да, также я добавил список владений и мест активности Цитоса, а также все сведения, что смог добыть, для помощи в любом… открытом действии, которое кто-то может захотеть предпринять против них. Можешь назвать это наитием, но я счел, что лишними они не будут.&lt;br /&gt;
Во всяком случае, если есть что-то еще, то я твой покорный слуга, в буквальном смысле, конечно, но тем не менее. С нетерпением жду, когда наши пути пересекутся снова, старая подруга – регицидная доска и бутылка отменной силики у меня всегда наготове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кассий&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XV&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Послание с параметрами прямого приказа&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Кинортас, старшина охраны, свита фон Кастелянов&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прими меры по усилению наших придворных войск подразделениями, подготовленными для открытых действий – высокая интенсивность, быстрый штурм, пустотная и орбитальная выброска. Также задействуй все наши маркеры с кланами смерти на Доминике Прим и культом клинка на Инксе. Мне нужны многозонально развернутые силы, готовые действовать по моей команде. Собери все первичные боевые части на «Дионисии». Ротам наемников предоставить транспортные корабли. Выплаты по договору будут на 2% выше цен портовых посредников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, очень скоро нам придется запачкать руки, поэтому убедись, что мы готовы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В. фон Кастелян&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XVI&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К сообщению прилагаются файлы данных в закодированном сжатом пакете&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь все, что мне удалось найти. Я смогла получить доступ к общим торговым журналам. Интересного так оказалось немного, но на основе того что было, я выстроила целостную картину. Потребовалось некоторое время. Они проникли повсюду. Удели внимание нашим грузовым станциям на глубокой орбите Гереша и Эро, там они особенно активны. Также, хартийские суда «Вестник прилива» и «Странствие чудес».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты должна помочь мне с Осриком выбраться отсюда, немедленно, Виола. Они следят за мной постоянно. Как я этого не замечала? Все слуги, нанятые нами за последний цикл, их люди, я это чувствую. Это правда. Новая управительница поместья, Венг, ходит за мной второй тенью, и она смотрит на меня так, словно я… я… мясо на блюдечке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Забери нас отсюда. Забери нас как можно скорее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XVII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крессида, оставайся на месте. Сохраняй спокойствие. Процесс начался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XVIII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Разговор, проведенный между Виолой фон Кастелян и Клеандром фон Кастеляном посредством сигнала реального времени на борту корабля «Дионисия»&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': По-твоему, кто они? Эти типы из Цитоса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Я не уверена. У меня есть теории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': У тебя всегда есть теории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Благодарю, братец. Но это большая проблема, большая и опасная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Это и есть одна из твоих теорий?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Та ее часть, насчет которой я уверена. Что-то очень умное и коварное превратило Цитос в своеобразную маску, во вторую кожу. Оно прикрывается ею, чтобы продвигать среди звезд свои интересы, агентов и влияние.&lt;br /&gt;
Клеандр: К таким методам работы много кто прибегает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Да. Да и нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Ты ведь знаешь, кто они такие? Давай, я же вижу, ты прямо изнываешь от желания рассказать мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Мне нужно убедиться. Если я права, нам придется усилить уже мобилизованные войска.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Задача не из легких. Если Цитос так опасен, как свидетельствует твоя молчанка, это чудо, что твоему вору правды удалось вручить Крессиде передатчик. Если ты хочешь ударить на полную силу, ''но'' не хочешь, чтобы Цитос догадался, что мы у него на хвосте, тебе придется прибегнуть к некоторым из «его» инструментов, да? Тебе придется послать нескольких агентов Трона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Они уже посланы, я прав? Кого ты отправила? Ианту?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Не угадал, и она временно недоступна. Ксит выслеживает исчезнувшего ученика Таликто в трибуревой зоне. Сенсус-54-Зета… что ж, нам нужна аккуратность, а не кровавая баня. По крайней мере, пока что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Значит, Тервейз. Если больше никого не остается, значит, она, да? Похоже, ты решила «не выносить сор из семьи», я прав?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Тервейз – не семья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Технически нет, но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Только технические вопросы и важны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': А Крессида? Когда ты планируешь вытащить ее?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Пока нет. Мы не готовы. Сделаем ход слишком рано, и все покатится в пекло. Она остается на месте. Кроме того, она еще сможет нам пригодиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Клеандр''': Трон Бессмертного Света, и я еще думал, что ты впрямь хочешь ей помочь…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Виола''': Никогда и ничего не думай на мой счет, братец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XIX&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Тервейз Астра, агент инквизитора Ковенанта&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Приказ с параметрами миссии – доставленный инквизиторским курьером&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Властью, временно данной мне твоим господином, благороднейшим инквизитором Ковенантом, я, Виола фон Кастелян, прямо приказываю тебе безотлагательно выполнить нижеследующее задание, используя любые методы, что ты сочтешь необходимыми, и не останавливаясь ни перед чем ради его исполнения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А теперь ближе к сути – все имеющиеся детали прилагаются, моя дорогая. У нас мало времени, поэтому тебе придется воспользоваться всем своим талантом к импровизации. Ключевой момент – нам нужен физический образец, сгодится мертвый, главное, чтобы неповрежденный. Я полагаю, цели могут быть очень, очень опасными. Помни об этом. И операция должна походить на что угодно, только не на атаку. Ничего официального, ничего, что пахло бы, выглядело, звучало или ощущалось как наших или чьих-то еще рук дело, ясно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пускай тебе сопутствует удача – Император Защищает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XX&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они забрали Осрика. Две ночи назад он просто исчез и не вернулся. Управительница поместья Венг говорит, он отправился в шаттле на юг, охотиться. Он этого не делал. Я просто знаю, что не делал. Они следят постоянно. Они знают. Я просто знаю, что они знают. ЗАБЕРИ МЕНЯ ОТСЮДА.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXI&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Тервейз Астра, агент инквизитора Ковенанта&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение о выполнении миссии, доставленное инквизиторским курьером&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты сказала, что они опасны, однако ты их недооценила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут краткий итог операции – я выбрала орбитальную доковую станцию Картос из твоего перечня мест, где активен Цитос. Она находится на краю бури и гильдии едва способны поддерживать там порядок. Связь в лучшем случае прерывиста. Я определила ее как самое подходящее место для того, чтобы незаметно сделать наше дело.&lt;br /&gt;
Я взяла на орбитальный док отряд из восьми человек. Они тоже были хороши, все мои знакомые, все верные и закаленные слуги Трона. Мы опознали Цитос. В доке их было всего тридцать трое. Половина из них скрывали лица за пустотными скафандрами, вторая половина парила в серо-белой одежде. На нижних уровнях дока бушевали мятежи, однако Цитос, казалось, это совсем не волновало – они просто занимались своими делами, как будто ничего не происходило. Я выделила одного из их отряда, который, похоже, обладал наибольшей автономностью. Остальные ходили группами, но этот иногда отделялся, чтобы шепнуть что-то на ухо доковым диспетчерами и грузовым мастерам. Он явно был лидером и координатором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В любом случае, мы ударили всеми силами. Мы вызвали среди мятежников противоречия по нескольким линиям разлома – извини, но нам пришлось немного нарушить закон и порядок, однако ты сама говорила, что времени в обрез. Мы заставили их стрелять по Цитосу, пока наша цель находилась одна в секции дока. Мы застигли ее врасплох. Задача оказалась не из легких. Едва прозвучал первый выстрел, по стенам поползла психическая изморозь. Все доковые рабочие начали дергаться, затем двигаться, будто на ниточках, и мы вдруг оказались в меньшинстве против пары дюжин тяжелоаугментированных грузчиков-бандитов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но нам удалось. Это стоило нам пяти людей, но нам удалось. Один мертвый экземпляр. Мы выбрались вместе с трупом в стазисном сундуке и доставили его в инквизиторский бастион на Маленсе. Но тебе не нужно ждать отчета диссекторов или ксенобиологов. Я знаю, что это за существо. На коже ни волоска. Глаза, словно граненые аметисты, и ряд подкожных наростов вдоль лба, едва заметных, если только не знать, где искать. Почти человек, но не совсем, не вполне – человек, в генетической спирали которого спрятано что-то еще. Я видела такое прежде, в Бледном Течении далеко отсюда; там они захватывали города, возводили храмы из костей многоруким богам. Отличные, но похожие. Это заражение Корпораптор Гоминис. Цитос – культ пожирателя, гнездо выводка совратителей, то, что в твоих пустотных историях называлось генокрадами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если ты ждешь сигнала к действию, то не стоит. Обрушь на них огонь немедленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тервейз&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: инквизитор Ковенант&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное лично в руки инквизиторским курьером Венецией&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой лорд,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы получили первичное подтверждение, что картель Цитос – прикрытие для ксеногибридного культа Корпораптор Гоминис. Культ широко распространен и глубоко укоренен. Я считаю, что они использовали имя и возможности дома Морио для перевозки чужаков-прародителей и других членов культа подальше от усиливающихся бурь. Они бегут от шторма и ищут новые места для заражения, и пользуются для этого имперскими торговыми путями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя данный вопрос находится вне сферы интересов вашего Ордо, я советую вам решить проблему лично, вместо того, чтобы перепоручать ее кому-то из соратников в Ордо Ксенос – чем больше времени и места для маневра будет у Цитоса, тем выше для него шанс уцелеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я взяла на себя вольность собрать разведданные по Цитосу и составить многолокационный план зачистки. Войска вашей свиты и дома фон Кастелянов ждут вашего приказа, однако учитывая боевую эффективность подобных культов, я бы посоветовала усилить оперативные силы реквизицией специализированного имперского инструментария.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честь имею,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXIII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: инквизитор Ковенант&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сообщение, доставленное лично в руки инквизиторским курьером Венецией&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приказ отдан. Начинай безотлагательно. Установи время и начинай обратный отсчет. Я призову Тех, что Бдят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Волею Его на Терре, кто суть все, и кому служит каждый,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXIV&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моя дорогая кузина,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне жаль. Я знаю, ты пережила ужасные вещи, и приношу свои извинения за то, что не смогла ответить тебе раньше либо вытащить оттуда. Ты должна поверить мне, что скоро все закончится но, Крессида, я должна попросить у тебя еще кое-что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эмиссар Цитоса, которого ты зовешь Соннус, скоро посетит поместье. Неважно, откуда я знаю, главное, что это правда. Он прибудет, чтобы встретиться с тобой. Твое поведение обеспокоило их, и Соннус желает убедиться, что со стороны дома Морию картелю ничего не угрожает. Ты должна дождаться его, и после того, как он предстанет перед тобой, отправь это слово – «Первородство».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXV&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Послание с параметрами прямого приказа&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: все подразделения на планете Виран, и опосредствованно все подразделения, задействованные в операции зачистки&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боевая готовность. Меч поднимается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXVI&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Зашифрованное сообщение, переданное на бинарном коде&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первородство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXVII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Отредактированная расшифровка допроса Хэд-Сута, лакея 2-го класса, дом Морио, Солнечное поместье, после Виранского компонента зачистки Цитоса&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поверьте, молю милосердием святых, поверьте мне, я ничего не знаю. Я работал в поместье всего одну зиму. Люди постоянно приходили и уходили оттуда. Я просто придерживал дверь и приносил еду. Я… [всхлипы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я был в комнате. Мне приказали принести госпоже закуски, пока та встречала гостя. Я… Я вошел… Они были в Верхнем посольском зале. Над морем всходило солнце – оттуда было видно все от бухты и до прибрежных городов на юге. Стены с двух сторон посольского зала были кристаллическими, и мансарда круто обрывалась вниз. Ты входил внутрь и забывал, что стоишь на вершине горы из стекла и камня. На миг казалось, будто ты паришь. Наверное, вот что значит быть ими, быть госпожой Морио или господином Осриком – парить над миром…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, он был там, мастер Соннус из Цитоса с пятью слугами и охранниками. Огромные существа, некоторые в пустотных скафандрах, другие в своих любимых серых костюмах. Те еще громилы. Я… Мне не нравилось подолгу смотреть на них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не видел их лиц. Тогда нет. Пока не…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, я видел мастера Соннуса прежде. Он часто навещал господина с госпожой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я пробыл с ними в зале несколько секунд, прежде чем вошла госпожа Морио. Я поклонился и протянул ей закуски, однако она не стала их брать. Она выглядела… Да, она выглядела напуганной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Войдя, глава дома заперла за собой двери, и я услышал щелчок замков. Тогда-то я начал…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, Соннус поприветствовал ее, но его охранники пришли в движение, едва закрылись двери. Госпожа Морио осталась стоять на месте, но я увидел, как она сложила пальцы вместе и нажала кнопку на кольце на левой руке. Я заметил, что она дрожит. Охранники окружили зал. Я попятился к запертой двери…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, тогда я увидел. Поначалу это была лишь точка над морем. Госпожа Морио теперь тряслась по-настоящему, будто замерзала в метели. И Соннус говорил что-то о долге, или вранье, я не разобрал. В его глазах появился огонь. И… клянусь, я почувствовал запах жженого сахара и озона. Затем управительница Венг закричала. Соннус и его охранники резко развернулись, словно на ниточках. Точка стала больше. Гораздо больше, и стало ясно, что она не одна, а их несколько – летящие вместе самолеты, приближавшиеся с каждой секундой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Соннус повернулся к госпоже Морио, и его глаза стали кругами молний. Он открыл рот, и… и там были зубы, зубы как костяные иглы, что выдвинулись из плоти за губами. Он не выглядел… он не походил на человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда ударили ракеты. Я видел их запуск, видел вспышки на крыльях самолетов, и на миг заметил серебристый отблеск в солнечном свете. Они взорвались. Поместье содрогнулось. Затем самолеты оказались совсем рядом, и я увидел, как они расстреливают нижние уровни. Один из них устремился к нам. Он открыл огонь. Из пушки или чего-то похожего. Стеклянные стены разлетелись вдребезги. Венг и Соннус разом завопили, и я услышал звук у себя в голове. Он все не стихал и, думаю, я кричал с ними заодно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Охранники Соннуса начали стрелять. Самолет завис прямо напротив нас. Из дверей у него в носу появились фигуры. Они были в черном. Огромные черные пятна, в мгновение ока преодолевшие пропасть между самолетом и разбитым окном. Затем самолет понесся вертикально вверх, и исчез в небе. Рев реактивных двигателей расколол остатки стекла. Фигуры в черном… я… я никогда… они были такими быстрыми. Трое охранников Соннуса погибли в тот же миг. У них взорвались головы. Красное и розовое… Не хочу вспоминать…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, тогда пришли в движение два последних охранника Соннуса. Одежда на них треснула. Они не уступали тем фигурам в скорости. Когти и конечности, и панцири, блестящие, словно отполированная кость. Фигуры в черном… Ангелы – это же были они, правда? Ангелы Смерти Императора – атаковали. И Соннус протянул руку, и на его пальцах вспыхнула молния, и он, он…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не помню. Кто-то взорвал в комнате гранаты, и я вдруг перестал что-либо видеть, и даже не мог дышать. Там были лишь вспышки, и рев в тумане, и еще тени Ангелов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[вопрос отредактирован]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, думаю, госпожа Морио была жива, когда я видел ее в последний раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[утверждение отредактировано]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что меня ждет? Я хочу домой. Пожалуйста, вы скажете, когда я смогу пойти домой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конец расшифровки допроса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В качестве признания чистоты от скверны Хэд-Сут был переведен в штрафную колонию Стигос-VI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXVIII&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Итоговый отчет I-VI этапов зачистки Цитоса&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Орбитальные и пустотные станции-цели Гереша – Очищены пятью ротами наемников Сурасо. Три скопления целей на поверхности Гереша ликвидированы кланами смерти Доминика Прим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Система Эро – Пустотный комплекс-макрохранилище, зачищен тремя ротами придворных пустотников фон Кастелянов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Митра – Атака истребительной команды Караула Смерти. Все детали удалены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Асоро – Поместье дома Морио разрушено макроорбитальным ударом. Нулевое предупреждение для максимизации жертв. Обыск развалин завершен карательным подразделением арбитров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Киас – Очищение проведено отрядом агентов Трона под командованием Сенсуса-54-Зеты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пылевой Глум – Уничтожение шести скоплений целей последователями культа клинка с Инкса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гео-1 – Удар по машинам-уборщикам синдиката Гео силами 45-го полка Плетианских Драгун. После семидневных боев одобрена тотальная зачистка путем применения отряда примарис Телепатики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Торговое судно «Вестник прилива» – Уничтожено в доках Эро прямым обстрелом военных кораблей «Последний обет» и «Отпрыск гнева».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Картос – Все члены картеля Цитоса убиты детонацией плазменных генераторов в орбитальном доке 56-А.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Торговое судно «Странствие чудес» – Взято на абордаж, захвачено и разрушено вольным торговцем «Дионисия» под командованием герцога Клеандра фон Кастеляна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXIX&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Крессида Сир Морио, исполнитель дома Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У меня ничего не осталось. Я – нищая во вселенной, что не терпит слабых, и где свет сострадания не озаряет тьму. Я жива, и за это, полагаю, должна благодарить тебя. Мне сказали, что этот корабль доставит меня на Бакку, а дальше…&lt;br /&gt;
Осрик исчез. Мне сказали, что он предал меня, что он работал на Цитос еще до появления бурь, что он презирал меня и хотел отнять у меня власть. Это ложь. Я не верю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все пропало. Даже имя моего дома утратило какое-либо значение. Этот твой приятель, толстый священник, сказал, что я стану паломником – паломником в странствии, в конце которого я могу никогда не увидеть света Сола и славы Святой Терры; странствии в наказание, где мне суждено умереть. Вот что мне досталось? Вот чего я заслуживаю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моя мать всегда говорила, что в венах фон Кастелянов течет холодное серебро, а ты… ты, Виола, настоящая дочь своего благородного рода. Ты уничтожила Цитос только ради того, чтобы сделать то же самое со мной?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты всегда была завистливой и жестокой. Не отрицай этого. С самого детства ты не терпела мысли о том, что твоя сестра обретет наследство, твой брат был свободен, что наши наставники больше любили меня, что ты всегда будешь в чьей-то тени. Ты просто не могла вынести того, что я выбралась из ямы, которую твое семейство выкопало для своих презренных низших кузенов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знаешь, что придавало мне сил все эти годы, пока ты становилась тем, кем хотели видеть тебя твои родители? Знание, что я лучше тебя. И я по-прежнему лучше тебя, Виола, по-прежнему лучше. Ты отправила меня в изгнание в обносках. Ты победила, Госпожа Ниточек. Но я буду помнить, что ты сделала, и кто ты на самом деле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крессида Сир Морио&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;запись XXX&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''От: Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Кому: Крессида Сир Морио, исполнитель дома Морио&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крессида,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты сказала, что у тебя ничего не осталось, поэтому позволь мне дать тебе монету, которая никогда не упадет в цене. Правда в том, что я тебя никогда не презирала – я тебя жалела. Я жалела тебя, когда мы были детьми, и жалею сейчас. Я говорю тебе со всей честностью, что во всем, совершенном мною после получения твоего первого сообщения, мною не руководило ничего, кроме долга перед Империумом. Понимаешь, я такая же пленница. Я отбываю наказание за ошибки своей семьи и грехи брата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр, как и ты, хочет верить, будто я поквиталась с тобой за то, что ты умыла руки после падения нашей семьи. Он ничего не хочет столь же сильно, как считать твое нынешнее положение результатом моих тщательно спланированных действий, ибо будет справедливым, чтобы ты осталась одна и без друзей, как некогда ты бросила нас одних и без помощи. Он очень хочет в это верить. Правда, однако, в том, что меня это совершенно не заботит и, хоть я могу быть много кем, жестокой из личных побуждений меня не назовешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ты – ожесточенная и глупая душа, Крессида. Ты считаешь, будто вселенная повинуется твоим желаниям и власти. Я знаю, что такое мнение ошибочно. Я знаю, что мои желания и замыслы – ничто в игре времени среди безбрежности звезд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Могла ли я помочь тебе начать все с начала, дать тебе денег и надежду на престиж, к которым ты так стремишься? Да, могла бы. Однако, как я уже сказала, я не бываю беспричинно жестокой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пройди отведенным тебе путем, кузина и, возможно, однажды ты увидишь свет Терры и поймешь, что я дала тебе свободу и мир, которых я не могу позволить себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Твоя по крови и истине,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виола фон Кастелян&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь оперативные записи, касающиеся зачистки Цитоса, обрываются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дальнейшая переписка между Крессидой Сир Морио и Виолой фон Кастелян в династических архивах фон Кастелянов отсутствует.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BC%D0%B8_/_The_Absolution_of_Swords_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25983</id>
		<title>Прощение мечами / The Absolution of Swords (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BC%D0%B8_/_The_Absolution_of_Swords_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25983"/>
		<updated>2024-09-17T02:52:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Absolution.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Летающий Свин&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =[[Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)|Чистота неведения / The Purity of Ignorance]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Горусианские войны: Воскресение / The Horusian Wars: Resurrection (роман)|Горусианские войны: Воскресение / The Horusian Wars: Resurrection]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2017&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''«Заявления о невиновности ничего не значат: они свидетельствуют лишь о глупой непредусмотрительности».&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Судия Траггат, «Избранные изречения», том III, глава IV&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''I'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С наступлением ночи в Вороний Комплекс пришел снег. Среди нагромождения куполов и шпилей дул промозглый ледяной ветер, протягивая пальцы в клуатры и гася огонь свечей. Троица шагала в неровном свете, багровые рясы волочились по каменному полу. Их никто не останавливал. Они проходили, словно тени под солнцем. Почти все члены ордена комплекса после захода солнца укрылись от холодов. Те немногие, кто торопливо шел по коридорам, замечали бронзовую руку ордена Бичевания, и спешили пройти мимо. Никто без особой нужды старался не связываться с бичевателями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый из троицы был высоким и худощавым, и из-за ниспадающей рясы как будто скользил над полом, нежели шел по нему. Под его капюшоном поблескивала бронза. Второй был крепко сложен, и шагал с низко опущенной головой и спрятанными в широких рукавах ладонями. Полы рукавов обрамляла шелковая шашечная черно-белая тесьма, отмечавшая его как настоятеля ордена. Последний был сгорбленный, толстый, и плелся в самом хвосте. Для любого, кто вздумал бы проследить за троицей, тот человек прогнал бы последние сомнения — испытуемый грешник служил видимым напоминанием о расплате за грех и цене прощения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Едва троица ступила на Мост Милосердия, ветер затрепал их капюшоны. Во тьму по обе стороны узкого каменного пролета уходил крутой обрыв. На плитку уже начал ложиться первый снег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сладкие слезы Терры, — выдохнула сгорбленная фигура, когда на мост дохнул порыв ветра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура в рясе настоятеля чуть повернула голову к горбящемуся позади человеку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прошу прошения, — сказала сгорбленная фигура, а затем вполголоса добавила. — Этот ветер и броню с танка сдерет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Троица двинулась по мосту, направляясь к возвышающейся впереди громаде Высокой Часовни. В сотни метров высотой и более километра шириной, в размерах она могла потягаться с соборами иных миров. На противоположной стороне моста виднелись запертые железные двери. Из больших жаровен возле портала вырывались языки пламени. По фасаду каждой из створок каскадами ниспадали медные перья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда троица достигла конца моста, из альковов выступило двое стражников. Каждый поверх белой одежды с багровым пламенем носил отполированный нагрудник. Оба сжимали лазганы, со стволов которых свисали священные монетки и фиалы с водой. Экклезиархия не держала мужей оружных со времен Эры отступничества, поэтому стражники фактически не подчинялись жрецам, за чьей волей и верой они следовали. Они были Железным Братством, воинами-паломниками, давшими обет охранять святость часовни. Из всех людей в Вороньем Комплексе они были одними из немногих, кто мог оспорить право настоятеля ходить там, где ему заблагорассудится. Они взяли троицу на прицел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вход в часовню запрещен по приказу префекта-приора, — сказал один из стражников. — Я не могу открыть дверь, даже для вашего ордена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Троица застыла на месте, не говоря ни слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— По чьей воле вы пришли в столь позднее время? — рявкнул второй стражник. — Вы не настоятель Крайлинг. Так кто же вы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прошу прощения, — сказала первая фигура из троицы, ее голос был резким и чистым. Ближайший стражник моргнул, над его глазами на миг сомкнулись вытатуированные черепа. Второй открыл рот, чтобы заговорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Женщина в рясе в мгновение ока пересекла расстояние до обоих стражников, красная ряса взвилась следом за ней. Ближайший часовой вжал спусковой крючок. На тыльную часть его руки с силой опустился кулак. Хрустнула кость. Стражник втянул в легкие воздух, чтобы закричать, но затем его в висок хлестнул локоть. Он упал, лазган выскользнул у него из рук на припорошенную снегом землю. Второй стражник был медлительнее, его пальцы все еще пытались нащупать предохранитель, когда женщина подхватила его падающего товарища и кинула в него бессознательное тело. Ветер задул под бархатный капюшон нападавшей, и тот откинулся назад, явив худое лицо с обритым скальпом. Второй стражник рухнул, однако тут же попытался встать. Ему в челюсть врезался ботинок, и он без чувств повалился на землю. Секундой позже лазганы покатились в пропасть под мостом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто-то заметит, — произнес сгорбленный человек. Ни он, ни фигура в рясе настоятеля не шелохнулись. Женщина бросила на него взгляд. Из-за выведенного хною на ее лице знака в виде буквы «Х» глаза женщины походили на сверкающие осколки нефрита, обрамленные медью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я добавлю это к своему наказанию, — сказала она, — но пока у нас нет на это времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полный человек что-то проворчал и, зазвенев цепями, переступил с ноги на ногу. Он повел согбенными плечами. В боку его рясы появилась прорезь, и оттуда выпал сверток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Раз мы больше не прячемся, это мне больше ни к чему, — сказал он, вытащив цепи из-под рясы и позволив им со звоном упасть на землю. Затем опустился на колени и расстегнул ремешки на свертке. Ткань откинулась назад, и в ее складках блеснул смазанный металл. Два болт-пистолета с выгравированными золотыми перьями лежали рядом с боевым молотом на длинной рукояти, и вложенным в ножны двуручным мечом. Под ними покоились магазины с патронами и силовой меч с узким лезвием. Он бросил пистолеты женщине с перечеркнутым лицом. Та поймала их, проверила и спрятала под рясу. Толстяк раздал остальное содержимое свертка, и на секунду в ветре запели щелчки оружия и ремешков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мужчина в рясе настоятеля спрятал меч за плечи, шагнул к дверям и толкнул участок обледеневшего металла. Небольшая дверца качнулась внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— За мной, — сказал он, проходя в часовню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''II'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы спите в другом конце, — прорычал паломник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр фон Кастелян вздохнул. Ему уже хотелось, чтобы они выбрали другую точку проникновения в эту всеми забытую дыру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пещера, в которой он сидел, создавалась не для тех целей, которой она служила ныне. Клеандр подозревал, что это была цистерна, утолявшая жажду первых монастырей, которые построили еще во времена, когда Доминик Прим был едва заселенной окраиной. Теперь же здесь нашли прибежище волны людей, прибывавшие в мир-святыню. Как и все остальное в громаде, отстроенной верующими, она имела приобретенное название, которое для Клеандра ничего не значило. Ее звали Садом Вечности. Во тьму поднимались колонны, удерживавшие свод из растрескавшейся штукатурки. &lt;br /&gt;
По ним вились грубые изображения деревьев и лоз. На растянутой между столпами проволоке висели обрывки ткани, которые разделяли пещеру на лабиринт комнатушек. Свет от небольших костров и масляных ламп отбрасывал на тканевые занавески тени. В местах, где неровный пол встречался с основаниями колонн, поблескивали соляные отложения. Угрюмые, немытые лица поднимались и опускались вслед проходящим мимо Клеандру и Колегу. Никто не предлагал братьям-паломникам помощи и не здоровался с ними. Это было место, которое порождало скорее отчаяние, нежели добрый настрой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, они отыскали себе местечко в лабиринте занавесок. Уже одно это оказалось задачей не из легких. На каждый угол у кого-то были права, поэтому им пришлось обменять канистры с питьевой водой, чтобы и им выделили хоть что-то. Стяжательство, цеплявшееся к каждому дюйму жизни тут, в Муравейнике, едва не вызывало у Клеандра смех. &lt;br /&gt;
Только за то, чтобы им указали путь к Саду Вечности, пришлось поставить свечи у трех алтарей. Когда же они нашли вход, он оказался ржавой железной дверью, навешенной в рассыпающуюся арку под статуей Императора-кормильца. И даже там старуха в платке, сидевшая сразу за дверью, протянула руку для милостыни. От взгляда Клеандра не укрылся мушкетон, приваренный к металлическому обрубку второй руки старухи, поэтому он поспешил протянуть ей еще одну свечу. То, что здоровяк-паломник, нависший над ними, имел какие-то права на клочок земли, где он сидел, нисколько не удивило Клеандра. Но это все равно раздражало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он заглянул паломнику в лицо. Голову человека покрывали жуткие сплошные шрамы, собиравшиеся вокруг оскаленных сломанных зубов. На его плечи были накинуты порванные меха, добавлявшие массы мышцам под ними. Остальное тело толстяка пряталось под слоями грязной одежды. В его желтых глазах змеились красные сосуды.&lt;br /&gt;
Клеандр выдавил улыбку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прошу прощения, брат-путник, — сказал он. — Что-то не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рослый паломник поднял руку и ткнул толстым пальцем в другой конец зала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы спите там, — прорычал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр кинул взгляд на Колега, однако глаза его спутника были устремлены куда-то вдаль, его лицо оставалось таким же пустым, как обычно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы уже заплатили за это место, — сказал Клеандр, прилепив к лицу улыбку. Он почти видел, как в черепе тучного паломника вращаются тяжелые шестеренки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы иде... — начал здоровяк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — четко проговорил Клеандр. — Как я сказал, мы уже заплатили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял голову, по-прежнему улыбаясь, его здоровый глаз почти не бегал, меряя здоровяка взглядом. Гора мышц, на руках вытатуированы маленькие черные точки, по одной за каждый день, проведенный в паломничестве к Вороньему Комплексу, левое предплечье обвивало клеймо банды с Яго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По всей видимости, терпение здоровяка иссякло. Он шагнул назад, напрягшись, чтобы пнуть Клеандра в лицо. Воротник паломника немного сполз в сторону, обнажив вившийся по шее круг из поблекших чернил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Десятый Путь, — быстро сказал Клеандр. Здоровяк замер. Клеандр потянулся к горлу, стараясь двигаться медленно, и оттянул воротник. Татуировка была поддельной, но при этом выглядела достаточно правдоподобно: неровный чернильный нимб, вьющийся по основанию шеи. Он бросил взгляд на Колега. Солдат посмотрел на него в ответ ничего не выражающим взглядом и открыл свою шею, чтобы показать такой же знак. Клеандр перевел глаза назад на здоровяка. — Мы — ищущие Десятого Пути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здоровяк пристально оглядел их. Остальные паломники, сидевшие рядом, поспешили отодвинуться, всем своим видом давая понять, что их волнуют куда более насущные дела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы, — наконец, сказал здоровяк. — За мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он отвернулся и направился в дальний конец пещеры. Клеандр поднялся, подхватив с пола рваный сверток с пожитками и забросив его веревку за плечо. Колег последовал за ним, плотнее укутавшись в шинель. Лицо специалиста оставалось столь же непроницаемым, что и обычно, серые как кремень глаза пробегали по тканевым шторам и свернувшимся калачиком паломникам. Он двигался с неспешной осторожностью, четкостью и контролем. Не проведи Клеандр долгие годы в компании специалиста, то его взгляд никогда б не задержался на нем. Большинство людей предпочитало не замечать Колега, словно тот размывался в жизненных перипетиях. А еще он был одним из самых опасных людей, которых знал Клеандр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они поплелись за здоровяком, шагая по коридору между шторами. Люди убирались у них с пути, и Клеандр замечал страх в их глазах за миг до того, как они отводили взгляды. И боялись они не его, в этом он не сомневался. В прошлом он ввергал в ужас пиратских лордов и принцев-чужаков, однако здесь и сейчас он был просто одноглазым человеком, с косматой бородой и седеющими волосами. Выряженный в залатанные вонючие лохмотья, он выглядел и пах в точности как все остальное прибившееся сюда человечество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Куда мы идем? — спросил он здоровяка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громила продолжал идти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Увидеться с исповедником.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр почувствовал, как внутри него все сжалось, но не подал виду. Исповедник мог стать проблемой. Ярые жрецы Экклезиархии нередко бывали опасными, и предпочитали расправляться с теми, кого приняли за еретиков, без жалости и выслушивания обоснований. Для того чтобы добраться сюда, ему с Колегом понадобилось три недели. Они шли за Десятым Путем, спускаясь глубже во тьму. И теперь все могло закончиться не откровением, а огнем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сюда, — сказал им здоровяк, приподняв утяжеленную штору. Они прошли внутрь. Из центра расположенного за ней пространства вырастало основание одной из колонн. Грубый камень был накрыт ветхой тканью, пол устилал вытоптанный ковер, а на шестах стояли чаши с горящим маслом. Внутри никого не было. Здоровяк позволил шторе упасть, и повернулся к ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какова истина первого пути? — спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что истина может существовать, — незамедлительно ответил Клеандр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здоровяк посмотрел на него, медленно кивнул, а затем перевел взгляд на Колега.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какова истина второго пути?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что истина — это вселенная, — произнес Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здоровяк смерил его пристальным взором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр застыл. На то, чтобы узнать данные только что ответы, потребовалось немало труда и еще больше крови. Этих слов должно было хватить, чтобы они смогли продвинуться еще на шаг, однако если здоровяк задаст еще один вопрос, они влипли. Он почувствовал, как невольно дернулись пальцы, ощущая отсутствие перстней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здоровяк кивнул и раздвинул занавески, прикрывавшие основание колонны. За ними оказалась изъеденная ржавчиной дверь, запертая на тяжелый замок. На металле был выжжен неровный круг. Здоровяк достал из-под куртки висевший на веревке ключ, и вставил в замок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр шагнул вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здоровяк замер, сжимая в руке неперевернутый ключ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как вы нашли путь, братья? — вдруг спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По коже Клеандра пробежался холодок. Он облизал губы, вспоминая все разведанные, собранные для них Виолой о Десятом Пути. С подобным вопросом им прежде не доводилось сталкиваться. Вопрос мог быть одной из ритуальных проверок, а мог быть и самым обычным любопытством. В любом случае, правильных ответов было куда меньше, чем неправильных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Многими шагами, брат, — осторожно произнес Клеандр. На один растянувшийся миг он выдержал пристальный взгляд &lt;br /&gt;
здоровяка. Глаза человека дернулись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр сбросил скатку с плеча. Здоровяк взметнул кулак. Клеандр нырнул, заскребя по рваному свертку в руке. &lt;br /&gt;
Толстый паломник потянулся под куртку и выхватил из-за пояса моток цепи. На краях заостренных звеньев сверкнули шипы. Здоровяк замахнулся. Клеандр опять бросился вниз, засунув руку в скатку. Оружие громыхнуло по полу и взмыло обратно в воздух. Колег принялся обходить паломника сзади. Цепь хлестнула снова. Клеандр кинулся в сторону. Шип задел его правое плечо и глубоко впился в плоть. Здоровяк рванул цепь на себя, утянув Клеандра следом. Его охватила боль. Кровь из плеча начала заливать куртку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр увидел, как Колег заходит толстяку за спину, его правую руку окутали синие молнии. Губы громилы растянулись в оскале. Во рту блеснули ряды кривых зубов. Он опять дернул цепь. Сила рывка сбила Клеандра с ног, но, падая, он врезался костяшками пальцев в горло здоровяку. Тот пошатнулся, задыхаясь. Наконец, шип вырвался из плеча Клеандра. Его пронзила новая вспышка боли, однако рука уже нащупала рукоять игольника, припрятанного &lt;br /&gt;
внутри скатки. Он схватил пистолет, когда звенья снова устремились вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голову паломника вдруг опутали синие молнии. Его тело задергалось, мускулы свело судорогой, челюсти сомкнулись на языке. По подбородку заструился ручеек крови. Клеандр увидел, как пальцы Колега сжались на шее мужчины. &lt;br /&gt;
Блестящие стержни шоковых перчаток сверкнули, выпуская разряд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Стреляй, — велел Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял пистолет и нажал спусковой крючок. Шипение оружия затерялось в треске электрического разряда. Ядовитый осколок угодил здоровяку точно в правый глаз, и он упал на пол, продолжая дергаться в спазмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр, тяжело дыша, шагнул назад. За портьерами двигались тени. От потолка эхом отражались возгласы. Колег опустился на колено, достал из-под шинели гранаты с оружием, и аккуратными рядами разложил их перед собой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это было не оптимально, — заметил солдат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Теперь мы хотя бы знаем, что пришли по адресу, — ответил Клеандр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр разорвал оставшуюся скатку. Из раненой руки брызнула кровь, и содержимое свертка высыпалось наружу. Здоровой рукой он подхватил падающий инжектор и уколол им плечо возле раны. Через секунду после того, как игла пробила кожу, его захлестнул коктейль из оцепенения, стимулятора и коагулянта. Он резко охнул. Колег посмотрел на него и бросил компактный респиратор. Клеандр поймал его и оттянул ремешки. Солдат уже натянул свою маску, его глаза скрылись за визором-щелью на белой керамитной личине. Под подбородком маски торчали два коротких хромированных цилиндра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Когда нас найдут? — спросил Клеандр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За портьерой появилась тень. Ткань с ревом прорубил цепной клинок. Клеандр поднял пистолет и всадил в фигуру две иглы. Человек рухнул, разрывая дыру еще шире, цепной меч продолжал реветь в мертвой хватке. Рядом с ним возник новый силуэт. Клеандр заметил тень оружия. Он выстрелил снова, услышал сзади какой-то звук и быстро развернулся, сделав еще один выстрел в фигуру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Надень маску, — произнес Колег, его голос, доносившийся из динамиков маски, был ровным и металлическим. Он сжимал пистолет с коротким трубчатым стволом. Откинутый затвор был достаточно широким, чтобы в него вместилась стопка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр натянул маску, резиновые уплотнения вжались в лицо. Мир за фотовизором стал сумеречно-синим. За занавесками возникало все больше теней. До него донесся щелчок заряжаемого оружия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Надел, — крикнул он, услышав, как плоско прозвучал из динамика собственный голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег кивнул, вставил гранату в пистолет, и запястьем закрыл затвор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Портьеры прошили пули. Клеандр кинулся на пол, когда пальба разорвала воздух над головой. Изрешеченные портьеры закачались, и он заметил дульные вспышки. Он послал три иглы в пространство за сполохами, и стрельба оборвалась. Колег, не двигаясь, прицелился из пистолета и спустил курок. Граната завращалась в воздухе, ударилась о потолок и взорвалась в сером облаке газа. Колег переломил пистолет, вытряхнул гильзу на пол и вставил новую гранату. Он выстрелил снова, граната взвилась высоко над портьерами, затем снова и снова, в быстром, безжалостном ритме.&lt;br /&gt;
По пещере поплыл сизый туман, спускаясь с потолка и растекаясь между занавесками. На мгновение осталось только приглушенное бормотание голосов. А затем, разрывая воздух, из сотен глоток разом вскипели вопли ужаса. Крики и ор слились в какофонию, когда пещера наполнилась газом, вызывающим галлюцинации и кошмары. Защищенный маской, Клеандр втянул очищенный воздух. У него был слегка металлический привкус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег присел и стал собирать оставшееся снаряжение, затем разложил его по двойным кобурам за плечами. Макростаббер исчез в левой кобуре, пистолет-гранатомет отправился в пустую правую, гранаты — по петлям и нагрудным карманам. Клеандр подобрал собственную коллекцию безделушек. На каждую руку по массивному перстню, силовой кинжал — в ножны на левом предплечье, и заплатка на левую глазницу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег подошел к двери в основании колонны. Ключ здоровяка так и остался торчать в замке. Вокруг них с расползающимся туманом катились крики паники. Он щелкнул на маске переключатель, и обзор визора стал холодно-черным, перемежаемым расцветами красного и желтого тепла тел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Продолжаем? — спросил Колег, доставая макростаббер. Клеандр встал рядом с ним и провернул ключ. Замок плавно открылся. Клеандр почувствовал, как вздрогнула дверь, когда засовы вернулись в дверь. Он распахнул ее настежь. В темноту спиралью уходили ступени. В запятнанном синевой холодном зрении Клеандра двигались следы зеленого тепла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Продолжаем, — сказал он, заходя внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''III'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приор-префект Гуль остановился, переступив порог западной суб-часовни. На алтаре, возвышавшемся в дальнем конце длинного зала, горели свечи, наполняя неф теплым светом, но скрывая остальное пространство в тенях. Свечка в руке Гуля освещала небольшой участок пола вокруг него, а дальше ее свет растворялся в тихом сумраке. Люмн стоял в трех шагах за Гулем и ждал, склонив голову и спрятав руки в широких рукавах. У него было широкое лицо и гладкий скальп под остриженными волосами. В тусклом освещении ряса Люмна казалась складками тени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подожди меня в южном трансепте, — сказал Гуль. Люмн опустил голову еще ниже, а затем обернулся и исчез во тьме главного склепа часовни. Мгновение Гуль глядел ему вслед. Люмн был из Безмолвных Послушников, ордена, существование которого вращалось вокруг служения духовным лидерам Вороньего Комплекса. Обученные полнейшему подчинению и умению хранить тайны, Безмолвные Послушники завершали посвящение, вырезая себе язык. Им полагалось быть абсолютно благонадежными, и у Гуля до этих пор не возникало повода усомниться в верности Люмна. Однако доверие было монетой из фальшивого золота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль вошел в суб-часовню и позволил ночной тишине сгуститься вокруг себя. Как и в остальной Высокой Часовне, здесь почти никого не было. В дневное время солнце Доминика поднималось высоко в небо, и его лучи падали через окна часовни и кристаллический купол, освещая верующих. Когда солнце клонилось к закату, молитвы стихали и те, кому досталось место на вечерней молитве, оставляли часовню, чтобы в молчании поспать. Среди скамеек и колонн ходили лишь члены ордена Вечного Света, присматривавшие за свечками, что горели в ста восьми святилищах. Как второй по старшинству брат в Вороньем Комплексе, Гуль был одним из немногих, кто мог видеть Высокую Часовню ночью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он любил темноту. Она была морем спокойствия среди безустанного вихря, которым было управление монастырским комплексом. Каждый раз, когда Гуль оказывался в Высокой Часовне, его поражала ирония того, что в этом предполагаемом месте умиротворения он мог слышать собственные мысли только тогда, когда оно пустовало. Дело не в том, что он считал ее местом истинного умиротворения, и не в том, что благословления, которые давали внутри, были обыкновенной пустой ложью. Имперское Кредо было доктриной крови и жадности, и раздувшейся власти, что питалась страхом верующих. Император не защищает, и никогда не делал этого. Он был человеком, вершившим невероятные дела, который заслужил созданный им Империум но, тем не менее, человеком. Невзирая на всю его силу, обычный человек с тем же успехом мог взять удочку и отправиться к морю ловить истину, что и молить Императора об избавлении, просвещении или милосердии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль не всегда считал, что Император не божество. Когда-то он был одним их прочих легковерных глупцов. Теперь он хранил истину у себя в голове, сокрытую компетентностью, и прикрытую благочестием. Он мог улыбаться необъятному прелату, поучавшему голодных паломников остерегаться соблазна обжорства. Мог смотреть, как священники раздают налево и направо благословления, пока за ними следовали молитвенные сервиторы, собирая монеты от благодарных людей. Он мог делать все это, так как знал правду. Знал, что тайна, запертая у него глубоко в сердце, давала ему силу, которой никогда не давало Имперское Кредо. Гуль был еретиком, и уже этим он был благословлен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он направился к алтарю суб-часовни, не сводя глаз со свечки, что отсчитывала время. Встреча с контактом из Десятого Пути случится не раньше следующей засечки, но он любил приходить первым. Это придавало ему уверенность, видимость контроля над всем, что здесь происходило. Кроме того, у него появлялось время подумать. Его шаги тихо раздавались под взорами каменных святых, выстроившихся у стен. С последней встречи прошло шестьдесят дней, и он не ожидал, что его вызовут так скоро. Что-то изменилось? Что от него хотят? Что-то случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль был в шаге от алтаря, когда огонь свечей задрожал. Затылка коснулся холодный ветерок. Он обернулся, бросив взгляд на арку, через которую вошел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там ничего не оказалось, только далекий свет факелов, уходящих в главный трансепт. Холодный ветер дохнул снова, и пламя свечей на алтаре затрепетало. Где-то грохнула дверь. Воздух снова застыл, и тьма в суб-часовне стала всеохватывающей. Сзади донеслись шаги, и Гуль развернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто тут? — крикнул он, и каменные стены отразили его голос затихающим шепотом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ... кто тут?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ... тут... тут... тут...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С сетчатки Гуля еще не сошел остаточный свет погасших свечей, когда он огляделся и уставился во мглу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Приор-префект Аристас Гуль, — сказал голос у него за спиной. Он вихрем крутанулся назад, с широкими глазами и пересохшим ртом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впереди него горел огонек. Гуль дернулся, однако пламя было ровным, единственный язычок оранжевого света во мгле. Следом возникла рука, сжимавшая горящую свечу, а затем разгоревшийся свет озарил силуэт сокрытой под рясой фигуры. По рукавам красных одеяний вились черно-белые шашечки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вас не должно быть здесь, — рявкнул Гуль, его голос звенел. Он почувствовал, как по коже пополз холодок. — Я требую...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Один мудрец как-то сказал мне, что люди зажигали свечки для молитвы еще до того, как узнали, что они не одни в космосе, — произнесла фигура в рясе. Рука, сжимавшая свечку, потянулась вперед и приложила огонь к фитилю другой свечи. — Прежде чем они узнали, что их боги были ложью, они все равно черпали надежду из этого крошечного акта.&lt;br /&gt;
Гуль открыл было рот, чтобы закричать, но слова застряли у него в горле прежде, чем достигли языка. Он увидел, как сверкнула бронзовая рука, закрепленная на груди у человека. Оцепеневший разум Гуля, наконец, заметил расцветку и рясу человека. Он разглядел рукоять и приклад оружия, выступавшие из-за капюшона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты не настоятель Крайлинг, — сказал он, злость преодолела страх. — Ты не из ордена Бичевания. Кто ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из арки в другом конце суб-часовни прямо перед глазами Гуля со свистом пронеслась ткань. На фоне свечей появилась гибкая женская фигура в красной одежде. Ее капюшон был сброшен, и он увидел красную «Х», перечеркивавшую ее лицо под выбритым скальпом. Сзади донесся тяжелый шаг, и из тьмы выступил сгорбившийся человек, мышцы и жир задрожали под багровой тканью, когда тот поднял двуручный молот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его кожа туго натянулась, кровь обратилась в лед. В голове родились и закружились различные страхи и вероятности: обнаружение, предательство, побег. Нужно бежать. Нужно добраться до маленькой дверцы за алтарем и бежать. Нужно кого-то позвать. Люмн мог быть где-то рядом и услышать его. Однако он не шелохнулся и не заговорил. Вместо этого его рот продолжал повторять последние сказанные слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто ты? — выдохнул он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рослый мужчина с мечом за плечами потянулся и сбросил капюшон. Лицо под ним было молодым и волевым, длинные волосы стянуты в узел над острыми, темными глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я — Ковенант, — произнес человек, — и я здесь, чтобы дать тебе шанс на прощение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''IV'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спускавшегося по спиральным ступеням Клеандра поглотила холодная темнота. Мир окрашивался синевой инфравизора. Выделялись только он с Колегом, их очертания излучали желто-красное тепло. Они заперли дверь в пещеру-спальню и теперь спускались достаточно долго, чтобы весь свет остался далеко позади. Спустя какое-то время Клеандр переключился на ночное зрение, однако тут не было ни малейшего источника света, только серое марево на краю зрения. Он вернулся обратно к слепоте инфравизора и двинулся дальше на ощупь, ведя левой рукой по грубой каменной стене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Эти катакомбы глубокие, — пробормотал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О чем нам и сообщили на инструктаже, — сказал Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр вздрогнул, внезапно пожалев, что не захватил с собой нечто посущественнее, чем паломнические обноски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Здесь не должно быть так холодно — тут нет ни потока воздуха, ни воды. Так почему становится холоднее? — задался он вопросом. Шедший следом за ним Колег приостановился. Он обернулся и взглянул на солдата. Силуэт Колега был яркой радугой тепла тела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Температура стабильна, — заметил Колег. — Холоднее не становится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр замер. Кожу сковал лед. Цвета инфразрения поплыли перед глазами, меняясь и смазываясь. Во рту дробно застучали зубы. Он повернулся назад к мраку перед следующим шагом. Потянулся к стене. Пальцы утонули в пустоте. &lt;br /&gt;
Он дернулся, но не убрал руку. Холод сильнее впился в открытую кожу. Клеандр, медленно дыша, повел рукой в сторону. Пальцы коснулись камня. Тот оказался теплым, словно нагретый солнцем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Справа от меня дверь, — осторожно проговорил он. — Следи за моей правой рукой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег придвинулся ближе, выставив в одной руке перед собой макростаббер, а другой сжав плечо Клеандра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готов, — сказал Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр стиснул рукоять игольника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идем, — произнес он, и шагнул в ждущую пустоту за дверью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его окатило еще более сильным холодом, как будто он шагнул в водопад. Обзор в его инфравизоре ярко полыхнул, на фоне синевы появились желто-красные пузырьки тепла. Он переключил визор на обычное зрение. Мгновение чернота продолжала давить на глаза. Затем свет начал обрисовывать реальность вокруг него. Сине-зеленое свечение выхватило колонны вокруг восьми проемов по обе стороны длинного зала. Столпы, поддерживавшие арки, были высечены из камня, который блестел как стекло. Посреди пола разливалось вытянутое озеро, его поверхность была зеркально-черной. Клеандр шагнул вперед, и Колег прошел мимо него, водя пистолетом между другими проходами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вот это место, — сказал Клеандр. — Вот куда нас хотели привести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это наша цель?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр не ответил. Он обвел зал взглядом. На мгновение ему показалось, словно под камнем нечто извивается, как будто это было застекленное окно, под которым плескался океан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кому хотел нас показать тот громила? — вполголоса спросил Клеандр. Он уже жалел, что не выступил тогда за другой способ подобраться к Десятому Пути, способ, включавший в себя взвод его придворных наемников. Или ударный отряд космических десантников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Исповеднику... — сказал Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр обернулся, чтобы ответить, но застыл на месте. В дальнем конце зала стояла высокая, согбенная фигура, накрытая белым саваном. Ткань подрагивала, словно на ветру. В нос Клеандру ударил смрад раздавленных цветов и протухшего мяса. Внутри него забурлила ярость, запятнав мысли красным. На задворках разума раздались шепоты, обещая то, чего он никогда не желал. Он оградил мысли и ощущения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он знал, что это такое — варп был рядом, дрожа за кожей реальности и ища трещинку, сквозь которую смог бы излиться наружу. Другим даже одного этого прикосновения хватило б, чтобы упасть на колени с широкими, невидящими глазами. Клеандр касался варпа и видел его настоящее обличье много раз, и хотя он знал, что не был неуязвим для его обещаний, он также достаточно хорошо понимал, что его обещания пусты. Он не был хорошим человеком, на самом деле далеко не хорошим. Он знал о силе богатства и лжи, и с готовностью прибегал к ним обоим. В жизни его мало кто заботил, большинство людей он в лучшем случае считал расходным, бесполезным материалом. У него не было идеалов, а все его немногие убеждения имели свою цену. Некоторых фактов он никогда не отрицал, но это были не его слабости, это была броня против ложного вожделения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег огляделся, затем, подняв оружие, двинулся вперед. Клеандр шагнул следом, но остановился. Он поднял глаза, потом взглянул обратно на озеро, протекавшее по центру зала. Над головой нависал сводчатый каменный потолок. Возможно, ранее это была крипта одного из первых храмов на Доминике Прим, теперь погребенная глубоко под горой камня, которой был Вороний Комплекс. Потолок покрывали отпечатки рук, сотни отпечатков рук засохшей, темной жидкостью. Клеандр замер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Колег, — осторожно произнес он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Озеро, — сказал Клеандр. Колег бросил на него взгляд, затем обратно на пространство перед пистолетом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вижу, — ответил Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр прошел вперед и медленно опустился на колени. Он уставился в маслянисто-черную поверхность. Вода была темной, но Клеандр не знал, оттого ли, что ничего не видел сквозь нее, или потому, что она была настолько чистой, что он смотрел в бездну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Оно ничего не отражает, — сказал он, потянувшись к воде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что ты делаешь? — окликнул его Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Исповедник, — сказал он. — Вот кто должен быть тут внизу. Первые шаги к проклятью всегда облачены в наряд благочестия — не так ли говорит Йозеф? Поэтому когда потерянные души приходят сюда, они хотят исповедаться. А зачем смиренным исповедоваться? — Его пальцы были уже над самой поверхностью. — Чтобы смыть грехи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он коснулся воды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По озеру разошлись круги, накатили на края и отступили. Вода перелилась на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это разумно? — спросил Колег, встав рядом с Клеандром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — сказал Клеандр, и слово поднялось белесой дымкой во внезапно остудившемся воздухе. — Но если бы я был умным, то не очутился бы тут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поверхность озера поднялась и закачалась, и из него выплеснулось еще больше воды. По залу прокатился низкий стон, и Клеандр на секунду вскинул голову. Когда он посмотрел назад, в воде плавало лицо. Он вскочил на ноги. Колег развернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо было бледным, плоть под венозно-синюшной кожей — разбухшей. Вокруг него, рассеиваясь по воде, покачивались седые волосы. В открытом рту меж белых зубов виднелся розоватый язык. Глаза были закрыты, будто во сне, или же в умиротворении смерти. Клеандр попытался пошевелиться, поднять свой игольник, но не сумел сдвинуться с места и оторвать глаз от формирующегося под водой тела. Под лицом появился торс, затем руки и ноги. Плоть прочертили линии заштопанных шрамов. В кончики пальцев впивались трубки, уводя вглубь тела. Сердце Клеандра пропустило удар. Лицо в воде открыло глаза. Ему показалось, словно вокруг неровных зрачков вихрились цвета. От края озера по полу начал растекаться лед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Помоги, + сказал голос, эхом разнесшись в черепе Клеандра. + Помоги мне. +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он ощутил, как приходят в движение его конечности, почувствовал, как наклоняется к воде, протягивая руку, чтобы вытащить оттуда человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Освободи меня. +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Фон Кастелян! — крикнул Колег, близко, но одновременно так далеко. — Немедленно отойди!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Прошу, + прошептал голос у него в голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-то поймал Клеандра за руку и дернул назад. Он ругнулся, вскочив на ноги, внутри него ревели смятение и злость. Колег оттолкнул его в сторону, и у Клеандра прояснилось в глазах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из тьмы проходов вышли фигуры в мокрых лохмотьях. По обнаженной коже на руках и шеях вились рваные круглые татуировки. Из этих меток сияла тьма, разрывая свет, источая ночь. Их лица покрывал серый пепел, глаза были &lt;br /&gt;
закрытыми, с губ срывалась изморозь. Они сжимали в руках ножи и шипастые цепи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег открыл огонь, и из макростаббера вырвался язык пламени. Саван, наброшенный на силуэт в другом конце зала, взвился, и потерянные паломники, нашедшие в Десятом Пути свою стезю к откровению, от которого уже не могли сбежать, хлынули вперед пятном резких очертаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''V'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О чем ты? — спросил Гуль, глядя на Ковенанта широкими глазами. Он почувствовал, как его покидает спокойствие. — Это крупное нарушение...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Десятый Путь, — мягко произнес Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль охнул, силясь понять, что вокруг происходит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант обернулся назад к алтарю, потянулся, и зажег вторую свечу от первой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Три года назад кто-то пришел к тебе и попросил помочь сберечь тайну, — продолжил Ковенант. — Он сказал, что увидел между вами связь, общее видение правды. Ты испугался. Ты удивился, как кто-то мог знать мысли, которыми ты не делился ни с одной живой душой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль почувствовал, как задрожали его руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты... — сказал он. — Ты с ним заодно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Он сказал, что ты был прав, что вера, от которой ты отвернулся, была лживой, что во вселенной нет ничего святого помимо того, что создаем мы сами, что верить в иное означает строить себе тюрьму. Он сказал, что все, о чем тебе рассказывали, было враньем. — Ковенант не сводил глаз с пламени двух свечей. — А затем он попросил тебя служить, помогать другим увидеть правду, защищать их, давать кров. Вот чем ты занимался, приор. Ты нашел способ укрывать людей, переводить средства и отвлекать внимание от культа, которого сам никогда не видел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуля вдруг охватил шок. У него закружилась голова. Вспыхнул гнев, горячий и яркий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты не знаешь, о чем говоришь, — прорычал он. — Ты понятия не имеешь, о чем...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Инквизиция, — произнес Ковенант. — Человек, который пришел к тебе, сказал, что он из Инквизиции. — Он поднял руку и раскрыл пальцы. По ладони поползли светящиеся линии зажегшейся электу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль уставился на горящее изображение стилизованной «I», пересеченной посередине тремя полосами. Этот символ он видел всего один раз, и тогда, как и сейчас, его вид похитил все мысли у него из головы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А об Инквизиции мне известно очень хорошо, — сказал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но он и ''был'' из Инквизиции, — услышал Гуль собственные слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант медленно кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему он... нуждался во мне?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Потому что ему требовался кто-то, кто защищал бы семена, посеянные им тут до тех пор, пока он не сможет собрать всходы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я ничего не понимаю, — сказал приор. — Он был инквизитором, и сказал, что я служу человечеству. Но если и ты инквизитор, тогда как ты можешь винить меня в том, что я делал его работу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Потому что все, во что ты верил — вранье. Десятый Путь — это не потерянные души, разделяющие твою глупую ересь. &lt;br /&gt;
Они — шабаш, посвященный тьме и разрушению. То, что ты укрывал и защищал — это колыбель монстров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я тебе не верю...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, веришь, — сказал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль почувствовал, как сначала затряслись его ноги, а затем дрожь прокатилась по его мышцам и коже. Что-то внутри него хотело закричать, что он не виноват, что это всего лишь очередной слой лжи. Однако нечто в голосе Ковенанта разрезало эту ткань самоуспокоения. Он ощутил, как его колени начали подкашиваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крепкая рука поймала его за плечо и помогла устоять. Гуль оглянулся, увидел в тенях капюшона изрытое шрамами лицо и понял, что толстяк с молотом подошел к нему сзади, не выдав себя ни единым звуком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Стой, — мягко прорычал он. — Помни, кем ты был, приор. Встреть это с мужеством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль смущенно моргнул, однако почувствовал, как его спина невольно выпрямилась, а в конечности прилила толика силы. Ковенант оставался неподвижным, взгляд прямой, лицо — лишенное каких-либо эмоций. Гуль ощутил на щеках влагу, и поднес к лицу руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я плачу,'' — понял он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что... — запнулся он. — Что я могу сделать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— К рассвету Десятого Пути уже не будет. Ты более ничего не можешь сделать, чтобы помочь или обречь его. Но то, кто это начал, тот, кто обманул тебя, он жив, и больше всего он боится того, что ты можешь дать мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я все скажу, — произнес Гуль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Холодный порыв воздуха всколыхнул его рясу и защипал кожу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — начал он, но Ковенант вдруг вскинул голову и пробежался глазами по теням за алтарем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сколько сюда ведет ходов? — прорычал толстяк позади Гуля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что? — запнулся приор. — Главная арка, вход для жреца, и... — слова застряли у него в горле, едва он понял, что означало дуновение ветра. — И... и путь через крипту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Северита, — позвал Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я чувствую, лорд, — раздался голос женщины у арки в главную часовню. — Тут кто-то есть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что происходит? — прошипел Гуль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Соглядатай, — сказал ему Ковенант. — Человек, которому ты служил, приставил к тебе слугу, чтобы ты не сбился с пути. — Холодный ветер стал крепче. Пламя свечей затрепетало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где вход в крипту? — спросил Ковенант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Здесь, — ответил Гуль, без колебаний шагнув вперед. Его внезапно наполнило теплое свечение. — Он прямо за алтарем. В нем есть секрет, — сказал он, и почувствовал, как его лицо расплывается в улыбке. — Тайный замок, который отпирает панель. Всегда хотел знать, зачем его кому-то прятать. Любопытство, наверное, — засмеялся он. В голове прояснилось. Бояться нечего. Все так просто. Ему просто нужно показать эту тайную дверь. Он услышал, как тот, кто звался Ковенантом, что-то крикнул, но слова были далекими, мягкими, бессмысленными. Все, что было важно, это следующий шаг, который ему следовало сделать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед ним в тенях стояла худая фигура. На ней висела белая ряса, склоненную голову скрывал капюшон. В затуманенных мыслях Гуля вспыхнуло узнавание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Люмн? — сказал он, и почувствовал, как теплое онемение мыслей слегка рассеялось, когда он нахмуренно взглянул на Безмолвного Послушника. — Что ты тут делаешь, мальчик? Я же велел ждать в южном трансепте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Люмн не ответил, но поднял голову. Лицо под капюшоном принадлежало Люмну, но его глаза были провалами, и на мгновение вместо часовни Гуль увидел только тьму и звезды, вращавшиеся на фоне расцвеченного кроваво-фиолетовыми размывами полога ночи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем воздух разорвала стрельба, и что-то, закружив, подняло его с пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''VI'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр поднял игольник и дважды нажал спусковой крючок. Отравленные осколки с шипением вонзились в глотку ближайшему паломнику. Человек рухнул на пол, цепь у него в руке хлестнула вместе с последним его шагом. Клеандр бросился вниз, и цепь просвистела у него над головой. Еще один паломник оказался рядом с ним прежде, чем он успел подняться. По предплечью полоснул нож. Он отшатнулся и выстрелил паломнику в лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Колег! — крикнул он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из арок по обе стороны зала выбегало все больше фигур. Двое помчались к Клеандру. У обоих не оказалось рук, из обрубков запястий торчали кривые клинки. Первый замахнулся на него. Он поднырнул под удар, поднялся и выставил перед собой кулак. Вмонтированное в перстень оружие выстрелило. Поток плазмы врезался в человека с крючьями и разорвал его в облаке пепла и вопящего жара. На него накинулся другой паломник, рука-крюк устремилась к его голове. Клеандр ударил ногой, почувствовал, как под пятой ломается кость, и паломник повалился на спину. Он направил ствол игольника в лицо человека и трижды спустил курок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр, тяжело дыша, поднял голову. Из арок текли фигуры, их глаза были закрыты, оружие направлено на них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Колег!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ложись! — крикнул солдат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр бросился вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Макростаббер Колега загремел. Первый ряд паломников упал, шквал пуль разрезал их тела почти напополам. Он перевел пистолет влево, выкашивая массы тел. В воздух брызнула кровь, разлетаясь над черной гладью зеркального озера. Макростаббер щелкнул, опустев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие паломники уже карабкалась через мертвых, их зубы были оскалены, глаза подрагивали под закрытыми веками. Клеандр едва успел встать, как Колег вскинул пистолет-ракетницу и выстрелил. Дальнюю сторону зала захлестнуло пламя. Визор в маске Клеандра потемнел почти до полной черноты. Вместе с ревом огненного ада поднялись задыхающиеся вопли. Среди огней забились руки. Когда визор переключился на обычное зрение, он увидел рты, шевелящиеся на озверевших, плавящихся от жара, лицах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр двинулся вперед, стиснув игольный пистолет в обеих руках. Колег вставлял в макростаббер новый барабан. Поверхность озера зеркально отражала пламя. Огонь клубился в воздухе, языки скручивались спиралями, добавляя свой рев к воплям умирающих. Пламя перекинулось на серый саван, укрывавший статую в другом конце зала, и обратило его в пепел. Существо — ибо это была не статуя, — поднялось в полный рост и отряхнулось от золы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оно начиналось как человек или, возможно, как несколько людей. Оно выглядело как человек, но человек такой высокий, что его плечи упирались в потолок. Его кожа была белой как мрамор. По щекам спускались ряды красных глаз. Мышцы существа вздулись, когда оно пришло в движение, и из-под вбитых в тело железных болтов засочилась кровь. Залязгав цепями, которые обвивали его конечности, оно сделало шаг. Клеандр знал, что это, хотя всем сердцем хотел ошибиться. Это был носитель силы варпа, проводник потустороннего голода. Это было создание Хаоса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В воздухе запахло серой. Содрогаясь, существо шагнуло вперед. Колег открыл огонь. Существо подняло руку. Клеандр мимолетно заметил проблеск длинных пальцев и остроты. Время запнулось, и пули растаяли в воздухе. Колег бросил макростаббер и быстро потянулся за ракетницей. Существо взревело, и из его зубов вырвалось огненное копье. Колег нырнул в сторону, и пламя залило то место, где он стоял всего секунду назад. Существо опустилось на четвереньки и прыгнуло сквозь зарево.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Помоги мне... + Клеандр услышал голос на задворках разума. Он сделал последний шаг к покрывшемуся ледяной коркой озеру, и взглянул вниз. Фигура по-прежнему была там, у самой поверхности. В ее глазах горел призрачный свет. Руки слабо шевелились, натягивая серебристые трубки, что входили в пальцы. Он увидел, как шевелятся ее губы, увидел зубы, блестевшие, словно жемчуг, вокруг раны на месте языка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В другой части комнаты, Колег покатился по полу, его правую половину объял огонь. Существо из-под савана выпрямилось в полный рост. Воздух вокруг него замерцал. Клеандр почувствовал исходивший от твари жар. Фигура в озере задергалась подо льдом, и он заметил в судорожных конвульсиях отголоски движений создания из варпа. Они были связаны между собой, существо-носитель и тело, барахтавшееся под водой. Теперь, когда он понял это, ему следовало что-то предпринять, следовало....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Помоги... +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В черепе Клеандра вскипел вихрь ощущений. Он почувствовал, как оружие выпало из рук. Мысли наполнились клубящимся облаком борющихся голосов из памяти: кричащий на него отец, свинцовое разочарование в глазах сестры, неподвижность Ковенанта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Помоги... +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он погрузил руку в воду. Лед треснул. Руку окутало влажное тепло, мягкое и густое, словно кровь. Он коснулся плоти, схватил ее и дернул, и почувствовал, как что-то хрустнуло. Время мигнуло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем он упал в темные объятия озера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''VII'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль рухнул на пол. У него из легких вышибло воздух. Он перекатился и закашлялся. Происходящее замедлило свой ход, словно его разум стал сломанным хронометром, который пытался догнать время. Он валялся на полу у ряда скамеек в правой стороне часовни. Кругом расцветали взрывы. Алтарь, у которого он стоял раньше, находился в десяти шагах. Что-то подняло его и откинуло, будто рука, швырнувшая игрушку. Люмн стоял во тьме за алтарем. Но только это был уже не Люмн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо юноши превратилось в маску с черными провалами на месте рта и глаз. Вокруг него искажался цвет и форма, свет отбрасывал тень, тень горела от света. Болтерные снаряды разрывались в воздухе прямо перед ним. Осколки рвали деревянные скамьи. Во все стороны разлетались щепки. Люмн обернулся к Гулю и сделал шаг. У него на дороге встал Ковенант. Инквизитора окружал ореол света, воздух перед ним мерцал. Из Ковенанта хлынула стена невидимой силы. Сломанные скамьи сорвало с пола. Люмн встретил волну энергии поднятой рукой. Свет раскололся у самой его ладони. Во все стороны прокатилась ударная волна. Гуль почувствовал, как хлопнуло в ушах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он увидел, как женщина с помеченным лицом бросилась на скамьи слева, из ее болт-пистолетов вырывался огонь. Один из болтов задел плечо Люмна и сбил его с ног в брызгах крови и осколках кости. Ковенант ринулся вперед, двуручный меч выскользнул у него из-за плеча пятном остроты и активирующегося силового поля. Люмн грохнулся на пол, и клинок устремился к нему. Он исчез. Меч Ковенанта вонзился в камень, раскрошив его на куски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На Гуля упала тень. Он поднял глаза. Люмн стоял на скамье над ним. В том месте, где болт-снаряд оторвал ему плечо и часть лица, клубился черный дым. В окровавленную плоть погрузились черви блеклого света, и Гуль увидел, как вскипают мускулы и кости, заполняя рану. Очертания Люмна начали походить на рваный плащ, развевающийся на ветру. Скамьи вокруг него рассыпались горящим пеплом. Он указал на Гуля, и его руки как будто выросли, растекаясь по воздуху подобно теням, отбрасываемым огнем. В груди Гуля взорвалась боль. Расцепив внезапно обледеневшие губы, он закричал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за спины Гуля выбежал толстяк, под жиром напряглись мышцы, когда он взмахнул боевым молотом. Люмн поднял руки, и Гулю они показались костяными когтями-крючьями. Человек с ревом ударил, его лицо застыло в маске ярости. Когти и боек молота встретились, и Люмн вдруг отступил назад, его окружили тени, на угли закапала кровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во тьме вокруг Люмна разорвались болт-снаряды. Гуль увидел, как женщина с болт-пистолетами прыгает через часовню, и услышал слова, разнесшиеся по воздуху между ревом оружия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Благословенный отец всего человечества... — Лился голос, высокий и чистый, эхом отражаясь от высокого потолка. — &lt;br /&gt;
Пусть мои руки станут твоими когтями...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сумрак прожгло огнем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мужчина с молотом оглянулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подъем! Беги! — крикнул он Гулю, когда Люмн выступил из огня разрывов и вонзил когтистую руку в бок мужчине. Тот ахнул, его глаза расширились, на губах выступила кровь. Люмн поднял его с пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ибо я твой серафим... — Женщина проскочила последние ярды между ней и Люмном, не переставая стрелять из пистолетов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голова Люмна повернулась к ней. Лицо мальчика было массой красной плоти, глаза — дырами на окровавленном черепе. Мрак озарили молнии и синий огонь, и женщина упала на пол, слова молитвы застыли у нее на устах. Люмн бросил толстяка с молотом в другой конец часовни и шагнул вперед, его фигура мерцала, словно картинка в сбоящем пикте. Он больше не походил на мальчика, ходившего за Гулем три года. Он больше не походил даже на человека. Тело Люмна пульсировало влажными сухожилиями и холодным огнем, когда он потянулся к Гулю. Когтистые пальцы опустились на рот приора. Острые кончики когтей погрузились ему в щеки, и Люмн вздернул его с пола, будто ребенок, подобравший поломанную игрушку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Молчать, + прошипел голос у него в мыслях, и Гуль увидел, как вокруг собирается чернота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удар меча отсек руку Люмна у локтя. Глаза Гуля залило белым светом вспыхнувшего силового поля. Воздух наполнился пронзительным криком, становящимся все выше и выше. Наполовину ослепленный, Гуль успел заметить, как Люмн отшатнулся, из обрубка его руки хлестала кровь. Ковенант шагнул следом и, крутанувшись вместе с мечом, нанес новый удар. Сверкнула молния, и Люмн, или же то, что называло себя Люмном, упало в брызгах горящей крови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''VIII'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К тонущему Клеандру пришли воспоминания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— У меня есть варианты? — спросил он.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Секунду Ковенант удерживал взгляд Клеандра, его темные глаза ни разу не моргнули.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Варианты есть всегда.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Сведенья или казнь?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ковенант покачал головой.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Казнь — это милосердие в нашей вселенной, герцог фон Кастелян, а тебе не ведомо ничего, что я хотел бы узнать.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Значит? — вздернув бровь, сказал Клеандр. — Это и есть твоя угроза? Тебе б стоило поработать над техникой.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты не трус, и не дурак, поэтому пожалуйста, не оскорбляй мой ум, говоря, будто не понимаешь, о чем речь.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Уничтожение... — наконец произнес Клеандр.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Тебя, — сказал Ковенант, — и твоей семьи, и всех, кого ты знаешь, и кто тебе дорог. На тех, кого не найдут, будут охотиться до конца дней без надежды на прощение.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Ты не можешь этого сделать. Никто не может.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Я могу, и ты знаешь, что я могу, — проговорил Ковенант.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Если я тот, о ком ты говоришь, то ты бы знал, что другие люди меня не заботят.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— И все же заботят.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Долгое время Клеандр не отвечал, а затем кивнул инквизитору.&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''— Какой второй вариант?&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чьи-то руки схватили его за спину и подняли из тьмы. Клеандр разорвал поверхность воды, вдохнул воздух, и его стошнило. Изо рта хлынула вода вперемешку с желчью, когда он закашлялся и набрал полные легкие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты жив, — сказал стоявший над ним Колег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты... — Клеандра вырвало снова. — Ты как всегда наблюдательный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я лишь хотел успокоить тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хорошо... — выдохнул Клеандр. Мир перед глазами расплывался от серости и боли. — Хорошо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он перекатился и попытался сесть. В зале царила тишина. Огонь по-прежнему полз по грудам трупов, а дым поднимался к потолку и растекался через арки в коридоры за ними. По озеру расходились волны, поднятые Клеандром, но это была просто вода, на ее поверхности рваными фрагментами отражалось принесенное опустошение. У края озера плавало тело, его голова покачивалась на сломанной шее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где... монстр? — выдавил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Существо-носитель пало, когда ты свернул шею созданию в озере, — произнес Колег. Он указал на дальнюю часть озера, где на влажных камнях валялась груда кожи, походившая на выброшенное пальто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег переступил с ноги на ногу, и Клеандр заметил, что солдат прижимал правую руку к телу. Опаленная маска с визором болтались на шее, и на его лице были видны красные ожоги. Не впервые Клеандр задался вопросом, подвергли ли мозг Колега изменениям, чтобы убрать чувство боли, или же мужчина просто не ощущал ее. Он почувствовал, как задрожали руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все было, как и ожидал Ковенант, — сказал Колег, кивнув на плавающий в воде труп. — Еще один проводник варпа и симбиотическая одержимость, как на Агресисе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, да, нечто вроде, — ответил Клеандр, не слушая его на самом деле. Его конечности как будто оцепенели, голова шла кругом. — Помоги мне встать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колег протянул ему здоровую руку. Клеандр ухватился за нее и с бранью поднялся на ноги. Он пошатнулся и, нахмурившись, оглядел пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Где мое оружие? — Солдат протянул ему игольник. Клеандр кивнул, взял его, а затем поковылял к арке, ведущей к лестнице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Куда ты? — окликнул его Колег. — Нужно еще зачистить местность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не мои проблемы, не моя работа. Я — туда, где смогу связаться с нашим повелителем и господином, а потом... — Он вдруг умолк, остановившись, моргая. Он вспомнил отражение, увиденное под поверхностью озера, прежде чем коснулся воды: человек с темными волосами и бородой, кожа помечена временем и ранами от клинков, один глаз — пустой провал, второй — проблеск черноты под его собственным взглядом. — Потом я собираюсь выпить больше чем нужно, а затем, полагаю, стану ждать извещение, где буду отбывать следующее наказание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он похромал к арке, но на полпути обернулся и кинул взгляд через плечо. Колег стоял на месте, его лицо оставалось непроницаемым в свете угасающего огня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты идешь? — спросил Клеандр. Секунду спустя Колег кивнул и последовал за ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''IX'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль отвернулся, щурясь от солнечного света. Над головой изгибался купол голубого неба. Он сидел в вырезанном из коряги кресле. От него до самого моря уводили плиты из гладкого камня. На каменистый берег накатывали волны, выбрасывая в воздух брызги, которые охлаждали теплый бриз. Позади них, море походило на бескрайнюю полосу еще более насыщенной синевы под небесами. Он знал, где находится, знал, что если оглянется, то увидит башню Солярной Правды, вырастающей из земли подобно осколку разбитого стекла. И еще он не знал, как здесь оказался. Он не был здесь тридцать лет с тех пор, как покинул родной дом, чтобы следовать за зовом веры. Он оглянулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какой чудный вкус, — раздался голос впереди него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он резко повернулся назад. Перед ним сидела женщина. На первый взгляд она казалась молодой. Вокруг тонкого лица на ветру развевались рыжие волосы. Ее глаза были темными, рот — изогнут в усмешке. На каменном столике между ними стоял серебряный графин и пара стеклянных бокалов с янтарным вином. Гуль заметил, что ближайший к женщине бокал был почти пуст, как будто она уже отпивала из него какое-то время. Зеленый шелк ее платья засверкал в солнечном свете, когда она взяла бокал и поднесла к губам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Попробуй, — сказала женщина. — Оно хорошее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль нахмурился. В мысли пробились воспоминания о часовне на Доминике Прим, в ушах зазвенели выстрелы и крики, но они казались далекими, несвязанными с ним и совершенно не важными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он взял бокал и попробовал вино.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Откуда оно у тебя? — ахнул он. — Этот урожай никогда не покидал личного погреба архиприора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О, мы можем достать почти все, что угодно, — произнесла женщина. — Только в этом случае я получила его от тебя, Аристас. — При звуке своего имени он поднял глаза. Женщина улыбнулась, и указала на окружавшее их море и небо. — Как я получила от тебя все это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль непонимающе уставился на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кто...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Можешь звать меня Миласа, — сказала она прежде, чем он закончил вопрос. — Тебе нравится? Это одно из немногих мест у тебя в голове, которое ты вспоминаешь с радостью. Кажется подходящим местом, чтобы встретить этот момент. Жаль, что я не могу растянуть его подольше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я — или лучше сказать мы, ибо что такое наша жизнь, если не исполнение воли кого-то другого, — обыскала твой разум, приор. Я обнажила все воспоминания, которые смогла найти, и там, где мне требовалась твоя помощь, и причиняла тебе боль и страдания, пока ты не рассказал мне — ну вот опять, конечно, я хотела сказать нам, — пока ты не рассказал нам все, что нам нужно было узнать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед ним всплыли новые воспоминания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ковенант... — выдохнул он. — Ты заодно с инквизитором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — кивнула она, и снова отпила вино. — И прежде чем ты спросишь, боли и крикам конец. Мы закончили. ''С тобой.'' Я удалила воспоминания о том, что сделала. Это... ну, я даже не знаю... дар, милосердие, чтобы облегчить душу мучителя. — Миласа отставила бокал на столик, наполнила его снова, сделала глоток, а потом вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если ты причиняла мне боль, но я не могу вспомнить ее, то каким будет мое настоящее наказание?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты — еретик, приор, но ты не злой человек. На самом деле разница существенна, но ты только никому не говори. Ты — просто глупец, и к тому же крайне невезучий, — она бросила взгляд через плечо на волны, прокатывающиеся по морской глади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Значит часовня, Люмн, Ковенант, все это было?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Какое-то время назад, — подтвердила Миласа. — Нам требовалось убедиться, что мы узнали от тебя все.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Десятый Путь... — произнес он. — Я понятия не имел. Я даже не...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я знаю, — сказала она. — Но, как сказал один очень проницательный человек, невиновность ничего не доказывает. Тобой воспользовались, приор, поэтому ты страдаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Человек, который приходил ко мне тогда, — сказал он, — он назвался инквизитором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— О, он и был инквизитором, — ответила она, и Гуль заметил, как усмешка сползла с ее губ. — Инквизитор Голдоран Таликто, он же — отпрыск Горгонатского Коллегиума, Бич Девяти Звезд Никса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Во вселенной есть истины, приор, истины столь большие, что знание о них сулит смерть или безумие. Первая истина заключается в том, что шепот демонов, жаждущих душ и мучений — всего лишь тень большей правды. Есть существа, которые хотят поработить человечество, существа такие могущественные, что проще всего называть их богами, а их воплощения — демонами. Знание этой истины означает смертный приговор, приор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на солнечное тепло, Гуль почувствовал, как его пробрал озноб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Как это может быть правдой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миласа продолжила, как будто не услышав вопроса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вторая великая истина — те, кто должен защищать нас от подобных сил, разделены в той же мере, что и едины. И иногда — единожды в благословенно редкую эпоху — один из них становится жертвой чего-то похуже, нежели отличное мнение. Он становится рабом своего собственного видения того, как спасти человечество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И инквизитор Таликто один из...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Он воспользовался тобой, чтобы защитить свой проект. Десятый Путь давал кров и присматривал за псайкером, скованного с носителем, который служил в качестве проводника для... созданий варпа. Это была грубая и, к счастью, в целом неудачная работа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я ничего не знал, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы знаем, и мы знаем обо всем, что ты сделал, чтобы уберечь Десятый Путь. Все это поможет нам приговорить Таликто перед лицом его коллег. — Она подняла бокал, словно для тоста. — Ты хорошо послужил Императору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вот почему ты разговариваешь со мной? — спросил он. — В знак признательности от Ковенанта?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она рассмеялась, прикрыв рот ладонью, как будто поперхнулась вином.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, я делаю это ради себя. Ковенант тебе ничего бы не сказал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но тогда зачем мне все раскрывать? — удивился Гуль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Потому что если ты знаешь секреты, иногда нужно поделиться ими с кем-то, кто уже никогда не сможет разрушить твое доверие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуль нахмурился. У него кружилась голова. Солнце напекало кожу. Он чувствовал соленые морские брызги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А что это? Сон? Иллюзия?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Долгое мгновение Миласа смотрела на него, а затем поднялась, отвернувшись к морю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Пей вино, — сказала она. — Оно очень хорошее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Х'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Готово, + произнесла Миласа, и Клеандр невольно дернулся при звуке мысленного голоса псайкера. Он предпочел бы не приходить, однако Ковенант настоял на том, чтобы они все собрались в камере, где держали приора-префекта в недели после Доминика Прим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клеандр бросил взгляд на сестру в другом конце комнаты, но Виола смотрела лишь на Ковенанта, ее лицо походило на бесстрастную маску под заплетенными волосами кремового цвета. Сам Ковенант, облаченный в серое, стоял перед плитой. Возле него находился Йозеф, лицо священника было пятнистым от сходящих ссадин, над его плечом висел сервитор, через прозрачные трубки осторожно закачивая ему в шею кровь. То, что Йозеф выжил, иначе как чудом было не назвать, однако, возможно, дело было в его благочестии. Колег прислонился к противоположной стене, ничем не выдавая своих мыслей. Северита стояла на коленях рядом с приором, зажав в обеих руках меч и низко склонив голову. &lt;br /&gt;
В тишине раздавался лишь едва слышимый рокот корабельных двигателей. Они ждали, понял Клеандр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Он мертв? — спросил Йозеф, не сводя глаз с тела приора, прикованного к стальной плите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Да, + ответила Миласа. Клеандр рефлекторно посмотрел на нее и, поморщившись, отвернулся. Шею и голову псайкера обрамлял металл. Из луковицеобразных трубок в воздух вырывался пар, между волдырями из хрома вились пучки проводов. Ее лицо терялось в массе устройств, подобно жемчужине внутри раковины. Из механизма свисали худые конечности, словно щупальца медузы болтаясь над землей. Вокруг нее маслянистыми сполохами трещала статика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Одним меньше для твоего клинка, Северита, — произнес Клеандр, и услышал в своем голосе пустую ухмылку. Кающаяся сестра даже не удосужилась оторваться от своих молитв. — Интересно, он ждал иного прощения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+ Он умер без боли, и с воспоминанием о лучших временах, + сказала Миласа. + В сей век это уже само по себе милосердие. +&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— К чему стоит стремиться всем нам, — фыркнул Клеандр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы получили, что хотели, — сказал Ковенант. Глаза всех присутствующих в комнате повернулись к нему. Он по-прежнему смотрел на тело приора. — На Эро был созван военный конклав. Таликто придет туда. И там мы с ним сведем счеты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял глаза, медленно оглядел собравшихся у плиты, а затем отвернулся и пошел прочь. Остальные секундой позже последовали за ним. Клеандр замешкался, продолжая разглядывать мертвого еретика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Доброта... — пробормотал он, и хмыкнул. — Думаю, я предпочту жестокость жизни. — Он поправил глазную повязку и направился к выходу, оставив мертвеца наедине с тишиной.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A7%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_The_Purity_of_Ignorance_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25982</id>
		<title>Чистота неведения / The Purity of Ignorance (рассказ)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%A7%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_/_The_Purity_of_Ignorance_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=25982"/>
		<updated>2024-09-17T02:51:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;T.I. Shean: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Purity.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джон Френч / John French&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Mad_Rat&lt;br /&gt;
|Издательство      =Black Library&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Горусианские войны / The Horusian Wars (серия)]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =[[Горусианские войны: Прорицание / The Horusian Wars: Divination (сборник)]]&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =[[Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies (аудиорассказ)|Агент Трона: Кровь и ложь / Agent of the Throne: Blood and Lies]]&lt;br /&gt;
|Год издания       =2016&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''«Темнейшие секреты — те, что мы скрываем от самих себя»&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Cебастьян Тор, слова, произнесенные на Пути к Терре&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаете ли вы, почему мы делаем то, что мы делаем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, сэр. Это не мо... Мне не требуется этого знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы делаем это ради выживания Империума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, сэр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лейтенант Ианта из второго эскадрона, Агатианских Небесных Акул, сидела вытянувшись, руки на коленях, глаза смотрят вперед. Сидевший напротив неё мужчина был священником, его массивная фигура скрыта белесым одеянием. Грубые татуировки покрывали костяшки пальцев, и твердые, знающие глаза сверкали на морщинистом лице. Его звали Йосеф, по крайней мере этим именем он представился. После получасового разговора с ним, Ианте казалось, что он больше похож на старшего сержанта, чем на священника. Но что она знала об Инквизиции?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы понимаете, что это значит? — спросил Йосеф, будто бы услышав её мысли в тишине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если мы падем, Империум падет вместе с нами, — ответила она&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Правда, но не вся. Мы падем – и больше не будет человечества, которое будет называться Империумом. Ни здесь, ни на далекой Терре, нигде. Будет просто нечто, что однажды называлось человечеством, плачущее и поедающее само себя, пока тьма смеется. Вы понимаете меня, Ианта?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сэр, — произнесла она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он склонил голову и поскреб свою покрытую щетиной челюсть. Она не переводила свой взгляд, но чувствовала, как его взгляд движется по её лицу, ища что-то, высматривая что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Расскажите мне о вашей службе до этого, — наконец произнес он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сэр? — начала она, стараясь не показать недовольства на лице — Я извиняюсь, но разве мы уже не обсуждали это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он пожал плечами. Мышцы и жир перекатились под складками одеяния.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сделайте мне одолжение, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она озвучила свой послужной список, излагая последние двенадцать лет своей жизни в виде коротких отрывков информации: Карадьев, командование взводом во время штурма пиратских владений, Анак, командование передовыми разведывательными подразделениями, ранена, Серый Ключ, командование основным штурмовым эскадроном. И так до тех пор, пока список не кончился, и тишина снова не повисла между ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— И теперь вы здесь, с нами, — сказал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, сэр, — она кивнула и почувствовала, как её лицо дрогнуло раньше, чем она успела сдержаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы хотите сказать что-то, скажите, лейтенант, — произнес Йосеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта кивнула, облизала губы и заговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Это интервью как-то связано с заданием, сэр? Я уже несколько раз давала свой послужной список и мою оценку солдат под моим командованием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Оно связано всеми возможными способами с заданием, лейтенант, всеми возможными способами, — он остановился, наблюдая за ней — Вам есть что добавить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — ответила она — Просто мне раньше никогда не выпадала честь служить Инквизиции, сэр. Все это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Необычно? — закончил он за неё и кивнул. На секунду ей показалось, будто в его глазах виднелся отблеск чего-то, похожего на печаль — Так оно и есть, — произнес он, и в его голосе прозвучал оттенок усталости. Затем он поднялся, встряхнул свое помявшееся одеяние, поиграв мускулами плеч, словно борец, перед тем как развернуться и направиться к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готовьте ваше отделение. Пришло время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Госпожа Шпиля Сал Нереида проснулась с криком. На мгновение кошмар мазнул по глазам видом раздувшейся плоти и покрытого кровью хрома, и она почувствовала кислотный привкус рвоты, поднимающейся ко рту. Потом он исчез, забирая с собой страх, пока рассвет наполнял глаза. Она передвинулась, чувствуя шелковую обивку трона за спиной и мягкое серебро подлокотников под руками. Она потянулась, улыбаясь. Опять уснула в своем кресле, так же как и тогда, когда была ребенком и украдкой забиралась в тронный зал по ночам. Она засмеялась, и смех проскользнул наружу, чтобы встретить солнце, поднимающееся за кристальными стенами её зала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тронный зал находился на самой вершине шпиля улья. Хрустальные стены, обрамленные полированным адамантином, окружали единое пространство внутри. Узкая лестница вела к подножию трона, каждая ступень которого была вырезана из цельного куска темного дерева. Белые шкуры тысяч кошачьих были бесшовно сшиты в единый ковер, который свисал с трона и растекался по открытому пространству под ним. Тонкие колонны из слоновой кости вырастали из пола из черного стекла, каждая поддерживала застывшую вспышку света и драгоценных камней, блестевших всеми цветами радуги внутри суспензорных полей. За прозрачными стенами слой облаков бежал к полукругу солнца, восходящего над горизонтом. Верхушки кучевых облаков поднимались над нежным морем белого, с фиолетовыми и оранжевыми отсветами. На вершине небесного купола звезды сверкали на фоне последней ночной тьмы. Вдали вершины шпилей других ульев Туларлена поднимались над плато облаков, словно осколки бриллиантов, выложенные на подушках из сахарной ваты. Нереида вздохнула при виде всего этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот момент, этот идеальный момент всегда принадлежал ей, с тех пор как она унаследовала трон шпиля у своего отца. Он и видом, и связанным с ним положением, крепко держась за них, даже борясь с роком, что в конце концов забрал его. Это был печальный конец, но он означал что удовольствие просыпаться вместе с этим миром теперь принадлежало Нереиде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы голодны, госпожа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Саликтриса прозвучал сбоку и сзади от её трона. Она чуть повернула голову, чтобы поймать взглядом своего мажордома, который стоял на краю поля зрения, облаченный в фиолетовый и красный бархат, его улыбка отражала её собственную. Он всегда был рядом, всегда, когда требовался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — ответила она, передвинувшись в своем кресле и склонив голову набок, задумавшись&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Немного музыки, — мягко произнес Саликтрис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улыбка Нереиды стала шире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — сказала она — именно. Вчерашняя аранжировка подошла бы...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Идеально, — ответил он, и она улыбнулась еще шире. Многие бы возражали против бы против того, что слуга так свободно разговаривает со своими хозяевами, но Саликтрис всегда знал что сказать, и чего она хотела. Она не знала, что делала бы без него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Трон шпиля был, без сомнения, вещью, которую многие жаждали. Дом Слез, Экстрабаты и их союзники из Механикус, Сыны Люполя и другие меньшие группировки смотрели на трон и представляемую им власть голодными глазами. Их зависть была не единственным ядом, что отравлял её восхождение, были и беспорядки, бушевавшие в промышленном ядре улья, и внезапно взвинченные Администратумом подати в виде людской силы и ресурсов. Очевидно где-то шла война, и Туларлен должен был скормить последние куски плоти и богатства в её жадную глотку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неважно, что это высасывало богатство ульевой знати, неважно, что недовольство трудящихся масс перекипало в насилие, неважно, что это были невыполнимо, Империум требовал, и ему нельзя было отказать. Нереида содрогнулась от одного воспоминания, и её рот скривился, будто она откусила от гнилого плода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выражение и воспоминания ушли, и она снова заулыбалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Госпожа... — произнес Саликтрис, и она подняла взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её улыбка расцвела при виде собравшихся музыкантов ансамбля. Они выстроились в пространстве перед троном, тридцать шесть мужчин и женщин, одетых в белое. Их инструменты сверкали при свете разгорающегося дня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Желаете ли танцев? — спросил он, и ей потребовалось лишь кивнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двое из тридцати шести исполнителей шагнули вперед, вслед за их руками и ногами струились конусы шелка, блестевшего, словно внутренности морской раковины. Они остановились и вытянулись, превратившись в статуи, застывшие на грани движения. Инструменты издали первые ноты, сливающиеся в слои мелодии, в которой согласовывались настроенные струнные, серебряные флейты и тугие барабаны. Они начали петь, голоса зазвучали громче, чтобы достичь нарастающих аккордов инструментов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида закрыла глаза, закрыла глаза и откинула голову, пока звуки поднимали её чувства сквозь серость в мир разворачивающейся славы. Именно этого унылые слова проповедников никогда не могли передать: чувства прикосновения к божественному.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она открыла свои глаза в тот момент, когда танцоры начали двигаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Подождите, — сказала она. Танцоры замерли, их тела, застывшие посредине движения, будто висели на нитях, отвергая законы гравитации. Музыка ансамбля не прекратилась, но повторяла гармонические элементы, удерживаясь прямо под пиком восхождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида чуть повернула голову направо, и появился зеркальный поднос, переполненный сверкающими фруктами, каждый как драгоценность, только что сорванныйс дерева. Рядом с ними стояла чаша с вином, почти черным в сиянии дня. Она дотянулась, взяла чашу и поднесла к губам. Горячая жидкость поцеловала рот, наполнила ноздри сладкими запахами и обещанием бесконечных дней веселья. Она взяла фрукт с подноса и бросила себе в рот. Он лопнул, и букеты вина и сока устроили короткую вражду между собой, прежде чем слиться в единый вкус, который скользил через тысячи оттенков сладости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида проглотила и выдохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Все, — сказала она, и еще раз поднесла чашу к губам — Танцуйте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Десантный корабль падал через темнеющую синеву неба, его крылья все еще светились от нагрева при полете сквозь атмосферу. Зубы белой акулы скалились на фюзеляже. Контейнеры с ракетами были подвешены на пилонах, отметки убийств выстроились в ряды под кабиной. Облака сенсорных помех потрескивали в воздухе, окружая корабль невидимой сферой. Любые оружейные системы, нацелившиеся в его сторону, обнаружили бы только статику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта почувствовала, как корабль накренился и выровнялся. Она позволила себе улыбку, когда адреналин зажег огонь в мышцах. Они были почти у цели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Бог-Император — дай мне сил пережить все это» - подумала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Пять минут до цели, атмосферные протоколы активированы, — голос пилота прозвучал в десантном отделении. Янтарный свет окутал Ианту и её отряд, поднимающийся с сидений по бокам отсека. Руки проверяли дыхательные аппараты и закрывали забрала шлемов. Все они были ветеранами, испытанными в боях и закаленными в зонах боевых действий, которые оставили их в живых и забрали других.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позади неё проповедник, который называл себя Йосефом, поднялся на ноги. Он пожал плечами, расправляя плохо подогнанный высотный компенсирующий костюм. Повесив молот за плечи, он натягивал дыхательный аппарат на нижнюю часть лица. Ианта поймала его взгляд, и он кивнул ей, пока она проверяла свой лазерный карабин, висящий на ремне через плечо. Она взглянула на две фигуры, оставшиеся сидеть рядом с хвостовым люком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Инквизитор Ковенант сидел неподвижно, с открытыми темными глазами, двуручный меч покоился в ножнах на коленях. Его красная лакированная кираса казалась черной в янтарном освящении. Подключенная через мыслеимпульсы псипушка, установленная на плече, медленно двигалась вперед-назад, вперед-назад, словно голова терпеливого хищника. Позади него сидела женщина, её меч был вытащен, острие опиралось на палубу. Она носила накидку из рогожи поверх клепаного комбинезона, кобуры с болт-пистолетами закреплены на бедрах, нижняя часть лица спрятана за дыхательной маской с двумя трубками. Ианте показалось, что она видела эмблему Адепта Сороритас на её броне, но в этом не было никакого смысла; женщина больше походила на бродягу или охотника за головами, чем на святую воительницу. Ианта слышала, как Йосеф называл её Северитой, имя казалось подходящим для её напряженности. Северита подняла голову, будто чувствуя её взгляд. У неё были зеленые глаза. На секунду Ианте почудилось что-то знакомое в этом взгляде и она моргнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От молний и бурь наш Император, защити нас, — проревел Иосеф через вокс отряда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Солдаты посмотрели на него и его протяжный, наполненный силой голос раздался громче.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От чумы, обмана, искушения и войны, наш Император, защити нас, — Она почти чувствовала, как его слова наполняют её, скрадывают сомнения, заставляют кровь кипеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От бича Кракена, наш Император, защити нас, — он произнес нараспев, и когда он заговорил следующие слова, голоса солдат прозвучали вместе с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От богохульства Падших, наш Император, защити нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Две минуты до цели, — раздался голос пилота, прерывая молитву, — разгерметизирую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задний люк начал открываться, воздух хлынул через открывшееся отверстие. Яркий золотой свет наполнил отсек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От порождений демонов, наш Император, защити нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бортстрелки открыли боковые двери и отодвинули их назад. Многоствольные пушки выдвинулись на креплениях, стволы торчали в разряженном воздухе, пока сами стрелки занимали позиции. Ианта могла видеть зеленые голо-огни, мерцающие в их прицелах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— От проклятия мутанта, наш Император, защити нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шпили ульев поднимались из облаков вокруг них, мерцая словно острия копий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты, что несешь им только смерть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант поднялся, воздух, несущийся сквозь десантное отделение, поднял его хвост волос, когда он повернулся к открытому заднему люку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты, что никого не щадишь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тридцать секунд до цели, оружие готово, — произнес пилот. «Валькирия» накренилась, и Ианта схватилась за поручень, когда вид снаружи через ближайшую боковую дверь превратился в плато загрязненных облаков. Северита стояла позади Ковенанта, оба стояли твердо, в то время как мир крутился вокруг них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Ты, что никого не прощаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многоствольные пушки начали вращаться, стволы сливались. Через правую дверь стало видно хрустальную сторону шпиля, настолько близко, что Ианта видела серебряного ангела на вершине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы молим тебя, уничтожь их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многоствольные пушки открыли огонь. Гильзы вылетали, падая в рассветный свет, огонь изрыгался из выходных отверстий. Листы хрусталя рассыпались, осколки выбивало наружу волной взрывной декомпрессии. Стрелки прошлись пушками по стороне шпиля, пока корабль поворачивал, двигатели и ускорители кричали при торможении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У хвостового люка Ковенант и Северита оперлись, когда корабль накренился, повиснув против ветра над сломанной вершиной. Многоствольные пушки прекратили огонь. Ковенант прыгнул, Северита через мгновение после него. Шесть бойцов последовали за ними, и затем Ианта встала у заднего люка, небо кричало вокруг неё, и она прыгнула в рассвет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Склон шпиля встретил её, в нем зияли зазубренные дыры. Внизу Ковенант и Северита включили свой грави-шюты и как будто дернулись вверх, их падение резко замедлилось, прямо прежде чем они приземлились на сторону шпиля. Ианта и её отряд активировали свои грави-шюты. Нутро отозвалось сильным толчком, когда шют активировался, и когда она проскользнула сквозь разбитые окна, тронная комната открылась её глазам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ближайшие к окну музыканты умерли первыми, когда снаряды многоствольных пушек пробили хрустальные стены и разорвали их на части. Нереида закричала в страхе и смятении. Черная тень закрыла солнечный свет. Воздух мчался сквозь разбитое окно разгерметизирующегося тронного зала. Певец упал спиной в небо, тряся руками, поток воздуха уносил с собой сломанную гармонию его песни. Фигуры запрыгивали сквозь разбитые окна, громилы, облаченные в металл с тупыми шлемами, перемещались резкими, рваными движениями. Они были размытыми силуэтами, глаза — горящие угольки на лицах с сочащейся кровью вместо слюней. Запах железа и пепла наполнил ноздри Нереиды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все это было не правило, так не должно было быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, пожалуйста, не надо! — она закричала, вино выплеснулось из рта, когда она повернулась к Саликтрису. Мажордома отбросило назад взрывом, но он все еще был рядом с ней. Она уловила образ его худого лица, тонкого и красивого как белое пламя. — Саликтрис, пожалуйста...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, моя госпожа, — ответил он, и песня взвилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Какофония ударила по отряду Ианты. Боль взорвалась под глазами. Звук вибрировал сквозь плоть и кости, и сотрясал глаза в черепе. Слева от неё, один из её отряда рухнул, будто сваленный ударом топора. Ианта пошатнулась, ослепленная на мгновение. Диссонирующие ноты сверлили её. Цвета взрывались с вызывающей головную боль яркостью перед взглядом. Кожа корчилась, будто существо со своей собственной волей, сдавливая её плоть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет, — прорычала она. Слово подняло её на ноги и очистило взор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плоть и хром заполняли пространство перед ней. Огромные машины орошенного кровью металла возвышались будто металлические деревья до самого потолка. Расширяющиеся трубы и грозди вокс-громкоговорителей прорастали по бокам от них. Фигуры стояли на залитом кровью полу. Сверкающие металлические скобы стягивали их плоть, и грязный шелк прилипал к конечностям. Пучки шлангов торчали из их ртов и обвивали их шеи, поднимаясь к капюшонам из полированных труб над головами. Другие дергали за струны, натянутые между их наполовину сплавленными телами. Между ними кувыркались тонкокостные танцоры, глаза без зрачков закатывались на их кричащих лицах, косообразные руки изгибались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позади и наверху над толпой ужасов нависал трон. Ободранный мех и кожа ниспадали с его ступеней, подернутые засохшей кровью и рвотой. Фигура сидела на троне, раздутая до монструозного размера, масса давила на основу трона, обрывки яркого шелка свисали с её тела словно наполовину сброшенная коша. Сеть труб и проводов извивались над ней, исчезая в теле, будто черви, зарывающиеся в грязь. Подносы, полные красной, блестящей массы стояли позади, и Ианта увидела окровавленный маленький рот на голове размером с булыжник. Это было кошмарное видение беззаботной радости, вылепленное из машин и плоти. Видение, которое сейчас разрывалось на части.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Часть толпы падала, умирая от разрыва легких, вызванного взрывной разгерметизацией. Кровавый туман поднимался из их ртов, когда они корчились и сгибались. Ианта стреляла, поливая лазерным огнем зал, заставляя себя двигаться вперед. Часть её отделения двигалась вслед за ней, стреляя отрывистыми очередями. Ковенант и Северита возглавляли натиск, тела падали от них как пшеница от бури.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ианта! — она услышала, как Иосеф выкрикивает её имя по воксу, и повернулась как раз в тот момент, когда косообразное лезвие рванулось к её лицу. Не было времени уклоняться. Она подняла лазерный карабин, и лезвие ударило по ствольной коробке. Изможденно-тощая фигура нависла над ней на своих ногах с двойными суставами. Она кричала, мешки кожи выпирали под горлом. Ианта почувствовала, как колебания звука проходят сквозь неё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Косовидное лезвие соскользнуло с оружия, и тонкорукая фигура приготовилась ударить снова. Ианта нанесла колющий удар стволом. Кости затрещали под ним. Она нажала на спусковой крючок, и тварь упала, её плоть запеклась от залпа лазерного огня. Ианта обрушилась прикладом оружия, чтобы размозжить ей голову. Она тяжело дышала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огонь и кровь туманили взор. Слева она увидела кучку её солдат, уже меньше, чем было секунды назад. Они стреляли, но прекратили двигаться, огонь был прерывистым. За ними, глубже в взбесившейся толпе, были Северита и Ковенант. Меч Севериты превратился в вращающееся вокруг неё пятно, когда она ступала, уклонялась, наносила удары не останавливаясь, каждое движение отсекало конечности и рассекало тела. Ковенант прорубал себе путь рядом с ней, его двуручный меч окутанный молнией, и он рубил и рубил. Пспипушка на его плече крутилась и стреляла, сшибая с ног фигуры позади инквизитора, в то время как он срубал тех, кто стоял перед ним. Это зрелище было подобно свету среди мрака отчаяния: два воина двигались сквозь поток ужаса, смерть тянулась за ними. Скоро оно должно было закончиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туман окутывал зал, розовый от брызг крови, дрожащий от волн звука из глоток умирающих. Ианта видела, как туман извивается над телами мертвых и течет вверх по ступеням трона. Что-то происходило, что-то, что гудело за пределами зрения и шипело ей в ухо. Воздух дрожал от жара. Запах корицы и горелых волос проник в ноздри через дыхательную маску. Она пошатнулась. Крики звучали успокаивающе, смягчали её до уступчивости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нечего было делать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будущее просто требовало, чтобы она позволила этому случиться...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоть однажды в её жизни не было ни бремени, ни долга, ни обязанности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все что ей было нужно — это просто быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+Ианта...Ианта...Ианта...+ прошептал голос, который звучал отовсюду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смех, мягкий, но хрупкий, зудел в сознании. Карнавал насилия вокруг неё замедлился. Лезвия выписывали ленивые дуги сквозь конечности. Капли крови падали словно драгоценные камни. Кожа отделялась от кости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подняла глаза к трону. Фигура на нем была нечеткой, словно изображение, нарисованное расплывшейся краской. Она увидела, как силуэт отделился от сидящей на троне фигуры, обретая форму во время спуска. Он двигался медленно, томно, конечности покрыты радужной кожей, глубокие черные глаза сверкали под вздымающейся гривой фиолетовых волос. Его лицо повернулось к Ианте, и его глаза будто поглощали весь мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+Ианта...бедное, обманутое дитя...+ - промурлыкал голос в её черепе + Так много у тебя отняли...+ Мир опрокинулся, и память о жизнях, которые она забыла, танцевала перед ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''...Она прошла за проржавевшую дверь с оружием в руках, впереди была яма, заполненная извивающимися червями, которые смотрели на неё глазами с узкими зрачками...И Ковенант кричал, чтобы она стреляла, и она встала рядом, стреляя, пока не опустела батарея в оружии...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''...Она стояла на каменной платформе под болезненным светом. Шаровые молнии падали с небес, и пушка на плече Ковенанта вращалась и стреляла, пробивая светящимися снарядами облака атмосферных разрядов, и она видела, как переплетения рук и ртов бьются в шарах огня...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''...Она стояла с Йосефом среди руин оскверненного города. Его старые глаза отвернулись от стен, все еще покрытых кровью и эктоплазмой, и он начал что-то говорить...&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...И она снова оказалась в тронном зале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Завесы света висели повсюду, меняя цвета. Картинка прыгала от цветности до ослепляющего монохрома. Изогнутая фигура стояла у подножия трона, движения перетекали между заставляющими моргнуть вспышками света. Когти из красного хитина росли из его рук, их края размывались в черный дым, когда они очищали путь сквозь вихрь тел. Это было прекрасно и отвратительно, будто песня, поющаяся через сдавленную глотку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант прорубал свой путь к существу, тела падали перед ним. Северита была рядом, меч нарезал круги перед ударами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта застыла, наблюдая за развернувшейся сценой, и поняла что она видела её раньше, эту схватку человека и демона. Она видела и пережила её много раз. Она не была тем солдатом, которым она себя представляла, она вообще не была уверена, что он когда-либо существовал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йосеф кричал что-то близко позади неё, и один из её отряда упал, его руки скребли по забралу, пытается добраться до плоти под ним. Другой повернулся к ней, голова двигалась медленно и безмятежно, ствол уперт под подбородком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет... — начала она, но его палец нажал на спусковой крючок. Лазерный заряд прожег голову насквозь и снес верхушку черепа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида смотрела, как Саликстрис скользит по ступеням вниз, врывающий сквозь разбитые окна ветер трепал его костюм. Большая часть её музыкантов и придворных лежали на окровавленном полу, те немногие что оставались, отчаянно хватались за громил, что прорубали себе путь сквозь них. Теперь она ясно видела захватчиков: мрачные тени, словно изорванные силуэты людей, с горящими глазами, ревущие и кромсающие её прекрасный мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тогда Саликтрис начал свой танец. Острота заблестела на краях его рук. Оркестр расступился перед ним, и мажордом превратился в размытое пятно, когда встретил её врагов, острие к острию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Демон – а это был именно он, поняла Ианта – разрубил насквозь закутанного в шелка мутанта, и его клешня помчалась к Ковенанту с томной размытостью. Псипушка на его плече повернула и открыла огонь. Снаряды прожгли воздух и демон повернулся, и Ковенант рубил и рубил, и демон уклонялся и уворачивался от каждого выстрела и удара, будто все это был лишь танец, каждый шаг и поворот – часть рисунка. Ианта видела, как Иосеф пробивался к Ковенанту, молот отбивал в сторону когтистые лапы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не убоюсь я, — она услышала его голос, гудевший молитву громче царящей вокруг какофонии. — Я буду яростью, я буду огнем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поднимайся, — голос заставилвздрогнуть, и лишь потом она поняла, что он был её собственным, и она поднялась там, где подскользнулась на полу на крови и нечистотах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поднимайся, сейчас же! — И она встала на ноги, с оружием в руках. Если кто-то из отряда и оставался в живых, они могли пойти за ней, но никого не было видно. Она открыла огонь, поливая лазерными зарядами высокого мутанта без глаз и с иглообразными клыками. Тот завопил и рухнул. Она перешагнула через него, ботинки утопали в пропитанном кровью меху.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Справа от неё демон прыгнул, повернулся в воздухе и ударил клешней в голову Ковенанту. Его меч встретил удар. Хитин и окутанная молнией сталь встретились с воем. Демон перепрыгнул через Ковенанта, хвост скорпиона вырастал из его спины, пока он изгибался в воздухе. Жало ударило вниз. Меч Севериты взлетел вверх, лезвие блеснуло, и верхушка демонического хвоста упала вниз, разбрызгивая эктоплазму. Демон приземлился, крутясь словно шелк на ветру, и Ианта могла слышать его гремящий смех в своих мыслях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кровь поднималась с пола, стекаясь в шары и свиваясь в красные веревки, сгущаясь в скульптуры из плоти, хитина и когтей. Иосеф теперь стоял рядом с Ковенантом и Северитой, существа рождались из крови умерших и криков живых вокруг троицы. Псипушка Ковенанта превратила группу тварей в поток черной слизи и вхолостую лязгнула затвором, оставив патронник пустым. Хор сгущающихся демонов шагнул вперед, кожа нарастала на их конечностях. Цвета и свет бежали и вихрились на краю поля зрения Ианты. Теплый туман из навязчивого запаха потек по глотке и её затошнило под маской.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была у основания ступеней, ведущих к трону. Над ней раздутая фигура на серебряном сидении глазела на резню. Паутина из потоков света вздымалась в воздухе вокруг трона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта начала подниматься по ступенькам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нереида повернулась и взглянула на фигуру, карабкающуюся по ступенькам к ней. Пепел оставался на её следах. Красные глаза горели на железном лице. Стража её двора наконец-то подоспела, окружив оставшихся захватчиков, но этот смог ускользнуть от резни и достигнуть подножия трона. Впрочем, теперь это не имело особого значения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Саликтрис избавится от этих...существ, и все вернется к тому как было. Да...как было, когда она проснулась. Но в этот момент она увидела, как Саликтрис начал замедляться, его бесконечный танец сбивался, словно он уставал. Самый высокий из захватчиков шагнул вперед и рубанул кричащим клинком. Саликтрис увернулся в сторону, но лишь едва избежав острия, и мечник рубил снова и снова, и её стража, окружавшая троицу, отступала назад. Нереида кричала на них, но они не слушали. И тогда мечник ударил мечом, и Саликтрис не увернулся, и меч разрубил мажордома от ключицы до паха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боль зажглась в груди Нереиды, расширяясь в горящий поток агонии. Мир на секунду прекратил существовать, и боль бежала по краю самого её естества. Мука жгла мысли, и она снова увидела, как падает отец, её кинжал вырывается из его спины. Она снова почувствовала шелк трона и снова сидела на нем первый раз как госпожа шпиля. Она почувствовала сладкую мечту: жить в мире, который существовал только для неё одной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем она пропала, и дыра разверзлась в её душе, всасывая в себя тепло и яркость, оставляя за собой лишь чувство трясущейся плоти и запах испорченного мяса и пепла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук ветра, дующего сквозь разбитое стекло, заставил её застонать. Она чувствовала кровь и слюну на своем подбородке. Она не хотела поднимать взгляд. Ей не нужно было открывать глаза, она знала, что увидит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце всего просто стало слишком много: требования властного положения, решения и беспощадное безразличие Администратума, который требовал все больше и больше, и слава её трона превратилась в сдавливающие тиски.&lt;br /&gt;
Голос в её мечтах казался облегчением. Она дала этой радости лицо и имя, и мечта переделала её мир. Он снова стал золотым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крики и выстрелы звучали рядом, но она не шевелилась, тяжело дыша. Рядом раздался хруст разбитого хрусталя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Посмотри на меня, — произнес голос над ней, твердый но неровный от усилий. Нереида зашевелилась, подняла голову и открыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Солдат стояла перед троном, серая броня забрызгана кровью, лицо спрятано за дыхательной маской, глаза закрыты глухим забралом. Нереида опустила взгляд к лазгану в руках солдата. Ствол держался ровно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я... — начала Нереида — Я просто хотела быть...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта нажала на спусковой крючок. Лазерный заряд прожег насквозь голову госпожи шпиля. Кровь и горелые мозги забрызгали грязную обивку трона. Раздувшаяся фигура упала, покрытая шелком масса с бульканьем осела, её последние слова потерялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта опустила оружие. Её руки затряслись. Звук шагов заставил её повернуться. Ковенант стоял позади, меч деактивирован. Йосеф был рядом с ним. Кровь и слизь покрывали обоих. За ними Северита двигалась через груды тел, останавливаясь чтобы пустить болт в те, что еще дергались. Немногие из отряда Ианты выжили, стоя на коленях или лежа на полу, трясясь будто их выдернули из ледяной воды. Только они были не из её отряда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мой господин, — сказала она, склонив голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отпечаток того, что она видела, пульсировал в мозгу. Разноцветные огни пузырились перед глазами. Она чувствовала, будто её сейчас стошнит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы хорошо послужили мне, лейтенант — сказал Ковенант, и его голос звучал знакомым, словно принадлежал старому другу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я всегда стремлюсь к этому, господин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты помнишь, — произнес Иосеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она взглянула на проповедника, и дюжина размытых воспоминаний о его лице наполнили разум.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Да, — ответила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рёв ускорителей прорезал разреженный воздух, когда черный транспортный шаттл опустился у разбитых окон. Они все повернулись посмотреть, как он разворачивается, задняя аппарель выдвинулась, касаясь края окна. Фигура выплыла из мрака транспортного отделения. Высохшие конечности и изодранное черное одеяние болтались под ним. Витки металлических труб змеились вокруг сморщенной головы, потрескивая и светясь грязноватым светом. Ианта знала кто это, и знала что они встречались в прошлом, снова и снова.&lt;br /&gt;
Ковенант взглянул на висящего в воздухе псайкера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Начинайте чистку, — сказал он — Все, кто был связан с госпожой шпиля в последние годы должны быть устранены. Отдайте приказ об уничтожении под мою ответственность арбитрам. Никакой жалости или исключений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Псайкер склонил обрамленную механизмами голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+А эти?+ произнес голос, протрещавший внутри черепа Ианты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант взглянул на солдат из отряда Ианты, разбросанных среди измазанного последствиями бойни зала. Один стоял на коленях в луже крови и груде отрезанных конечностей, голова раскачивалась из стороны в сторону, глаза, застывшие будто в изумлении, смотрели на пустое место. Другой стоял с закрытыми глазами, раскачиваясь, будто тростник на ветру. Остальные не двигались, и даже если они были еще живы, мир они уже не воспринимали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Если они выживут, очисти их разум, - сказал Ковенант. — Остальные...они заслужили мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Псайкер покачнулся в воздухе, изобразив поклон, и затем повернулся к Ианте, не заданный вопрос звенел в мозгу, словно выкрикнутый. Она склонила голову. Она знала, что её ждет, в конце концов, разве она не проживала этот момент много раз до этого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты помнишь, - произнес Ковенант — А значит знаешь выбор, что лежит перед тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Умереть или жить и ничего не помнить, — я помню, мой господин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она замерла, и слова возникли на устах, словно давно заученная молитва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знать, что демоны существуют, – все равно что призывать развращение. Столкнуться с ними – рисковать собственной душой. Столкнуться с ними и выжить – рисковать душами миллиардов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йосеф склонил свою голову, и она услышала, как он бормочет что-то, похожее на молитву. Псайкер подплыл поближе, и Ианта чувствовала его присутствие на краю своих мыслей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ковенант встретил её взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Риск, — произнес он осторожно. — Или бремя, которое нужно нести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта подняла голову, моргая. Иосеф взглянул на Ковенанта. Искры вспыхнули вокруг псайкера. Среди крови и тел, Северита повернулась к ним. Ковенант задержал свой взгляд на Ианте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты послужила мне многие годы в войне за выживание человечества. Ты будешь служить в этой войне и дальше, но ты можешь выбрать, делать это защищенной неведением или же силой своей души.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ианта пристально смотрела на него секунду, прежде чем склонить голову перед ответом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаете ли вы, зачем мы делаем то, что мы делаем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вы – Инквизиция&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я просто служитель, как и вы теперь. Но знаете ли вы, чем мы занимаемся на службе Инквизиции?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мы защищаем человечество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаете ли вы, что это значит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Если мы падем, Империум последует за нами&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сержант резко поднял глаза на лицо напротив за столом. Тяжелый взгляд встретил его, не моргающий и пронизывающий. На красно-серой боевой броне офицера не был отметок звания или должности, но тяжесть её взора была достаточна, чтобы он держал язык за зубами. Он провел свое отделение через две зоны боевых действий, и видел, как остатки его полка таяли, пока не остался только он и та горстка, что он вёл: скитающийся пережитков войны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— У вас есть вопрос, сержант?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вздрогнул&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я никогда раньше не служил под началом Инквизиции. Мне просто интересно, оно так всегда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что-то проскользнуло в её не моргающем, неподвижном взгляде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Расскажите мне о вашей службе до этого&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Со всем уважением, я уже дважды рассказывал вам все в мельчайших подробностях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Она пожала плечами и чуть наклонилась вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сделайте мне одолжение.&lt;br /&gt;
[[Категория:Империум]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизиция]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Инквизитор Ковенант]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Френч / John French]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>T.I. Shean</name></author>
		
	</entry>
</feed>