<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9D%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE_%2F_Unfinished_Business_%28%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%29</id>
	<title>Незаконченное дело / Unfinished Business (рассказ) - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9D%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE_%2F_Unfinished_Business_%28%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE_/_Unfinished_Business_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-12T04:41:22Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.33.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE_/_Unfinished_Business_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=30239&amp;oldid=prev</id>
		<title>Dark Apostle: Новая страница: «{{Перевод ЧБ}} {{Книга |Обложка           =Darktide.jpg |Автор             =Джуди Рид / Jude Reid |Переводчик        =...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE_/_Unfinished_Business_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=30239&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-11T22:30:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «{{Перевод ЧБ}} {{Книга |Обложка           =Darktide.jpg |Автор             =Джуди Рид / Jude Reid |Переводчик        =...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Перевод ЧБ}}&lt;br /&gt;
{{Книга&lt;br /&gt;
|Обложка           =Darktide.jpg&lt;br /&gt;
|Автор             =Джуди Рид / Jude Reid&lt;br /&gt;
|Переводчик        =Macíque&lt;br /&gt;
|Редактор=Vasiliy&lt;br /&gt;
|Редактор2=Dark Apostle&lt;br /&gt;
|Издательство      =&lt;br /&gt;
|Серия книг        =[[Темный прилив / Darktide (серия)|Темный прилив / Darktide]]&lt;br /&gt;
|Сборник           =&lt;br /&gt;
|Источник          =&lt;br /&gt;
|Предыдущая книга  =&lt;br /&gt;
|Следующая книга   =&lt;br /&gt;
|Год издания       =2024&lt;br /&gt;
}}— Знавал я одного такого же, — говорит мне ветеран, пока наш десантный корабль стремительно несётся вниз во тьму. — Высокомерный ублюдок. Думал, что он круче всех. Умнее. Сильнее. Везучее. Точь-в-точь как ты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные два члена нашего отряда отказников молча сидят напротив. Глаза проповедницы Евдоры крепко закрыты, побелевшие от напряжения пальцы держат рукоять цепного меча, губы шевелятся в бесконечной навязчивой молитве. Рядом сидит дрожащая от ужаса и называющая себя огрином грубо обтёсанная гора мускулов и жира, чьи поросячьи глазки широко распахнуты, а мокрые губы сжаты в бескровную линию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кретин ошибается. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не ''сравниваю'' себя с этими сточными отбросами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При всех моих грехах я ''точно знаю'', что лучше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Челнок начинает дергаться, и огрин издает жалобный стон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Босс, мне это не нравится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Знаю. — Ветеран наклоняется и похлопывает того по огромной руке. — Здоровяк, ты же помнишь, что можешь звать меня Винсет, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Звать тебя Винсет, — кивает бугай. — Окей, босс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ветеран закатывает глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ведьма, вот тебе бесплатный совет, коль уж мы тут вместе оказались. Хочешь выжить — будь сильной или тупой, а в идеале — и той, и другой. У Большого Джака с этим порядок, а вот в остальных я не уверен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Невысказанные слова обжигают язык. Я могла бы рассказать, что меня испытывали задолго до прихода Чёрных кораблей, до того, как я предстала перед божественным судом Астра Телепатика, — но какой в этом прок? Теперь мы все отказники, и моя прежняя служба псайкером-примарис ничуть не важнее его выцветших фиолетовых глаз. Наше прошлое — гниющий труп. Равно как и будущее тоже. Когда это место нас заберёт — а оно заберёт непременно — мы проведём вечность в составе мерзкой ковыляющей орды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корабль дёргается и замирает. Винсет вскакивает прежде, чем шасси касаются земли, и успевает перепроверить своё лазружье, пока переборка со скрежетом ползёт вверх. Я тоже проверяю оружие — штатный лазпистолет и боевой нож, рассчитанный на руки вдвое крупнее моих. Теперь остаётся только ждать, когда из темноты проступит адский пейзаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Это Терциум.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Мы пришли сюда умереть.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я ему не доверяю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проповедница Евдора невелика ростом, но в её истощённом теле кипит такая энергия, что ощущается почти физически. Её волосы острижены под строгое каре в нарочитом подражании святым дочерям Бога-Императора, только вот Евдора никакая не святая. Здесь их вообще нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты про Винсета?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы осторожно идём меж двух рядов разбитых базальтовых колонн — по тому, что явно когда-то было величественным бульваром. Воздух вокруг настолько густой от дыма, что режет глаза, однако даже его горечь не может перебить смрад разложения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я никому из вас не доверяю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фанатичка мотает головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет. Я не об этом. Он проклят. Это его восьмая высадка. С последних четырёх он возвращался один. — Я кидаю взгляд на Винсета, который скользит по сужающемуся бульвару, словно варп-призрак. В нескольких шагах позади громыхает огрин, не въезжая, что требуется скрытность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Больше на везение смахивает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Везучие сюда не попадают. Здесь место преступникам, отбросам и предате...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Эй, вы двое, не отставайте, — кидает Винсет через плечо. Я вздрагиваю, словно меня поймали на краже из церковной копилки. — Нельзя растягиваться. Не при нашем маршруте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А какой у нас маршрут? — отзываюсь я, но вопрос остаётся без ответа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Евдора ловит мой взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поняла? Будь осторожна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Пришли, — говорит Винсет. Ступая по чёрным мраморным ступеням, мы поднимаемся к высокому входу в кафедрум, на дверях которого распростёрся барельеф в виде двух огромных бронзовых крыльев. С этим зданием что-то не так; что-то цепляет моё шестое чувство и назойливо скребётся в затылке. Винсет дёргает дверную ручку, но, не добившись результата, отступает на шаг назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Заперто. Ну и ладно. Джак, давай свой ключ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огрин с глупым видом поворачивается к ветерану, нахмурив брови и недоумённо прищурив глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ключ, босс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Винсет вздыхает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вышиби дверь, здоровяк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огрин делает шаг и начинает молотить дубиной по створкам — раз, другой, третий, — пока не образуется рваная дыра, через которую мы все пролезаем в темноту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задержав дыхание, я следую за Винсетом внутрь. С первого взгляда в соборе ничего неожиданного: разводы давно засохшей крови, баррикады у дверей и окон, трупы на полу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только вот баррикады были построены изнутри. Кто бы тут ни умер, они заперлись сами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В темноте раздаются стоны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем начинают вставать трупы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мертвецы выходят неторопливо. Смерть всё ещё сковывает им суставы, но движущая зловещая сила подкрепляет тела и с каждым шагом заставляет их идти всё быстрее. У мертвецов расслабленные, ничего не выражающие лица и застывшие в посмертных гримасах рты, но эти стенающие твари не похожи на отбросов из улья. С гниющих тел свисают истлевшие лохмотья бледно-голубой униформы, а на заплесневевших ремнях болтаются потрёпанные бронежилеты. Однако во впалых глазницах полыхает пламя всё того же звериного голода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда-то они были солдатами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас уже нечто другое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огрин первым бросается в бой; его огромные ноги гремят по мраморному полу, когда он несётся на поднявшихся мертвецов. Пока алые вспышки лаз-огня прожигают пыльный воздух, тяжёлая дубина Джака разносит голову мёртвой женщины в месиво из мяса и костей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я! Ненавижу! Стонущих!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Слава Повелителю Человечества! — Мимо меня проносится Евдора, извергая из министорумского огнемёта широкую дугу пламени. Я же вскидываю руку и направляю волю на врага. С пальцев срывается потрескивающая молния, которая перескакивает от мертвеца к мертвецу, поджаривая их на месте. Это приводит толпу в неистовство, и не успеваю я сделать вдох, как мир вокруг превращается в кишащую массу язвенной плоти, скрежещущих зубами челюстей и пытающихся ухватить меня пальцев с обломанными ногтями. Я высвобождаю разряд за разрядом психической энергии, но на каждого павшего мертвеца приходится двое новых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Это и есть Терциум.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В черепе бьётся неистовый рефрен из этих слов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Нас послали сюда на смерть.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чья-то рука хватает меня за плечо. Панический ужас сдавливает горло, и я тянусь к силе — но нахожу только пустоту. Пальцы нащупывают нож, хотя я уже знаю, что защищаться поздно и остаётся лишь умереть с оружием в руках. Однако закованное в броню предплечье отбивает клинок и резко меня разворачивает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ведьма! — пробивается голос Винсета сквозь стоны проклятых. — Отступай с остальными. Я прикрою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Орда наседает со всех сторон, но благодаря огнемёту Евдоры путь к двери остается свободным. Оставшись без лазвинтовки, Винсет теперь сжимает в правой руке лазпистолет, а в левой держит увесистую связку взрывчатки. Поодаль Джак с радостной самозабвенностью крушит черепа и ломает конечности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Зачем взрывчатка? — кричу я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Винсет валит оспенного зомби за мгновение до того, как тот хватает меня за лодыжку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Пора этой дыре рухнуть. Присмотришь за Джаком, лады?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почему ты…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тут я осознаю. Он собирается обрушить кафедрум, но не для того, чтобы спасти нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы прикончить ''их''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ты ''знал''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прицелившись и выстрелив, он кивает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Встречал их на каждой вылазке. Друзьями были, ну, или близко к тому — уже не важно. Выпивали при случае. Предупреждали друг дружку, если пахло жареным. Раннику это не нравилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Евдора выдерживает паузу, прежде чем обратить в пепел очередного стонущего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Раннику вообще мало что нравится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Винсет сухо усмехается между выстрелами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А потом мне перепало немного стиммов. Хороших таких. Самое то, чтобы дотянуть до вечера в этой дыре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ещё один выстрел, и ещё один мертвец падает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я толкнул их своим корешам из Мебийского Двадцать первого за неплохие деньги. Ещё и наладил регулярные поставки. Вот только последняя партия оказалась заражена Трон пойми чем — еретики из Карнавала постарались. Повезло тем, кто умер сразу. Остальные превратились вот в это. — Он бросает на меня надломленный взгляд. — Это моя каша. И я её расхлёбываю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— ''Наша'' каша, босс, — рокочет огрин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Джак, какого фрекка… — начинает Винсет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет! Слушай сюда! — обрываю его я. Он грубый и наглый ублюдок, каких меня учили ненавидеть с колыбели. Однако в нём есть нечто ст''о''ящее, что-то вроде добродетели в ее опошленном виде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И раз уж не всё потеряно для него, то может, и для таких отбросов, как мы, найдётся шанс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ставь взрывчатку, мы прикроем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я поднимаю боевой нож и из последних сил пускаю по лезвию потрескивающее пси-поле. Одним взмахом кисти сношу с гниющих плеч скалящуюся голову, но на ее место тут же ломятся две другие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Нет времени. — Винсет указывает лазпистолетом в направлении алтаря, на пару массивных колонн, держащих крышу. — Заряды надо закрепить у основания…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не-а. — Джак с неожиданной скоростью вытягивает свою мясистую лапищу, хватает взрывчатку и швыряет её к алтарю. Заряды врезаются в колонну с чудовищной силой, и на одно-единственное мгновение я уверена, что они сейчас рванут и крыша обрушится нам на головы. Однако Бог-Император, видимо, ещё не собирается нас хоронить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Джак! Трон тебя побери! — Впервые в глазах Винсета появляется страх, а в голосе проскальзывает паника. — Эти чертовы штуки еще нужно взвести! Взрывчатка сама не рванёт!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повисает тишина. Абсурд происходящего выдавливает из меня смешок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— На сей раз, бандит, ты глубоко ошибаешься.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы бежим. Достигнув сломанных дверей, я вскидываю руку и отправляю сгусток сине-белой психической энергии в оскверненный кафедрум. На мгновение я стала святой — проводником света Бога-Императора, — а затем фицелин взрывается ревущим жёлтым пламенем. Я успеваю заметить, как левая колонна трескается у основания, а потом нас вышвыривает из собора. Крыша кафедрума обрушивается на ходячих мертвецов, даруя им долгожданный покой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Что с ним стало? — спрашиваю я Винсета. Мы сидим плечо к плечу, прислонившись к куче обгоревших обломков, оставшихся от кафедрума. — С тем твоим другом. Высокомерным ублюдком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А, с ним? Он налажал. Его друзья погибли. — Винсет вытаскивает из кармана скомканную пачку палочек лхо, прикуривает и затягивается. — А потом взял да обзавёлся совестью. Идиотская ошибка — из тех, что до добра не доводят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поодаль Евдора бинтует окровавленного Джака, которому осколок кирпича полоснул по бритому черепу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ну тогда радуйся, везунчик, что мы прикрываем тебе спину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Винсет медленно затягивается палочкой лхо, потом протягивает мне фильтром вперёд. Я беру. Он усмехается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Везучие здесь не оказываются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это Терциум.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нас послали сюда умирать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но не сегодня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока нет.&lt;br /&gt;
[[Категория:Warhammer 40,000]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Имперская Гвардия / Астра Милитарум]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dark Apostle</name></author>
		
	</entry>
</feed>