<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%D0%94%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B_%2F_Soulshackle_%28%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%29</id>
	<title>Обсуждение:Духовные оковы / Soulshackle (рассказ) - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%D0%94%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B_%2F_Soulshackle_%28%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%94%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B_/_Soulshackle_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-13T22:59:15Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.33.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%94%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B_/_Soulshackle_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=23579&amp;oldid=prev</id>
		<title>Соц: Новая страница: «'''ГЛОССАРИЙ'''  Adeptus Arbites — Адептус Арбитрес  Aeldari — альдари  Aelindrach — Элиндрах (ТЭ)  agoniser — а...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%94%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B_/_Soulshackle_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=23579&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-09-22T03:19:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ГЛОССАРИЙ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  Adeptus Arbites — Адептус Арбитрес  Aeldari — альдари  Aelindrach — Элиндрах (ТЭ)  agoniser — а...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''ГЛОССАРИЙ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adeptus Arbites — Адептус Арбитрес&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aeldari — альдари&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aelindrach — Элиндрах (ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
agoniser — агонизатор (оружие ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
anti-grav suspensor — антигравитационный подвесок&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arbitrator — арбитратор&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archon — архонт, архонтесса (титул ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archsybarite — архисибарит (титул ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Astropath — астропат&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Astropath’s chamber — покои астропата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
augury data — зд. данные с авгуров&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
authority code — код полномочий&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
auto-penitent cowl — капюшон автопокаяния (отслеживающее устройство, также ограничивающее псайкерские способности, АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bedu — Беду (арбитратор-хирургант)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
biomechanical Cyber-mastiff — биомеханический кибермастифф (собакообразный сервитор АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bio-tracker signature — сигнатура отслеживающего биоустройства&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boneshackle — «Костолом» (название транспортника для перевозки заключенных АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Breaker — Лом (кличка кибермастиффа АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
caniform servitor — собакообразный сервитор (АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
carapace armour — панцирная броня (АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cell Upsilon 9/3-Alpha — камера Ипсилон 9/3 Альфа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cerulean Deeps — Лазурные глубины (район Комморры, ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chaos — Хаос&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chirurgant — хирургант (АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chronosegment — хроносегмент (ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cogitator — когитатор&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coils of Deceit — Путы Обмана (одна из Рук архонта Леди Малис, ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
combat shotgun — боевой дробовик (оружие АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
command dais — командирское возвышение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
comm-bead — комм-бусина&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
communications shrine — храм связи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
confinement data — зд. информация по заключенным&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
control chapel for a vodor shrine — часовня управления водор-алтаря&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crone world — старушечий мир, мир Старухи, старый мир (ЭЛ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crystal Gnomon of I’ath — Хрустальный гномон И’ат (безделушка из Старой империи)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daimon Kolkord — Даимон Колкорд (проктор-взыскатель АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dark City — Темный город (иное название Комморры)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disciple of Yaelindra — последователь Йелиндры (ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drukhari — друкари&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dyad of Zaffre — «Двойной кобальтовый» (название тюремной баржи АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elixicant — эликсикант («медик» ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emperor — Император&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
enginarium deck — машинариумная / инженариумная палуба&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exaction Squad — отделение взыскания (АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flavian — Флавиан (кто-то «за кадром», кому нужен тот самый заключенный псайкер, мб начальник Колкорда или, скорее всего, инквизитор)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fleshcrafter — телотворец, плотерез, скульптор плоти&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fleshcrafting — телотворчество, ваяние плоти&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallowdark — «Пугающая тьма» (название косм. скитальца)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gheisting, gheist-signal — «гейст», «гейст-сигнал», ложный сигнал&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gunner — пулеметчик (АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haemonculus — гемункул&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hands of the Archon — «руки архонта» (боевые группы архонтов ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was judged guilty. ... And our judgement is final. — Он признан виновным. ... И наш приговор окончательный. (нечто вроде девиза арбитров)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
heavy-duty shotpistol — тяжелый дробовой пистолет (оружие АРБ) (''тяжелый'' в значении ''предназначенный для сложных условий эксплуатации'')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrud — хруд, хруды, хрудский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ident-flashes — опознавательная (от-)метка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
impact protocols — протоколы крушения&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incubi shrine — храм инкубов (ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabal of the Poisoned Tongue — Кабал Ядовитого Языка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabalite — кабалит&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaerhyl, the Vexator — Кэрхил Мучитель (архисибарит ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karsonne — Карсонна (арбитратор) (жен.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keel — Кил (арбитратор-пулеметчик)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kesdimas — Кесдимас (название мира)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
krak grenade — крак-граната&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lady Aurelia Malys — Леди Аурелия Малис (архонтесса ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leashmaster — псарь (АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lex Imperialis — Лекс Империалис, Имперский закон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
logos-enquiry — логос-запрос (ИМП)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lord Marshal — лорд-маршал (звание АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Machter — Махтер (арбитратор-изыматель) (жен.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mass recapture protocol — протокол массовой повторной поимки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mon-keigh — мон-кей (нескл.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemesys Sector — сектор Немесида&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nerve-shrivener — покаятель нервов (оружие ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nillson — Нилльсон (арбитратор-псарь)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nuncio-aquila — нунций-аквила (ИМП)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nyzarkis — Низаркис (последовательница Йелиндры, ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Old Empire — Старая империя (остатки империи эльдар?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oracular projector — оракульный проектор&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
penitent’s reference — номер кающегося грешника (АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdan — Пардан (арбитратор-изыматель) (жен.) (обратите внимание, что имя немного изменено из соображений благозвучности)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
plasteel — пласталь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Precinct Command — командование округа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
precinct signal pattern — образец сигнала округа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
prison barge — тюремная баржа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proctor-exactant — проктор-взыскатель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
psyker — псайкер&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
razorwing — острокрыл (животное, ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Revelatum — ревелатум (АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
scanner headset — головная сканер-гарнитура&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
scheme-weaves — проект-узоры (махинации, которые Леди Малис прокручивает у себя в уме)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scourge — бичеватель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
secure vox-net — защищенная вокс-сеть&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
senior Arbitrator — старший арбитратор&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shardcarbine — осколковый карабин (оружие ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skoll — Сколл (арбитратор)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skysplinter Assassin — убийца Небесного осколка (ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smitz — Шмиц (арбитратор)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
variant of the Peshent-class of system fringe-trawler — разновидность системного окраинного траулера типа «Пешент»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
soul trap — душеловка (оружие ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
soul-damping toxin — токсин глушения души (оружие ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
space hulk — космический скиталец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stablight — индивидуальный фонарь (на броне АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stasis — стазис&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steffos Calamor — Штеффос Каламор (арбитратор вокс-специалист)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
strobe-lumen — строблюмен&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
subdermal implant — подкожный имплантат&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Subductor — изыматель (АРБ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Subjugation-pattern assault shield — штурмовой щит модели «Подчинение»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
threat prioris — угроза «приорис»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
torment grenade — пыточная граната (оружие ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trueborn — вернорожденный (кабалит ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
unsanctioned psyker — несанкционированный псайкер&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Urethisk — Уретиска (архонтесса ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ur-ghul — ур-гуль (ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vaegerssen — Фэгерссен (арбитратор-ревелатум)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venk — Венк (лорд-маршал)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veskine — Вескин (архисибарит ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vodor engine — водор-машина&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
von Plius — фон Плиус (арбитратор)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vorqa — Ворка (острокрыл, питомец Найквиста)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vortex missile — вихревая ракета (оружие ИМП)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vox-bead — вокс-бусина&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vox pickup — вокс-звукосниматель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vox-relay — вокс-станция&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vox-signifier — вокс-специалист (АРБ) (''signifier'' звучит необычно, конечно, но по своей функции это просто радист)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vypos Nyqist — Вайпос Найквист (убийца Небесного осколка, ТЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
warp — варп&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
warp drive — варп-двигатель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
warp translation — варп-переход, переход в варп&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
webway — Паутина&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
witch — ведьма / колдун (в зависимости от пола) (зд. в значении ''несанкционированный псайкер'')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
xenos — ксенос, ксено-&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Соц</name></author>
		
	</entry>
</feed>