<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%D0%A1%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86_%2F_Perfect_Assassin_%28%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%29</id>
	<title>Обсуждение:Состязание убийц / Perfect Assassin (рассказ) - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%D0%A1%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86_%2F_Perfect_Assassin_%28%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A1%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86_/_Perfect_Assassin_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-15T12:34:47Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.33.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A1%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86_/_Perfect_Assassin_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=22427&amp;oldid=prev</id>
		<title>Соц в 08:21, 17 марта 2023</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A1%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86_/_Perfect_Assassin_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=22427&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-03-17T08:21:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Версия 08:21, 17 марта 2023&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l37&quot; &gt;Строка 37:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 37:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lucrezzia Belladonna, arch-poison mistress — Лукрецция Белладонна, госпожа архиотравительница&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lucrezzia Belladonna, arch-poison mistress — Лукрецция Белладонна, госпожа архиотравительница&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Manlect the Obese, Merchant Prince of Sartosa — Манлект Тучный, пиратский &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;принц &lt;/del&gt;Сартозы (см. Примечание 1)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Manlect the Obese, Merchant Prince of Sartosa — Манлект Тучный, пиратский &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;князь &lt;/ins&gt;Сартозы (см. Примечание 1)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;mercantile war — война купцов&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;mercantile war — война купцов&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Соц</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A1%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86_/_Perfect_Assassin_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=21770&amp;oldid=prev</id>
		<title>Соц: Новая страница: «'''ГЛОССАРИЙ'''  Assassins' Code — «Кодекс убийц»  Assassins' Guild — Гильдия убийц  Banquo Degusta — Банкво Дег...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.warpfrog.wtf/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A1%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86_/_Perfect_Assassin_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7)&amp;diff=21770&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-12-04T12:15:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ГЛОССАРИЙ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  Assassins&amp;#039; Code — «Кодекс убийц»  Assassins&amp;#039; Guild — Гильдия убийц  Banquo Degusta — Банкво Дег...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''ГЛОССАРИЙ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assassins' Code — «Кодекс убийц»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assassins' Guild — Гильдия убийц&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Banquo Degusta — Банкво Дегуста&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Black Crowe — Черный вран&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
black lotus — «черный лотос»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
black venom — черный яд&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borgio, the Besieger — Борджо Осаждатель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bretonnian rouge — бретоннское красное (вино)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Callini Faust, the Artist — Каллини Фауст, Художник&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demitri Vallenheim — Демитрий Фалленхайм&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dwarf — гном&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empire — Империя&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frenzini Lucrenzza — Френцини Лукренцца&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grushult Bonesneer — Грушульт Костеглум&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leonardo de Miragliano — Леонардо де Миральяно&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorenzo Lupo — Лоренцо Лупо&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luccini — Луччини&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lucrezzia Belladonna, arch-poison mistress — Лукрецция Белладонна, госпожа архиотравительница&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manlect the Obese, Merchant Prince of Sartosa — Манлект Тучный, пиратский принц Сартозы (см. Примечание 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mercantile war — война купцов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mercenary legion — наемный легион&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchant prince — купеческий князь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miragliano — Миральяно&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Morr — Морр&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
necromancer — некромант&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
orc chieftain — орочий вождь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
principality — княжество&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rannick, the Living Shade — Ранник, Живая тень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remy — Реми&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sour-fingered Krellen — Гнилопалый Креллен&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taal — Таал&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Drowned Man inn — таверна «Утопленник»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the Duke Bastille — герцог Бастий&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
throne of Tilea — тильянский двор (см. Примечание 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tilea — Тилия&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tilean — тильянский, тильянец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vespero — Весперо&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
warp dust — варп-пыль&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ПРИМЕЧАНИЕ 1'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор смешивает два титула: ''merchant prince'' и ''pirate prince of Sartosa''; выборного правителя Сартозы правильно называть ''пиратским князем Сартозы''. В переводе указан верный титул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ПРИМЕЧАНИЕ 2'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор употребляет слово ''throne (трон, престол)'', вероятно, подразумевая в переносном смысле королевскую власть. В этом-то и кроется загвоздка, т.к. в Тилии нет никакой централизованной власти.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Соц</name></author>
		
	</entry>
</feed>