Джерен Джеренсон никогда не представлял из себя ничего особенного. Он был худого телосложения и маловат ростом, с руками, похожими на веточки, и ногами, которые в окружности не превосходили лодочные весла. На свой шестнадцатый день рождения он все еще весил не больше пятидесяти кило, хоть выжимай. Его мать, когда была настроена подобродушнее, говорила, что он исчезнет, если повернется боком. А когда была настроена менее добродушно, желала, чтобы именно это с ним и произошло.
== '''Глава 13. Глубинный Костер''' ==
Сервален торопилась по темному туннелю следом за КБ-88, прикрывая свободной рукой прикрепленный к ее автопистолету фонарь, чтобы не выдать свое местоположение. Усиленная оптика и следящие подпрограммы мастифа вели их верным путем и помогали избегать преград и тупиков.
== '''Глава 14. Противостояние''' ==
Сервален упала наземь и поползла вдоль бока алтаря так быстро, как только могла. Перемещаясь, она слышала крики блюстителей, которые поголовно вели огонь по убегавшим кавдорцам и потому в момент появления новой группы стояли лицом к туннелю.
== '''Глава 15. Сотрудничество''' ==
Д`оннэ нырнула в укрытие за глыбу камня под градом пуль подонков, с боем отступавших к лодкам. Из своего убежища она увидела, что один здоровяк с двойным шрамом и изуродованными ушами уносит мальчика от нее. Цепи ребенка лязгали по земле за ними, будто шлейф металлического платья.
== '''Глава 16. Вертикаль власти''' ==
– Вы запрашивали моего присутствия, повелитель? – спросил магистр Псайканариума, когда лорд-камергер ввел его в кабинет Хельмавра.
== '''Глава 17. Уловки''' ==
Д`оннэ вышибла выгнутую дверь «Дна бочки», старейшего и наиболее (равно как и наименее) респектабельного бандитского притона во всем Нижнем Городе. Старая, окованная железом дверь врезалась в рокритовую стену с такой силой, что от той отлетели куски.
== '''Глава 18. Внезапные нападения''' ==
– Сколько мы еще будем тут стоять? – спросила Дэни, одна из пары венаторов, которых Викер нанял на замену Грину и Танку. Крупная блондинка вооружилась ручным огнеметом и двуручным молотом, а одета была в полноростовую кожаную броню. Дюжина кожаных полос крест-накрест пересекала доспех, но, похоже, служила скорее для демонстрации, нежели для какой-либо практической цели. Ни на одном из ремней не висело ни боеприпасов, ни гранат.
Довольная своей работой, Д`оннэ схватила цепи и потащила псайкера за собой, убегая к своей пилястре. Позади толпа хлынула на платформу, и за ней снова разразился хаос. ''«Задача выполнена»'', – подумала Д`оннэ на ходу.
== '''Глава 19. Планы побега''' ==
Глава 19. Планы побега
Сервален украдкой пробиралась вдоль заднего края платформы за паучихой, а от панциря на противоположной стороне отскакивали выстрелы автоматов и дробовиков. Ей требовалось убраться подаьше от трупа, пока подонки не пустили в ход что-нибудь потяжелее.
''«Глядите, что жадность делает с бандитами'', – подумал он, – ''и со всеми остальными, кто обречен жить в этой адской дыре на дне мира»''. Викер решил, что месть будет хорошей заменой жадности – хотя бы на время.
== '''Глава 20. Бредя к неизбежному''' == – Мы не можем их тут оставить, – произнес Джерен Джеренсон самым властным голосом, какой только смог призвать. Увы, даже он сам знал, что тот звучит визгливо и моляще. Он дернул за цепи, чтобы остановить охотницу, но добился лишь того, что потерял равновесие. Тормозить эту высокую, мускулистую женщину было все равно что пытаться задержать сорвавшуюся вагонетку с гудроном. Джерен упал лицом на неровные камни и запрыгал по ним следом за женщиной, не замедлившей шага. Д`оннэ – ага, вот каким было ее имя. Должно быть, он слышал, как его произносила у алтаря Костра другая женщина – та, что вызывала у него ощущение, будто кожа превращается в пауков, но также и прогоняла его головную боль, когда оказывалась рядом. – Они умрут… если ты их… тут бросишь, – выговорил он между ударами. – Вставай! – прорычала Д`оннэ, протащив Джерена десяток метров. Она обернулась и свирепо уставилась на него. Ее глаза были красивыми, даже когда она злилась и под всей этой кучей волос, не принадлежавших ей. Она вытащила большой пистолет, также ей не принадлежавший – по крайней мере, изначально – и наставила ему в голову. – Вставай! – велела она. – Не то, клянусь, снесу башку с шеи! Несмотря на угрозу, Джерен улыбнулся. Он понял. Безумная Д`оннэ не была сумасшедшей. И она не злилась. Ну, она злилась большую часть времени, но не злилась на него прямо сейчас. В сущности, Безумная Д`оннэ могла быть самым умиртворенным человеком из живущих. Она знала свое место в мире, отведенную ей роль, и играла ее со смаком. – Ты меня не убьешь, – сказал Джерен. Игнорируя оружие в ее руке, которая слегка колебалась, он поднялся на ноги и отряхнул штаны. Несмотря на стучащую в голове боль, внутри него нарастала новообретенная уверенность. – Ты хочешь использовать мою силу, – продолжил он, – а я не могу тебе ничего сказать, если ты меня убьешь. Д`оннэ переместила ствол, нацелив его на левую руку Джерена. – Может, я тебя и не убью, – произнесла она, – но я могу сделать тебе очень больно и заставить дать мне то, чего я хочу. – Справедливо, – отозвался Джерен. – Но я тебе сказал, что никогда не дам того, чего ты хочешь, если те двое охранников, которых ты вырубила, умрут, а это произойдет через четыре минуты и сорок семь секунд, если мы не вернемся. – Откуда ты знаешь? – спросила Д`оннэ. Джерен указал на свой висок и улыбнулся. – Четыре минуты, тридцать девять секунд. Д`оннэ убрала оружие в кобуру и вздохнла. – Хорошо, – сказала она. – Только не отставай! Она развернулась и побежала обратно к платформе, волоча Джерена за собой. К тому времени, как они вернулись к лифту, толпа уже добралась до переднего края, и бушевала битва. Пока что они не растянулись по краям платформы, но до этого оставалось недолго. Джерен мысленно видел, что на том месте, где они стоят, скоро будет потеряно много вещей – оружие, доспехи и несколько конечностей. Д`оннэ схватила бесчувственных караульных за броню и приподняла их туловища над землей. Охотница за головами точно была сильной, а охранники, к счастью, были немногим старше – и крупнее – чем Джерен. – Сколько времени? – спросила она. Джерен успел сбиться со счета. На возвращение ушла где-то минута. – Эм, три минуты и двадцать три секунды, – ответил он после быстрой прикидки и некоторых догадок. Бросив на него быстрый вопросительный взгляд, Д`оннэ потащила двух караульных за воротники. Пока она волокла их вдаль от платформы, ноги охранников подпрыгивали на камнях. – Как далеко? – пропыхтела она. – Что? – переспросил Джерен. – Как далеко… мне надо… тащить… этих кретинов? – выговорила она в промежутках между напряженными вдохами. Они уже добрались до края скалы примерно в километре от платформы. Между ними и толпой не было ничего, кроме обломков рокрита и пластали, однако покатый щебневый склон заслонил платформу. – Так должно быть нормально, – сказал Джерен, который только теперь заметил, что Д`оннэ бросила его цепи, когда хватала охранников. С тех пор он следовал за ней по собственной воле. ''«Интересно»'', – подумалось ему. За всю свою жизнь он никогда еще не чувствовал себя таким взбудораженным и живым. – Дай мне увидеть то, что я могу! Д`оннэ уронила молодых подонков и согнулась, положив руки на колени. Пока она тяжело дышала, Джерен опустился на колени между своими бывшими караульными и положил ладони на каждого из них. Он ощутил, что сейчас они в безопасности. – Годится, – произнес он. – Спасибо. – Я не ради тебя это сделала, пацан, – отозвалась Д`оннэ. – Я это сделала ради того, что ты можешь мне дать. – Все нас к чему-то введет, – сказал Джерен. – Все это будет в итоге что-то значить. Что-то важное. Должно. – У вселенной нету плана, парень, – произнесла Д`оннэ, снова взявшись за его цепи. – Единственное, что можно сделать, так это попробовать пережить всю херню. Знаешь, вроде твоего прогона, будто эти два дебила умрут через пять минут. Щеки Джерена вспыхнули. – Ты права. Обычно я не могу сказать, когда вещи потеряются. Только будут они или нет, – проговорил она, когда Д`оннэ снова потащила его за собой. – Но я не врал про их смерть. Я видел, как они лишатся голов. Д`оннэ оглянулась на него. Он увидел в ее глазах искреннюю озабоченность, которая быстро сменилась чем-то иным, более мрачным. А затем она одним быстрым движением выхватила свой плазменный пистолет, прицелилась в него и выстрелила. Карга, барменша-Голиаф, наблюдала за тем, как улицы Нижнего Города за большой окованной дверью «Дна бочки» пустели по мере того, как банда за бандой устремлялись в авантюру Безумной Донны. Как правило, Карге нравились хорошие схватки между бандами. После них победителям хотелось отметить, а проигравшим – притупить боль. Это был легкий заработок. Разумеется, в ее заведении показывалась только одна из сторон. Битва вроде той, которая должна была вот-вот произойти, где все банды выходили против шайки никчемных подонков улья, вполне могла стать лучшим, что когда-либо случалось с «Дном». Конечно, кто-то из ее клиентов сегодня умрет, однако в Нижний Город постоянно прибывали новые боевики, так что вскоре найдется замена. У победителей будет достаточно кредитов и уйма желания их потратить. По ее прикидкам, она могла ехать на этом денежном поезде пару дней, а может и больше, если сражение будет особо кровавым, и всем бандам найдется, кого оплакивать. Будет только правильно, если Карга поможет им освоить новообретенное богатство и пережить всевозможные утраты. Пока она планировала, как потратить кредиты, которые надеялась вскоре загребать, ее не переставала грызть одна мысль. ''«Когда вообще Безумная Донна говорила правду?»'' Стоило Карге остановиться для обдумывания этого вопроса, как ответ стал очевиден: Донна говорила правду только в тех случах, когда это приносило ей какую-то выгоду, и даже тогда сумасшедшая охотница сообщала ровно столько правды, чтобы втянуть других людей в неприятности – и помочь себе выпутаться из них. Карга зашла обратно в «Дно бочки» и начала высматривать своих братьев и сыновей. – Мальчики! – позвала она. – У меня для вас есть работа. Дожидаясь, пока они соберутся, Карга молча благодарила своего отца, Два, за то, что тот передал ей свою смекалку. Если призыв Донны о помощи был какой-то уловкой, значит она не планировала снова показываться в Нижнем Городе – причем долго. А если то, что искала Донна, стоило дороже глаз паучихи, Карга хотела в этом поучаствовать. К счастью, у нее имелась мысль, где можно будет отыскать Донну после того, как толпа сделает за нее грязную работу. Занимаясь баром, Карга выслушивала каждую историю от каждого бандита и подонка, кто заходил в «Дно бочки». Сток свидетель, она делала это не из дружелюбия. Информация являлась валютой подулья, и на нее всегда находился покупатель. Ей вспомнилась одна история, которая на тот момент ничего не стоила, но теперь могла быть бесценна: рассказ об убежище на Дне Улья и встрече с Безумной Донной. Итак, Карга отправила своих братьев и сыновей, чтобы отрезать сумасшедшую аристократку, пока та не скрылась в этом убежище. – Приведите ее живой! – велела она им уже в третий раз. А потом, вспомнив еще кое-какую информацию, недавно полученную из верхнего улья, добавила: – И всех, кто с ней, тоже приведите живыми. Чтобы помочь им выполнить приказ, Карга выдала своему старшему брату, самому умному в компании, если не считать ее, странное оружие, которое как-то приняла в уплату, гадая, найдется ли ему когда-нибудь применение. После того, как парни покинули бар, Карге пришлось тратить половину своего времени на подачу выпивки. К счастью, поскольку на холме бушевали беспорядки, в «Дне бочки» находилось всего две группы бандитов. Они обе пропустили изначальный призыв к оружию, и каждая пришла к решению, что всю добычу уже расхватают. Одна группа преуспела, а вторая нет, однако у обеих были дикие истории о том, как прошел их день. Карга обслуживала их одинаково, как поступала со всеми бандами, заходившими в ее заведение. Только то, что одному отряду не повезло, не являлось причиной указать им на дверь (разве что они попросили бы кредит, конечно; такое оскорбление обычно влекло за собой быструю кару). Более успешная компания, небольшой отряд Ван Сааров, экипированных блестящей броней и крутыми лазкарабинами, привез целую матку пауков, не потеряв ни единого члена поисковой группы. Их россказни звучали до невероятного неправдоподобно, даже с учетом качества вооружения. Лидер хвастался, что приземлился на спину существа при помощи своего гравишюта и нанес финальный удар. Впрочем, наметанному взгляду Карги все они представлялись малость молодыми и зелеными, чтобы уложить такую крупную матку, не получив даже ранений. Однако когда она достаточно напоила их, всплыла еще более странная история, которая казалась лишь чуть более достоверной, чем похвальба. – Она плыла посреди стока, а на ее спине стоял великан. – Он на ней ехал, Марик, будто на морской лошади или типа того. – Ага, великан ехал на матке, как Санжун сказал. Но она была уже мертвой. Он ее убил! – Но у него не было оужия, – добавил Санжун. – Видать, этот великан убил тварь голыми руками. – Прежде, чем мы приблизились, великан соскочил с матки и вскарабкался по стене стока, – вставил Марик. – Прямиком в какую-то дыру наверху. – У него вообще никакого снаряжения не было, – произнес Санжун. – Нет, броня была, – возразил еще один боевик Ван Сааров. – Ага, но она была болтами прикручена, – отозвался Санжун. – Не надета на него. Услышав этот рассказ, Карга поняла, что ей нужно усердно поработать, чтобы забрать у этих жалких болванов всю прибыль, пока они не отправились на очередную охоту и не оставили кредиты пропадать прахом в каком-нибудь брошенном куполе. В этом состоял ее гражданский долг. Но как бы странна ни была эта история, у банды Делаков нашлась еще более причудливая. Их группа забрела в «Бочку» всколре после того, как остальной городок высыпал наружу, чтобы поучаствовать в погроме у лифтовой платформы. Карга задумалась, не отправить ли и их в бой, но они уже успели вдоволь подраться. От их брони остались ошметки, и все четверо выживших членов банды были перевязаны. – Какого стока с вами случилось, народ? – поинтересовалась она, наливая им первую порцию. – Какое-то призрачное создание! – сказал один из них, после чего умолк. Когда ему хотелось добавки, он поднимал перебинтованную руку, но больше так и не заговорил. В конечном итоге Карга выудила большую часть истории от остальных, но она была в лучшем случае фрагментарной. Они уже больше дня гребли по стоку в скуке и зловонии, когда что-то запрыгнуло в лодку. Насчет внешности существа шли споры. Что бы это ни было, оно двигалось, словно молния, и обладало бритвенно-острыми когтями и клыками. Оно блестело и сверкало в свете лишайника, а с головы до хвоста его окутывало горящее марево, из-за которого становилось невозможно его описать. Приземлившись в ялик, создание забрызгало их всех сточной водой. А потом бросилось на них в припадке ненасытного голода (хотя Карга отметила, что ни на ком, похоже, не было видимых следов от укусов). Двое из экипажа выпали за борт, прежде чем прочие развернули ялик к суше, полагая, что у них могут быть шансы получше, если драться на твердой земле. Но как только лодка причалила, призрачная тварь выпрыгнула на берег и скачками скрылась во мраке. На этом этапе рассказа у банды кончились деньги. Впрочем, поскольку Карге понравилась их история, а все ее вышибалы отсутствовали, она вежливо попросила их удалиться под дулом лазгана после того, как заставила снять свое снаряжение и оставить его на столе. Было очевидно, что они долго на стоке не протянут, поэтому Карга решила, что окажет им услугу и выпроводит, пока их не постигла жуткая смерть здесь внизу. Дожидаясь, пока вернуться ее братья – а также выжившие после беспорядков – Карга присовокупила рассказы к другим, недавно услышанным ею. Кто знает, возможно Немо искал того великана верхом на матке пауков или же призрачное создание, которое обитает в волнах стока. Позднее, когда Карга убирала бар и проверяла заряды всех припрятанных лазганов, ее вызвали в подсобку ответить на вызов по воксу от одного из ее контактов в верхнем улье.<br />