Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску

Свадьба под прицелом лазгана / Lasgun Wedding (роман)

69 477 байт добавлено, 05:46, 20 октября 2020
Нет описания правки
{{В процессе
|Сейчас = 23
|Всего = 10
}}
– Конечно, – произнёс он. – Свадьба.
== 3: СТРЕЛЬБА ПО МИШЕНЯМ ==
Маркель Бобо не отдыхал несколько недель и у него почти не оставалось времени на еду. Поэтому недоваренная восстановленная лапша и кусок загадочного мяса, лежавшие на его тарелке, выглядели и в самом деле аппетитно. Он сидел в удивительно удобном кресле, погрузив небольшое полутораметровое тело в мягкие подушки.
 
Кресла были одной из причин, почему он сделал “Мадам Норитайк” своим домом вдали от дома. Другая причина поднималась по лестнице в гостиной. Её звали Дженн Стрингс. У неё были короткие, не совсем светлые волосы, которые подпрыгивали при каждом шаге. Несмотря на то, что Дженн работала на мадам Норитайк, ей как-то удалось сохранить невинный вид, который ему очень нравился. Также она была одной из немногих девушек в Подулье ниже Бобо.
 
Дженн улыбнулась ему в ответ и повела своего последнего клиента наверх. Она подняла руку с широко растопыренными пальцами и прошептала одними губами:
 
– Пять минут.
 
Бобо посмотрел на клиента, жирного торговца Ван Сааров, и рассмеялся. Когда-нибудь он сможет воспользоваться этой информацией. Для Бобо информация была бизнесом. Его основной наниматель, дом Хельмавр, обеспечивал Маркеля достаточным количеством работы, чтобы он мог позволить себе длительное пребывание в “Мадам Норитайк” – и сейчас он надеялся насладиться неделей отдыха с Дженн.
 
Иногда он подрабатывал на разные семьи города-улья, поэтому постарался запомнить клиента Дженн. Он собирался позже просмотреть список своих клиентов, чтобы узнать, кого из его постоянных работодателей может заинтересовать немного грязи на Ван Саара, и в этот момент дверь в “Норитайк” выбили внутрь.
 
Нижняя часть двери сорвалась с рамы и пролетела через всю комнату. Прежде чем Бобо успел хотя бы пошевелиться, в гостиную ворвался Вотан и остановился возле стола мадам Норитайк. Маленькая жёлтая женщина выкрикнула поток ругательств, который заставил бы остановиться даже портовых грузчиков.
 
Она вышла из-за стола и начала размахивать металлической дубинкой, которую держала для буйных клиентов. Вотан оставался на месте, явно не переживая по поводу крохотной леди с большой битой. Похоже, он нюхал воздух, что показалось Бобо странным, поскольку Вотан не был настоящей собакой, а просто какой-то металлической машиной.
 
Он пару раз спрашивал Кэла о Вотане, но охотник за головами не пожелал распространяться на эту тему. Он сказал что-то про “оплату в счёт кое-каких семейных обязательств”, но Бобо так и не узнал всю историю.
 
Мадам Норитайк не переставала визжать, поток её ругательств в адрес металлического мастифа чудесным образом не иссякал. Бобо предположил, что она, видимо, слышала много интересных слов в своей жизни, но он всё равно был впечатлён. В конце концов она перестала орать и размахивать дубинкой, чего обычно хватало даже самым пьяным клиентам, и замахнулась на Вотана.
 
Это оказалось большой ошибкой. Мастиф, который, казалось, совершенно не подозревал об опасности, в последний момент повернул голову и поймал дубинку зубами. Мадам Норитайк в ужасе закричала, когда Вотан сжал челюсти. Металлическая дубинка раскололась на три части. Одна часть упала на пол, а вторую мадам Норитайк подняла в воздух. Над её рукой осталось всего несколько сантиметров.
 
Вотан выплюнул третий кусок и побежал по лестнице. Бобо ждал, понимая, что произойдёт дальше. Разумеется, сверху донеслись крики ужаса и ярости. Крики ярости быстро сменились страхом, когда Бобо услышал резкий металлический лай Вотана.
 
Секунду спустя по лестнице побежали работавшие на мадам Норитайк девушки, за ними следовали несколько мужчин, которые отчаянно пытались натянуть брюки и при этом не свалиться со ступенек. Последним по лестнице спустился торговец Ван Сааров. Бобо почувствовал странное злорадство, когда увидел, как струйка крови стекает по ноге мужчины из глубокой раны ниже спины. Он явно двигался недостаточно быстро, когда появился Вотан.
 
– Я убью этого Джерико! – завопила мадам Норитайк. Её маленькое, но странно широкое жёлтое лицо стало почти красным. Она потянула себя за прямые черные волосы, сжав пряди в кулаках. Когда она отпустила их, они выглядели как запутанная масса кабелей, протянувшихся по стене купола. – Кто-нибудь может выставить эту тупую металлическую дворнягу из моего дома?
 
Все взгляды обратились к единственному оставшемуся в комнате мужчине. Бобо покачал головой.
 
–Кхм, кхм, – сказал он. – Только Кэл Джерико может справиться с Вотаном, да и то с трудом. Кроме того, я в отпуске. Иди и найди Джерико, если хочешь избавиться от этого пса.
 
Он отвернулся от группы полуодетых женщин, решив вернуться к еде, но вместо этого увидел худого мужчину в шёлковом костюме, который сидел в соседнем кресле.
 
– Именно для этого я здесь, – произнёс незнакомец. Он поправил пальцем очки в проволочной оправе на носу. – Чтобы отвести вас к господину Джерико.
 
– Какого… – начал Бобо. – Как ты сюда попал?
 
Маркель Бобо гордился двумя вещами. Во-первых, своим умением незаметно смешиваться с любым окружением. В отличие от мадам Норитайк, он сохранил свою внешность и одежду настолько неприметными, что никто и никогда не вспоминал о нём после того, как его видели. Вторым предметом гордости являлось то, что никто и никогда не мог к нему незаметно подкрасться. Если Бобо не знал, что ты там, то тебя там просто не было.
 
Он закрыл глаза и попытался разувериться в маленьком человеке в очках. Не сработало.
 
– Я пришёл во время всей этой суматохи, – ответил незнакомец. – У меня для вас приглашение.
 
Он попытался вручить ему конверт.
 
Бобо оглянулся на девушек, задумавшись, не разыгрывает ли его одна из них, скорее всего, Дженн. Но все они шептались и показывали вверх на лестницу. Бобо по-прежнему слышал, как Вотан возился в комнатах.
 
Время от времени что-то падало и разбивалось, вызывая новый поток ругательств из уст мадам Норитайк.
 
Бобо снова посмотрел на незнакомца.
 
– Сам открой, – сказал он. – Я не доверяю незнакомым конвертам от незнакомых людей.
 
Незнакомец засунул палец под клапан конверта и Бобо заметил, что тот был повторно запечатан. Это показалось странным, но он отложил информацию на потом. Мужчина вытащил толстую карточку и протянул её Бобо. На ней он прочитал:
 
“''дом Хельмавр сердечно приглашает вас посетить свадебную церемонию своего любимого сына и будущего правителя улья Примус и, следовательно, всей Некромунды, Кэла Джерико''”.
 
– Если вы пойдёте со мной, господин Бобо, – сказал он. – Я могу ускорить ваше путешествие за Стену в Шпиль.
 
Бобо посмотрел на карточку, а затем на незнакомца в шёлковом костюме.
 
– Это шутка, да? – сказал он. – Кэл Джерико ни при каких обстоятельствах не может стать правителем улья.
 
– Наш будущий лорд уже в Шпиле, – ответил мужчина. – Почему, по-вашему, его металлический друг бегает без присмотра и терроризирует город-улей?
 
Бобо покачал головой:
 
– Что ж, большое спасибо за приглашение, но я сам найду дорогу в Шпиль, если вы не возражаете. Я не путешествую с незнакомыми людьми. Это, хм, плохо для здоровья.
 
Мужчина встал с кресла и склонил голову:
 
– Как пожелаете, господин Бобо. Просто покажите приглашение у Стены и вас пропустят. Теперь же я попрощаюсь с вами. Будет лучше, если я уйду прежде чем мастиф Джерико вернётся на этот этаж.
 
Бобо оглянулся на лестницу и кивнул:
 
– Я тоже, – сказал он, но когда повернулся, мужчина в шёлковом костюме уже исчез.
 
 
 
Вандал Фег повернул стволы оружия на металлической руке на одно деление.
 
– Ещё одна силовая ячейка разрядилась, – прорычал он. – Пора расчехлять большую пушку.
 
Он действительно оценил улучшения, которые купил для механической руки. Его предыдущие поражения от этого шила в заднице, Кэла Джерико, были связаны с тем, что охотник за головами сражался на своих условиях.
 
Вандал должен был раздавить крошечную голову Джерико своими когтями, но Джерико умел выходить сухим из воды. В следующий раз он разнесёт шквальным огнём чёртового крысокожего сына и всё вокруг него, прежде чем он сможет сбежать. Затем, возможно, он повеселится со своим цепным мечом.
 
Тела мутантов громоздились вокруг Фега и наёмников, но, похоже, им не было конца. Море мути окружало их, бурля и огибая вершины дюн со всех сторон. Транспорт скрылся в пыли за их спинами. Они ушли, надеясь, что мутантам нужен именно он.
 
– Они чуют мясо на наших костях, – сказал Кириан. Он методично стрелял вперёд и назад по шестидесятиградусной дуге, почти каждым выстрелом повергая врага. Это казалось совершенно бесполезным, потому что на место каждого упавшего появлялись двое новых.
 
– Как они могут что-то чуять? – спросил Фег. – У них едва ли есть лица, не говоря уже о носах.
 
Он посмотрел на лежавший неподалёку труп и зафиксировал на руке самый большой ствол из своего арсенала.
 
То, что осталось от кожи на лице мутанта, представляло собой массу рубцовой ткани и оспин. Большая часть мясистых частей тела – уши, нос и щёки – выглядела так, будто их размололи, обнажив хрящи и кости. Вандалу говорили, что постоянно поднимаемый ветром над пустошами пепел может сорвать плоть с человека. Теперь он поверил в услышанное.
 
– Так, – сказал он, надёжно зафиксировав двухдюймовый ствол. – Это должно немного разрядить обстановку.
 
Согнув один из своих длинных когтей, он активировал оружие, выпустив осколочную гранату с громким “вуууп”. Прежде чем первая граната упала, он повернулся и выпустил вторую над головой Кириана.
 
– Пригнуться, – крикнул главарь скаммеров. Одновременно все окружавшие Фега плотным кольцом наёмники опустились на колено.
 
Стоявшие на коленях скаммеры продолжали стрелять, пока Фег обрушивал взрывной дождь на атакующих мутантов. Осколочные гранаты взрывались одна за другой. Мутанты валились на землю целыми кучами, когда раскалённые осколки металла разрывали их ряды, сдирая немногую сохранившуюся кожу.
 
– Тяжёлые, – приказал Кириан. – Сконцентрируйте огонь на востоке.
 
Стоявшие по обе стороны от него переключились на тяжёлые стабберы и заполнили пространство впереди градом визжащих пуль, создавая завесу огня, которая прорезала ряды чертей. Скаммеры, выстроившиеся в круг позади Фега, расширили секторы огня, чтобы сдержать наступавших с флангов мути. Без поддержки стабберов они вели заведомо проигрышную битву, поэтому Фег выпустил ещё несколько гранат, выкашивая атакующих.
 
Он взглянул вперёд, готовый отругать Кириана, который оставил фланги открытыми, но затем увидел то, что заметил главарь скаммеров. Масса мути перед ними закончилась на вершине следующей дюны. Он поднял руку и выпустил оставшиеся гранаты в скопление чуть за передним краем орды.
 
– Двигаемся по моей команде, – крикнул главарь скаммеров. Когда взорвались первые гранаты, он отдал приказ. – Вперёд!
 
Фег щёлкнул переключателем и поднял руку, цепной меч выскользнул и зарычал, пробуждаясь к жизни. Вокруг него наёмники продолжали стрелять, наступая плотным алмазным строем. Фег остановился и повернулся, заняв позицию в арьергарде алмаза. Он начал рубить визжавшим цепным мечом, когда мути бросились вслед за отступавшими наёмниками.
 
Они тянулись к нему костлявыми руками. Некоторые сжимали куски металла или даже ржавые мечи, но большинство просто атаковали длинными ногтями. Один даже попытался укусить его, но выбрал не ту руку. Фег ударил кусавшего по лицу механическим локтем, и тот отлетел назад, в цепкие объятия товарищей.
 
Пальцы, руки, ноги, головы и расчленённые тела усеивали пепел вокруг Фега, пока он следовал за группой наёмников. Кроме тяжей на острие алмаза, которые прокладывали путь, остальные скаммеры взялись за рукопашное оружие. Их задача состояла в том, чтобы сдерживать давившую толпу мути на расстоянии достаточно долго, давая время прорваться сквозь последние ряды врага.
 
– Как у нас дела? – спросил Фег, перекрикивая рёв цепного меча.
 
– У нас новая проблема, – ответил главарь скаммеров.
 
Вандал оглянулся через плечо. Казалось, что они приближаются к краю орды, хотя некоторые на флангах, похоже, поняли их план и перегруппировывались.
 
– Что за проблема? – спросил Фег.
 
– Посмотрите вверх. – Он показал на небо.
 
Фег посмотрел.
 
– Вот чёрт, – произнёс он. Вой цепного меча заглушил рёв заходившего на посадку транспорта.
 
Кириан снял со спины пусковую установку, выдвинул ложе и зарядил последнюю ракету.
 
– Подожди, – сказал Фег. – Мне нужно, чтобы ты проложил мне путь до вершины этой дюны. Я должен освободиться от орды, прежде чем приземлится транспорт.
 
Главарь посмотрел на транспорт и Фег видел, что он пришёл к такому же выводу. Военная маркировка означала, что транспорт обладал дополнительным слоем брони из усиленной пластали. Она была толще двери сейфа. Пусковая установка была здесь почти бесполезной. Он отдал честь и ответил:
 
– Есть, сэр. – На этот раз Фег решил, что скаммер приветствовал его искренне.
 
– Приготовиться к выстрелу, – приказал он. – Прикрывающий огонь!
 
Главарь прицелился и нажал на спусковой крючок. Ракета пронзила ряды мутантов. Те, кому не повезло пережить удар, разлетались в разные стороны, их тела обугливались и горели. Ракета врезалась чуть ниже вершины дюны и взорвалась огромным огненным шаром. Взметнулось тяжёлое облако белого пепла и сразу же за ним поднялся чёрный дым.
 
Пока из дыма и пепла падали подброшенные в воздух тела, скаммеры сосредоточили огонь на краях проделанной ракетой бреши. Сжимая сумку левой рукой, Вандал Фег начал подниматься на дюну, разрубая на куски тех мути, которые оказались достаточно глупыми, чтобы встать у него на пути. Когда он скрылся в чёрно-белом облаке, Фег изменил направление, выйдя с другой стороны орды, но параллельно её заднему эшелону, подальше от транспорта.
 
Он был уверен, что цепной меч и перспектива крови королевских отвлекут от него орду на достаточное время, чтобы уйти. К тому же, пока мути, возможно, сражались за выживание, Фег сражался за гораздо более важную вещь – деньги.
 
 
 
– Вальтин, – взмолился Кэл, почёсывая большими пальцами глаза, – мы здесь уже больше часа. Я уже начинаю жалеть, что согласился на эту чёртову свадьбу.
 
Он встал и прошёлся от кресла до двери и обратно. Он не знал, что болит больше: его мозг или задница. На данный момент между ними была боевая ничья.
 
– У нас не так много времени, – сказал Вальтин. – Я должен подготовить тебя к придворной жизни. Ну знаешь, снять некоторые шероховатости, прежде чем ты впервые появишься на публике.
 
– Знаю, знаю, – сказал Кэл. Он снова плюхнулся в кресло, и задница в её схватке с мозгом временно вышла вперёд. – Но на самом деле это не так уж и сложно.
 
Кэл стал загибать пальцы, перечисляя:
– Во-первых, я не пну эрла дома Уланти в пах, если он прольёт вино на мою рубашку. Во-вторых, как бы мне этого не хотелось, я должен воздержаться от поцелуя взасос с герцогиней дома Грейм, когда встречусь с ней. В-третьих, если князья дома Тай и дома Ко’Айрон устроят дуэль, я, конечно, не должен начинать принимать ставки на то, кто выживет, а кто погибнет. В-четвертых, ни при каких обстоятельствах я не должен стрелять в кого-либо из членов дома Каталл, поскольку мы пытаемся завоевать их благосклонность. И в-пятых... Хмм, кажется, нет никакого в-пятых, так что я думаю, что открыт сезон охоты на дом Ран Ло.
 
Вальтин трижды хлопнул в ладоши.
 
– Очень смешно, дядя, – сказал он. – Но политиканство – это нечто большее, чем просто не убивать людей.
 
– Слушай, – сказал Кэл. – Я ничего не знаю о выживании в политическом болоте. Это твоя работа.
 
Он вытянул ноги и положил на кучу бумаг на краю стола Вальтина. Закрыв глаза и опустив подбородок на грудь, он добавил:
 
– Со своей стороны я постараюсь подавить все свои порывы убить, поцеловать или сделать ставку на всё, что попадётся мне на пути.
 
– Кэл… – начал Вальтин.
 
Кэл приоткрыл один глаз.
 
– Я буду хорошим мальчиком, – сказал он. – Я буду стоять прямо, не плеваться, мыть за ушами и кланяться, встречаясь с людьми. Окей? Можно мне сейчас немного отдохнуть? Голова раскалывается…
 
Вальтин вскочил на ноги.
 
– Нет, нет, нет! – сказал он, махая ручкой с пером перед Кэлом. – Я тебе уже говорил. Ты не должен кланяться, встречаясь с людьми. Ты никогда и никому не кланяешься. Ты – лорд Шпиля. Люди кланяются тебе…
 
Его тирада была прервана коротким стуком в дверь.
 
– Что? – воскликнул Вальтин. – В чём дело?
 
Кэл оглянулся через плечо, когда дверь слегка приоткрылась. Помощница Вальтина просунула голову в кабинет.
 
– Мне жаль, сэр, – сказала она слегка дрожавшим голосом. – Но вы хотели узнать, когда, хм, это произойдёт.
 
– Да, – сказал Вальтин. Он бросил ручку на стол. – Да, конечно. Спасибо, Кейт.
 
Вальтин вышел из-за стола.
 
– У меня ещё одна встреча, – сказал он Кэлу. – Ты сможешь найти путь назад в свои покои?
 
Кэл улыбнулся. Мало того, что он получил перерыв от занятий политикой, он должен был пойти на перерыв со своими любимыми одноклассницами, Кэнди, Брэнди и Сэнди.
 
– Уверен, что справлюсь, – сказал он. Кэл убрал ноги со стола, прихватив с собой большую часть бумаг. Когда он вышел вслед за Кейт, Кэл добавил. – Убедись, что постучишь, когда вернёшься за мной.
 
Он почти вприпрыжку миновал кабинет Кейт, остановившись, только когда помощница Вальтина сказала:
 
– Приятного утра, милорд.
 
Милорд. Кэлу понравилось, как это прозвучало. Он оглянулся на симпатичную молодую девушку. У неё было круглое лицо с едва заметным намёком на полноту после недавних родов. Её тёмно-русые волосы были собраны в хвост, подчёркивая круглое лицо и длинную шею. Глаза Кейт ярко сияли, когда она улыбнулась Кэлу, и он почувствовал что-то за этими глазами. Она была умной девушкой. Конечно, иначе она не стала бы личной помощницей лорда-камергера. Он оставил эти мысли на потом.
 
– Конечно, приятного, – ответил он. – У меня свидание с виноградом и ничто на этот раз не помешает мне добраться до чаши с фруктами.
 
Он открыл дверь и вышел в коридор, но не имел ни малейшего представления куда идти.
 
– Направо, милорд, – сказал Кейт. – Поднимитесь на один этаж, а затем идите по коридору налево.
 
Кэл помахал ей рукой и пошёл по коридору. Указания звучали легко, но через некоторое время, миновав множество изгибов, поворотов и боковых коридоров без лестниц, он решил, что пришло время вернуться.
 
Когда он повернулся, чтобы найти дорогу обратно к Кейт, Кэл увидел тень, двигавшуюся из-за угла впереди. Она было почти незаметной, и он едва не пропустил её. Жизнь в Шпиле уже притупила его инстинкт самосохранения. Он ни разу не оглянулся, пока шёл по коридорам. В Подулье это стоило бы жизни, потому что кто-то всегда пытается подкрасться к тебе сзади.
 
Кэл прижался спиной к стене и вытащил меч из ножен. Он медленно двинулся по коридору, не спуская глаз с угла. Он ничего не слышал, но был уверен, что кто-то исчез из виду, как только он повернулся. Возможно, это была просто Кейт, которая пришла помочь ему найти дорогу. Но с такой удачей, как у Кэла, скорее кто-то придёт, чтобы убить его или, что ещё хуже, забрать долг.
 
Затем он снова увидел тень. Но на самом деле это была не тень, а складка, как будто стена на мгновение сложилась сама в себя. Кэл остановился. Он не понимал, что только что произошло, но чувствовал, что оно не сулит ему ничего хорошего.
 
Он продолжал смотреть на пятно, но на всякий случай начал пятиться назад. Затем краем глаза он заметил ещё одну складку. На этот раз она была похожа на мерцавший свет на фоне боковых окон.
 
Он повернулся, как раз вовремя, чтобы увидеть, как ствол пистолета появляется из складок, казалось, парившей в воздухе мерцавшей пустоты.
 
– Вот чёрт! – воскликнул Кэл.
 
 
 
– Сделайте заход над битвой! – произнёс Катерин в кабину. Он не мог пройти в дверь, потому что облачился в “Оррус”. Его массивное, похожее на танк тело в броне увеличилось вдвое, и он нависал над дверным проёмом. Ему пришлось приказать Доббсу открыть для него дверь, поскольку огромные перчатки не могли делать ничего, кроме как пробивать дыры в стенах.
 
– И не подумаю, – возразил пилот. – Мы сегодня уже потеряли один транспорт.
 
– Я не спрашиваю, – закричал Катерин. – Я приказываю. Мне нужен один... Нет, два захода – немедленно!
 
Отдав приказ, он повернулся спиной к пилоту и покинул кабину, бормоча о “летунах” и “цепочке командования”.
 
Он повернулся к своим людям:
 
– Тяжёлые в тыл, – произнёс он.
 
Пока солдаты занимали позиции у кормового люка, Катерин повернулся к своему заместителю, дворянке по имени Стеш Магесон. Хрупкая на вид девушка, получившая должность благодаря решительности и воинским инстинктам, которых он не видел со своей молодости, теперь, в снаряжении шпилевика “Йельд”, казалась настоящим мстящим ангелом. Крылья, которые пока были сложены за спиной Магесон, обеспечивали устойчивый полет. Они также были острыми как бритва, что для многих становилось неприятным сюрпризом во время бреющего полёта.
 
– Магесон, – сказал он. – Выпрыгиваешь на втором заходе. Обеспечиваешь прикрытие огнём, пока солдаты высаживаются в пустоши, и поддержку с воздуха во время атаки.
 
– Я выбью из них всю дурь, – сказала она, полностью распрямив крылья. Бритвенно-острые края врезались в пласталевую стену рядом с ней.
 
– Осторожней, Магесон, – прорычал Катерин. – Это – не военное снаряжение. Они предоставлены на время самим лордом-камергером. Учитывая важность операции и тот факт, что один королевский транспорт уже был сбит сегодня, он счёл благоразумным разрешить их использование. Вот почему вы со Штайном на этом задании. Мне нужны три дворянина для трёх комплектов: ты, я и Штайн.
 
– Где я вам нужен? – спросил Штайн, чьи помощники только что закончили облачать его в “Оррус”. Как и снаряжение, Штайн также был предоставлен на время лордом-камергером; этот молодой дворянин, как и Магесон, недавно занял высокую позицию в доме. Тот факт, что на его лице всегда сияла улыбка и что он стал незаменимым помощником лорда-камергера, сразу же заставил Катерина относиться к Штайну с подозрением.
 
– Останешься с остальными гвардейцами, – сказал он, – и поможешь им прорваться сквозь врага.
 
– Где будете вы, капитан? – спросила Магесон. Похоже, она удивилась, что Катерин не возглавит атаку.
 
– Встречусь с вами обоими посередине, – улыбнулся Катерин, не смотря на беспокойство о Штайне. Он даже не обращал внимания на выступившие на лбу капельки пота.
 
– Иду на первый заход, – произнёс пилот.
 
Когда транспорт опустил нос, Катерин отошёл назад. Когда корабль снова выровнялся, он потянул большой красный рычаг. Вся задняя стена транспорта со скрипом открылась, опускаясь на боковых гидравлических поршнях. Он и тяжёлые подошли ещё ближе, когда стена превратилась в пандус.
 
– Огонь, – приказал Катерин, как только увидел задние ряды вражеских мути.
 
Дюжина гранатомётов одновременно выпустила осколочные гранаты. Секунду спустя орду мутантов разорвало двенадцать взрывов.
 
– Огонь, – снова произнёс Катерин, наблюдая, как ещё дюжина осколочных гранат летят по дуге в мути.
 
Он видел, как те, кто находился рядом со взрывами, ударились в панику и как дикари сталкивались друг с другом, спасаясь от шквала огня.
 
– Огонь, – повторил Катерин. Третий залп обрушился из транспорта, попав недалеко от переднего края толпы мути. Он повернулся и обратился Магесон:
 
– Ты командуешь гранатомётчиками на следующем заходе, – сказал он. С этими словами Катерин протолкнулся сквозь своих людей и шагнул с рампы вниз.
 
 
 
Вотан снова спустился по лестнице. Какая-то странная подпрограмма в его механическом мозгу приказала ему открыть рот и высунуть резиновый язык. Клочок брюк толстяка всё ещё цеплялся за передние зубы.
 
Все женщины попятились, а некоторые снова закричали, когда он спрыгнул с третьей ступеньки. Он не обращал на них внимания, хотя часть зрительных программ приказала одному глазу всё время держать в поле зрения маленькую желтокожую леди.
 
Он разыскивал кое-кого другого. Вскоре после того, как он укусил толстяка, Вотан услышал, как мужской голос произнёс имя Джерико. Голос был отмечен как знакомый в ядре памяти, но образец оказался слишком тихим и кратким для положительной идентификации.
 
Он оглядел комнату. Несколько полуодетых мужчин по-прежнему стояли в углу, торопливо натягивая брюки, рубашки или ботинки. Он уже видел их всех наверху. Затем прямо за дверью он заметил маленького человека с коротко подстриженными волосами, бледной кожей и слегка помятой, коричневатой одеждой. Цепи памяти Вотана завершили быстрое сканирование и нашли совпадение. Бобо.
 
Вотан один раз резко металлически гавкнул. Девушки снова закричали, и маленькая жёлтая леди двинулась на него с остатками своей дубинки. Он повернулся и зарычал. Леди ахнула и шлёпнулась на пол. Вотан наклонился и лизнул её в лицо, затем повернулся к двери и вприпрыжку побежал за Бобо, ненадолго остановившись у входа, чтобы уловить запах маленького человека.
 
 
 
– Снова прочитай эти указатели, – сказала Иоланда. Она осматривала доки, так сильно нахмурив брови, что бандитская татуировка почти исчезла. Скаббс понимал, что она заблудилась, но, как и Джерико, она была слишком гордой, чтобы признаться или попросить помощи. Они были настолько похожи, что не удивительно, что не могли ужиться друг с другом.
 
– Это не сколько указатели, сколько код, – сказал Скаббс. – Там написано “Большой куш – ХК док, третья колонна, последний ряд, у стены. Отодвинуть свободную доску, держаться правой стороны, кроме последней левой”. Звучит, как бред.
 
– Но этот бред – наша единственная зацепка к артефакту Шпиля, о котором нам рассказал Сонни.
 
– Может не стоило так быстро его убивать, – заметил Скаббс. Он продолжил читать записку, которую они подобрали в вещах Сонни. Всё это по-прежнему казалось ему сумасбродной идеей.
 
Иоланда проигнорировала его замечание и пошла обратно к пирсам доков. Она стояла, положив одну руку на рукоять меча, а другой поглаживая лазерный пистолет на бедре. Скаббсу показалось, что это очень похоже на позу Кэла Джерико. Лёгкий ветерок от проезжающего транспорта даже заставил её кожаную набедренную повязку и жилет слегка развеваться. Скаббс ухмыльнулся, подумав: “Кэл не смог бы сделать лучше”.
 
– Вот третий ряд, – сказала она, – но я не вижу никаких плохо закреплённых досок.
 
Что-то в этой фразе показалось Скаббсу странным. Он снова посмотрел на записку и хлопнул себя по лбу. Облако омертвевшей кожи упало на записку.
 
– Не третий ряд, – сказал он. – Третья колонна.
 
Он немного огляделся, чтобы сориентироваться.
 
– А, вот оно. Иди за мной.
 
– Наконец-то, – сказала Иоланда.
 
Скаббс направился в самый конец доков. Склады там выглядели так, словно готовы были обрушиться при первом же удобном случае. Они представляли собой всего лишь тонкие металлические листы, привязанные или, реже, прикреплённые болтами к вбитым в пол купола столбам. Непохоже, чтобы ими пользовались последние лет десять или больше, и район был совершенно безлюдным.
 
– Это выглядит лучше, – сказала Иоланда.
 
– Думаю, здесь, – сказал Скаббс. Он пошёл вдоль последнего ряда, считая узкие переулки между складами. – Первый, второй, третий. Прямо здесь.
 
Склад ютился у стены купола. Дверь была заколочена пласталевыми полосами. В табличке на металлических досках говорилось, что склад опечатан и закрыт по распоряжению начальника доков.
 
Иоланда оттолкнула Скаббса и потянула доски. Ни одна из них даже не сдвинулась. Когда она вытащила лазерный пистолет, Скаббс откашлялся.
 
– Кхм, – сказал он. Иоланда прицелилась, но всё же оглянулась на Скаббса.
 
– Ты должна думать, как крысокожий, а не Эшерка, – сказал он. Иоланда свирепо посмотрела на него, и он добавил. – Попробуй ниже.
 
Она махнула ему подойти. Скаббс приблизился и стал тянуть нижние доски, пока одна из них не поддалась. Когда доска повернулась, он услышал щелчок изнутри и дверь открылась вместе с листами заграждения и прочим мусором.
 
Они вошли и Скаббс закрыл дверь. Он дважды хлопнул в ладоши и улыбнулся, но оба самодовольных жеста остались абсолютно незамеченными в темноте заброшенного склада.
 
– И что дальше? – спросила Иоланда.
 
Скаббс щёлкнул пальцами.
 
– Это старый путь контрабандистов, – ответил он. Он начал двигаться к задней части склада у стены купола. – Мы с Кэлом пытались найти этих парней несколько лет назад, но так и не выяснили, как они доставляли свои товары в улей и из него. Здесь должен быть туннель...
 
Скаббс провалился в дыру в полу. Он соскользнул по крутому склону и остановился в нескольких десятках метров ниже склада.
 
– Я нашёл его! – воскликнул он. – Смотри под ноги…
 
Скаббс услышал наверху вопль, а затем звук другого тела, которое спускалось по склону. Прежде чем он успел прикрыть голову, Иоланда соскользнула к нему, её большие ботинки дважды ударили его в голову, когда она пыталась затормозить.
 
Скаббс собрался сказать что-то остроумное и саркастическое о её больших ногах, но был слишком занят теряя сознание.
 
 
 
Кэл нырнул в боковой коридор как раз в тот момент, когда парящий пистолет выстрелил. Позади него испарился кусок штукатурки, пока он катился по коридору. Поднявшись на ноги, Кэл посмотрел на саблю в своей руке и удивился, почему он выбрал меч для боя с лазерным пистолетом. Сейчас у него не было времени менять оружие.
 
Он оглянулся через плечо, но ничего не увидел. Кэл уже встречался с технологией невидимости. Снаряжение шпилевика “Йельд” каким-то образом искривляло свет вокруг себя, становясь почти невидимым. Если ему противостоял шпилевик, Кэл знал, что он был по уши в неприятностях.
 
Когда он побежал, петляя по коридору, в стену рядом с его плечом врезался ещё один лазерный разряд. Он нырнул вправо и снова перекатился. Поднимаясь, Кэл повернулся и бросил меч в сторону невидимого убийцы. На самом деле он не ожидал, что попадёт во что-нибудь, но даже секундная заминка могла заставить преследователя остановиться, чтобы он успел свернуть за следующий угол.
 
Раздавшееся сзади “уф” стало для Кэла полной неожиданностью. Он не только попал, но убийца почувствовал удар. Это был не шпилевик. И это всё меняло. К тому моменту, когда Кэл добежал до следующего перекрёстка коридоров, у него в голове созрел план.
 
Свернув за угол, Кэл схватился стену, чтобы развернуться ещё резче. Свободной рукой он потянул кожаное пальто, снимая его с плеча. Он неожиданно затормозил, прислонившись спиной к стене, и пальто соскользнуло со второго плеча. Он схватил его за рукава и стал ждать.
 
Кэл старался контролировать дыхание, чтобы скрыть своё местонахождение и успокоить нервы перед предстоящей схваткой. Секунду спустя он увидел, как из-за угла показался мерцавший воздух. Он бросил пальто навстречу мерцанию. Когда пальто полетело к невидимому убийце, Кэл взмахнул руками и потянулся к кобурам.
 
Либо он промахнулся, либо убийца оказался достаточно быстр, чтобы увернуться от тяжёлого кожаного пальто. Вместо того чтобы приземлиться на голову невидимого противника, оно, похоже, отскочило от плеча. В этот момент, прежде чем пальто соскользнуло на землю, Кэл увидел очертания половины тела убийцы.
 
Лазерные пистолеты Кэла уже покинули кобуры. Вытянув руки, он прыгнул в сторону и трижды выстрелил из обоих пистолетов. Два лазерных луча опалили воздух над Кэлом, когда он упал на пол рядом с дальней стеной. Перекатываясь и пытаясь встать на ноги, Кэл услышал позади себя глухой удар.
 
Он встал, направив оба пистолета вдоль коридора, но ничего не увидел. Он осматривал коридор в поисках мерцания, готовясь снова прыгнуть в сторону, как только увидит оружие убийцы. И он увидел. Не оружие или мерцание, а лужу крови на полу, которая, похоже, росла.
 
– Вот чёрт, – произнёс Кэл и бросился вперёд. Он схватил пальто с пола за секунду перед тем, как на него попала кровь. Закинув пальто за спину и просунув руки в рукава, Кэл пнул воздух над растекавшейся кровью. Он попал во что-то мягкое. Он снова пнул, на этот раз сильнее, но не добился никакой реакции.
 
– Теперь посмотрим, кто ты, – сказал Кэл. Он наклонился, шаря в воздухе, и почувствовал, что-то мягкое, похожее на шёлк. Потянув, он увидел, как воздух замерцал вокруг руки. Кэл дёрнул за ткань и стянул её, открыв мёртвую женщину в бронекостюме Делакью.
 
– Отличное устройство, – заметил он, глядя на мерцавший плащ в своей руке. Он возился с ним, пытаясь определить, какой конец поднять, чтобы надеть его. Что-то тяжёлое потянуло вниз. Он пошарил вокруг, пока не нащупал маленький прямоугольный предмет, спрятанный во внутреннем кармане.
 
– Ага! – воскликнул он. – Гололитический проектор. Интересно, как он включается?
 
 
 
Врезавшись в землю, капитан Катерин погрузился по пояс в пепел.
 
Не обращая на это внимания, он выпустил в дюну два разрывных болта из запястий, а затем просто шагнул в образовавшийся проход.
 
Катерин наступал и взрывал всё перед собой, чтобы расчистить путь. Ближайшие из не разбежавшихся мути повернулись и бросились к нему. Он расколол лицо первого ударом гидравлически усиленного кулака. Впереди над ордой возвращался транспорт, засыпав вражескую армию водопадом осколочных гранат.
 
Он отбросил тыльной стороной ладони напавшего на него сбоку, сломав множество рёбер и отправив бедолагу в полёт на склон дюны, где тот рухнул смятой кучей. Третий и четвёртый мути забарабанили по броне Катерина кусками металла. Он схватил обоих нападавших за шеи, поднял над землёй и стукнул головами друг о друга, прежде чем отшвырнул их. Двинувшись вперёд, он наступил на неподвижные тела, вдавливая их в пепел.
 
Катерин поднял голову именно в тот момент, когда Магесон вылетела из транспорта. Она мгновенно активировала режим невидимости. Катерин улыбнулся и снова повернулся к атаковавшим его разношёрстным врагам. В снаряжении шпилевика одетые в лохмотья и сжимавшие дубинки мутанты не представляли для него никакой угрозы. Он отшвырнул ещё двоих, которые попытались проткнуть его ржавыми мечами. Он подумал, что они похожи на ходячих зомби с тонкими руками и впалыми лицами. Их животы раздулись, а кожа приобрела ужасную бледность от ядовитого воздуха, которым им приходилось дышать.
 
Но они не могли напугать Катерина. Он отбросил ещё нескольких широким ударом наотмашь. Он никогда не верил в чудовищ. Ещё пятеро приблизились к нему, и он спокойно выпустил болт в того, что стоял посередине. Когда снаряд взорвался, контузии и осколки костей свалили остальных четырёх. Вот во что верил Катерин, так это в силу армии; армии и её больших пушек.
 
– Мы высадились, – раздался по связи голос Штайна. – Встретимся посередине.
 
“Будем надеяться, что мы найдём не только мути, – подумал Катерин, – или мы ошиблись местом”.
 
Словно в ответ, орда мутантов перед ним стала редеть, поскольку всё больше и больше выродков разбегались или набрасывались на собственных мертвецов, пожирая их. Когда мути рассеялись, Катерин увидел посреди столпотворения наёмников. Он знал, что за нападением стояли не мути. Эти дикари просто не могли сбить транспорт.
 
Вопрос состоял в том, сколько у наёмников осталось тяжёлых боеприпасов? Был только один способ выяснить. Катерин выпустил в их сторону два разрывных болта. Они мгновенно рассредоточились, открыв ответный огонь и ныряя в укрытия. Несколько лазерных разрядов растеклись по силовому полю вокруг брони Катерина.
 
– Окей, – сказал он, и слегка улыбнулся. – Теперь это больше похоже на бой.
 
Его болты взорвались прямо в гуще наёмников. Он не мог сказать точно, но, похоже, один или два из них оказались в радиусе взрыва. Он наступал, пока шквал лазерного огня продолжал обрушиваться на его броню. Он выпустил ещё два болта в ближайших наёмников. Они не успели убраться с пути, и взрывы разорвали обнажённую плоть вокруг брони.
 
К сожалению, болтомёты почти опустели, а он хотел оставить хотя бы по одному заряду в каждой руке на крайний случай. Итак, пришло время для ближнего боя. Когда он неуклюже двинулся вперёд, один из лазерных разрядов, наконец, пробился сквозь силовое поле, поразив его силовую установку. У него на глазах мерцающее вокруг поле исчезло.
 
– Вот чёрт, – произнёс он. Главной проблемой “Орруса” была медлительность. Он просто не сможет быстро преодолеть оставшееся расстояние.
 
Два луча красного света ударили с неба и прожгли двух наёмников. Катерин увидел пролетевшую мимо него улыбавшуюся Магесон. Он почти почувствовал исходивший от неё адреналин.
 
Половина скаммеров повернули оружие против Магесон в “Йельде”. Теперь, когда их внимание разделилось, Катерин выпустил последние болты в группу и поспешил за своими выстрелами. Взрывы сумели прикрыть его рывок, и он добрался до первого скаммера прежде, чем тот успел сделать следующий выстрел. Он схватил голову мужчины обеими руками, сжал со всей гидравлической мощью и сокрушил череп за считанные секунды.
 
Он бросил тело в пепел и шагнул дальше. Несколько лазерных разрядов попали в его снаряжение, но броня выдержала. Но внутри стало жарко от нагревшегося металла. Осталось пятеро, и никто из них не стрелял из чего-то более серьёзного, чем лазган. Катерин надеялся, что они использовали всё своё тяжёлое вооружение, чтобы сбить первый транспорт.
 
Ещё два лазерных луча сверху сократили группу скаммеров до трёх. Катерин ударил одного из них окровавленной рукой, забрызгав лицо мужчины кровью, когда вминал нос. Второй удар другой руки прошёл прямо сквозь броню и грудь бедолаги, подняв его над землёй, когда кулак Катерина пронзил его.
 
Результатом эффектного удара стало то, что рука застряла в груди скаммера, удерживаемая разорванной бронёй. Он повернулся и увидел, как к нему приближаются последние двое. Оба бросили лазганы и достали дробовики. У одного за спиной висела пустая ракетная установка.
 
– Твоё силовое поле вышло из строя, – сказал наёмник с ракетной установкой и широко улыбнулся. – И не думаю, что промахнусь тебе в лицо с такого расстояния.
 
Он вогнал патрон в патронник, прицелился и выстрелил из дробовика. Катерин заслонился пронзённым скаммером. Выстрел попал в спину покойнику, изрешетив труп. Окровавленное тело соскользнуло с руки в пепел.
 
– Похоже, ты промахнулся, – сказал Катерин.
 
Он шагнул к тому, которого теперь считал главарём. Второй скаммер зарядил дробовик и прицелился. Прежде чем он успел выстрелить, на его спине расцвёл взрыв, разорвав броню и швырнув лицом в пепел.
 
– Извините, что опоздал, – произнёс Штайн и добавил. – Чуть не пропустил всё веселье.
 
Он поднял руку в сторону главаря скаммеров и выстрелил прямо в тот момент, когда Катерин закричал:
 
– Нет!
 
Главарь улыбнулся и попытался отдать честь, когда болт попал ему в броню. Рука прошла только половину пути до лба, когда взрыв разорвал его тело.
 
– Проклятье, – произнёс Катерин. Он оглянулся на кровавую бойню. Хотя с одной стороны ему было приятно, что вражеские силы уничтожили с идеальной точностью, он знал, что их задание заключалось не просто в том, чтобы убить всех.
 
– Штайн, Магесон, – сказал он. – Проверьте наёмников и выясните, остался ли хоть кто-нибудь в живых. Я не вижу пакета. А если пакета здесь нет, нам нужен кто-нибудь для допроса.
[[Категория:Warhammer 40,000]]
[[Категория:Империум]]
827

правок

Навигация