Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску

Inferno!: Инквизиция / Inferno!: The Inquisition (сборник)

7937 байт добавлено, 12:14, 12 ноября 2021
Нет описания правки
== '''Вступление:''' ==
''FOR THE ATTENTION OF THE MOST VENERABLE LORD INQUISITOR TORQUEMADA COTEAZ OF THE''
''ORDO MALLEUSДОСТОПОЧТЕННОМУ ЛОРДУ-ИНКВИЗИТОРУ ТОРКВЕМАДЕ КОТЕЗУ ИЗ ОРДО МАЛЛЕУС''
''CLEARANCE LEVELУРОВЕНЬ ДОПУСКА: VERMILLIONВЕРМИЛЬОНОВЫЙ''
''Most revered lord inquisitorДосточтимый лорд-инквизитор,''
''I trust this communication finds you well in these troubl­ing timesВерю, and that it arrives in a reasonably timely fashionчто данное послание найдёт вас в добром здравии в нынешние неспокойные времена, astropathic correspondence being what it is in this blighted ageи прибудет в разумные сроки, редкие для астропатической корреспонденции в наш смутный век. As per your requestПо вашему запросу я внимательно изучил наши архивы, I have scoured our archives in search of pertinent reports regarding the deeds of certain agents of the Emperor’s Inquisitionища всю доступную информацию касаемо определённых агентов Императорской Инквизиции. This was no mean featЗадача оказалась не из лёгких, as many of these reports were sheathed behind several levels of securityпоскольку многие отчёты были защищены несколькими уровнями безопасности, containing as they do extremely sensitive material regarding the Holy Ordos and their heinous and diverse foesсодержа информацию крайне чувствительного характера о Святых Ордосах и их разнообразных гнусных недругах. Many of our scribesС прискорбием сообщаю, I regret to sayчто многие наши писцы лишились рассудка в попытке извлечь истребованные документы, have lost a large portion of their sanity in the attempt to retrieve the requested documentsно, although this is a small price to payне сомневаюсь, I have no doubtэта цена совсем небольшая. I am hopeful that you are able to find time between your righ­teous persecutions of the Надеюсь, вы сможете на время отвлечься от праведных гонений [REDACTEDОТРЕДАКТИРОВАНО] in the в секторе [REDACTEDОТРЕДАКТИРОВАНО] sector to peruse the reportsи внимательно изучить представленные доклады, so that their suffering will not have been in vainдабы их страдания не оказались напрасными.''
''Within the attached dossier are eleven such reportsК досье прилагается одиннадцать свидетельств, collating information regarding the movements and actions of your fellow inquisitors and their acolytesв которых соединены данные о перемещениях и действиях ваших соратников-инквизиторов и их аколитов, gathered from all four corners of the Imperiumсобранные со всех четырёх уголков Империума. All of the most prominent ordos are accounted forИнформация имеется по всем ключевым ордосам, and noted figures such as the puritan Katarinya Greyfaxа равно их знаменитым представителям, the radical Otto Dagoverкак-то пуританка Катаринья Грейфакс, and even an agent of the радикал Отто Даговер и даже [REDACTEDОТРЕДАКТИРОВАНО] Gregor Eisenhorn makes an appearance, агент Грегора Эйзенхорна. Also featured are several lesser-known but no less remarkable inquisitorsКроме того, сюда включены сведенья по некоторым не столь известным, но не менее примечательным инквизиторам, чьи смелые предприятия вам, без сомнения, покажутся весьма занятными, and their daring exploits will doubtless be of great interest to my lordмилорд.''
''While I am assured of the veracity of these mission reports and transcriptsХотя я убеждён в достоверности представленных отчётов и расшифровок миссий, I must confess to a degree of scepticismдолжен признаться, что отношусь к ним с определённым скепсисом. When reviewing themВ ходе их изучения я наткнулся на очень многое, показавшееся мне слишком фантастическим, I found much that was too fanciful to be truly believedчтобы быть правдой: tales of inquisitors fraternising with aliens; employing the use of sorcery and other foul meansистории о братании инквизиторов с пришельцами, об использовании чародейства и иных презренных средств. I am conscious of the fact that it borders on heresy to question the word of His mightiest and most faithful servantsЯ сознаю тот факт, что неуверенность в слове Его самых могущественных и верных слуг граничит с ересью, однако, принимая во внимание то, что радикальные мировоззрения многих представителей ордосов также опасно близки к неприкрытому кощунству, but given that the radical nature of many of the individuals concerned also borders on the profaneпитаю надежду, I hope I will be forgiven for my doubtsчто вы простите мои опасения. I would urge youПосему призываю вас, my lordмилорд, to take the enclosed with a pinch of synthesised seasoning powderсдобрить поданное мною блюдо щепоткой синтезированной пряности сомнения.''
''I trust you will find the reports enlighteningВерю, and that my co-operation in this matter will be remembered at such a time as when my position and placement within this great institution is to be reviewedчто вы найдёте предоставленные отчёты весьма полезными, и что моё содействие не будет забыто в ходе проверки целесообразности моего пребывания в нашей великой организации.''
''It is my honour to remain your obedient servantПочту за честь оставаться вашим покорным слугою,''
''[REDACTEDОТРЕДАКТИРОВАНО]''
'''[[Mindshackle]]''' (Роберт Раф)
''Inquisitor Greyfax of the Ordo Hereticus needs no introductionИнквизитор Грейфакс из Ордо Еретикус не нуждается в представлениях, but for completeness’ sake I shall provide one regardlessно ради полноты отчёта я их всё же предоставлю. A confirmed puritanПодтверждённая пуританка, she is known for her pragmatic and merciless approach to hunting witchesона славится своим прагматичным и безжалостным подходом к охоте не ведьм, and her expertise has proven invaluable in the dark days since the fall of и её опыт сослужил неоценимую службу в тёмные дни после падения [REDACTEDОТРЕДАКТИРОВАНО]. HoweverТем не менее, many of our colleagues have expressed concern about her centuries-long disappearance before returning out of nowhere to take part in the defence of that doomed worldмногие наши коллеги выразили озабоченность тем фактом, что после многовекового отсутствия Грейфакс возникла словно из ниоткуда, чтобы принять участие в защите того обречённого мира. This long absence has been an enduring mystery – until nowЕё затянувшаяся отлучка оставалась нераскрытой тайной — до сегодняшнего дня. While much of this report strains believabilityНесмотря на то, что в некоторые части данного рапорта верится с большим трудом, он отвечает на многие вопросы касаемо того, it answers many questions regarding Greyfax’s whereaboutsгде всё это время находилась Грейфакс, and speaks of a feud between her ordo and another…а также повествует о вражде между двумя ордо…''
<nowiki>***</nowiki>
[[The Book of Change|'''The Book of Change''']] (Дени Уэйр)
''The next reportСледующий доклад, my lordмилорд, concerns an inquisitor of your own ordo by the name of Marissa Khorvayneпосвящён инквизитору из вашего собственного ордо по имени Марисса Корвейн. If I might be so boldОсмелюсь сказать, she appears to be of the breed that seeks to wield the power of the что она, по всей видимости, относится к числу тех, кто стремится обратить силу [REDACTEDОТРЕДАКТИРОВАНО] against themпротив них самих, и поскольку скромному учёному не пристало решать, and since it is not for this humble scholar to say whether this is heresyересь это или нет, I will leave this to your judgementоставлю сей вопрос на ваш суд. More troubling is her misguided belief that the ‘voice of the Emperor’ travels with herКуда большую тревогу, and speaks to her directly; a dangerous delusionвпрочем, as I’m sure my lord will agreeвызывает её вера в то, что за ней якобы следует «голос Императора», который обращается к ней напрямую — опасное заблуждение, в чём, я уверен, вы со мной согласитесь, милорд. Despite her shortcomingsНевзирая на вышеперечисленные недостатки, должен признать, I must confess that her zeal and prowess make her a staggeringly effective asset in the persecution of the Emperor’s enemiesрвение и доблесть сделали Корвейн поразительно действенной в преследовании врагов Императора, as my lord will soon seeв чём сам милорд очень скоро убедится лично. Leading her retinue in pursuit of a forbidden tomeОхотясь вместе со своей свитой на запретный фолиант, she wields faith as a weapon against unimaginable horrorsона использует веру в качестве оружия супротив непредставимых ужасов.''
<nowiki>***</nowiki>
[[The Tear of Selevia|'''The Tear of Selevia''']] (Майк Брукс)
''My lordЭтот рапорт, the following report takes the form of a sequence of excerpts detailing the pursuit of a semi-mythical relic of xenos origin by an Inquisitorial agentмилорд, подан в виде череды выдержек, описывающих поиск агентом Инквизиции полумифической реликвии чужеродного происхождения. The development of this endeavour proves intriguing in the extreme Ход его расследования представляется до крайности (heretical implications asideбез еретического подтекста)интригующим, и я полагаю, and I believe it may form part of a wider mysteryоно может оказаться частью гораздо большей загадки. You may of course draw your own conclusionsКонечно, вы вольны делать собственные выводы, но мне кажется, что так называемая Слеза Селевии — ключ к лучшему пониманию Галактики человечества, but it seems to me that the so-called Tear of Selevia is a key to a greater understanding of Mankind’s galaxy; knowledge that could prove dangerous in the wrong handsа знание это в неправильных руках может быть весьма опасным. I would advise my lord to keep a watchful eye on this particular agentСоветую милорду следить за данным агентом с особым вниманием, as her rise to prominence seems assuredпоскольку её ждёт неизбежное возвышение.''
<nowiki>***</nowiki>
[[Knife Flight|'''Knife Flight''']] (Рич Маккормик)
''The world of Hedoro has long been blighted by the attentions of Планета Гедоро давно страдала от нападений [REDACTEDОТРЕДАКТИРОВАНО]. HoweverНадежда, hope remains thanks to the efforts of the most holy Inquisition as well as the Navy’s Aeronautica Imperialis fighter pilot divisionоднако, остаётся, во многом благодаря действиям святой Инквизиции, а также бригады истребительной авиации Аэронавтики Империалис. The following report details Thunderbolt pilot Nokori Palan’s role in the fight against the forces assailing her worldВ нижеследующем рапорте описан бой пилота «Грома» Нокори Палан с атаковавшими её мир врагами, the development of her nascent psychic abilities and her integration into the retinue of the ruthless Inquisitor Kenesta Grazразвитие её новообретённых псионических способностей и поступление на службу к беспощадному инквизитору Кенесте Грац. It is a tale that is at times disconcerting and at others inspirational; on the whole I find it bolsters my faith in the Imperium and the sacred institutions that protect itВ одних местах данная история обескураживает, в других — вдохновляет, но в целом я нашёл, что она укрепила мою веру в Империум и священные организации, no matter the costкоторые беззаветно его защищают.''
<nowiki>***</nowiki>
[[Реконгрегатор / Recongregator (рассказ)|'''Реконгрегатор / Recongregator''']] (Дэвид Аннандейл)
''Another radical from the Ordo XenosОчередной радикал из Ордо Ксенос, Inquisitor Otto Dagover is a figure whose reputation precedes himинквизитор Отто Даговер — это человек, чья репутация летит впереди него. His relentless and obsessive pursuit of the so-called ‘Heretic Saint’В своей неумолимой и одержимой погоне за так называемой «Святой еретичкой», Ephrael SternЭфраэль Штерн, has led him to some benighted corners of the galaxyэтот агент ордоса забредал в самые тёмные уголки Галактики, as this report will affirmчто и подтвердит данное свидетельство. Here he is seen battling in the void against forces from a rival ordo as well as the twisted aliens known as the drukhariЗдесь он запечатлён сражающимся в космосе с силами другого ордо и порочными чужаками, известными как друкари, а также применяющим против неприятелей самые спорные и неортодоксальные методы, and employing most controversial and unorthodox methods to thwart his foe and continue his pursuit of Sternлишь чтобы продолжить охоту на Штерн. My lord may find the way Dagover directly addresses his quarry disturbingМилорд может счесть тревожным сигналом то, как Даговер напрямую общается со своими противниками, и, возможно, and a cause for further examination of Dagover’s movementsпроведёт более углублённое расследование действий этого радикала.''
<nowiki>***</nowiki>
[[The Last Crucible|'''The Last Crucible''']] (Ной Ван Нгуэн)
''The Ordo MilitarumОрдо Милитарум, as my lord is surely awareо чём милорд несомненно осведомлён, concerns itself with overseeing the efforts of the Imperium’s many military organisations to ensure that the purging of the Emperor’s enemies is conducted with brutal efficiencyзанимается надзором за многочисленными военными организациями Империума, дабы те истребляли недругов Императора безжалостно и эффективно. Kataryn Moloth is known as one of this ordo’s most renowned and formidable inquisitorsКатарин Молот — один из самых знаменитых и грозных инквизиторов своего ордо, and leaves no stone unturned in her investigation of the protracted conflict against the implacable necrons on Eleutaneи она перевернёт каждый камушек, расследуя причины затянувшегося противостояния с неумолимыми некронами на Элеутане. While the Astra Militarum regiments involved appear to have employed sound strategy and fought valiantlyНесмотря на то, что полки Астра Милитарума действуют доблестно и в соответствии с чёткой стратегией, леди Молот выясняет, что война эта на столь проста, Lady Moloth’s scrutiny reveals that there may have been more to this battlezone than meets the eyeкакой кажется на первый взгляд. She aptly demonstrates that in the business of smiting the Imperium’s foesДанный рапорт как нельзя лучше демонстрирует, there is no room for faint-heartednessчто в деле уничтожения врагов Империума нет места малодушию.''
<nowiki>***</nowiki>
[[The Carbis Incident|'''The Carbis Incident''']] (Виктория Хэйвард)
''This disturbing report covers an expedition to the uncharted world of Carbis by the venerable Ordo Xenos inquisitor Venicii and his protégéЭтот тревожный отчёт повествует об экспедиции в неисследованный мир Карбис, Interrogator Esme Mzingaпредпринятой уважаемым инквизитором Вениции из Ордо Ксенос и его протеже, дознавателем Эсме Мзинге. Following the rambling journal of a vanished rogue traderСледуя за обрывочными указаниями из бортового журнала пропавшего вольного торговца, they seek to uncover the secrets of this strangeони пытаются раскрыть секреты этой странной, wild planet and its bizarre denizensдикой планеты и её жутких обитателей. It strikes this humble scholar, once againВ который раз вашего скромного учёного поразила мысль, that these secrets are often better left aloneчто некоторые тайны лучше оставить в покое, for Mankind was not made to understand themибо человечеству их не понять вовек. The fate of Venicii’s retinue serves to provide further proof of this theoremУчасть отряда Вениции служит ещё одним доказательством моей гипотезы.''
<nowiki>***</nowiki>
[[The Roar of the Void|'''The Roar of the Void''']] (Роб Янг)
''Another agent of the Ordo MilitarumГерой следующего доклада — очередной представитель Ордо Милитарум, Inquisitor Callida Rohmинквизитор Каллида Ром, features in the following reportкоторая проводит расследование касательно соединённого талларнско-вентриллианского полка, which details her investigation of the combined Tallarn and Ventrillian regiment known as the ‘Dust Devils’ in order to ascertain its loyalty to the Imperium following an encounter with известного как «Пылевые дьяволы», чтобы убедиться в его верности Империуму после столкновения с [REDACTEDОТРЕДАКТИРОВАНО]. With the able assistance of Commissar Loren PooleРом, при всемерном содействии комиссара Лорен Пул, предстоит не только разговорить упорно молчащих гвардейцев, Rohm must contend not only with rank upon rank of tight-lipped Guardsmen but also a ticking chronoно и успеть до того, as a voidship rapidly ferries the regiment to its next deploymentкак космолёт доставит подразделение в новую зону боевых действий. I consider this report to be a cautionary taleПолагаю, данный отчёт станет поучительной историей, warning against the dangers of предупреждающей об опасностях [REDACTEDОТРЕДАКТИРОВАНО].''
<nowiki>***</nowiki>
'''[[Outpost]]''' (Том Тонер)
''At the far fringes of Imperial space lie the Ghoul StarsНа задворках имперского космоса лежат Вурдалачьи Звёзды. ColdЛишь горстка невезучих душ надзирает за этими холодными, strange and uninvitingстранными и негостеприимными мирами, only an unlucky handful of souls watch over the forbidding cluster of worlds whose inhabitants were vanquished by the Black Templars centuries agoчьи обитатели были века назад повержены Чёрными Храмовниками. Horrific things still linger upon these darkened planetsОднако на тех сумрачных планетах по-прежнему скрываются ужасные создания, howeverи из этого рапорта милорд узнает, and in this report my lord will learn of Inquisitor Vaine Aldredict’s efforts как инквизитор Вейн Альдредикт (along with those of the Death Spectres Chapter of Adeptus Astartesсообща с капитулом Призраков Смерти) to purge one such world of foul xenos breeds such as the deadly cythor fiendsочищал один из тех миров от нечестивых ксеносов, смертоносных циторовых тварей. A warning: this tale is harrowing and haunting in the extremeПредупреждаю, эта история крайне страшная и шокирующая, even to a hardened mind such as your ownдаже для столь закалённого человека как вы, and I would recommend that you steel yourself before readingи я рекомендую хорошо подготовиться перед её прочтением, my lordмилорд.''
<nowiki>***</nowiki>
[[Лепидоптерофобия (Освобожденная Медея) / Lepidopterophobia (Medea Unbound) (рассказ)|'''Лепидоптерофобия (Освобожденная Медея) / Lepidopterophobia (Medea Unbound)''']] (Дэн Абнетт)
''My lordВот мы и подошли к заключительному докладу, at last we come to our final reportмилорд. This concerns Medea BetancoreОн посвящён Медее Бетанкор, an agent of the infamous Inquisitor Gregor Eisenhornагенту печально известного инквизитора Грегора Эйзенхорна, as she pursues her mission to obtain a tome of lost and forbidden knowledge in the city of Queen Mabкоторая пытается заполучить книгу утраченных и запретных познаний в городе Королева Мэб. In doing soВ ходе миссии Бетанкор столкнётся лицом к лицу со своим наибольшим страхом, Betancore comes face to face with her greatest fearо характере коего намекает заглавие отчёта (поскольку милорд — человек образованный, as alluded to in this report’s title (as my lord is a learned manя уверен, он и сам будет знать, что оно означает, I am certain you will know to what it refers without the need for a cogitator searchне прибегая к помощи когитатора), and must meet this challenge in order to fulfil her notorious master’s requestи должна будет победить его, дабы выполнить поставленную её грозным хозяином задачу.''
''I trust that you have found the contents of this dossier informativeВерю, and that my lord now has a clearer picture of the Inquisition’s operations in the present millenniumчто вы нашли содержимое данного досье информативным, regardless of the questionable veracity of the reports held withinи теперь милорд имеет более ясное представление о действиях Инквизиции в нынешнем тысячелетии, вне зависимости от степени доверия к представленным документам. Once again, I thank you for your patienceИ вновь я благодарю вас за терпение, and would ask you to bear this undertaking in mind during future reviews of ordo personnelи прошу вас помнить о моей верной службе во время проверки персонала ордо.''
''NOTEВНИМАНИЕ: THE ADEPT ASSIGNED TO COMPILE THESE REPORTS WAS TERMINATED UPON TRANSMISSIONАДЕПТ, AS PER THE LORD INQUISITOR’S ORDERSСОСТАВИВШИЙ ДАННЫЕ ОТЧЁТЫ, БЫЛ ЛИКВИДИРОВАН СРАЗУ ПОСЛЕ ИХ ПЕРЕДАЧИ СОГЛАСНО ПРИКАЗАНИЮ ЛОРДА-ИНКВИЗИТОРА.''
<nowiki>***</nowiki>
6329

правок

Навигация