— Очень жаль, — с нескрываемым злорадством улыбнулся Крид. — Поздравляю, полковник Гент, теперь вы верховный гранд фрекк-генерал.
== ЭТАП ПЯТЫЙ ==
<big>КРИГОВЫ ВОРОТА</big>
'''Глава первая'''
''Представьте, друзья мои, кулак. Ударьте врага открытой ладонью, и вы раните его гордость — но не убьёте. Ткните его пальцем, и вы сломаете себе палец. Но врежьте ему кулаком, товарищи и союзники — сжатыми, собранными вместе пальцами, — и тогда вы сможете ему навредить.''
''Пять армий сражается на Кадии-Секундус.''
''Могучая Астра Милитарум.''
''Сильные и благородные Астартес.''
''Мудрые и мастеровитые Механикус.''
''Святые и истовые Адепта Сороритас.''
''И Аэронавтика Империалис, воины-ангелы в наших небесах.''
''Однако слишком долго мы бились по отдельности. Мы давали Разорителю пощёчины, но не били всерьёз.''
''Мы должны сомкнуть кулак. И сомкнём мы его в Крафской цитадели, чьи стены уже выдержали натиск врага. Кадия стоит, союзники. Но если она не будет стоять единой , то долго это не продлится.''
Так называемый «Кригов сбор», записано со слов генерала Дабаты Рави
Выдержка из монографии: «Крид и Кадия: переосмысление стратегии», авторства генерала Дабаты Рави.
''Позднее, когда историки пытались придать событию флёр грандиозности, они нарекли случившееся Криговым сбором. Впрочем, название это обманчиво, поскольку тогда никто не знал, направит ли враг свою главную атаку на золотые своды Криговых ворот. Несмотря на то, что за двадцать четыре часа прослушки разведка укрепилась во мнении, что барбакан действительно станет целью удара, в моём тактическом штабе продолжали спорить насчёт того, не могло ли всё это оказаться блефом.''
''Больше того, те из нас, кто не поддерживал лорда-кастеляна, втайне проклинали его за то, что он разыграл карты слишком рано. Когда штаб разместился у Криговых ворот — затратив невероятное количество ресурсов и вызвав продолжительную задержку в работе, — начали поговаривать, что накопление Архиврагом сил, которое мы наблюдали в полевые магнокли, было очередной его коварной уловкой. Выявись это так, наши войска не только окажутся не в том месте, но весь тактический кабинет верховного командования придётся перемещать снова. И, знай враг, что Крид здесь, разве он не искусится нанести удар в другом месте?''
''Было лучше, рассуждали они, остаться в бункере цитадели и выдвинуться на фронт лишь после того, как окончательно станет ясно, где произойдёт атака.''
''Другие ворчали, что, открыто водрузив стяг на Криговых воротах, Крид сам пригласил Архиврага напасть именно тут — намеренно подставляясь под огонь, чтобы подтолкнуть его атаковать самое мощное укрепление. Оглядываясь на прошлое, полагаю, эта фракция была права, хотя в их случае это был вовсе не комплимент для Крида. По их мнению, он рисковал стать жертвой обезглавливающего удара, которыми славился Чёрный Легион, и, как мы увидим, они оказались не так уж неправы.''
''Но не будем ходить вокруг да около. Крид сделал ставку на Криговы ворота, и спустя сорок восемь часов стало понятно, что он не прогадал.''
''Что ещё чётко проявилось в дни перед полномасштабной атакой сил Хаоса, так это предрасположенность Крида к личному командованию. В предыдущих главах мы обсуждали его службу в качестве полковника, и то, как такое прошлое не смогло должным образом подготовить его к управлению совместными действиями различных видов вооружённых сил, а равно учёту политических соображений в вопросах руководства театром военных действий. Однако мы не упомянули то, как эта самая служба помогла ему сблизиться с рядовым составом, чем так часто не могли похвастаться прочие командиры.''
''Значительный вклад внесло символическое нежелание Крида смотреть на врагов, то, как он неизменно оборачивался к ним спиной, выражая тем самым своё презрение и неприятие. Позвольте мне прояснить этот момент: всё это правда, но только отчасти.''
''Поскольку мне выпала обязанность служить кочевым атташе-тактиком при Криде во время его визитов на передовую, я могла наблюдать за ним воочию. Несмотря на то, что легенды и впрямь не лгут, полагаю, его поведение было гораздо более расчётливым.''
''Как и любой харизматический лидер, Крид имел актёрскую жилку. И, учитывая его вспыльчивый характер, который нередко проявлялся в частных беседах, я считаю, что его реноме отца всем солдатам на самом деле являлась не более чем ролью. Мужчина, которого мы видели в военной комнате цитадели, был умным, но дисфункциональным человеком, который плохо ладил с людьми и был склонен к приступам гнева или меланхолии. Тем не менее, на публике он становился смелым и дерзким, нередко отпуская грубые шуточки и обретая прямо таки энциклопедические познания в сфере казарменной ругани. Он одалживал лазвинтовки, чтобы сделать пару выстрелов по врагам, зачинал окопные песни с откровенно возмутительными куплетами, и приносил солдатам «гостинцы» — неизменные ящики с фраг-гранатами, реквизированные у колонн снабжения.''
''Флаг-сержант Келл также преображался во время тех посещений фронта. Человек, которого мы видели в военной комнате, был обходительным и дипломатичным. Не столько флаг-сержант, сколько камердинер, предпочитавший наблюдать, нежели говорить.''
''Однако когда правая рука Келла заключалась в силовой кулак, из наплечного усилителя с нечеловеческой громкостью вырывались приказы, а над головой возносился стяг Восьмого кадийского, он как будто становился вдвое выше. Так, во время одного из визитов, в какой-то момент я заметила среди толпившихся вокруг Крида солдат огрина — из-за присутствия Келла огромный недочеловек привлёк моё внимание лишь после того, как мы начали сворачиваться.''
''Меня не покидало чувство, словно они играли роли, причём оба ими наслаждались. Даже больше, очень скоро я начала подозревать, что решение Крида переместить ставку командования ближе к линии фронта было связано скорее с его личным желанием, чем стратегической необходимостью.''
''Другими словами, думаю, что ему это нравилось. Что абстракция и стресс военной комнаты с её голосетками — где целые полки представали не более чем блоками света, — были не для него. Он хотел вновь облачиться в маску, которую так старательно создавал, и вернуться к линейным частям. Ему импонировала срочность боевого командования.''
''В конечном счёте простых бойцов он считал своими людьми в большей степени, чем нас, штабных тактиков.''
''И если для него это было ролью, то он играл её безупречно до самых последних дней.''
''Такая перемена в подходе не только подняла боевой дух солдат у Криговых ворот, но привела к тому, что сюда начали прибывать прежде разрозненные союзники Сил Обороны Кадии.''
''Невзирая на то, что так называемая «Речь на Криговом сборе» действительно стала триумфом ораторского искусства, и, несомненно, вдохнула в людей уверенность (см. Приложение 7, где она воспроизведена с моих слов), другие факторы сыграли не менее значимую роль.''
''Первым являлась непосредственная угроза Крафу, которая вынудила раскиданные армии союзников стянуться к касру. Хотя войска продолжали сражаться на Кадии-Примус — включая весь состав титанов, которых было невозможно перебросить на Секундус, — Краф, очевидно, являлся ключевой целью врага. Быстрый коллапс обороны на Криговой равнине и падение внешней и внутренней куртин, без сомнений, подтолкнули союзников вроде Адепта Сороритас и Адептус Астартес выдвинуться на подмогу, хотя ранее они были слишком сосредоточены на выполнении собственных задач.''
''Немаловажную роль сыграло и господство противника в небе. Орбитальная бомбардировка «Меча непокорности» наконец-то вынудила Тёмных Ангелов бросить упрямую защиту своего ударного крейсера. Железные Волки — одержавшие победу над Железными Воинами, — также ощущали на себе мощь обстрела из космоса. А зрелищные взрывы двух демонических машин сделали храм святой Моррикан непригодным к обороне.''
''Скажу просто: Краф был единственным безопасным местом.''
''Несмотря на то, что его вертикальные щиты по большей части схлопнулись, сделав каср открытым для артобстрела с земли, у него по-прежнему работали небесные экраны и горизонтальные поля. Таким образом, он оставался последним городом на Секундусе, который было невозможно поразить с орбиты.''
''Между тем второе сообщение Крида — отправленное по зашифрованным каналам непосредственно командирам, а не присланное на общих частотах, — содержало в себе ещё и завуалированную угрозу. То, что лорд-кастелян назвал «пощёчиной».''
''В нем говорилось, что «Валькирии» 119-го полка прибудут через восемнадцать часов, чтобы забрать войска союзников, и после этого никаких вылетов больше не будет. И если это он объяснял острой нехваткой самолётов, то его решение оборвать все вокс-контакты с другими силами, кроме Милитарума, а также прекратить передавать командирам ежедневные сводки об угрозах, что опять же прикрывалось нуждами военного времени, — грозило оставить союзников слепыми и немыми в глубине вражеской территории.''
''В тактическим плане он не оставил им иного выбора, кроме как подчиниться.''
— Мы не получали подтверждений, — сказал Келл. Его стяг остался висеть на флагштоке, пока он шагал по стене следом за Кридом с инфопланшетом в руке.
— Я знаю, — отозвался генерал, едва слышимо из-за грохота артиллерии.
— Ни одного. Ни от Храмовников, ни от Сороритас, ни даже…
— ''Я знаю''. Не нужно мне повторять, я не слепой, Келл. «Валькирии» отбыли, и скоро мы сами увидим, кто вернётся… если хоть кто-нибудь.
Джарран фыркнул, выглянув с вершины стены. Они находились внутри рассеивающего поля командного центра, и их разговор защищали глушители — но об осторожности всё равно забывать не стоило.
— Думаешь, мне не следовало прислушиваться к нему? — пробормотал Крид, и, прижав к лицу магнокли, принялся осматривать горизонт.
— Нет, — буркнул Келл. — Думаю, вам следовало пристрелить его. Даже представить не могу, почему вы так не сделали. Сэр.
— Разве я не уничтожаю врага, превращая его в союзника? — Он с самодовольной улыбкой повернулся к Келлу, и Джарран вовремя спохватился, чтобы ему не врезать. Должно быть, от Крида это не укрылось, поскольку он вскинул брови и снова уставился в магнокли. — Наверное, нет.
— Союзники могут снова стать врагами, а покойники — нет.
Урсаркар хранил молчание достаточно долго, чтобы Келл решил, что разговор окончен, и поднёс к глазам собственный увеличитель.
— Помнишь ту псину, что была у нашего сержанта-интенданта на Вестилле-Прайм?
— Что?
— Того кибермастиффа… как бишь его звали — сержант Свантег — из роты Дельта? — Крид поднял руку на уровень пояса. — Здоровая тварь, острые зубы, бионические лапы?
— На Вестилле я валялся в госпитале. Схлопотал пулю, когда мы штурмовали старый разливочный завод.
— А, точно, точно. Ну, в любом случае, был у того Свантега зверский мастифф. Наверное, взял из бойцовской арены. Псину никто не любил, а она ненавидела всех, кроме Свантега, но хотя бы прекрасно отгоняла ящериц от наших запасов зерна. А потом как-то раз кадет-комиссар решил провести внештатную проверку, и шавка чуть не отгрызла ему руку. Комиссару Набари пришлось пристрелить тварь.
— Кадета или собаку? — шутливо уточнил Келл.
Крид метнул в него насмешливо-обиженный взгляд, прежде чем уткнуться обратно в магнокль.
— Так вот, знаешь, что случилось дальше? Сраные ящерицы добрались до зерна. Сожрали всё что могли, а остальное загадили так, что за месяц слегла половина полка. Очень скоро даже комиссар затосковал по злобному, мерзкому старому мастиффу. Смекаешь?
— Да. Чего не смекаю, так это почему нет подтверждений.
— Ба. — Крид фыркнул. — «Валькирии» вылетели за ними. Может, они не получили сообщение. Варп-искажения нарушают работу воксов. Или может…
— Контакт! — проорал солдат справа от них. Она всматривалась в массивную трубу-монокль, чёрная линза которой была шириной с жерло танковой пушки. — Колонна бронетехники, пересекает внутреннюю куртину в точке шесть-три-нуль-эхо.
— Снова враги, — произнёс Келл. — Нужно приказать «Василискам» подготовить противотанковые снаряды.
— Возможно, — прищурившись, ответил Крид. Джарран увидел, как генерал опустил магнокль, прикинул расстояние, настроил фокус и поднял устройство снова.
— Там! — крикнул вдруг Крид, ткнув пальцем в горизонт. — Вон там, у внутренней стены.
— Остатки Железных Воинов? — Келл осмотрел местность и навёл резкость, пытаясь углядеть блеск металла.
— Нет, — произнёс Крид. — Это фрекковы Железные Волки!
Ханна Кезтраль изо всех сил держалась за броню «Хищника». От мощной вибрации мотора и резких раскачиваний и встрясок она давно перестала чувствовать собственное тело.
Они ехали целый день — не сбавляя скорости, — чтобы добраться сюда. И, руководствуясь неким сводом правил астартес, они не впустили лётчицу внутрь машины. Что оставило им немного вариантов, кроме как с помощью паракорда и карабина из её аварийного набора пристегнуть Ханну за разгрузку к поручню на «Хищнике» и велеть ни за что его на отпускать. Если бы они ввязались в бой, от неё бы не осталось мокрого места.
И всё же, учитывая обстоятельства, она была рада тому, что едет на танке Железных Волков — Тёмные Ангелы в колонне, которые эвакуировались из «Меча непокорности», когда тот буквально начал разваливаться на куски, показались ей куда менее дружелюбными.
Волки хотели сыграть на скорости, чтобы домчаться до Крафской цитадели и избежать любых столкновений. Между ними вспыхнула дискуссия насчёт того, стоило ли дождаться эвакуационных «Валькирий» — но Железные Волки отказались бросать свою бесценную бронетехнику, и в итоге решили идти на прорыв.
Вопросы вызывало лишь то, где именно проводить этот самый прорыв — как-никак большинство основных врат были уже заперты и находились в осаде.
Все, кроме одних.
— Пилот, — услышала она в шлеме. Голос принадлежал Волку в куполе танка, сжимавшему латницами ручки штормболтера. — Мой лорд Хайфелл хочет, чтобы ты снова поклялась, что знаешь, куда нас ведёшь.
— Клянусь, — отозвалась Ханна. Хоть и понимала, что по прибытии увиденное ей вряд ли понравится.
Так и случилось.
Вражеская артиллерия и химический огонь разрушили Салгорах до такой степени, что Кезтраль потеряла ориентацию в жилклаве своего рождения. Крыши домов, с которых она запускала змеев, сгорели или обвалились, покрывшись странным цветастым налётом от выбросов химвеществ.
Башни рухнули. Дворики скрылись под завалами мусора. Лишь заметив наполовину осыпавшуюся колонну в форме ангела — часть часовни, где её при рождении миропомазали и зарегистрировали в служебных книгах, — она поняла, где находится.
Место называлось Руслоречьем, потому что в дождливые сезоны обитатели цитадели открывали ворота шлюза, и вся улица превращалась в сплошную реку. В детстве они игрались в быстрой воде, садясь на куски выброшенной пенопластековой тары и, подгоняемые потоком, съезжая на них по крутой улице вниз.
Вдоволь накатавшись, они шли к тележке Гандолпы, который делал лучшие пряные углеводы на палочках во всём районе.
Ханна решила было рассказать об этом космодесантникам, но поняла, что не может подобрать нужных слов.
«''Это место называется Руслоречье'', — подумала она. — ''Вот что ты скажешь, Ханна. Просто же. «Это Руслоречье, потому что в дождливые сезоны оно становится рекой''».
Но это было не так. Место называлось Руслоречьем. Так же, как поселение называлось Салгорахом, где раньше жил мужчина по имени Гандолпа и девочка по имени Ханна Кезтраль.
Случившееся оставило в душе Ханны пустоту, почти осязаемое чувство ноющей боли.
Став лётчицей, она жила, не особо задумываясь о будущем. Наслаждаясь моментом, обретаясь в скорости и концентрации бесконечного настоящего. Ставя сейчас над потом, и твёрдо помня о том, что теперь она — пилот Аэронавтики, а не та испуганная девочка, грязными пальцами мастерившая из мусора змеев.
Линия размежевания держалась, пока Салгорах был реальным местом, от которого ей требовалось себя отделять. Местом, существовавшим где-то там, далеко. Местом, которое её коллеги могли видеть из кабины самолётов и думать: «''Неужели Кезтраль родом из этой дыры?''»
''Была. Была родом.''
Салгорах исчез. И она почувствовала, как волна воспоминаний, воспоминаний о месте, которые теперь существовало лишь у неё в голове, на миг вытеснила все прочие мысли. Она никогда не хотела возвращаться домой, и теперь уже не вернётся.
Когда танки поехали по Руслоречью, вокруг не оказалось ни детей, ни тележек с едой. Вместо них обочины усеивали брошенные палатки. По пути она видела котомки с вещами, пластековую сумку с вывалившимися из неё горшками и сковородками, открытую ветром корзинку со швейными принадлежностями, откуда теперь подобно стягу развевались обрывки тесёмок. Детские лазвинтовки, вырезанные из выкинутых брусков, тряпичную куклу с каской, сделанной из столовской кружки, и ручками, обвязанными белой бумагой, которой ребёнок якобы перебинтовывал воображаемые раны.
У дороги лежало несколько тел. Они были замотаны в измызганные саваны и положены плечом к плечу группками по два-три человека. В изголовьях кто-то оставил немногочисленные пожитки и погасшие огарки свечей.
Семьи.
Ханна поняла, что это лагерь для перемещённых лиц, разбитый перед воротами шлюза. Всё население Салгораха собралось у единственного известного им входа в Краф, крича, чтобы их впустили внутрь.
В какой-то момент над ними смилостивились — заставив, впрочем, бросить всё. Куча одежды возле стены отмечала место, где им велели раздеться, чтобы не занести в цитадель вшей. По воздуху летали клочья пуха, и когда один зацепился за комбинезон, Ханна поняла, что на самом деле это волосы.
В памяти всплыл её первый день в академии, и ощущение бритвенной машинки на затылке. Падающие на колени длинные пряди кудрявых тёмно-рыжих волос.
Их остригли словно скот, прежде чем пропустить внутрь.
Снося лагерь гусеницами, машины Железных Волков поднялись по Руслоречью к воротам.
На одно паническое мгновение она подумала, что шлюз перекрыт, но нет — когда они подъехали, Ханна заметила камуфляжную сеть, закрывавшую вход. За дымчатой тканью на страже стоял отряд касркинов.
— Прими нашу благодарность, пилот, — произнёс космодесантник в башне. — Ярл Хайфелл связался с охраной — ты провела нас сквозь шторм. И взамен мы спасём твой мир.
Кезтраль посмотрела на небо, в котором больше не порхали змеи.
Даже если они и спасут Кадию, её мир уже погиб.
— Ты эвакуируешь меня? — спросила Женевьева.
— Да. — Элеонор склонилась над носилками, парившими на репульсорных подъёмниках. С обоих их концов стояло по госпитальерке. — Отдыхай. Тебе нужно спать.
Губы Женевьевой, иссиня серые от полученных травм, задрожали. Ожоги от взрыва оказались страшными, и гораздо серьёзнее, чем казалось снаружи.
Когда с её левой руки и ноги сняли доспехи, вместе с ними отделились куски кожи. Половину головы опалило дочиста, и ей повезло, что настоящий левый глаз сохранил зрение — хотя Элеанор заметила в нём пятнышко зарождающейся катаракты.
Ей ввели обскурин, чтобы унять боль. И, одурманенная наркотическим препаратором, она рассказывала странные истории о держателе трофеев над плечами демона. Поведала, что одна из голов на нём принадлежала сестре Элоиз, из её серафимок, и что она говорила с ней.
— Канонисса, — произнесла сестра Евгения. — Реликвии погружены и уже отбыли.
— А колокол? — спросила Элеанор.
— Пилот «Небесного когтя» говорит, что её корабль сможет забрать его через двадцать минут.
— Забрать? — переспросила Женевьева. — Ты вывозишь реликвии из санктума? Так нельзя, сестра, мы же столько отдали…
— Шшшшшшшш, — сказала Элеанор, опустив ладонь на перчатки Женевьевой, сложенные у неё на груди в символе аквилы — словно на трупе перед погребением. — Богохульник был прав. Храм — просто камни. Его можно отстроить.
— Но реликвии, алтари, фрески…
— Всё, что действительно важное, я не оставлю.
Женевьева закрыла глаза, убаюканная покачиванием парящих носилок, а затем вдруг услышала рёв турбин.
— Куда мы летим?
Одеяния Сестёр разметал поток нисходящего воздуха из векторных двигателей «Валькирии», которая аккуратно села на платформу, сначала коснувшись железобетона двумя задними посадочными опорами, а затем — носовой.
Боковая дверь отъехала в сторону. Командир экипажа — чью нижнюю половину лица скрывал ребризер, а разгрузка тросом крепилась к потолку, — посмотрел на Элеанор. Он сидел в кресле, чуть подавшись вперёд и непринуждённо держа руки на коленях, так, словно это ему довелось их тут ждать.
Он смерил Элеанор взглядом и поднял кулак.
— Мы присягнули защищать Кадию, — промолвила Элеанор, вскидывая руку в ответ. — И, как ты и сказала, сестра — делом, а не словом.
— Маршал. — Мордлид опустился на колени у ног повелителя, почтительно возложив перед собою шлем. Одна его линза треснула от попадания тяжёлого болтера. — Я свершил покаяние. Поверг вражеского чернокнижника. Вы удовлетворили мой запрос посмертно возвести неофита Дескареса в ранг инициата. Но я прошу у вас вновь. Пожалуйста, верните мне честь нести знамя крестового похода в случае неудачи брата Мальтеуса.
Маршал Амальрих не стал опускать на него взор, продолжая глядеть поверх насыпи из мусора, которая теперь служила стрелковой ступенькой Оплота Мучеников. Дожидаясь, пока Архвираг снова попытается отбить у них разрушенное укрепление.
— Не верну, — ответил Амальрих. — И больше мы об этом слышать не желаем.
— Почему нет? — взвился он. И едва эти слова сорвались с его уст, стыд скрутил нутро Мордлида, словно ввинтившийся штопор.
— Когда ты задаешь подобный вопрос, то доказываешь, что твоё раскаяние не настоящее. Прощение и искупление — не договорное обязательство. Никакой добрый поступок не может стереть отсутствие веры. Император ведает твой тайный грех, а ты мало того что неспособен его признать, так даже его не видишь. Вот почему нет.
— Вы слышали призыв от Кадии, маршал? Нас пригласили на сбор у Криговых ворот.
— Я слышал, а как услышал ты?
Секунду Мордлид не отвечал, пристыжённый.
— Вы не отключили меня от командного канала, лорд.
— Обязательно отключу, — пообещал Амальрих, вновь воспламеняя силовое поле на мече. — Это — наша позиция. Наша клятва. И мы от неё не откажемся. Враг идёт, Мордлид, и Император зовёт. Вставай с колен, и пусть о Кадии беспокоятся кадийцы.
Она сидела на ящике с боеприпасами и уплетала на завтрак кашу, когда за ней пришли.
— Капитан Кезтраль? Ханна Кезтраль?
Лейтенант был на пару лет моложе её — двадцать один, может двадцать два года, — и имел зеленоватую, слегка дряблую кожу человека, много времени провёдшего на пустотных кораблях. Его синяя флотская униформа с жёлтыми обшлагами имела обозначения незнакомого ей авиакрыла. Он не смотрел на неё, вместо этого просто выкрикивая её имя, так, будто ему сказали, где её искать, но не описали, как она выглядит.
Рука Ханны, уставшая от самого процесса приёма пищи, со шлепком выронила жестяную ложку в кашу.
— Да, в чём дело?
— Ага, вот вы… — начал он, умолкнув, стоило ему увидеть её.
Возвращение Кезтраль не было ни триумфальным, ни хотя бы торжественным. После передачи футляров с пиктами она выдержала шестичасовой допрос, по большей части стоя. Что она видела, куда шла, как связалась с Волками. Что, по её мнению, было запечатлено на пиктах. Четыре человека из авиакомандования Крафа просто сидели, дымя палочками-лхо, и задавали ей один вопрос за другим.
Никто с ней не любезничал. Ни один не назвал своего имени. Каждый раз, как она спрашивала об аэродроме Стетзена, о 89-м пиктсъёмочно-боевом, или о том, будет ли она летать снова, они отвечали одно и то же: «''Пока что это несущественно''».
Когда всё закончилось, ей хватило сил лишь на то, чтобы съесть крахмальный батончик и доползти до койки в комнате для неучтённых лиц, где ей предстояло жить до поступления приказов. Она даже не сменила одежду.
— А воинское приветствие, лейтенант? — с ноткой иронии спросила Ханна. В своём рваном и окровавленном комбинезоне она едва напоминала человека, не говоря уже о старшего по званию офицера.
— Что ж, из-за системы званий Флота технически мы с вами равны, но если хотите, я сделаю одолжение.
Лейтенант отдал честь в привычной для себя манере — ладонью внутрь, во флотском стиле, и секунду спустя она отсалютовала по милитарумному, ладонью наружу, не удосужившись встать. В жестах обоих сквозила небрежность, за которую в бытность кадетом она бы получила взбучку от сержанта.
— Они хотят продолжить расспросы? Я могу хотя бы доесть завтрак?
— Нет, сэр, — отозвался лейтенант. — В смысле, никаких расспросов. И берите еду с собой, если хотите. Я приехал на машине, но только мне её скоро нужно вернуть, так что… Простите, а вы были у медике, мэм? Вы хромаете.
После прибытия её осмотрел медике, выделив целых пять минут. Он перевязал ей ступни, после чего занялся бойцом с порезом на лбу.
— У меня в ботинках полно крови.
— Я достану вам новые, — пообещал он, открывая дверь служебного автомобиля с открытым верхом. — Я — лейтенант Собин, ваш новый координатор. Если вам что-нибудь нужно — обращайтесь.
Она осторожно забралась внутрь и села.
— Новый комбинезон?
— Конечно. Вчера я бы сказал вряд ли, но в снабжении что-то сдвинулось, и всё снова начало появляться. Лазвинтовки с касками расходятся влёт — особенно среди нового гражданского ополчения. — Он залез следом и хлопнул водителя по плечу. — Сержант Павел?
Автомобиль покатился с места и свернул на гравийную дорогу, захрустев колёсами по камням.
— Я хотела бы вернуться в Стетзен, если можно, — сказала она, почти крича из-за рёва мотора. — Обратно в Восемьдесят девятый. Запросить перевод или…
— Простите, но этого я не могу. Стетзену сильно досталось в первый день воздушной войны. Его эвакуировали. Теперь вы приписаны к Рамстеду. Функционально Восемьдесят девятого больше нет, как и моего подразделения — Двести тридцать третьего Скарусского транспортировочного. Ваш парень Крид трепыхнул нас в тот первый день.
— Он не мой парень.
— Простите. В любом случае, кругом полная неразбериха. У нас есть пилоты без самолётов, самолёты без пилотов, наземные техники с пилотом и без самолёта. Бортстрелки без пилотов… Короче, вы поняли. Теперь все делают как Император на душу положит, собирая экипажи и технику отовсюду, где только можно. Кадийцы в самолётах Флота, и наоборот. Моё крыло занималось транспортировкой грузов. Пустота-земля. Сверхзвуковые доставщики, вот так вот. А теперь я с вами. — Он помолчал, надевая солнцезащитные очки с широкими линзами, которые любили носить флотские летуны. Отштампованная аквила опустилась когтями ему на переносицу, расправленными крыльями формируя верхнюю оправу. — Некоторые бедолаги летают на аппаратах, в которых ни разу не сидели. Крафское авиакомандование просто объединяет подразделения, чтобы закрыть потери и не списывать нас. Теперь мы оба в эскадрилье Три-девять-девять (С).
— Что ещё за «С»?
— Смешанная.
Ханна ничего не сказала, приставив ладонь ко лбу, чтобы защититься от солнца. После долгого времени, проведённого в дыму битв и комнатах для допросов, её глазам было сложно приспособиться.
— Да уж, ярковато сегодня. Нужны шторы, капитан? У нас на базе в бесхозных боксах их бери не хочу.
Собин протянул ей солнечные очки, такие же, как у него.
Она убрала руку ото лба и с благодарностью их взяла. Они и впрямь помогли, и Ханна решила, что лейтенант Собин стал нравиться ей чуточку больше.
— Спасибо, — сказала она.
— Меньшее, что я могу сделать, учитывая приказ.
— Приказ?
— Вам разве не сказали? На вас выписали бумагу.
Фрекк. Ханна закрыла глаза. Одним из четырёх вчерашних дознавателей был комиссар.
— Это из-за потери самолёта?
— Что? Нет, приказ о награждении за доблесть. — Он порылся к куртке, достал конверт. — Думаю, это ваше.
Кезтраль взяла конверт, невольно поразившись его тяжести. После недоумённого разглядывания она лишь смогла сказать:
— Тут печать воздушного маршала Шрауда.
Ханна сломала её, пробежалась взглядом по тексту.
''Всем, кто читает данный документ, да будет известно, что КАПИТАН ХАННА КЕЗТРАЛЬ из 399-й эскадрильи (смешанной) и ЛЕЙТЕНАНТ ЛАХОН ДАРВУС из 89-го пиктсъёмочно-боевого (покойный) в сей день получили ЧЁРНЫЙ ЩИТ КАДИИ, высочайшую награду за храбрость при поддержке боевых…''
— Фрекковы трусы, — прорычала она. На секунду Ханне захотелось смять бумажку и вышвырнуть её из машины, однако это показалось ей плевком на память Дарвуса.
— Что не так? Дело кажется немалым.
— Это не боевая награда. За выдающуюся доблесть ''при поддержке боевых операций''.
— Что? Бессмыслица какая-то. Вы же боевой пилот в боевом подразделении. Чёрт, да вас сбили. И разве у «Мстителя» нет оружия?
— Оружие для обороны. И нет, хоть я и летаю в зоне боевых действий, я считаюсь поддержкой. Мне не положены штурмовые самолёты.
— Это нехорошо, — сказал Собин. — Потому что у вас теперь именно такой.
— Что? — переспросила Ханна, отвлечённо заметив, что машина остановилась.
Лейтенант указал ей через плечо, и она обернулась.
Затем поднялась на ноги, держась за защитную дугу машины.
— Три-девять-девять ударное подразделение, — сообщил Собин. — Воздух-земля. И это ваша машина.
— Трон, — ахнула Ханна. — Бог-Император, только взгляни на него.
— Он немного потрёпан. Это отремонтированная флотская модель, а задний сервитор не бортстрелок. Внутри может быть запашок. Но это лучшее, что у нас сейчас есть.
Кезтраль окинула самолёт взглядом, от скошенных вниз крыльев с векторными двигателями до угловатого хвоста. Он был в сером флотском цвете и стоял с откинутым фонарём, словно приглашал её внутрь.
А под носом, где у ''«Меткого глаза''» располагался пиктер, блестели стволы роторной болт-пушки.
— Как его зовут?
— У него нет имени. Есть идеи на этот счёт, сэр?
— «''Боевой змей''», — прошептала она, после чего обернулась. — Когда вылетаем?
Криговы ворота.
Сервантус Глейв не удержался и вытянул шею, чтобы посмотреть за золотую арку, когда они проехали под ней. Наверху, с внутренней части массивного сооружения, сверкали барельефы сражений седой древности. Славных кампаний на далёких планетах, героев прошлого. Рядов трёхкупольных шлемов и лазвинтовок кантраэльской модели. Генералов в парадных мундирах, держащих модели освобождённых ими миров. Хроника сопротивления Разорителю.
''Вогнать штык в самого Разорителя.''
Тот голос звучал всё громче. Звучал во время боёв на северной Куртине-альфа, схваток с рапторами, а затем волной ужасов варпа, которые пришли следом. Нечестивых существ, проворных и гибких, и с острыми как бритва когтями. Своими движениями вызывавших одновременно транс и омерзение. К счастью, по большой части он смотрел на них через амбразуры в толстой стене, пусть те и не смогли защитить его полностью.
Их пахучий аромат не поддавался описанию, напоминая запах вина, которое на пробу оказывалось не до конца сбродившей мезгой. Когда он смотрел на них, ''думал'' о них, Глейва посещало жуткое чувство, словно его кожи прикасаются лепестки цветков — поначалу с мягкостью весеннего бутона, но чем больше он обращал на него внимание, тем быстрее незримые розы жухли и увядали, становясь острым сухостоем.
Он ощутил, как то чувство возвращается снова, и прогнал его из мыслей мантрой.
''Вогнать штык в самого Разорителя.''
Слова, должно быть, изрекал святой и ниспосылал ему Император, поскольку они были с ним во время боёв на стене, отступления к Куртине-бета, а потом и прорыва к Крафу. Их отряд действовал в качестве разъезда, двигаясь во фланге на облегчённом «Тавроксе» в поисках врагов — после чего уносился прочь, пока Глейв поливал их огнём из поворотного штормболтера.
С этой мантрой он разил монстров; шепча те слова, он стрелял в еретиков-астартес — пока число убитых врагов, по его подсчётам, не достигло трёх. Конечно, в бою сложно было определить, кто в кого попал, но в глубине души Сервантус знал, что не ошибается.
Разве не маловероятным казалось то, что один гвардеец сможет убить трёх мутировавших чудовищ-транслюдей? Нет, не маловероятным — ''чудом''. А чудеса по определению проистекали от веры.
Аналогично, он и остальная огневая группа «Гамма» должны были к этому времени уже тысячу раз погибнуть, а они не погибли. Что это, как не ещё одно проявление божественной воли?
Сержант Вескай до сих пор был жив, как и — невероятно — Штопальщик Кристан. Остальные в огневой группе «Гамма» были новыми людьми, собранными из остатков других отделений. Они не имели никакого значения, ни один из них.
Все они существовали лишь для того, чтобы сберечь его до момента, когда он, в свою очередь, сможет сберечь Кадию.
Потому Глейв исполнял миссию для Золотого Трона, а передний край осады был идеальным местом, дабы исполнить это святое предназначение.
Он, Сервантус Глейв из 27-го полка касркинов, убьёт Абаддона Разорителя.