Безжалостный / Relentless (роман): различия между версиями
Хелбрехт (обсуждение | вклад) |
Хелбрехт (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1498: | Строка 1498: | ||
Вард не ответил. Вместо этого он, слегка улыбаясь, смотрел, как высоко над ними взорвался шаттл капитана. | Вард не ответил. Вместо этого он, слегка улыбаясь, смотрел, как высоко над ними взорвался шаттл капитана. | ||
+ | == Четыре == | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Капитан попытался открыть глаз. Запёкшаяся кровь помешала это сделать. В нос ворвался опасный запах хладагентов шаттла, горящих волос и невыносимая вонь человеческих выделений. Грудь, поясница, ноги, руки – всё болело, но Зубы Императора, по крайней мере, он чувствовал их. В ушах всё ещё звенело от грохота, но пробивались и другие звуки: огонь и что-то ещё, крик. ''Взрыв!'' Память о взрыве вспыхнула в голове, чёрный дым поступал в пассажирское отделение из передней части шаттла, ослеплял и заполнял лёгкие. Затем порыв ветра унёс дым, стало видно безвольно свисавших на ремнях безопасности пилотов и слышны крики моряков. | ||
+ | |||
+ | Незадолго до этого на земле Бекет посмотрел в глаза убийцы-туреосу и оцепенел, но когда корабль, любой корабль, оказывался в опасности, настоящий моряк всегда мог о себе позаботиться. Капитан уже действовал. Он встал и позвал Варранта. Он едва услышал собственный голос среди рёва пикирующего шаттла. Один из офицеров с окровавленной головой присоединился к нему, но не устоял на ногах, когда шаттл покачнулся, и отлетел на корму. Затем шаттл сильно встряхнуло, и Бекет с Варрантом поскользнулись и заскользили по покрытой ковром палубе к кабине. Варрант освободил тела несчастных пилотов от ремней безопасности, а Бекет взялся за средства управления. Синоп по-прежнему лежал под ними, повсюду внизу виднелись широко раскинувшиеся пригородные трущобы. Не было никаких разрывов между домами, никакого свободного пространства, чтобы найти место для посадки – одни лачуги и запруженные людьми улицы. | ||
+ | |||
+ | Падение выровнялось, но набирать высоту было уже слишком поздно. Кто-то втолкнул его в спасательную капсулу. Капсула закрылась, и её выбросило в воздух. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Засохшая кровь треснула, и веко слегка приоткрылось. Он видел только размытое пятно, взгляд не мог зафиксироваться, пока не прошло некоторое время, и он не сумел сосредоточиться. Оказалось особо и не на что смотреть, только несколько сантиметров перед лицом со спасательными инструкциями на официальном шрифте Флота. Он всё ещё находился в спасательной капсуле. | ||
+ | |||
+ | Бекет осторожно переместился в сторону в ограниченном пространстве. Капсула не сдвинулась и не закачалась. По крайней мере, во что бы он ни приземлился, оно было прочным. Капсулы создавались с расчётом защитить пассажира от вакуума, по крайней мере, на короткое время, достаточное для организации спасения. Они также могли выдерживать снижение с высокой орбиты на гравишутах и замедляющих спуск стабилизаторах. Но шаттл находился так низко, что почти не оставалось времени для срабатывания любой из этих систем. Он не должен был выжить. | ||
+ | |||
+ | Проигнорировав протесты тела, Бекет начал возиться с выходным люком. Он должен выяснить, что произошло. Он должен выбраться из капсулы, и звуки огня снаружи только подстёгивали это желание. Он попробовал глубоко вздохнуть. Грудь болела, но была только ушиблена. Возможно, сломано ребро. Капсула выдержала удар, но туловищу пришлось тяжелее всего, когда ремень безопасности сдержал рванувшееся тело. Он старался не двигать шеей, опасаясь хлыстовой травмы или чего-то хуже, но беглый осмотр не показал ничего, кроме слабого окоченения. | ||
+ | |||
+ | Корпус капсулы приглушал звуки огня. Они казались далёкими, но всё равно угрожающими. Капсула могла защитить его от жара, но станет могилой, когда закончится воздух. Он открыл люк, и на секунду мельком увидел окружение, а затем ворвался огонь. Он захлопнул люк, но лицо и рука уже обгорели. Он сдержал крик, борясь с шоком и болью. Затем прикусил щёку, зажал непострадавшую руку подмышкой, останавливая инстинктивную дрожь от ожогов, и начал медленно дышать, настолько глубоко, насколько мог, пока полностью не пришёл в себя. Он вывернулся из тяжёлого кителя и обернул им голову, стараясь не касаться болезненной раны. Потом снова открыл люк, и, пробормотав молитву, бросился в огонь. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Лом повернулся, с трудом расширяя трещину в боку спасательной капсулы. | ||
+ | |||
+ | – Коммандер, – позвал старший армсмен Викерс, всё ещё держа капсулу открытой. | ||
+ | |||
+ | Первый помощник посмотрел внутрь на раздавленное и покалеченное тело. | ||
+ | |||
+ | – Лейтенант Аден. – Вард узнал труп амбициозного бывшего офицера мостика. Он кивнул адъютанту, который сделал маленькое примечание стилусом на планшете. | ||
+ | |||
+ | Старший армсмен Викерс подозвал пару других армсменов, чтобы они помогли вытащить тело, а коммандер Вард направился назад к фюзеляжу шаттла, пока вокруг пылали трущобы Синопа. | ||
+ | |||
+ | Огонь вспыхнул сразу после крушения и быстро распространился. Топливные баки шаттла были заполнены до отказа, чтобы вырваться из объятий гравитации планеты. Эти баки разорвал начальный взрыв, а затем они подверглись дополнительной нагрузке во время последнего спуска. Тесные и переполненные трущобы представляли собой пороховую бочку, и если бы этим вечером дул сильный ветер, то, возможно, в опасности находилась бы вся южная половина города. | ||
+ | |||
+ | Обломки шаттла капитана лежали в центре почерневшего круга опустошения, вырезанного среди покосившихся сараев и жилых многоквартирных домов лазерными лучами шаттла первого помощника, пока расчищали место для приземления. | ||
+ | |||
+ | Многие обитатели трущоб уже убежали либо от огня, либо от лазеров шаттла, разрушивших их дома. Некоторые, однако, требовали пропустить их к развалинам и позволить вытащить имущество или родственников из-под обломков. Вард приказал сопровождавшим его двум дюжинам армсменов оцепить периметр вокруг места падения и сдерживать обитателей трущоб всеми доступными средствами. | ||
+ | |||
+ | Стоял запах, который Вард ненавидел сильнее всего, не тел, а этого места. Смесь гниющих продуктов, химических отходов и человеческих нечистот. Это было зловоние нищеты. Они не могли дождаться, пока армсмены Викерса найдут тело капитана. Тогда он навсегда сможет убраться из этой помойной ямы. Разумеется, здесь никто не был рад видеть Варда и группу с “''Безжалостного''”. Его шаттл был почти готов, когда капитан взлетел, и поэтому они оказались здесь первыми – в восьми километрах к западу от резиденции эпитрапоса в предместьях Синопа. Им потребовалось около двадцати минут, чтобы добраться до места падения: стометровая борозда протянулась сквозь переполненные лачуги и многоквартирные дома одной из пригородных трущоб Синопа. | ||
+ | |||
+ | Как только они приземлились, то объявили, что область переходит под юрисдикцию Флота. Вард уже связался с “''Безжалостным''” и приказал лейтенант-коммандеру Гвиру направить на поверхность дежурный шаттл полный армсменов. Вард не ожидал найти что-нибудь в обломках, что указывало бы на его связь с происшествием, но не желал рисковать. | ||
+ | |||
+ | При обычных обстоятельствах командование мог взять провост-арбитр, но он продолжал сражаться с протестующими в центре города. По иронии судьбы, он впоследствии похвалил решительные действия первого помощника и принятие им командования, как “хрестоматийный пример быстрого развёртывания при происшествии”. | ||
+ | |||
+ | Как только прибыло подкрепление армсменов, Флот полностью взял под контроль область вокруг места крушения. В любом случае эти пригороды фактически являлись запретными зонами для местных аварийно-спасательных служб. Без надлежащих дорог и с переполненными обитателями трущоб улицами, район был почти непроходим. Те немногие спасательные бригады и блюстители порядка Синопа, что добрались до места крушения, были встречены армсменами “''Безжалостного''” и получили недвусмысленный совет ограничить своё внимание местным населением и оставить Флоту самому разбираться со своими делами. | ||
+ | |||
+ | Обезопасив периметр, коммандер Вард начал отправлять поисковые группы к обломкам шаттла и спасательным капсулам. Даже при помощи второго шаттла в небе было трудно определить, где среди ветхих и заброшенных лачуг упали капсулы. Дым от пожаров затянул целые кварталы, а жар от огня сделал полёты на низких высотах опасными. | ||
+ | |||
+ | Даже обнаружив капсулу, поисковые группы сталкивались с проблемой, как пересечь оставшееся расстояние до периметра. Огонь вокруг места крушения погас, и убежавшие жители начали возвращаться и собираться свободным кольцом вокруг периметра, иногда крича, иногда что-то скандируя. Они были беспомощны, когда смерть и разрушение обрушились на них сверху, но разрушители спустились на землю, их можно было увидеть и потрогать, и обрушить на них месть. | ||
+ | |||
+ | Викерс не предоставил им подобной возможности. Он лично возглавлял каждую вылазку, и его дробовик стал обжигающе горячим от стрельбы. Когда он и его армсмены выходили, они целились высоко, стреляя грязным аборигенам в голову и грудь. Возвращаясь, они целились низко, стреляя преследователям по ногам и ступням так, чтобы они падали и мешали тем, кто бежал за ними. Каждый раз, когда Викерс возвращался, ещё одно имя вычёркивалось в списке погибших офицеров, но пока среди них так и не оказалось того, что так горячо желал услышать Вард. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Бекет вжался в дверной проём, когда очередная узкая повозка прогремела мимо, загруженная семьёй, её имуществом и кричащими хныкающими детьми. Он приземлился прямо в многоквартирный дом, пробив насквозь хлипкую крышу и дешёвые перекрытия, пока капсула не врезалась в землю. Он понятия не имел, жил ли кто-то на пробитых им этажах. Огонь вспыхнул где-то на среднем ярусе, возможно, причиной пожара стала разбитая лампа или кухонная плита. Пламя разогнало всех выживших и превратило дом в огненный ад. Он едва успел выбраться, прежде чем обрушилось здание, завалив капсулу обломками и едва не задев его. Теперь он был один и брошен на произвол судьбы в городе, жаждущем имперской крови. | ||
+ | Он потерял в пожаре китель, а лицо почернело от сажи, поэтому он закутался в кишащее блохами одеяло и укрылся в сточной канаве. У него даже не было пистолета. Ему придётся скрываться, пока он не найдёт своих людей. Он сполз в тёмную дренажную канаву на задворках улицы и оставался там, ожидая спасателей, пока сновавшие туда-сюда над капитаном могучего “''Безжалостного''” толпы не разошлись. | ||
+ | |||
+ | Спасатели не пришли. Он не увидел ни одного армсмена или арбитра, ни даже одного местного солдата, которому мог бы сказать, кто он, не рискуя быть разорванным толпой. Он обернул голову найденной грязной сухой тряпкой и вылез назад на улицу, сутулясь и скрывая лицо. Сразу же он направился к самому большому столбу дыма, который поднимался над тесными переулками, рассуждая, что это было местом крушения и что спасатели будут там, но продвижение сквозь плотные толпы оказалось очень медленным, а столб тем временем перемещался по мере того, как огонь искал новое топливо. | ||
+ | |||
+ | Он сбился с пути и заблудился. Не было никаких указателей, никаких карт, одни только одинаковые, покрытые слоем глубоко въевшейся грязи здания из песчаных кирпичей и грубых досок. Боль в груди, лице и руке вернулась и становилась сильнее. Он прищурился и снова посмотрел на дым, который вырисовывался на фоне заходящего солнца, пытаясь понять его источник. Ноги налились свинцом, и он не раз и не два падал на землю, когда мимо проталкивались люди. | ||
+ | |||
+ | Воздух был спёртым, он задыхался от поднятой беженцами грязи и пыли. Давка на улицах стала просто ужасной. Он никогда не прижимался так близко к другим телам, никогда не оказывался в ситуации, где было так мало места, чтобы двигаться или дышать, даже когда вёл забитые взводом армсменов штурмовые транспорты и ожидал, что врежется в борт цели или будет мгновенно испарён защитными турелями. | ||
+ | |||
+ | Затем он услышал дальше по улице характерный грохот дробовика. Толпа закричала и побежала к любым выходам, которые могла найти. Подстёгнутый звуком Бекет врезался в людскую массу. Он получил удар сбоку по голове и упал. Он перекатывался под ногами, пока не врезался в стену. Капитан огляделся и на мгновение увидел в переулке мелькнувшую униформу Флота. Он поднялся на ноги и споткнулся. Это бежало отделение армсменов и уорент-офицер. Один из армсменов перекинул через плечо тело. Толпа преследовала их, швыряла камни и кричала. Уорент-офицер снова повернулся и, не целясь, выстрелил. Преследователи завопили, и Бекета повалили на землю, хотя выстрел безопасно прошёл над головой. Затем он поднялся вместе со всеми, и они продолжили преследование до самого места крушения. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | – Коммандер, у нас выживший. | ||
+ | |||
+ | Вард почувствовал в животе холод. Каким-то образом он знал, что мерзавец выживет. Он повернулся к Викерсу, который без видимых усилий нёс на плече тело. Остальная часть его отделения расположилась вдоль периметра, а преследовавшие их голодранцы кричали и бросали камни, укрываясь позади обломков. | ||
+ | |||
+ | Викерс аккуратно снял тело с плеча и положил перед первым помощником. Тяжёлое лицо было покрыто синяками и ушибами, и кровоточило, волосы спутались в крови. Полученная днём огнестрельная рана в боку вновь открылась, и кровь впиталась в униформу. | ||
+ | |||
+ | – Это не капитан Бекет. | ||
+ | |||
+ | – Никак нет, сэр, это – уорент-офицер Варрант. Он спустился в баке для мусора. Ему просто чертовски повезло, сэр. | ||
+ | |||
+ | Коммандер Вард протянул руку адъютанту, который передал стилус и планшет. Вард отпустил его кивком головы и снова повернулся к старшему армсмену. | ||
+ | |||
+ | – Капитан привёл этого человека с “''Граника''”, да? Его личный помощник? | ||
+ | |||
+ | – Так точно, сэр. | ||
+ | |||
+ | – Этот человек сегодня днём заслонил капитана от пули, да? На ступеньках собора? | ||
+ | |||
+ | – Так точно, сэр, заслонил. | ||
+ | |||
+ | У коммандера в руке появился пистолет. | ||
+ | |||
+ | – Если он может заслонить капитана от пули, мистер Викерс, то он может заслонить от пули и меня. | ||
+ | |||
+ | Варрант моргнул, открывая глаза, и первый помощник выстрелил ему в голову. | ||
+ | |||
+ | Увидевшая сцену фигура в толпе, которая проталкивалась вперёд, внезапно остановилась. Человек скрылся в толпе. | ||
+ | |||
+ | Вард отошёл и сделал последнюю заметку стилусом. Викерс не двигался. | ||
+ | |||
+ | – Возьмите тело, мистер Викерс. Мы ничего не можем оставить. Произошла ужасная трагедия: тело нашего капитана пропало в огне, погибло так много прекрасных и многообещающих офицеров, но мы искали столько, сколько могли, и не нашли ни одного оставшегося в живых, мистер Викерс, ни одного оставшегося в живых. | ||
+ | |||
+ | – “''Безжалостный''” был моим прежде и снова стал моим. Вспомните, мистер Викерс, какую услугу я вам оказал. Вспомните, чем вы обязаны мне. Забирайте его и уходим. Не волнуйтесь, дальше всё будет, как прежде. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Моряки погрузились в шаттлы и покинули опустошённые районы, оставив их в руках местных обитателей. Некоторые жители трущоб начали постепенно возвращаться, они искали друзей или родственников, или просто подбирали всё, что могли найти. Многие из тех, кто жил там, имели слишком мало и потеряли даже это, поэтому не стали утруждать себя возвращением. Они взяли то, что могли и направились в другую часть пригорода, чтобы попытаться осесть там. Другие, по большей части молодые люди, которые не сумели отомстить морякам, собирались в группы, чтобы начать мстить всем подряд. | ||
+ | |||
+ | С наступлением ночи пришла пора уже ближайшим районам окунуться в волну насилия, когда банды пересекли границы и начали грабить и красть всё подряд. Жители сопротивлялись и защищали свои дома. В тенях под прикрытием праведного возмездия явила себя бесчисленная вражда, и были сведены старые счёты. Командиры местных войск не желали посылать своих людей в лабиринты глухих улочек, и довольствовались сдерживанием волнения в трущобах, не давая ему перекинуться на богатые районы. Насилие пошло на убыль только после трёх дней террора, и произошедшие злодеяния часто использовались в будущих стычках между бандами из разных районов в качестве оправдания. | ||
+ | |||
+ | Эпицентр, те самые окрестности вокруг места крушения, относительно не пострадали. Возможно, потому что никто из тех, кто ходил среди оставшихся в живых и видел их лица и слёзы, не смог поднять на них руку, чтобы усугубить страдания несчастных. | ||
+ | |||
+ | Хуже всего пришлось раненым. Та немногая работа, что была доступной в трущобах, представляла собой неофициальный и неквалифицированный тяжёлый труд. | ||
+ | |||
+ | Физически искалеченным, по сути, не оставалось ничего иного, кроме как побираться на улицах, моля о милостыне тех, кому было нечего им дать. | ||
+ | |||
+ | После аварии шаттла ближайшая благотворительная богадельня распахнула двери для раненых и обездоленных. Она оказалась быстро переполнена, и монахи и их помощники решили занять пустующие соседние здания, чтобы предоставить приют нуждающимся. Сначала поступали в основном пострадавшие от огня, а затем, когда Флот приземлился, последовало несколько волн огнестрельных ранений, для лечения которых монахи прибегли к помощи поселившегося неподалёку и скрывавшегося от властей подпольного хирурга. К раннему вечеру богадельня начала пустеть, когда многие здоровые отправились собирать то, что осталось после моряков, или просто желая первыми покинуть район. С наступлением ночи монахи закрыли отдалённые здания и собрали всех в главной палате. Происходившие время от времени ситуации, которые требовали неотложного медицинского вмешательства, и эмоциональные вспышки оправившихся от шока, заставили их напряжённо трудиться до самого утра. | ||
+ | |||
+ | Перерывы случались нечасто. Все занимались или чей-то чужой болью, или своей. Поэтому никто не потревожил тихого человека, который забился в один из углов и не издавал ни звука, но достаточно размеренно дышал. Те, кто мельком бросал на него взгляд, видели, что он просто смотрел в космос, и быстро забывали о нём, направляясь к пациентам в критическом состоянии. | ||
+ | |||
+ | Капитана мутило, тошнота поселилась в животе. Она уходила намного глубже, сквозь пол, сквозь кору планеты в её расплавленное ядро. Он видел место крушения. Он видел коммандера Варда. Он видел, что они сделали с Варрантом. Это должно быть ошибкой. Это должно быть просто какой-то ужасной, ужасной ошибкой. | ||
[[Категория:Warhammer 40,000]] | [[Категория:Warhammer 40,000]] | ||
[[Категория:Империум]] | [[Категория:Империум]] |
Версия 16:47, 12 ноября 2019
Гильдия Переводчиков Warhammer Безжалостный / Relentless (роман) | |
---|---|
Автор | Ричард Вильямс / Richard Williams |
Переводчик | Хелбрехт |
Издательство | Blck Library |
Предыдущая книга | Живое топливо / Mortal Fuel |
Год издания | 2008 |
Подписаться на обновления | Telegram-канал |
Обсудить | Telegram-чат |
Скачать | EPUB, FB2, MOBI |
Поддержать проект
|
Брошенный умирать вернулся отомстить
Посвящается Эвминидам де Валенс
Спасибо Джулсу, Маккейбу и Гному
Пролог
– Господа!
Серебряный нож с рукоятью из кости рорша застучал по хрустальному бокалу. Вокруг всё ещё заставленного остатками последней перемены блюд роскошного стола звучали громкие голоса, но постепенно дружеские разговоры смолкли.
– Господа офицеры “Безжалостного”, – повторил тучный оратор, поднявшись и привлекая внимание гостей. – Спасибо, что присоединились ко мне сегодня вечером на столь знаменательном событии. Вот уже двадцать один год с учётом сегодняшнего дня мне доставляет исключительное удовольствие быть капитаном этого корабля и его непреклонного экипажа. Двадцать один год? Я слышу, что вы говорите. Не может быть! – Несколько самых храбрых офицеров усмехнулись. – Но скажу вам, что всё намного хуже, потому что прошло уже больше сорока пяти лет с тех пор, как я ступил на борт. Да, когда-то я был младшим мичманом, прямо как те молодые парни, которые прислуживали нам этим вечером. Капитан тогда был на редкость бессердечным товарищем, скажу я вам. В его руке этот корабль стал жёстче, чем задница инквизитора!
Все офицеры расхохотались. Многим из них пришлось использовать все свои связи, чтобы попасть на этот ужин, поскольку говоривший мог продвинуть по карьерной лестнице или сломать её любому на корабле.
– Были и тяжёлые времена и много хороших людей, которых сегодня нет с нами. Имя “Безжалостный” действительно устрашало. Конечно, мы и сами не раз оказывались в рискованных переделках, не так ли? Не единожды налётчики ксеносов пытались подпалить нам борт, прежде чем мы заставляли бежать их с разбитым носом!
– И коммандер Вард был там, – продолжил оратор, показывая на своего первого помощника на другом конце стола, – он может рассказать вам пару историй о столкновении лицом к лицу с врагом, или лицом к кулаку, если ему так приятней, не так ли, коммандер?
Вард покорно улыбнулся, и гости насладились редкой возможностью повеселиться за счёт смущённого первого помощника.
– И всё же вернёмся к серьёзным вещам, в прошлом “Безжалостного” есть много, чем можно гордиться, и я знаю, что со мной, коммандером и всеми вами, товарищи и друзья, ему будет много чем гордиться и в будущем. Так что, господа, поднимите бокалы и присоединитесь к моему тосту. Давайте, вставайте! Вставайте! Господа: за великолепные традиции “Безжалостного” и славное будущее.
– За будущее! – ответили собравшиеся офицеры.
С этими словами и фиолетовым вином на губах, выражение ужаса появилось на лице старого капитана “Безжалостного” и он рухнул замертво.
Некоторое время спустя и далеко, очень далеко, это происшествие стало темой разговора другого более трезвого собрания.
– Переходим к следующему пункту в повестке дня, сэр, – произнёс адъютант, почтительно передавая по кругу новые инфопланшеты. – Как все вы знаете, мы получили сообщение с имперского военного корабля “Безжалостный”, крейсера типа “Луна”, который в настоящее время находится на затянувшемся патрулировании в дальних субсекторах. В сообщении говорилось, что их капитан обрёл Милость Императора.
– В бою? – спросил один из вице-адмиралов.
– Никак нет, сэр, похоже, в силу естественных причин, во время званого ужина.
Вице-адмирал усмехнулся, хотя и у него было куда больше шансов разделить подобную судьбу, чем погибнуть в ходе сражения.
– Какая жалость, – спокойно вмешался исполнявший обязанности председателя коммодор и обратился к адъютанту. – Я просмотрел подготовленный вами доклад. Есть какие-то расхождения с записями официального сообщения?
– При дальнейшем расследовании, сэр, было выявлено, что из-за незначительных неисправностей стабилизаторов ретранслятора произошла задержка примерно в семь месяцев, прежде чем официальное сообщение достигло нас. Ничего важного. “Безжалостный” продолжил исполнять предписанные обязанности во главе с первым помощником.
– Да, и в вашем докладе рекомендуется присвоить ему звание капитана.
– Верно, сэр. Коммандер Вард прослужил на борту “Безжалостного” восемнадцать лет, пять из них в качестве первого помощника. Насколько мне известно, он подходит для этой должности и пользуется уважением сослуживцев. Как вам известно, сэр, из-за недавних конфликтов мы испытываем нехватку старшего офицерского состава.
– Он станет нашей рекомендацией, если никто не пожелает ничего добавить?
– Неприемлемо.
– Да, адмирал? – председатель напрягся, чтобы лучше слышать скрипучие слова, искажённые вокс-устройством, при помощи которого восстановили горло адмирала.
– Коммандер Вард… неприемлем в качестве капитана.
– Почему?
– Три раза за прошедшие десять лет… “Безжалостный” прикомандировывали к боевым группам… расчёты во всех случаях были правильные, и всё же технопровидец сообщал о неисправностях и “Безжалостный” опаздывал… неспособный достичь зоны конфликта вовремя.
– Корабль – старый, возможно, дело в просроченном ремонте.
– Неверно… корабль – исправен… экипаж – нет.
– О чём вы говорите? У “Безжалостного” прекрасная история.
– История – да… настоящее – нет. “Безжалостный” утратил свой дух… поддерживает изнутри… настоящее станет будущим… история станет историей.
– Тогда у вас есть альтернативное предложение? Другие доступные офицеры едва ли подойдут.
– Вот этот.
– Он? Я думал “Граник” потерян со всем экипажем.
– Было несколько выживших.
– Так точно, сэр, – произнёс адъютант и вывел новый файл на инфопланшете председателя. – Капитан выжил. Он возвращается, чтобы предстать перед военным трибуналом.
– Только формально.
– Прошу прощения, адмирал, – сказал председатель, – но он потерял свой корабль, корабль, прослуживший больше пятисот лет и являвшийся жизненно важным для защиты субсектора. Никакие рассказы об отважной защите не изменят ситуацию. Если мы переназначим его до вынесения решения трибунала…
– У нас есть корабль без капитана… капитан без корабля… и достаточно духа в обоих… решение очевидно.
– Хорошо, я предоставлю оба варианта лорду-адмиралу…
– Согласен… моя оценка… вот он станет новым капитаном “Безжалостного”.
– Таким образом, если мы можем продолжать. – Председатель многозначительно посмотрел на адъютанта.
– Так точно, сэр, следующий пункт в повестке – запрос линейного флота Юлиум относительно вторжения ксеносов в субсектор Сегеста. Я составил следующий список местных активов, которые можно направить им на помощь.
Один
– Проверяющий? Извините, проверяющий?
Интегрированный в главный аггрегатум проверяющий повернулся и посмотрел на молодого вахтенного офицера.
– В чём дело, сынок?
– Это ваше животное, оно… э…
– Его зовут Тенгир, сынок. Лучше тебе запомнить это имя, ему не нравится, когда его называют животным.
– Так точно, проверяющий. Ваше… ваш Тенгир, оно мешает. – Он беспокойно переместился, пытаясь спихнуть морду огромного снежно-белого пса со своих коленей.
– Ему просто любопытно, стукни его, если он тебе надоел.
– Э… так точно, проверяющий.
Он стал искать что-нибудь, чем можно было отпихнуть голову собаки и не потерять при этом руку или ещё хуже. Проверяющий наверху резко свистнул, пёс мгновенно выпрямился и направился к хозяину.
Вахтенный офицер вздохнул, устроился поудобнее за панелью аггрегатума и снова сосредоточился на ползущих по экрану светящихся строчках. Каждая строка представляла собой поступавшие от одного из множества сервиторов данные. Сервиторы располагались во встроенных в стены нишах, ряды которых по спирали спускались в глубокий колодец, а надо всем этим возвышалась платформа центрального командования. Первый год службы на имперском посту прослушивания С-157 “Exaudiare Veritam” оказался не таким, как он ожидал. “Exaudiare Veritam” являлся новым аванпостом, первым в субсекторе Понт. Он являл собой самый первый этап интеграции этих миров в Империум. В последующие десятилетия многое будет построено, и сеть расширят. В конце концов, охват станет достаточно полным для того, чтобы Империум достиг надлежащего уровня прямого наблюдения над субсектором. Речь идёт не только об обуздании агрессии пиратов и ксеносов, но и обеспечении значительного контроля над местными планетарными правителями, действующими в качестве имперских губернаторов.
Однако пока эта сеть не была создана “Exaudiare Veritam” оставался в одиночестве и вслушивался в темноту. Молодой офицер был готов к тяжёлой работе и скуке, потому что любовь к Императору заключается в том, чтобы трудиться на Императора, а осмысление полученных ими многочисленных и едва поддающихся расшифровке обрывков информации, действительно было трудной работой. Но он совершенно не был готов к домашнему любимцу проверяющего.
Он знал, что на странные привычки командующих постов прослушивания порой закрывали глаза, пока они предоставляли результат, а в этом секторе не было никого ценнее проверяющего. Но всё же, конечно, это животное до неприличия раздвигало рамки странных привычек.
Прямо у его уха раздался громкий лай. Вахтенный офицер подскочил, от неожиданности у него сердце едва не выпрыгнуло из груди.
– Проверяющий! – он умоляюще уставился на пост наверху. Проверяющий открыл глаз и посмотрел в его сторону.
– Похоже, ты задремал, а? – Проверяющий закрыл глаз, и на его лице появилось знакомое хмурое выражение, как когда он о чём-то задумывался. – Возвращайся к работе, сынок. Проверь данные из Гамма-Циркон, там есть что-то интересное. Мальчик уже, конечно же, и сам увидел это, а как же иначе, мальчик.
Пёс дважды пролаял, словно соглашался, и затем убежал по ступенькам на верхний пост, где располагался его хозяин, подключённый к главному аггрегатуму. Вахтенный бросил последний взгляд на чудовищную фигуру проверяющего. Главный аггрегатум представлял собой массивную машину, которая почти полностью поглощала человеческие очертания. Мало что можно было увидеть у проверяющего, кроме лица. Тело находилось в саркофаге жизнеобеспечения, а голову венчал лес толстых трубок, входящих в разъёмы черепа. Через них проверяющий поглощал всю информацию, полученную арсеналом странных устройств наблюдения.
Вахтенный офицер знал, что безумие или зависимость, а часто всё вместе, становились неизбежными последствиями подобного воздействия. За последние несколько месяцев он всё реже и реже видел проверяющего за пределами главного аггрегатума. Он знал, что однажды тело проверяющего, наконец, не выдержит, и им придётся вынуть из машины его останки и подключить другого. Возможно, настанет его очередь занять это почётное место. Проработав так долго и так близко к нему, он перестал ожидать этот день с радостным предвкушением.
Животное село рядом с хозяином и потёрлось мехом о его холодные пальцы. Мимолётная улыбка появилась на лице проверяющего, прежде чем он повернулся и посмотрел на вахтенного офицера внимательным командным взглядом:
– Гамма-Циркон, сынок.
– Так точно, проверяющий, – ответил офицер, зафиксировав соединения и снова подключаясь к посту.
Гамма-Циркон занимался состоянием местной окружающей среды. Единственным, что он обычно обнаруживал, были дрейфующие поблизости пылевые облака, иногда мешавшие работе, но что более важно – помогавшие скрыть их положение. На первый взгляд аномалия, на которую указал проверяющий, была таким же перемещавшимся облаком, но когда вахтенный офицер обработал больше строчек, он начал различать то, что командующий увидел сразу. Внутри что-то было.
Гамма-Циркон идентифицировал это просто как объект внутри облака. Активное зондирование обнаружит намного больше информации, но одновременно раскроет местоположение поста. Вместо этого он переключил Тета-Оризон и Эпсилон-Роба на наблюдение за окружающей средой для триангуляции положения и вектора объекта.
С едва заметным прерыванием группы сервиторов переключились от одной конфигурации к другой. Новые строки поступили из панели аггрегатума. Вахтенный офицер прочитал их, проверил, а затем проверил ещё раз. Объект вообще не перемещался с облаком, он перемещалась прямо сквозь него, и направлялся к посту.
– Разрешение перейти к активным мерам…
– Разрешение предоставлено, – перебил проверяющий напряжённым голосом.
Вахтенный быстро подал сигнал Зета-Радиа, где лишённый разума сервитор запустил активное сканирование. Для любого датчика в пределах миллиона километров станция внезапно расцвела энергией посреди глубин чёрного пространства. Несколько секунд спустя подробная информация хлынула на экран.
– Излучения двигателя на минимальном уровне, проверяющий. Это грузовое судно типа “Мул”, похоже “Пикадор”.
– Если это “Пикадор”, то, дым и пар, почему он опоздал на месяц? И почему не передаёт торговый идентификатор? – проверяющий на мгновение замолчал. – Это единственный неопознанный объект поблизости?
– Так точно, проверяющий. Больше никаких объектов не обнаружено.
– Через сколько времени он достигнет нас?
– Через пять часов, проверяющий.
– Не хочешь прогуляться, сынок?
Потребовался час для подготовки одного из катеров станции и сбора группы неофитов и штурмовых сервиторов, а затем ещё час полёта на максимальной скорости, чтобы преодолеть расстояние до пылевого облака, которое всё ещё скрывало приближавшийся фрегат грузовой корабль. Когда катер вошёл в аномалию, увеличилась нагрузка на целостность защитного пустотного щита. Вахтенный офицер знал, что сзади на посту посвящённые спешно подготавливают батареи орудий, мощные флотские лансы и другое не настолько обычное вооружение, которым была оборудована станция. Корабль уже находился в радиусе поражения и если отдадут приказ, они были абсолютно готовы уничтожить его, находится на борту поисковая группа или нет. Станция продолжала активное сканирование и сигнализировала “Пикадору” на плотной волне, но не поступало никаких ответов, ничто не указывало на то, что на корабле находился кто-то живой, и ещё меньше на то, что им управляли.
Существовало несколько причин, почему корабль мог оказаться в подобном состоянии. Одной являлось заражение, линейный флот соблюдал строгие карантинные инструкции, но ни для кого не было секретом, что торговый флот небрежно относился к этому вопросу. Случайное или намеренное повреждение воздушных или водных перерабатывающих систем также могло убить экипаж, оставив корабль неповреждённым. Выход из строя чего-то столь маленького, как терморегулятор, было способно превратить экипаж в замороженные трупы. И всё же с судами, путешествовавшими сквозь мальстрём, могли произойти вещи и хуже: массовая истерия, варп-безумие, одержимость. Вахтенный офицер сжал пальцы в отключённой силовой перчатке. Невозможно было угадать, какие кошмары поразили “Пикадор”, даже когда тот тихо скользил к ним сквозь пыль.
– Примус катеру Берака, статус. – Протрещал в воксе голос проверяющего.
– Катер Берака, постоянные неидентифицируемые показания, скоро входим в непоражаемую “мёртвую зону”. Подтвердите.
– Подтверждаю, сынок. Механикус Деум.
– Механикус Деум, примус.
Они приближались к “мёртвой зоне”, хотя оставалось ещё достаточно далеко, чтобы увидеть корабль невооружённым глазом. Вахтенный получал данные от каждого датчика катера напрямую в мозг.
Каждый из них работал на грани перегрузки, собирал как можно больше информации о цели и передавал результаты на пост. На основе этих данных они создавали картину в его мозгу, которая ясно показывала покинутого “Мула”, опознаваемого только по слабому излучению двигателя. Пока он смотрел на сенсоры, корпус корабля начал мерцать. Сигнатура двигателя разрушалась. Возможно, наконец, не выдержали плазменные генераторы.
– Берака, щиты на полную мощность! – проревел по воксу голос проверяющего.
Даже не успев задуматься, вахтенный офицер повиновался приказу, и пустотные щиты начали поглощать перенаправленную энергию, одновременно борясь с окружающей пылью.
– Разворот! Разворот! Двигатели на полную мощность!
– Подтверждаю, примус, подтверждаю! – сердце вахтенного сжалось от безотлагательности в голосе проверяющего и лая животного на заднем плане. Как раз, когда он отдавал распоряжения, показания изменились.
– Энергетический всплеск! Взрыв?
Это не был взрыв. Сигнатура двигателя корабля раскололась и разрушилась, а затем превратилась во что-то совершенно иное.
– Деус мортем, только не это, – раздались в воксе слова проверяющего, – Это не он. Я должен был увидеть это, сынок. Я должен был увидеть…
Стремительные энергетические лучи из таинственного корабля мгновенно пробили не выдержавший пустотный щит и за долю секунды прожгли корпус насквозь. Смертельно раненый катер задрожал и погиб, воздух вырвался из носа и кормы, а спустя минуту двигатели последовательно вышли из строя и разнесли катер на куски. Последним, что успели сделать сенсоры, это передать единственное изображение нападавшего в разум вахтенного офицера: изображение безумия и зла, которое оставалось с ним, даже когда он мчался к Милости Императора.
– Сохраняйте курс, мистер Кричелл, подведите нас настолько близко, насколько сможете. Мы не упустим его. Мистер Кирик, продолжайте держать его на прицеле батареи. Если варп-двигатели хотя бы замерцают – подбейте его. Если он сбежит, я сдеру с вас шкуру, мистер Кирик. Мистер Астер, убедитесь, что они по-прежнему получают наш приказ: “Сдавайтесь или будете уничтожены”.
Хор подтверждений разнёсся по командному возвышению. Коммандер Вард наклонился вперёд на капитанском кресле “Безжалостного”. Перед ним четыре офицера мостика внимательно следили за своими панелями управления. Под ним ещё больше офицеров и членов экипажа энергично работали на своих постах. Над ним и над всеми ними висел массивный символ имперской аквилы, её крылья простирались от одной стороны командной палубы до другой.
– Они поворачивают, сэр, движутся в другом направлении.
– Заставьте эти гексаметры работать и проложите курс на перехват! Немедленно! – Символы замелькали на консолях, и новая линия вспыхнула и протянулась между ними.
– Они движутся в прежнем направлении.
– Мистер Аден, – произнёс Вард, повернувшись к офицеру ауспика на мостике, – правильно я понял, что по вашей оценке корабль-цель не вооружён?
– У него нет серьёзного вооружения, коммандер.
– Когда-нибудь, мистер Аден, я испытаю какое-нибудь несерьёзное вооружение на вашем черепе и посмотрю на вашу реакцию.
– Так точно, сэр.
– Мистер Кирик, продолжайте держать корабль на прицеле и не вздумайте промахнуться или я лично вышвырну вас за борт.
– Батарея готова к стрельбе, сэр.
– Сообщение от цели, сэр, – доложил лейтенант Астер, офицер связи. – Они останавливаются.
Вард позволил себе довольную улыбку и энергично встал.
– Выравнивайте скорость и относительную дальность. Мистер Кирик, не вздумайте позволить орудийным расчётам расслабиться. Мистер Викерс?
Старший армсмен Викерс, стоявший на своём обычном месте возле командного помоста, шагнул вперёд. Он поднял руку, отдав честь:
– Сэр.
– Берите своих людей. Вы знаете, что нам нужно, убедитесь, что найдёте это.
– С удовольствием, сэр.
Викерс улыбнулся коммандеру в ответ, снова отдал честь и быстро ушёл. Вард вернул внимание к торговому судну, которое сжалось под прицелом его орудий, и почувствовал волнительную дрожь. Какую добычу они найдут на этот раз?
Как только Викерс скрылся из вида, другой человек показался на командной палубе и направился к помосту; впрочем, ему вовсе не были здесь рады.
– Комиссар Бедроссиан, чем мы обязаны подобной чести?
– Это сегодняшний перехват, не так ли? – Комиссар занял своё место на командном возвышении, серебристая маска, которую он носил, заблестела на свету.
– Верно, комиссар, – не глядя, ответил первый помощник. – “Богатство Раффли”, зарегистрирован как часть торгового флота, но вы знаете, насколько мало здесь это значит.
Комиссар уже отошёл в сторону и сел рядом с капитанским креслом. Сопровождавшие его серьёзные кадеты-комиссары отступили на почтительное расстояние и стояли по стойке “вольно”. Комиссар облокотился на подлокотник и положил подбородок на кулак.
– Хорошо, коммандер, продолжайте.
Осмотр “Богатства Раффли” превзошёл все ожидания. Армсмены вошли, не встретив сопротивления, десантный транспорт без происшествий состыковался с корпусом судна, а несколько членов экипажа, с которыми они встретились, вели себя более чем любезно. Конечно, вспомнил старший армсмен, ведь это был не первый раз, когда “Богатство Раффли” удостаивался внимания “Безжалостного”. Экипаж явно извлёк уроки из прошлых осмотров. Каждый встреченный ими люк и дверь, пока они шли по главному дорсальному транзитному коридору, был открыт и распахнут. Да, всё шло настолько хорошо, насколько только могло, пока они не достигли командной палубы трампового судна.
Викерс шёл впереди отделения, он всегда поступал таким образом, независимо от того участвовали они в параде или сражались в проломе, о чём свидетельствовал испещрявший его кожу настоящий гобелен из ожогов, шрамов и следов от пуль. Он первым вошёл на мостик грузового судна и поэтому первый столкнулся с непредвиденной неприятностью.
– Ваше вторжение – неприемлемо! Этот груз – личная собственность губернатора Хаясда, и я, как его личный представитель, – разошёлся облачённый в пышные одежды щёголь, – требую немедленно освободить нас, возместить все убытки и принести прямые извинения от вашего капитана.
Викерс остановился на мгновение, чтобы позволить испуганному хлыщу оценить выражение его лица, оружие в руке и дюжину других армсменов, которые вошли на мостик и прицелились в членов экипажа. Представитель видимо оказался слепым или тупым, а потому и не думал униматься:
– Кроме того мне нужно ваше имя и имя каждого человека здесь, все вы будете включены в мой окончательный доклад губернатору. Он позаботится о том, чтобы вас вздёрнули, если вы продолжите вести себя таким… таким…
– Неподобающим? – подсказал Викерс.
– Да, таким неподобающим образом. – Голос посланника сломался, когда его отчаяние, наконец, исчерпало себя. – Что вы теперь на это скажете?
Старший армсмен Викерс на секунду задумался, а затем ударил представителя губернатора прикладом дробовика сбоку по голове. Потерявшее сознание тело с многозначительным звуком рухнуло на палубу. Викерс выпрямился во весь свой внушительный рост и обратился к экипажу мостика грузового судна, ни один из которых не двинулся на помощь упавшему пассажиру:
– И так, кто из вас капитан этого корыта?
– Они сотрудничают, коммандер.
– Отличная работа, мистер Викерс. Я ожидаю от вас инвентаризационную опись в течение часа. – Коммандер Вард отключил вокс-передатчик в подголовнике кресла.
– Операция проходит хорошо, коммандер? – произнёс рядом комиссар, продолжая смотреть на небольшой корабль посреди космоса. Вард взглянул на него, увидел собственное отражение в маске и отвёл взгляд.
– Всё идёт, как ожидалось, комиссар. Мистер Викерс исключительно эффективен.
– Да.
Слово висело в воздухе между ними несколько секунд, Вард ждал, когда комиссар продолжит.
– И скрупулёзен.
– Да, комиссар, мистер Викерс очень скрупулёзен. – Ещё несколько секунд молчания.
– Да.
– Возможно, я могу спросить, комиссар, если есть какие-то причины для беспокойства…
– Держите меня в курсе, коммандер, – произнёс комиссар, встав без предупреждения и отходя от капитанского кресла. Кадеты шли в ногу за ним.
Вард открыл рот, чтобы ответить, но понял, что вместо этого заскрипел зубами.
– Разумеется, комиссар, – произнёс он, когда фигуры в чёрных плащах исчезли из вида. Вард откинулся назад и внимательно посмотрел на располагавшихся перед ним на командном возвышении офицеров, все они немедленно сосредоточились на своей работе за консолями и прозрачными экранами. Коммандер попытался поудобнее устроиться в капитанском кресле, но ощутил его внезапно раздражающим. Вместо этого он подошёл к переднему поручню помоста и посмотрел вниз на командную палубу, где суетились и трудились сто членов экипажа и офицеров. “Как насекомые”, – подумал коммандер.
Одно из насекомых приближалось и, конечно же, не принадлежало к тем, что суетились и трудились. Это был исповедник Пульчер Парцеллум, или, как порой называли его аколиты “Сера” Парцеллум из-за неизменно сопровождавшего священника зловония несвежих благовоний и мазей. Вард проявил большую, чем обычно щедрость к предоставившему эту информацию осведомителю.
Вокруг полной фигуры исповедника кружила пара синекожих херувимов, они поочерёдно порхали вперёд на несколько метров, разворачивались и возвращались, чтобы вцепиться или схватить свободные складки одежды священника, помогая ему подниматься по боковому мостику на командный помост. Первый помощник наблюдал за этой нелепостью, пока, наконец, один из херувимов не подлетел прямо к нему, взглянул в его лицо, издал детский крик и устремился вниз. Он спрятался среди встроенных в стену рядов логистического оборудования, где к нему быстро присоединился его товарищ, оставив исповедника в одиночестве разбираться со своим бедственным положением.
Не желая, чтобы тучный священник поднялся на помост, а затем, без сомнения, устроился там отдохнуть, Вард направился вниз, чтобы встретить его на полпути.
– Исповедник.
– Ах, коммандер, рад, что нашёл вас здесь.
– Где ещё вы ожидали найти меня? Мы в боевой обстановке, исповедник, и о вашем присутствии не просили, впрочем, оно и не требуется.
– Ах, вот как? – Он всмотрелся в главный обзорный экран. – В таком случае я должен быть здесь. Мои хоры должны быть здесь. Мы должны молиться и просить Императора даровать нам сегодня победу.
– Исповедник, не думаю, что мы должны беспокоить Его сегодня.
– Все мы нуждаемся в Нём, коммандер, и больше всего те, кто думает, что не должен Его беспокоить.
– Да, исповедник. – Вард кивнул двум подошедшим младшим офицерам, каждый из которых аккуратно взял священника под одну из рук. – Но, как вы видите, враг уже побеждён. Император уже даровал нам победу.
– В таком случае мы должны спеть Ему нашу хвалу и благодарность.
– Конечно, исповедник, вы должны возглавить службу для всего экипажа, как только минует опасность, но пока мы должны ещё немного позаботиться о Его воле.
– Ах да, экипаж. Вот причина, по которой я пришёл сюда. Сложилась критическая ситуация.
– Что? О чём вы?
– Об экипаже, как мы и говорили.
– Да, да… нам стоит обсудить это в будущем, – произнёс Вард, хотя за весь срок службы он так и не смог запомнить все те десятки мнимых несчастий, которые имел в виду Парцеллум. – Но не сейчас, исповедник.
– Аморальность, безбожие, возможно, даже еретическое поклонение, кто знает насколько далеко всё зашло?
– Прошу прощения? Я могу заверить вас, что здесь все крепки в своей вере.
– Не здесь, не здесь. Я не сказал, что здесь. Нет, экипаж внизу, кабальные работники, призывники. Вы можете стоять на капитанском месте и повелевать их телами, но я ответственен за их бессмертные души. Я знаю, что там происходит. Поверьте, коммандер, я знаю. Этим палубам требуется праведное очищение. Пусть лучше они умрут и предстанут перед судом Императора сейчас, когда ещё могут снискать искупление, чем оставить всё как есть и потерять их.
– Исповедник, мы поговорим об этом позже, я должен вернуться к своим обязанностям. Но я уверен, что грешники внизу умрут достаточно скоро.
Шкипер “Богатства Раффли” оказался намного услужливее представителя губернатора. Викерс без малейших затруднений получил полный доступ к судовому журналу и грузовой декларации. Несмотря на демонстративное сотрудничество старший армсмен знал, что не стоило расслабляться. Торговцы Хаясда обладали заслуженной репутацией в двух вещах: театральным раболепием перед лицом силы и хищным вымогательством при её отсутствии. Викерс велел своим людям держать оружие наготове.
Он переслал для анализа журнал на “Безжалостный”, и отправил уорент-офицера Кджона и половину армсменов обыскивать грузовые трюмы и проверять декларацию. Пытаясь оказать некоторое давление, шкипер достал несколько внушительных пачек позолоченного пергамента, демонстрируя, что они торговали под защитой губернатора. И всё же Викерс не сомневался, что непосредственно этот груз не предназначался для губернатора. Да, они перевозили предметы роскоши, но как заметил Кджон:
– Ничего настолько превосходного, чтобы заинтересовать Великого панжара лично, а старший?
– Какие бы слухи не ходили о Хаясде, Кджон, они едва ли сравнятся с одной десятой правды о губернаторе. Подобный мусор не украсит стол планетарного правителя, его просто впарят тем, кто не видел ничего лучше.
То, что Викерс видел лучше, особенно учитывая его прошлое, являлось тем, о чём он не желал вспоминать. Он просто был благодарен, что ангелы нашли его раньше демонов.
Спустя три часа Кджон вернулся с заключением, что грузовая декларация точная.
– Я поостерегся бы утверждать, что эти мерзавцы ничего не скрывают. Хаясд не стал бы отправляться в путь с таким барахлом.
Оставалось что-то ещё. Не было торгового капитана Хаясда, который бы не припрятал несколько ящиков за пазухой, и не было в галактике того, что они охраняли бы более ревностно. Несомненно, приложив время и терпение, он вытянул бы у шкипера местоположение контрабандного груза, но забрать его он сможет только возвышаясь над телами шкипера и каждого члена экипажа, который был в доле. И на это коммандер просто не предоставил ему времени.
Несмотря на плохое мнение Кджона о грузе, несколько предметов привлекли внимание Викерса. Он только надеялся, что коммандер позволит ему оставить один из них.
– Вы забираете это? Вы забираете всё это? – прошипел шкипер на ломанном низком готике, увидев список конфискованных товаров. – Это слишком много. Конечно, это слишком много.
И он и Викерс знали, что это была отговорка, но если он думал, что Викерс собирался торговаться, то сильно ошибался.
– Поднимите всё указанное из трюма. Подготовьте к транспортировке. Мы проверим конфискованные товары перед отправлением, не сомневайтесь.
– Это слишком много. Представитель сказал правду. Этот груз – личная собственность губернатора Хаясда. Забирая его – вы рискуете головой.
– Первой станет твоя голова, мерзавец. Губернатор знает, как здесь всё устроено, и ты тоже. Просто поблагодари своего Императора, что на этот раз легко отделался.
Он вырвал список из руки шкипера и затем толкнул им его в грудь. Тот отшатнулся.
– Поднимайте груз и приготовьтесь, – проревел Викерс, вскинул дробовик и для убедительности выстрелил в пустое кресло шкипера. – Шевелитесь!
На “Безжалостном” коммандер нетерпеливо просматривал прокручивавшийся текст вахтенного журнала “Раффли”. Детали жалкой судовой жизни не представляли для него интереса, но записи показаний ауспиков и примечания о встреченных на торговых маршрутах кораблях воистину могли оказаться на вес золота. Торговые флотилии были не меньше одержимы поиском информации о грузах и местах назначения коллег, чем и своими собственными. Даже один торговец собирал объём информации, намного превосходивший то, чем обладал любой военный корабль линейного флота, и каждое записанное судно могло привести к новому осмотру и стать очередным успешным уловом. Единственное препятствие состояло в расшифровке их чёртового шифра, но когитаторы “Безжалостного” получили в этом значительную практику за те два прошедших года с тех пор, как старый капитан обрёл Милость Императора.
Вот! Коммандер остановил прокрутку текста и использовал палочку, чтобы вывести на экран отдельную запись. Их ждала новая цель. Он подошёл к офицеру связи:
– Мистер Астер, соедините меня с куполом Навис, а точнее с лордом-принципалом Менандером.
– Сию минуту, сэр.
Эта цель станет отличным уловом. Он уже находил ссылки на неё в некоторых судовых журналах, но они всегда оказывались слишком старыми, чтобы начать поиски. На этот раз местоположение и курс были недавними. “Безжалостный” мог перехватить её. Вард заметил, что офицер связи рядом с ним замер.
– Итак, мистер Астер?
– Он… он… они приносят свои извинения, сэр, но лорд-принципал Менандер сейчас недоступен. Они предлагают поговорить с одним из его заместителей.
Хорошее настроение Варда сразу испортилось. Недоступен? Менандер и его трёхглазые уродцы только и делали, что бездельничали и сидели, сложа руки. Но ниже его достоинства будет позволить им отмахнуться от него одним из вырождавшихся прислужников Менандера.
– Тогда пусть они свяжутся с лордом-принципалом и сделают так, чтобы он уделил внимание коммандеру корабля, на котором он служит, – холодно произнёс первый помощник.
Офицер связи снова склонился над своим постом. Вард подождал минуту, вторую, на третьей он увидел, как на лбу Астера выступил пот.
– В чём дело, мистер Астер?
– Они говорят, что не знают, когда лорд-принципал сможет уделить вам внимание. Он неважно себя чувствует… на неопределённое время.
– И чем лорд-принципал занят в это неопределённое время?
Офицер связи сглотнул, а затем выдавил слова:
– Медитацией, сэр!
Медитацией! Ему отказывали, потому что главный навигатор “Безжалостного” спал? Вард подавил раздражение. Он знал, что прежний капитан поступил бы иначе. Навигаторы являлись единственными членами экипажа, без которых они совершенно не могли обойтись. Без их способности вести “Безжалостного” среди течений и волн варп-пространства, путешествия между системами занимали бы месяцы вместо недель. Хотя на борту они номинально находились в его подчинении, в реальности они оставались независимыми и не упускали возможности подчеркнуть свой статус.
Вард откашлялся и произнёс:
– Сообщите куполу Навис, что коммандеру “Безжалостного” через десять часов потребуется их служба. Это всё.
– Есть, коммандер, – ответил Астер, но вскрикнул, когда Вард схватил его за ухо.
– Передайте такое же сообщение магосу-майорису и лично доставьте его, или я отправлю вас туда с приказом переделать вас в сервотоматона. Это всё.
Коммандер оставался на возвышении ещё несколько часов, и ушёл только после того, когда получил сообщение, что штурмовые транспорты абордажной команды и их грузовой коллега вернулись без происшествий. Затем он передал мостик вахтенному офицеру и направился в свои покои.
Пока он шёл, то на ходу изучал инвентаризационную опись того, что доставила абордажная группа. Викерс хорошо поработал. Торговые суда часто перевозили много товаров, которые представляли ценность для них, но были почти бесполезными на “Безжалостном”. Экзотические продукты питания и лёгкие алкогольные напитки идеально подходили для вознаграждения младших офицеров, поскольку поддерживали их в хорошем расположении духа и делали лояльными к первому помощнику. Офицеры постарше часто содержали женщин и свиты, которые очень ценили безделушки, украшения и ткани. Коммандер, конечно же, знал, что в его покои доставили рулон прекрасной солнечной ткани, что гарантирует отличное настроение его женщин в течение нескольких дней. Самые высокопоставленные офицеры имели разные вкусы, но всегда с радостью принимали пользующиеся спросом драгоценные камни и металлы, всё, что они могли использовать в портах назначения, чтобы купить то, что они желали у сухопутных крыс.
Он подошёл к двери, отмеченной крупными выгравированными буквами “КК”. После смерти прежнего капитана не прошло много времени, как первый помощник перебрался в его каюту. Это не являлось проявлением неуважения, а было простой практичностью. Прежний капитан содержал соразмерное своему званию окружение из женщин, и когда он скончался, первый помощник, как требовал долг, включил их в свою свиту. Не всех, конечно, откровенно говоря, прежний капитан видимо сохранял при себе несколько особ не первой молодости исходя из чувств к ним, а не качеств, которыми те обладали.
У первого помощника не было места для женщин капитана в его собственной каюте, и вряд ли он мог оставить их без присмотра там, где они были. Так что оказалось вполне логичным, что он переехал из каюты первого помощника по правому борту верхней палубы в покои капитана по левому борту.
По правде говоря, это было вполне в его праве, он являлся капитаном во всём, кроме звания. После того рокового банкета, что забрал у них прежнего капитана, Вард развил такую бурную деятельность, подавляя ожидаемую панику среди офицеров и членов экипажа, что у него совсем не было времени написать депешу линейному флоту, сообщая им о потере. Когда строгость его обязанностей, наконец, пошла на спад, он, со всеми надлежащими обоснованиями, снова задержал её отправку. “Безжалостный” придерживался маршрута патрулирования и губернаторы лежащих на нём миров рассчитывали на его посещение. Здесь, на просторах сектора Вифезда, они могли увидеть военный корабль линейного флота не чаще пары раз за десять лет, что только усиливало важность сохранения подобных встреч. Даже здесь им и их людям не стоило забывать, кому принадлежала их верность.
В любом случае, что все эти высокомерные адмиралы линейного флота могли сделать? Всё равно лучшим решением являлось оставить командование за ним. Его промедление просто помешало им совершить глупую ошибку. Невзирая на требования сложившейся ситуации или простой здравый смысл, они могли приостановить патрулирование “Безжалостного”, поставив власть первого помощника под сомнение и парализовав управление кораблём. Что ещё хуже, “Безжалостный” могли даже отозвать для полной проверки к центральному командованию линейного флота Вифезда на Эмкор. Должность капитана мог получить какой-то чужак. Это стало бы абсолютным бедствием, постороннее лицо было последним, что требовалось экипажу в такое время. Им нужна была власть и знакомый голос, чтобы повиноваться. “Безжалостный” являлся почтенным кораблём, кораблём со своими собственными обычаями и практиками, особенным устройством, сложившимся за сотни лет. Переведённый капитан никогда не сможет понять его.
Как бы то ни было, кроме подтверждения получения окончательного отчёта, по этому вопросу линейный флот хранил молчание. Они заставили его ждать намного дольше, чем он их. Однако его больше не беспокоило их решение. Чем дольше они молчали, тем комфортнее он себя чувствовал. Очевидно, они согласились с его решением принять командование и продолжать патрулирование и, хотя не стоило так говорить, но благодаря далёкой войне Император быстро лишал их любых компетентных альтернативных кандидатов. Он не хотел даже думать об этом, но каждый отчёт с фронта о гибели кого-то из старшего командного состава заставлял его чувствовать себя ещё немного спокойнее.
Оставалось только вопросом времени, прежде чем прибудет курьер с его новым офицерским чином.
Переступив порог в капитанские… в свои покои, он почувствовал, как улетучивается тяжесть дня. Каюта была пуста за исключением заказанных им угощений и вина. Женщины знали, что лучше не беспокоить его, когда он возвращался; они придут, когда он позовёт их. Они узнают о новом грузе на борту, и будут особенно внимательны к своему покровителю, каждая станет надеяться, что он предоставит именно ей самые изысканные предметы из реквизированной для личного использования доли.
Это был хороший день, а следующие будут ещё лучше.
– Коммандер. – Металлический голос из внутреннего вокса ворвался в его сновидения. – Коммандер, коммандер, – повторил голос.
Многочисленные потрясения и опасности флотской жизни не оставляли места для лени. Вард резко проснулся.
– Вард здесь, – прохрипел он, позволенные им минувшим вечером послабления не прошли даром. Не хотелось, чтобы его разбудили из-за какой-то чёртовой ерунды.
– Коммандер, приближается корабль.
Приближается? Они покинули “Раффли” несколько часов назад.
– Что за корабль?
– От линейного флота, сэр, переданный идентификатор Benedictus Lentonius.
Вард выпрыгнул из кровати. Это был высокоскоростной посыльный прямо от линейного флота. Наконец-то пришло подтверждение его нового офицерского чина.
– Они отправили официальное сообщение.
– Скажите им, что могут подняться на борт и лично передать его. – Ему потребуется парадная форма. Ему потребуются адъютанты. Он должен пойти и встретить их, как только они пристыкуются.
– Сэр, с ними новый капитан.
Два
Капитан Бекет стоял, выпрямившись и расправив плечи, на мостике командной палубы “Безжалостного”, его пристальный взгляд был устремлён на звёзды перед носом корабля. Он стоял там с момента завершения первого собрания со старшими офицерами и не двигался уже три часа. Сторонний наблюдатель мог решить, что его поставили там сразу после ввода корабля в эксплуатацию, хотя первый помощник подозревал, что именно этого эффекта он и пытался добиться.
Сначала первый помощник стоял рядом с ним, рассматривая происходящее как испытание на силу духа. Впрочем, спустя час он был благодарен за то, что его вызвали для решения другого вопроса. Он не спешил возвращаться, но не мог слишком долго затягивать незначительную регулировку вспомогательного куратиума. В этот момент к нему подошёл чем-то взволнованный младший лейтенант Кейстер.
– Сэр, – нерешительно начал он.
Вард с удовольствием решил отвести на нём душу.
– Да, мистер Кейстер. У вас вопрос?
Кейстера на мгновение ошеломил столь энергичный ответ и с его лица исчезли все эмоции. Он вернул самообладание и продолжил говорить невыразительным тоном:
– Это касается… вещей капитана, сэр. Грузчики интересуются, куда лучше всего их переместить.
“Пропади всё пропадом, – подумал Вард, – если дело не идёт к тому, что мне придётся вернуться в старую каюту”.
– Да, я понимаю. Пожалуйста, примите меры, чтобы моё имущество было упаковано и перенесено назад в…
Вард замолчал. Лейтенант Аден прошёл мимо него и протянул планшет с отчётом капитану, который принял его с кратким кивком. Самодовольное выражение лейтенанта Адена придало первому помощнику решимости. Вард отвёл младшего лейтенанта Кейстера в сторону.
– Мистер Кейстер, вы надеетесь на долгую и блистательную карьеру на борту этого корабля, не так ли?
– Конечно, сэр, – ответил Кейстер.
– Мне кажется, мистер Кейстер, что человек, которого ждёт долгая и блистательная карьера на борту этого корабля, это такой человек, который в ближайшие два часа удалит ошибочные упоминания о покоях капитана. Я говорю о тех упоминаниях, где указано, что они расположены по левому борту верхней палубы, хотя хорошо известно, что они испокон веков должны находиться по правому борту верхней палубы.
Младшему лейтенанту Кейстеру потребовалось несколько секунд, чтобы ответить. Вард решил, что он явно не подходит для службы на командной палубе.
– Так точно, сэр. Думаю, что я понял.
– Все ошибочные упоминания о левом борте, мистер Кейстер.
– Так точно, сэр, все ошибочные упоминания.
– Прекрасно. Полагаю, вы ждёте разрешения уйти и сразу же приступить к своим обязанностям.
– Так точно, сэр.
– Разрешение дано.
– Так точно, сэр. Спасибо, сэр.
– Спасибо, мистер Кейстер. – Вард вздохнул, когда младший лейтенант поспешно ретировался.
– Мистер Вард. – Раздался сверху повелительный голос.
– Мистер Вард. – Первому помощнику потребовалось секунда, чтобы отреагировать, никто не обращался к нему так уже два года. – Да, капитан?
– Присоединитесь ко мне, пожалуйста, – спокойно произнёс капитан.
Первый помощник поднялся на командный помост и быстро направился к капитану, ломая голову над тем, что произошло. Не мог же капитан подслушать его короткий разговор. Для этого у него должны быть уши, как у летучей мыши. Он приблизился и замер по стойке “смирно”. Капитан поднял инфопланшет, который передал ему Аден.
– Мистер Аден представил отчёт о вашей недавней встрече с “Богатством Раффли”, мистер Вард.
Первый помощник протянул руку за планшетом, но капитан оставил его при себе.
– Ваш осмотр не выявил никаких незаконных товаров на судне?
– Никак нет, сэр, они были чисты. Ничего, что могло бы представлять для нас интерес, сэр. Более того груз сопровождал чиновник имперского губернатора Хаясда, и был полностью утверждён их правительством, сэр.
– Да, здесь это отмечено, но вы проявили интерес к их вахтенному журналу, содержавшему важную информацию о местоположении предполагаемого контрабандиста, которого мы теперь преследуем.
– Так точно, как мы и обсуждали, сэр. Я знаю, что это немного отклонит нас с курса на Понт, сэр, но по моим оценкам оно того стоит.
– Нет, если приведёт ещё к одному безрезультатному осмотру, коммандер. Я полагаю, вы проверили информацию из журнала. В конце концов, это может быть ловушкой; это может быть попыткой отклонить нас с курса, чтобы мы не обнаружили что-то ещё. Это может быть просто ошибкой.
– Боюсь, сэр, что здесь просто нет такой необходимой инфраструктуры для подтверждения полученной информации, к которой вы могли привыкнуть. Ситуация острой необходимости порой требует немедленных действий.
– У вас есть их текущий курс, коммандер. Вы могли проверить места их вероятных последних остановок и узнать, действительно ли они были там. Вы могли проверить их предполагаемое место назначения, чтобы выяснить, ждут ли их там. В этой области расположен пост прослушивания, с которым вы могли связаться, для согласования с имеющейся в их распоряжении информацией. Что-то, что могло пригодиться в будущем. Как бы то ни было, я полностью верю вашей оценке в этом начинании. Не сомневаюсь, что всё пройдёт успешно.
Вард лишился дара речи. Хотя капитан говорил в непринуждённой и неофициальной манере, фактически он жёстко выступил против решения первого помощника. Вард хотел сказать, что дела здесь так не делались. “Безжалостный” вне всяких сомнений являлся самым большим военным кораблём в субсекторе. Торговцы и контрабандисты не устраивали засады, они не останавливались, чтобы принять бой, а склоняли головы и бежали при виде “Безжалостного”.
– На собрании старших офицеров присутствовали почти все, не так ли, мистер Вард? – прервал его мысли голос капитана.
– Так точно, сэр. – Это и в самом деле было так, почти все офицеры, которые могли присутствовать, пришли, чтобы посмотреть на диковинное животное, которое стало их новым капитаном.
– Хотя я не заметил представителя нашего Навис Нобилите.
– Никак нет, капитан, полагаю, что навигаторы прислали извинения. Им нездоровится.
– Нездоровится? По какой причине?
– Они не уточнили, сэр.
– Думаю, что раз даже почтенный магос-майорис смог лично принять участие, это не должно было составить труда для Навис Нобилите. Они постоянно отсутствуют на подобных собраниях?
Первый помощник ответил не сразу, он не слишком задумывался над необъяснимым нежеланием навигаторов участвовать в жизни корабля в последние годы.
– Я всегда старался полностью вовлечь их во все соответствующие процедуры, сэр.
– Понимаю, мистер Вард. Спасибо. Полагаю, что лично нанесу им визит. – Капитан, наконец, пошевелился и спустился с возвышения.
– Очень хорошо, сэр.
– О, и мистер Вард. Тот пост прослушивания, “Exaudiare Veritam”, как я понял из полученных сегодня зашифрованных данных, он уже необычно долго не передаёт сообщений, а посланный на пополнение запасов “Мул” также давно не выходит на связь. Это ещё официально не рассматривается, как повод для беспокойства. Однако, я более осторожен. Как только мы закончим на Понте, мы остановимся там проверить его состояние. Сделайте все необходимые приготовления, коммандер.
Глубоко в механическом сердце “Безжалостного”, в самом священном алтаре-кузнице, магоса-майориса Нестратана осторожно опустили в механическое святилище. Раздался отчётливый щелчок, когда он снова соединился с духом-машиной. Вокруг облегчённо выдохнули напряжённые служители. Магос удобно устроился, и знакомые потоки данных потекли через его мозг. Это было тяжело, тяжелее чем когда-либо прежде, отделиться и посетить собрание, но оно того стоило. Наконец-то, новый капитан. Магос возлагал на него большие надежды с тех пор как услышал новости, и не разочаровался. Нестратан считал, что капитан Бекет может стать тем человеком, который справится с гнилью.
На протяжении многих лет Нестратан оставался последним свидетелем, последним сохранившимся связующим звеном с ярким и славным прошлым “Безжалостного”. Он пытался передать это видение своим жрецам, пытался отгородить их от нового поколения офицеров и сохранить их веру чистой. Его усилия оказались бесплодными. Несмотря на всё обучение и преданность они оставались всего лишь людьми, а люди могли поддаться искушению и свернуть с пути, когда им позволяли забыть о полном величии их бога.
Новый капитан хотя бы на словах заявил, что снова явит им машину во всём её величии. Нестратан что-то почувствовал через свои схемы.
Кто-то обращался к нему. Это был денунциатор, который сообщал, что магос-минорис просит аудиенции. Что ж в таком случае аудиенцию следует предоставить.
Магос-минорис Валинарий сдерживал нетерпение, пока майорис выходил из единения с духом-машиной. Этот предмет антиквариата не только решил временно покинуть свой алтарь, но и посетил собрание высокопоставленных офицеров, хотя отлично знал, что оно являлось прекрасной возможностью для Валинария упрочить отношения со старшими членами экипажа и новым капитаном. Когда его выбрали в качестве минориса, Валинарий был в курсе, что Нестратан воспринял это решение, как навязанное, потому что Валинарий был слишком популярным и уважаемым кандидатом на получение необходимой для управления жрецами власти. Несмотря на начальные опасения Нестратана они всё же пришли к молчаливому соглашению. Как минорис Валинарий публично оказывал поддержку Нестратану, но друг перед другом они были равны. По правде говоря, он был всё же ровнее, поскольку майорис почти всегда целиком и полностью посвящал себя священному общению с духом-машиной. В результате Валинарий уже давно исполнял обязанности Нестратана, и всё же реликт ещё цеплялся за атрибуты своего положения, в том числе и сейчас, заставляя минориса ждать аудиенции.
– Вы можете приблизиться, – наконец, объявил денунциатор.
Валинарий приблизился и склонил голову в формальном почтении. Никто не видел выражения его лица, скрытого, как и у всех жрецов, капюшоном и дыхательной маской.
– Величественный магос, наши жрецы и мирские техники экипажа закончили работы в третичном кормовом генераториуме. Нам требуется только ваше благословение.
Наступила тишина. Никто из служителей майориса не отошёл от своего поста, пока разум Нестратана общался с духом-машиной.
– Внутри есть скверна, – объявил майорис. – Работа не была выполнена с чистыми намерениями и оставила это пятно.
– Величественный, работы проводились в соответствии со всеми священными писаниями. Я не понимаю, как могла появиться какая-то скверна.
Со стороны служителей донёсся шум, они сочли его слова дерзкими.
– Вы сомневаетесь в моих словах, магос? Внутри скверна. Необходимо провести повторное освящение.
– Ваши слова будут исполнены. Я организую освящение.
Освящение, кипел от злости Валинарий, генераториум прекрасно функционировал, он лично наблюдал за испытаниями. Это было ничем иным, как прихотью майориса, который воспользовался всей своей немногочисленной оставшейся властью. Освящение займёт несколько часов, возможно, день, и Валинарий напрасно потратит время посвящённых, которые будут проводить службу.
– Организуете? – произнёс Нестратан. – Нет, магос, вы лично должны провести освящение.
– Величественный, неужели это настолько необходимо? – Его вопрос вызвал новый шум со стороны служителей.
– Это является самым необходимым. Очевидно, тем, кто проводил первое освящение, не хватило веры. Для обеспечения успеха работы мы должны приказать исполнить её нашему самому верному слуге.
– Вы оказываете мне честь, величественный. Ваши слова будут исполнены.
– Механикус Деум, магос. – Нестратан отпустил его, и Валинарий покинул кузню-алтарь. Новый капитан, видимо, вселил обновлённую силу духа в скрипящее старое тело майориса, понял он. Стало ясно, что Нестратан преисполнился решимости восстановить свою былую власть над жрецами. Равноправное сотрудничество между ними, явно, подошло к концу.
Капитан ожидал в вестибюле перед куполом Навис Нобилите. Он назвал своё имя автоматону, который поспросил его представиться, и теперь оставалось только ждать. В прошлом он уже служил с навигаторами, даже стал уважать некоторых из них, но никогда не чувствовал себя комфортно в их обществе. Мало кто чувствовал. Навигаторы обладали врождённой самоуверенностью, самоуверенностью настолько чуждого человека, который смог посмотреть в самый центр мальстрёма и выжить. Это вызывало осторожность и открытый страх у обычных людей, которые верили заученной догме, что любой мутант и любое отклонение являлись ересью без надежды на искупление.
И всё же навигаторы являлись желанными париями, и они знали это. Империум существовал только благодаря их талантам, и всё же такое служение предоставляло им только частичную отсрочку за грех быть иными. Навис Нобилите, благородные семьи навигаторов, к которым принадлежали все они без исключения, являлись закрытым сообществом, вырождавшимся от смешанных браков, и интровертами. Их третий глаз, варп-глаз, гарантировал, что они никогда не смогут стать едиными с человечеством, и поэтому вместо того, чтобы скрывать его, они упивались своим различием.
Навигаторы “Безжалостного” приложили все усилия, чтобы недвусмысленно дать понять любому посетителю, что он оказался в чужих владениях. Вестибюль был украшен орнаментами, резьбой, картинами и гобеленами самого причудливого, угловатого и замысловатого дизайна. Капитан не мог различить имели они имперское или ксено происхождение, но любой человеческий разум, способный создать такие вещи, явно погружался в нечто нечестивое.
Главной достопримечательностью вестибюля являлся купол: столь чистый, даже чистейший, что почти невидимый. Перемещение из коридора в этот зал создавало ощущение, словно выходишь на корпус корабля и оказываешься в окружении бескрайнего и бесконечного пространства.
Для капитана, который каждый день смотрел на космос сквозь обзорный экран командной палубы, это было терпимо. Для члена экипажа, который, несмотря на жизнь в космосе никогда его не видел, это грозило безумием. Так навигаторы объявляли о своём отличии от тех, кто не принадлежал их виду.
Как и всех остальных Бекета учили ненавидеть и бояться мутантов. Став капитаном, тем не менее, он почувствовал, что причина подобной осторожности изменилась. Капитан являлся бесспорным правителем, повелителем и хозяином своего корабля. Контроль, которым он обладал над своим экипажем, был больше, чем у любого другого, кроме Императора. У капитана всегда была полная власть на корабле, за исключением тех случаев, когда он пересекал мальстрём. Там капитан становился всего лишь одной из тысяч беспомощных смертных душ, которые служили добычей для кошмарных обитателей этого измерения. Его судьба, его экипаж и его корабль полностью находились в руках навигатора.
Лицо возникло в портале перед ним, вытянутое, худое, необычно старое, к счастью третий глаз на лбу скрывала повязка.
– Говорите, – произнесло оно.
– Вы – лорд-принципал Менандер?
– Говорите, – повторило оно.
– Я – капитан “Безжалостного”, и буду разговаривать только с принципалом Менандером.
Лицо секунду смотрело на него, а затем исчезло. Появилось другое лицо, очень похожее на первое, но капитан увидел властность в его глазах.
– Лорд Менандер, я – капитан Бекет, новый командир этого корабля. Сегодня утром я провёл собрание руководящего состава. Я обратил внимание, что вы не приняли в нём участие.
Лицо продолжало смотреть, глаза не мигали.
– Я хотел убедиться, что вы получили сообщение, – продолжил Бекет, – и что вы были полностью осведомлены…
– Ваше сообщение получено, – перебило лицо, а затем быстро исчезло.
И на этом всё закончилось.
– Двигайтесь! Двигайтесь! Двигайтесь! – всё громче кричал главный старшина, пока вокруг суетились оружейные техники.
– Первый пост! – раздался крик, когда один из участков озарился светом. – Второй пост! – Последовал ещё один крик. – Шестой пост!
– Третий пост!
Главный старшина с растущим раздражением ждал оставшиеся подтверждения. Они уже восемь раз проходили эту тренировку, и каждый раз сталкивались с проблемами. Это всё приказ нового капитана, эти постоянные тренировки, проверки и аттестации. Мягко говоря, они пришлись ему не по душе, коммандер Вард никогда не вмешивался подобным образом в надлежащее управление кораблём.
– Пятый пост! – Главный старшина услышал облегчение в голосе техника.
Он обернулся к единственному оставшемуся посту, четвёртому, где яростно спорившие старшина и старший мастер вытаскивали внутренности из перегруженного пульта управления. Главный старшина знал, что первый помощник не одобрял происходящее. Коммандер Вард доверял им, но новый капитан настоял на том, чтобы все без исключения тренировки проводились на время, и если результат оказывался не таким, который он считал удовлетворительным, они должны были повторять всё снова и снова. Всё, начиная от проверок боеготовности, строевой и физической подготовки, учебных тревог по борьбе за живучесть корабля и до осмотра казарм. Это было смешно!
– Четвёртый пост! – наконец раздался крик.
Несмотря на демонстративно невозмутимый внешний вид, главный старшина почувствовал, как его плечи опустились. Он посмотрел на наблюдавшего за тренировкой лейтенанта. Тот покачал головой.
– Хорошо! – подстегнул он сам себя. – Ещё раз!
Раздался общий стон.
– Закройте рты, жалкие сухопутные крысы! Ещё раз!
Капитан тяжело упал на пол. Он перекатился в сторону от устремившихся к голове жёстких рук, и, покачиваясь, поднялся. Бекет понял, что ему некуда деваться, когда кулаки снова устремились к нему. Ему конец. Первый удар пришёлся в локоть, и предплечье пронзила резкая боль; второй прошёл низко под его защитой, и попал точно в почку.
Его руки опустились, и третий и четвёртый удары пришлись прямо в солнечное сплетение. Капитан пошатнулся назад, зрение помутилось, и он почувствовал, что схватили и вывернули запястье. Тело выгнулось и скривилось в боли, и в этот момент из-под него выбили ноги. Он снова упал, и на этот раз не смог сопротивляться стальной хватке вокруг горла, крепко сжимавшейся, перекрывая трахею. В отчаянии Бекет поднял руку над матом. Давление на горло ослабло, и он обмяк без сил, глубоко и тяжело дыша.
– Прошу прощения, капитан, – раздался над ним низкий голос. – Я думал, что даже на том ялике вы сумеете сохранить форму. И всё же неплохо. Вы должны гордиться собой.
– Я буду чувствовать гордость… – прохрипел Бекет, – как только смогу что-то чувствовать вообще.
Его противник громко рассмеялся. Бекет перекатился на спину и посмотрел на улыбавшееся тяжёлое лицо уорент-офицера Варранта.
– Если у вас остались силы шутить, то вы способны выдержать ещё один бой, – произнёс Варрант, поднимая капитана на ноги.
– Спасибо вам, сэр, но позвольте мне самому решать так это или нет, – поморщился Бекет, и хромая направился от подбитого палестой мата к умывальникам с водой в центре ряда колонн. Колонны протянулись вдоль широкой пустой палубы и были увешены всевозможным снаряжением, которым явно давно не пользовались: канатами, сетями, шестами и гантелями.
Бекет обычно никогда не вёл себя настолько неформально, даже во время тренировок в офицерских спортивных залах, но Варрант был единственным из оставшихся в живых на “Гранике”, кто перешёл с ним на “Безжалостный”. Они через многое прошли вместе, и Варрант давно заслужил дружбу капитана. Возможно, Бекету стоило оставить всех старых призраков в прошлом, но Варрант подтвердил свою ценность на борту “Безжалостного”. За пару недель благодаря своему непринуждённому и открытому поведению он завязал множество знакомств среди служащих своего ранга. Младший командный состав был гораздо откровеннее с одним из своих, чем когда-либо будет с капитаном. Кроме того Варрант обладал силой и быстротой, чтобы положить на лопатки любого человека, который принимал его добродушие за слабость.
– Когда вы на командной палубе, капитан, то решаете – вы. Когда вы здесь, то решаю – я, – возразил Варрант.
– Мне следует присматривать за тобой, – улыбнулся капитан. – Это – нарушение субординации. Некоторые могут посчитать твоё поведение мятежом.
– Увы! Никто не видел.
Капитан признал правду его слов, стянул тельняшку и смыл густую пыль с ноющих рук и груди. Спортивные залы в прошлом явно были хорошо оснащены, но длительная заброшенность привела большую часть снаряжения к преждевременному обветшанию. Не стоит и упоминать о том, что никто не прервал их примерно за час, который они здесь провели.
– Офицеры размякли, – сказал Варрант, – и позволили всему этому пропадать зря.
– Весь корабль размяк, Варрант. Раньше я не мог в это поверить, но теперь я здесь и это буквально бросается в глаза.
– Экипаж давно не видел реального боя.
– На самом деле меня беспокоит не экипаж. Они следуют за поведением своих офицеров. Они – тело, а тело следует за разумом, понимает оно это или нет.
Не экипаж беспокоил его, а отношения экипажа с офицерами. Не было лучшего барометра, который показывал бы командные качества человека, чем состояние его подчинённых. Бекет не имел в виду ситуацию, когда экипаж хвалил и благодарил своих офицеров, нередко хорошего офицера проклинали чаще, чем плохого, но для эффективного лидера являлось жизненно важным ощущение внимания и доверия окружающих. Хорошие командующие не заводили друзей, а заслуживали уважение, и во время кризиса им повиновались мгновенно и охотно, потому что верили в то, что они знали, как лучше действовать.
– Итак, – ворвался в его мысли Варрант, – чего вы хотите?
– О чём ты?
– Полагаю, вы не позвали меня только для того, чтобы продемонстрировать свои недостатки в технике панкратиона. Что вам от меня нужно?
Бекет на секунду задумался.
– Я должен знать всё об этом корабле и экипаже, что не записано в журнале или не перечислено в инвентарной описи.
– Ха! Немного же вы просите.
– Но ты что-то знаешь, не так ли? Ты можешь мне кое-что посоветовать.
– Вы собираетесь поступить также как и на “Гранике”? Приказы-инструкции?
– Да.
– Хорошо. Им это может пойти на пользу. – Варрант закончил вытирать палесту и направился к раковине. – Порой вы слишком полагаетесь на систему. Вы думаете, что если сможете найти идеальную систему, тогда всё будет работать настолько хорошо, насколько только возможно.
– Я не могу быть везде, Варрант. На борту “Безжалостного” находится десять тысяч человек. Я не могу указывать каждому матросу на то, как лучше драить палубу. Я не могу советовать каждому старшине, как лучше обращаться с экипажем на посту. Всё что я могу сделать – дать им правила, которые предоставят лучшую возможность принять правильное решение. Именно так произошло на “Гранике”. Он был тем кораблём, которым стал, не из-за того, что я принимал всегда единственно правильное решение, а потому что все на борту принимали тысячу правильных решений каждую секунду.
– Что вы думаете о его офицерах? Они были хорошими людьми?
– Конечно, они были хорошими людьми, – ответил капитан несколько резче, чем собирался. Он прикусил язык. – Ты хочешь сказать, что здесь не так?
– На “Гранике” офицеры были хорошими людьми, которым просто требовался лидер, кем вы и стали. Я не знаю, какие офицеры здесь, но я точно знаю, что у них уже есть лидер.
– Коммандер Вард.
Варрант кивнул, вытерся насухо и собрался уходить.
– Просто не забывайте о людях, капитан. Даже самая мощная крепость не устоит, если её камни не хотят устоять.
Бекет наблюдал, как ушёл Варрант, и затем сел, чтобы надеть ботинки. Ситуация с первым помощником всегда складывалась непросто. Он надеялся, что линейный флот заранее отправил сообщение, предупредив “Безжалостный” о его прибытии. Однако по реакции Варда стало ясно, что тот совершенно не ожидал ничего подобного. Бекет пока так и не сформировал окончательное мнение о первом помощнике. С самого начала тот проверял его даже больше, чем странный комиссар, который делал мало, а говорил ещё меньше. В первые несколько дней Вард передал несколько низкоприоритетных решений на рассмотрение капитана. Вопросы достаточно простые для опытного капитана, но способные заставить сделать ошибку невежественного или небрежного. Когда они одновременно находились на мостике, коммандер порой с излишней демонстративной лёгкостью предугадывал его приказы, желая посмотреть, окажется ли Бекет настолько неуверенным, что отменит их просто из упрямства. Самым же большим раздражением являлось то, что запрошенные Бекетом журналы оказались заархивированными и не содержали меток приоритетов и содержания. Невозможно было быстро свериться с ними, если только вы не написали их сами. Он приказал трём логистам со стираемой памятью посвятить всё своё рабочее время журналам и добавить недостающие примечания.
Другие представители старшего руководящего состава корабля также проверяли нового капитана. Магос-майорис направил запрос на проведение некоторых проверок, когда они выйдут на орбиту Понта, на что он предварительно согласился; исповедник попросил несколько отделений армсменов, чтобы поддержать старания миссионеров установить надлежащее почитание Императора на нижних палубах, в чём он категорически отказал.
Бекет также пригласил комиссара Бедроссиана, чтобы узнать его мнение относительно офицерского состава и корабля. Несмотря на неизбежную напряжённость в отношениях между любым капитаном и корабельным комиссаром, Бекет ощущал определённое сходство с этим спокойным человеком. Серебристая маска, которую носил Бедроссиан и нервировавшая столь многих, на капитана оказывала прямо противоположное воздействие. Раны, которые она скрывала, отмечали комиссара, как человека, видевшего войну и пережившего некоторые из самых худших вещей, что только можно было вообразить. В этом он и Бекет были одинаковыми. В отличие от первого помощника, самое близкое знакомство которого с полномасштабным конфликтом являлось закончившееся ничем участие в какой-то пародии на преследование пиратов-ксеносов, атаковавших торговый конвой.
Капитан обладал определённым запасом терпения к действиям первого помощника, для временно принявшего командование было тяжело вновь оказаться под чьим-то руководством, но терпение начинало заканчиваться. Линейный флот не отличался вниманием к человеческому эго. Они поручили Бекету работу и, во имя Императора, эта работа будет выполнена. Первый помощник проверял его, и это не обязательно было проблемой. Главный вопрос состоял в том, почему он проверял его? Существовали проверки, которым каждый первый помощник был обязан подвергнуть нового капитана: чтобы выяснить его личные качества; убедиться, что тот не глуп, не слаб и не нечестен; и понять, как лучше всего сотрудничать. Корабль значил всё, и если его самая большая уязвимость сидела в капитанском кресле, то в таком случае первый помощник был обязан принять меры.
Существовал и другой тип проверок, проверки, которые использовал хищник, чтобы выявить слабости добычи и расправиться с ней. Если дело обстояло подобным образом, то следовало предпринять серьёзные меры.
Так первый помощник был просто мотивированным и способным офицером, оценивавшим нового капитана, как сам Бекет оценивал его, или кем-то ещё?
В любом случае время вступительного обмена любезностями подошло к концу. Настало время “Безжалостному” по-настоящему познакомиться с новым капитаном.
– Надеюсь, эти результаты потрясли вас не меньше, чем меня, коммандер.
– Ну, я… – начал Вард, прежде чем понял, что должен признаться, что либо он небрежно исполнял обязанности, либо был некомпетентным. – При всём уважении, сэр, не было почти никаких предупреждений.
– Предупреждений? Враг не станет предупреждать вас, коммандер! Если бы корабль был на линии фронта, то с такими результатами его отправили бы сопровождать отступавшие тральщики! – возразил капитан. – И всё же я не считаю вас за это ответственным, мистер Вард, учитывая, как долго вам пришлось ждать, пока линейный флот пришлёт нового командующего офицера. Некоторое ухудшение было неизбежно. Вот.
Бекет бросил бумаги на стол. Вард взял их, возмущаясь смягчением капитана сильнее, чем первоначальным осуждением действий экипажа.
– Новые приказы-инструкции, коммандер, – продолжил Бекет. – Что мы должны сделать для улучшения ситуации на корабле.
Вард пролистал их. Всего страниц было пятьдесят семь. Уже по названиям он видел, что они касались новых тренировок, новых наказаний, увеличения продолжительности смен, ужесточения контроля, ограничений на поведение, комендантских часов и множества других дисциплинарных мер. Он вернулся к первому.
ПРИКАЗ-ИНСТРУКЦИЯ I
Каждый человек на борту должен знать, выполнять и быть способным процитировать Основные Положения Устава имперского Военного флота.
– Они – отправная точка. Остальные будут добавляться по мере необходимости.
– Капитан, если вы хотите внедрить их среди экипажа, я настоятельно рекомендую проявить более постепенный подход. Возможно, полдюжины…
– Не я буду внедрять их, коммандер. Это станет работой офицеров. Они объявят о них, претворят в жизнь и обеспечат соблюдение. Не вы и не я должны являться олицетворением власти для экипажа, а все офицеры. Мы командуем офицерами, они командуют своими подчинёнными, а их подчинённые командуют обычным экипажем. Именно так должно быть, и именно так и будет.
– Как я уже сказал, сэр, экипаж не примет их.
– Экипаж будет вдохновлён примером своих офицеров.
– Вы же не хотите сказать…? Это относится и к офицерам?
– К офицерам в первую очередь! Каждый человек на борту корабля должен взять себя в руки. Экипаж примет их, потому что его офицеры примут их, и будет видеть, что офицеры следуют им. Здесь просто нет выбора. Обычные члены экипажа превосходят офицеров на корабле в численности сто к одному, даже больше. Если до этого когда-нибудь дойдёт, то это будет не противостояние, а резня. Вы когда-нибудь видели мятеж, коммандер?
– Никак нет, сэр.
– Как и я, и не собираюсь увидеть его здесь. Дисциплина не достигается потворствованием, оно раздувает в экипаже самомнение и ведёт по пути, который заканчивается казнью или проклятьем. Нельзя позволить им даже думать об этом. Нельзя позволить им решить, что у них есть власть. Они должны знать своё место в порядке на корабле и им нельзя предоставить возможность подвергнуть это место сомнению. Если мы сами не будем дисциплинированными и деятельными, то сохрани нас Император, конечно же, и они не будут такими.
Вард отступил. Он рассуждал, что было неизбежно, что новый человек захочет отличиться, а капитан действовал полностью в рамках своих прав. Если всё сведётся только к этому, то Вард сможет справиться с ним; несколько месяцев придётся постараться, а затем обо всём этом можно будет спокойно забыть, как только Бекет станет более сговорчивым. Со временем Бекет успокоится, и Вард не сомневался, что его власть над офицерским составом всё ещё достаточно сильна, чтобы управлять возмущением новыми приказами, пока капитан не привыкнет.
ПРИКАЗ-ИНСТРУКЦИЯ 63
Офицерам запрещается играть в азартные игры на деньги или предметы, имеющие номинальную стоимость. Все существующие игровые долги должны быть задекларированы перед судовым казначеем или аннулированы.
Вард прочитал ещё одно из официальных предписаний капитана.
– Наши офицеры должны полностью сосредоточиться на своих обязанностях, коммандер, – произнёс Бекет. – Мы не можем позволить им отвлекаться на игровые долги во время несения службы, или, что ещё хуже, стать уязвимыми для неправомерного влияния.
– И это только для офицеров, не экипажа?
– У экипажа мало ценного для азартных игр, и никто не предоставит им значительных сумм, не имея никаких гарантий. Они рискуют тем, что могут позволить себе потерять, в отличие от некоторых младших офицеров.
Вард внимательно обдумывал услышанное. Некоторые из младших офицеров задолжали ему значительные суммы, и это помогало обеспечивать их послушание, но он, конечно же, не собирался публично заявлять о своей заинтересованности.
– Офицеры очень тяжело работают, сэр. Небольшие игры – всего лишь возможность расслабиться.
– Я уверен, что если игры на фишки им придутся не по душе, они найдут другие способы расслабиться. Мне сказали, что офицерские спортивные залы давно пустуют.
– Так точно, капитан.
ПРИКАЗ-ИНСТРУКЦИЯ 70
Ни один офицер не может получить повышение или награду без письменного разрешения капитана.
– Поэтому, боюсь, я должен не согласиться с вами, коммандер. Младший лейтенант Кейстер пока просто не готов к дальнейшему продвижению. Из вашего одобрения я понял, что вы считаете его многообещающим кандидатом, но мне совершенно ясно, что каким бы потенциалом он не обладал, этот потенциал ещё не проявился в реальных делах выше его текущего звания.
Конечно, Вард кипел от злости, Кейстер оказался первым, кто попал под действие новых приказов-инструкций капитана, и теперь, одобрив его, коммандер выглядел дураком. Вард проследит за тем, чтобы устроить Кейстеру хороший разнос и сказать ему, что именно некомпетентность самого младшего лейтенанта сделала продвижение невозможным. Тем не менее, он знал, что пойдут слухи о том, что благосклонность первого помощника больше перестала быть таким преимуществом, как раньше. Покровительство и преференции являлись важными инструментами в руках командующего офицера для обеспечения лояльности подчинённых, и теперь капитан, с его упорным желанием оценивать их по способностям, отказывался от этого, и даже не понимал, что делал.
ПРИКАЗ-ИНСТРУКЦИЯ 88
Ни один офицер не может уклониться от выполнения своих обязанностей под предлогом болезни без надлежащего медицинского предписания. Все предписания должны регистрироваться в канцелярии капитана.
– Я не против, когда один офицер заменяет другого, но думаю, вы согласитесь, что мы должны точно знать, какой именно офицер ответственен за выполнение тех или иных обязанностей. Кроме того мы действительно должны заботиться и контролировать здоровье наших офицеров. Мы не можем позволить им молча страдать, если есть риск инфекции.
Первый помощник, которого несколько офицеров сменяли после тяжёлых вечеров, просто кивнул:
– Так точно, капитан.
ПРИКАЗ-ИНСТРУКЦИЯ 112
Все работы по техническому обслуживанию и ремонту должны лично проверяться и утверждаться офицером, отвечающим за соответствующий участок. Устранение всех обнаруженных впоследствии недостатков будет являться обязанностью непосредственно ответственного офицера.
– Младшему лейтенанту-стажёру Байсану понравилось чистить вспомогательный котёл на его участке?
– Он не комментировал, сэр.
– Но каково ваше впечатление?
– Вероятно, нет, сэр.
– Думаете, он продолжит не должным образом проверять работу своих подчинённых, коммандер?
– Никак нет, капитан.
Вард стоял в спальне перед зеркалом во весь рост, и возился с застёжкой кителя. Застёжка отказывалась поддаваться и, несмотря на элегантное одеяние и благородное выражение лица, Вард ругался словами, которые выучил ещё во время службы мичманом.
Упрямая застёжка, как и все остальные его текущие проблемы, являлась виной капитана. Вард никогда не находился в таком бешенстве, как после недавних событий. Никто не сомневался, что капитан вышел из-под контроля, он ежедневно сочинял новые приказы-инструкции и требовал, чтобы каждый член экипажа знал их наизусть и мог рассказать. Вард пытался успокоить его и даже в интересах экипажа умышленно проигнорировал некоторые, что закончилось выговором от капитана. Ему было совершенно ясно, что капитана следовало поставить на место. В конце концов, ему же на пользу будет узнать, что “Безжалостный” являлся кораблём со своими традициями. Вард, конечно же, не испытал ни малейших затруднений в поиске единомышленников среди сослуживцев, на которых пришёлся главный удар дисциплинарных бесчинств Бекета.
Он передал капитану традиционное приглашение на ужин в кают-компанию со старшими офицерами. Капитан был абсолютным правителем на корабле, но в некоторых случаях приоритет переходил к правилам приличия и протоколу. Кают-компания старших офицеров являлась владениями первого помощника, и капитан был там таким же гостем, как сам коммандер за столом капитана.
Бекет принял приглашение, хотя на взгляд Варда не проявил особого энтузиазма по этому поводу, и добросовестно пришёл в назначенный час.
Бекет, Вард и старшие офицеры сидели и обедали из великолепной посуды. Вард вспомнил, что тот же самый сервиз прошлый капитан использовал во время своей последней трапезы, но, увы, судьба решила не повторяться. Стюард кают-компании в полной мере воспользовался предоставленной возможность поразить гостей множеством вкусных и экзотических блюд. Бекет ел и поддерживал вежливый разговор. Офицеры сумели вытянуть из него несколько историй времён службы младшим офицером и капитаном “Граника”, хотя он старательно избегал любых вопросов об обстоятельствах его гибели.
В конце трапезы гости наслаждались крепкими ликёрами и откинулись на спинки стульев, чтобы лучше слышать разговоры во главе стола. Настроение было максимально комфортным, и казалось, что у Бекета начали слегка слипаться глаза. Идеальное время для начала. После незаметного сигнала от Варда, лейтенант-коммандер Гвир рассказал колоритную историю о легендарном контр-адмирале Бореге из Тортина, который завоевал себе место в легендах линейного флота Вифезда не великими победами или хитрыми стратагемами, а огромным количеством жён. Лейтенант Кирик поддержал эту тему. Лейтенант Кричелл начал жаловаться на свою жену, вызвав дружный стон собравшихся. Кто среди них ещё не слышал бесконечные причитания Кричелла о приветливой девушке с захолустной планеты, которую он привёл на борт, и которая быстро превратилась в жестокого тирана, едва обосновавшись в его каюте? Не было более тяжёлой работы, шутили младшие лейтенанты, чем та, к которой Кричелл возвращался каждую ночь.
Вард смеялся со всеми, но не сводил взгляда с капитана. Бекет широко улыбался, но не скрывалась ли за этим какая-то неловкость? Слабость? Настало время выяснить.
– Итак, капитан, – начал Вард, привлекая внимание всех собравшихся за столом, – вы не привели с собой никаких “спутниц”, покинув командование линейного флота?
Бекета не удивило, что разговор перешёл к нему. Он весь вечер ждал, что Вард проверит его, пока капитан находился на территории первого помощника.
– Боюсь, нет, коммандер, – ответил Бекет. – Вам придётся довольствоваться теми, что у вас уже есть.
Этот предсказуемый ответ вызвал несколько смешков, но большинство собравшихся были нацелены на то, что, как они знали, должно стать кульминацией вечера.
– О, у меня более чем достаточно женщин, чтобы согреться ночью. – Мерцание глаз Варда вызвало намного больше смеха у офицеров. – Но вы – наш гость! Сегодня вечером у вас должна быть дружеская компания. Выберете одну из моих или, если доверяете моему мнению, – позвольте мне выбрать одну для вас.
Офицеры внимательно смотрели и слушали. Пришло время захлопнуть ловушку.
– Если, конечно, ни одна из моих женщин не достойна вашего внимания. – Вард не скрывал стальные нотки в голосе. – В таком случае выбирайте любую! Здесь есть хоть один человек, который не предложит свою женщину капитану? – Нет! – ответили они, и одним махом Вард объединил их всех против чужака. Капитан остался в одиночестве.
Бекет ничего не ответил, но Вард мог позволить себе быть терпеливым, зная, что у капитана не осталось ни малейшей возможности уклониться от выбора. Бекет мог прикинуться скромником, пробормотать вежливый отказ, поджать хвост между ног и сбежать, а офицеры будут дружно смеяться над ним после его ухода. Или он мог прикинуться развратником и уступить давлению, приняв предложение.
Скромник, по крайней мере, сохранит остатки достоинства, но в таком случае он сбежит от своих же объединившихся подчинённых, и после этого они никогда не будут относиться к нему серьёзно. Развратнику придётся ещё тяжелее, потому что он возьмёт в качестве близкой спутницы женщину, лояльную к первому помощнику, и тем самым окажется полностью во власти Варда.
Бекет нахмурился, словно тщательно обдумывал предложение, и тянул время.
– И вы все согласны? Любая, какую я захочу? – рискнул он.
– Да! – крикнули они в ответ, желая увидеть, как он сломается.
– В таком случае, – уступил он. – Я согласен.
Собравшиеся офицеры бурно приветствовали его решение. Отлично, поздравил себя Вард, немного социального давления и капитан уступил. Он оказался намного проще, чем ожидал Вард.
– Итак, капитан, какую? – спросил Вард, вызвав новую волну веселья.
– Он может взять мою! – воскликнул Кричелл, спровоцировав общий взрыв смеха.
– Какую, капитан? – повторил Вард, не собираясь отпускать свою жертву.
– В смысле “какую”? – растягивая слова, ответил Бекет, офицеры успокоились, чтобы лучше слышать. – Конечно, их всех.
Приветствия стали ещё громче. Даже Вард присоединился к ним, прежде чем застыл.
– Всех?
– Да, их всех! – Бекет встал, веселье в его глазах исчезло, сменившись взглядом праведного бога на грешников. – Каждая спутница, куртизанка, жена и шлюха на корабле, все без исключения, явятся завтра на медицинскую палубу для полного обследования, – решительно приказал Бекет голосом, который ясно слышали ошеломлённые офицеры. – Вас может не заботить, какие болезни вы передаёте друг другу, но это – корабль Императора, и подвергнуть его опасности – значит предать самого Императора. Это – преступление, за которое не может быть прощения.
После этого капитан покинул кают-компанию. Никто не смеялся.
Следующим утром незамедлительно был издан приказ.
ПРИКАЗ-ИНСТРУКЦИЯ 139
Все иждивенцы на борту и другие лица, не являющиеся личным составом, должны раз в два месяца проходить полное медицинское обследование. Любой, кто не пройдёт обследование в указанный срок, будет отправлен на гауптвахту и высажен с корабля при первой же возможности. Первое обследование должно быть проведено в день издания данного приказа.
Никто из офицеров не посмел ничего сказать Варду, но они перешёптывались за его спиной. Медицинское обследование было плохим и само по себе, но ситуация усугубилась тысячекратно дополнительными приказами капитана о том, что все женщины должны явиться в одно и то же время. Потому что наряду с чётко определённой командной структурой из капитана, офицеров и экипажа, существовала и сложная иерархия среди женщин.
На взгляд Варда являлось само собой разумеющимся, что спутницы первого помощника прочно обосновались на самом верху вышеупомянутой иерархии. Выше стада женщин, вцепившихся в младших офицеров, мичманов, и тех странных представительниц женской популяции, которые находились на уровне ниже тех, кто официально относился к офицерскому окружению, и всё же над массой кабальных призывников, среди которых пол не имел значения и во многих случаях был неразличим.
Вард ясно дал понять своим домочадцам, что если они добровольно не явятся на медицинскую палубу, то их пинками и криками притащит туда отделение армсменов. Такой угрозы оказалось достаточно, чтобы заставить спутниц первого помощника согласиться, но одновременно она ещё сильнее распалила их возмущение. Вард решил, что его влияния хватит для решения этого вопроса. Конечно же, как и во всём, что делал новый капитан, ничто и никогда не решалось, пока максимально публично не унижало Варда.
Как обычно его спутницы явились со значительным опозданием, они специально надели самые роскошные наряды, чтобы вызывать благоговение у низших, и гордо прошествовали мимо длинной очереди ожидавших женщин. По крайней мере, гордо прошествовали, пока перед ними не появилась группа крепких санитаров, которые отказались их пропустить. Капитан оставил точные инструкции, что женщин должны принимать строго в порядке прибытия, без исключений.
Чувствуя себя униженными и ни капли не смущаясь, женщины первого помощника устроили настоящий яростный балаган, попеременно пытаясь то запугать, то обольстить санитаров, пока, наконец, об этом не узнал Вард, который стоял рядом с капитаном на командной палубе и слушал отчёт о прошедшей вахте.
Извинившись со всем достоинством, которое он смог собрать, он связался по воксу с медицинской палубой и потребовал объяснений. Санитар ответил, что он будет более чем рад пропустить первыми благородных дам первого помощника, Вард особо отметил “благородных”, учитывая визги и ругательства на заднем плане, как только первый помощник предоставит разрешение капитана.
У Варда не было желания демонстрировать перед капитаном даже малейшую слабость, и меньше всего – неспособность управлять собственной свитой. Он велел санитару исполнять его долг, отключил вокс и отодвинул всё произошедшее на задний план, вернувшись к более тривиальным вопросам, касавшимся безопасности корабля.
Поэтому его женщинам не оставалось ничего иного, кроме как ждать, кипеть от злости и планировать всё более порочные способы выражения своего недовольства его пренебрежением, что включало и отказ помогать с этой трижды проклятой застёжкой! Вард сделал последнюю отчаянную попытку и она, наконец, сдалась. Первый помощник бросил последний взгляд в зеркало и покинул свои покои.
И всё же женщины являлись наименьшей из проблем, которые доставил ему капитан. Вард назначил двух младших офицеров адъютантами Бекета, и впечатлил их наградами, которые они получат, если будут представлять подробные отчёты о действиях капитана: куда он пошёл, с кем говорил, и обо всей интересующей его информации.
Их отчёты были неутешительными. Капитан крутился на грузовых палубах. Грузовые палубы были огромными, некоторые отсеки простирались больше чем на километр в длину. Где-то там хранилось абсолютно всё необходимое для корабля в космосе и поддержания жизни и рассудка экипажа. Оборудование, топливо, сотни тонн продовольствия, вода, ткани и запасные части фактически для всего на борту, потому что если что-то сломается в космосе в десяти световых годах от ближайшего аванпоста, то без этого вы можете быть уже мертвы. Однако крошечная часть содержимого отсеков, рассеянная повсюду среди жизненно важных запасов, являлась личным грузом первого помощника, доставленным с каждого осмотренного ими транспорта или ялика торгового флота. Он копил его в течение всей службы. Он доверил одному главному корабельному старшине, которому платил потрясающе щедро, сохранять груз рассредоточенным и скрытым. Теперь туда влез капитан и только этим утром издал новый приказ-инструкцию.
ПРИКАЗ-ИНСТРУКЦИЯ 142
Всё имущество, которое согласно Уставу Флота считается незаконным, должно быть заявлено и сдано. Всё имущество, которое получено в результате конфискации, должно быть заявлено и сдано. Всё имущество, количество которого превышает предусмотренное Уставом Флота, должно быть заявлено и сдано. Любой офицер, нарушивший данные приказы, незамедлительно понесёт наказание.
Выбор Варда был прост: объявить трофеи принадлежащими Флоту и, несомненно, лишиться их, или промолчать, рискуя, что в случае обнаружения его карьера и, вероятно, жизнь закончатся.
Для коммандера Варда, последнего истинного поборника духа старого “Безжалостного”, учитывая выбор между потерей богатства и жизнью, решение выглядело однозначным.
Капитан должен умереть.
Три
Правительственные солдаты швырнули Фрамира в закрытый кузов бронированного грузовика и захлопнули тяжёлые двери. Фрамир сплюнул кровь на пол, по крайней мере, им досталось не меньше, чем ему. Он даже не знал, за что его взяли, впервые за месяц он на самом деле занимался законным делом, но солдат это не волновало. Они просто схватили его посреди улицы, не задавая никаких вопросов, ничего.
– Заключённые! Схватитесь за что-нибудь внутри! – раздался в кузове громкий голос.
– Пошёл ты! – крикнул в ответ Фрамир, пытаясь подняться.
Он почувствовал, как в темноте его плечо сжала рука, и сбросил её.
– Не трогай меня!
– Полегче, друг, полегче, – прошептал голос. – Это ничего не изменит. Просто сядь прежде…
Двигатель под ногами взревел, и грузовик рванул вперёд. Фрамир потерял равновесие, покачнулся и упал на спину. Спутник снова дотронулся до него и на этот раз Фрамир позволил усадить себя на скамейку.
– Задница эпитрапоса, что это? – спросил он, пока грузовик набирал скорость.
– Это, друг, билет в один конец.
– Они не сказали, за что забрали меня. Они даже не спросили моё имя!
– Для них имена не важны, друг.
– Ты в курсе, что говоришь, как чёртов заумник? Солдаты не раз забирали меня, но никогда так.
Грузовик свернул за угол и Фрамир схватился за в скамью, чтобы не соскользнуть.
– Это – имперцы. Имперцы пришли за нами. Ты должен был слышать о солдатах, которые приходят ночью и забирают любого, кого захотят, и тех, кого они забрали, больше никто и никогда не видит.
– Какое имперцам до меня дело, – пробормотал Фрамир, но он слышал о них: правительственные солдаты самого эпитрапоса приезжали в городские трущобы и увозили людей.
– Не только до тебя, десятки, сотни, возможно, тысячи, забрали за последние несколько недель из Синопа, со всех концов Понта, но наш великий эпитрапос не позволяет никому говорить об этом. Это – десятина, десятина в людях, которую он платит Империуму.
Космоголовый неожиданно крепко схватил Фрамира и отчаянно зашептал:
– Но мы знаем, друг, слово прозвучало. Мы нанесём ответный удар и навсегда избавимся от Империума. Время выбрано.
Фрамир попытался отпихнуть его, но человек не уступал и произнёс последнее слово так близко, что его губы почти касались уха Фрамира:
– Конкордия.
Грузовик с визгом остановился. Фрамир избавился от заумника и отошёл в другой конец кузова. Он услышал, как хлопнули двери, когда солдаты выгрузились и поспешно ушли. Где-то взревел другой двигатель, и затем рёв стал удаляться. Именно в этот момент Фрамир заметил, что не было никаких других звуков. Они покинули трущобы Синопа. Солдаты отвезли их в пустыню и бросили, но зачем? Фрамир не понимал.
Внезапно весь грузовик задрожал и закачался. Двери распахнулись, и в кабину хлынул яркий свет. Фрамир прикрыл глаза, прищурился и посмотрел на свет и фигуры в нём, которые пришли за ними. Космоголовый опустился на колени и начал петь “Император, Император”, но Фрамир понял, что они не были похожи ни на каких виденных им ранее имперцев. Они даже не были людьми.
– Корабль-цель остаётся на месте.
Судно контрабандистов неподвижно зависло посреди космоса, штурмовой транспорт “Безжалостного” уцепился за его борт. Предполагаемых контрабандистов, поправил себя Бекет, потому что пока не было никаких доказательств, что корабль перевозил какой-то незаконный груз.
Он позволил коммандеру Варду возглавить инспекционную группу. Риск таким высокопоставленным офицером на подобном задании нельзя было назвать строгим следованием протоколу, но Бекет не мог отказать, когда тот вызвался добровольно. Они оба знали, что стояло за этой инспекцией. Если она закончится ничем, значит, Вард охотился за химерами, и это стоило двухнедельной задержки на пути к Понту. Если же всё окажется так как он утверждал, то, возможно, для него ещё оставалось место в принятии следующих стратегических решений. Бекет стоял у поручня в передней части мостика и смотрел вниз. На командной палубе кипела работа, как и полагалось в потенциально боевой ситуации. Артиллерия Империя гудела, пока экипаж контролировал готовность орудий батарей и передавал прицельные поправки на основе относительных движений двух кораблей. Расположенная рядом Империя Ординатус не производила столько шума, но все оружейные техники находились на своих постах и напряжённо работали за панелями управления. Они были готовы в любой момент по его приказу подготовить торпеды “Безжалостного” к запуску. В таком же ожидании находились и блоки скутумов, их офицеры старались поддерживать идеальный баланс, сводя к минимуму постоянную энергетическую утечку щитов, но были готовы в любой момент вывести их на полную мощь, если ситуация окажется тщательно подготовленной засадой. Погруженные глубоко в пол гравитариум и куратиум оставались тёмными и тихими, пока операторы систем ауспика и картастра переговаривались на своём запутанном языке. Наконец, в стенах на двадцать метров до самого потолка размещались уровни с логистами и рядами когитаторов. Вместе они отслеживали и подтверждали все без исключения обрабатываемые и полученные внизу данные. Этот вид всегда наполнял Бекета чувством удивления и смирения на каждом корабле, на котором он служил. Было что-то ещё, когда дело касалось корабля, которым он командовал, что-то, что он чувствовал на “Гранике”, а теперь чувствовал и здесь.
С этой мыслью капитан вернулся на командное возвышение и спокойно сел в кресло. И всё же улучшение работы экипажа не привело к улучшению отношений с офицерами, особенно с теми, кто наслаждался спокойной жизнью и извлекал выгоду при старом порядке. Те, кто был менее успешным под руководством коммандера Варда, быстро приняли сторону Бекета, но он сохранял дистанцию даже с ними. Бекет не хотел поощрять лесть и не мог рисковать появлением покровительства. Он не был капитаном фракции среди офицеров, он был капитаном всего корабля, чтоб их всех!
В отношении офицеров к нему наступал критический момент. Так было на “Гранике”, так будет и здесь. Их разочарование новым капитаном достигнет максимума, а преимущества его приказов всё ещё будут неясно маячить на горизонте. Как только они преодолеют этот критический момент, то почувствуют, как поменялась атмосфера, почувствуют, как возвращается их гордость, и разочарование отступит. Он по-прежнему будет им не нравиться, но они продолжат работать с ним, чтобы вернуть “Безжалостный” до боевого стандарта. Бекет просто надеялся, что все они преодолеют этот критический момент, прежде чем он потеряет слишком многих из них.
Он был не один на возвышении. Хотя первый помощник отправился на инспекцию, комиссар Бедроссиан сидел на своём обычном месте, а рядом стоял один из кадетов. Капитан обменялся с ним любезностями, но дальнейший разговор не клеился. По опыту Бекета одной из повсеместных особенностей флотских комиссаров являлось то, что они были в высшей степени уверены, что их чёрные фуражки давали им не только власть, но и право командовать потрясающе сложным биомеханическим организмом, который представлял собой военный корабль Императора. Было приятно, наконец, встретить того, от кого не исходила аура, что он являлся законным хозяином капитанского кресла. Поэтому они сидели в товарищеской тишине, ожидая отчёта инспекционной группы.
– Это выглядит не слишком хорошо, коммандер.
– Давайте пройдёмся, мистер Викерс.
На борту корабля, идентифицировавшего себя, как “Вызов Тарая”, Вард отвёл старшего армсмена в угол, где их не могли услышать.
– Теперь докладывайте.
– Комиссия шкипера выглядит законной. Инспекционные группы до сих пор так и не нашли расхождений между его декларацией и содержимым на палубах хранения.
Вард спокойно воспринял новость. В последние дни он чувствовал себя удивительно спокойным, несмотря на то, что капитан обнаружил и конфисковал его коллекцию в грузовых отсеках, а также проводил расследование относительно главного корабельного старшины, ответственного за ту область. Возможно, это было потому, что он нашёл окончательное решение, и то, что делал капитан, мало беспокоило его. Важно было только оставаться достаточно близко к Бекету для осуществления своих планов, и издержки, на которые он должен был пойти ради сохранения подобного положения, больше не имели значения.
– Есть хотя бы что-нибудь? – спросил он.
– Только одно, сэр. Одна из палуб хранения оказалась абсолютно пустой и разгерметизированной.
– Получается, они выбросили то, что было внутри?
– Возможно, сэр. Они говорят, что дело в негерметичном уплотнителе на наружном люке. Вот почему они держат палубу без давления.
– Что ж подозрительно, но для него недостаточно.
– Вероятно, нет.
Вард надолго замолчал, а затем резко повернулся к Викерсу.
– Старший армсмен, я потрясён вашей небрежностью.
– Сэр?
– Потому что я нашёл запрещённые товары на этом корабле почти сразу же, как ступил на него. Я велел перенести их в штурмовой транспорт для сохранности и гарантии, что ни один из членов экипажа не найдёт их и не перепрячет. Пожалуйста, отправляйтесь и соберите их, а также убедитесь, что они должным образом включены в инвентарный отчёт этого судна.
– А… понимаю, сэр. Я немедленно сделаю это. Если меня спросят, кто нашёл их, сэр?
– Пожалуйста, пожалуйста… я – всего лишь наблюдатель. Все заслуги принадлежат вам и вашим армсменам.
– Так точно, сэр. Как скажете, сэр.
Бекет внимательно изучал лицо Варда на обзорном экране. Оно было абсолютно невыразительным и профессиональным, без малейших следов облегчения или торжества, которые он должен чувствовать.
– Поздравляю, коммандер. Похоже, ваша информация о судне оказалась верной.
– Спасибо, капитан. Мы конфисковали незаконные товары и готовы вернуться на “Безжалостный” по вашему приказу.
– Оставайтесь на месте, коммандер, и возьмите шкипера и его людей под стражу. Как вы помните, Устав Флота недвусмысленно требует, чтобы любой корабль, который использовался для незаконной перевозки грузов, был немедленно конфискован и доставлен вместе с экипажем для суда и справедливого приговора. Я соберу призовую команду, чтобы принять управление судном и сразу же направлю её.
Пока он говорил, за пределами экрана возник какой-то шум. Вард отступил, и в поле зрения появились несколько бежавших армсменов. После криков и пары-другой тяжёлых ударов, снова, наконец, наступил мир.
– Проблема, коммандер?
Вард вернулся на передний план:
– Только шкипер, сэр. Полагаю, он думал, что полное применение Устава Флота слишком сильное наказание за незначительное правонарушение.
Вард был настолько откровенен, насколько мог, подвергая сомнению решение капитана. Во времена, когда он управлял кораблём, было так: “десятина” контрабанды заменяла соблюдение имперского закона. Неудивительно, что у главного корабельного старшины обнаружили так много контрабанды. Видимо первый помощник получал долю с каждого осмотренного судна.
– Серьёзные правонарушения совершаются, потому что потворствуют мелким, коммандер. Оставайтесь на месте, пока вас не сменят. Это – приказ. “Безжалостный” связь закончил.
Мостик вокруг капитана затих после резких слов. Что же, решил Бекет, у него не было другого выхода. Варрант предупреждал его, что они по-прежнему считали первого помощника своим лидером. Пришла пора пошатнуть эту веру. Теперь у них появился новый лидер.
– Лейтенант Аден, – приказал он, – предоставьте мне список людей, которые потребуются вам для призовой команды, не меньше пятидесяти человек.
– Так точно, капитан. – Пока Аден засиял от удовольствия, получив столь высокую привилегию, сослуживцы – офицеры мостика – бросали на него завистливые взгляды.
– Я хочу, чтобы вы собрались и были готовы к перелёту в течение часа, лейтенант.
– Так точно, капитан.
– Лейтенант Астер, свяжитесь с лордом-принципалом и магосом-майорисом и попросите каждого направить представителя на призовое судно. Пусть согласуют свои действия с лейтенантом Аденом.
– Так точно, сэр.
Он с удовольствием оставил бы там Варда и насладился бы оставшейся частью пути до Понта без него, но было бы просто неуместно так с ним поступить. От обязанностей первого помощника нельзя было отказаться с такой же лёгкостью, как от обязанностей лейтенанта мостика. И в любом случае Бекет хотел держать его на виду.
“Неожиданный поворот”, – думал Вард, наблюдая, как штурмовой транспорт возвращался на “Безжалостный”. Если бы он не знал нового капитана так хорошо, то мог бы подумать, что Бекет являлся ещё более алчным и беспринципным человеком, чем он сам. Даже у него никогда не хватило бы наглости захватить целый корабль и весь его груз, потому что он знал, что гораздо выгоднее стричь овцу, чем сдирать с неё шкуру.
Когда капитан отдал приказы, Вард на секунду решил, что его оставят здесь. Это вынудило бы его приостановить планы, так как он едва ли смог осуществить их на расстоянии, но спустя час он приветствовал отвратительно восторженного лейтенанта Адена, который уже стал прихвостнем капитана Бекета. Как только капитана не станет, лейтенант Аден быстро поймёт, насколько глупо он поступил, сменив сторону, как и все те, кто забыл, что в долгу у него. Поэтому не имела значения и конфискация личной коллекции. Не важно, как крепко Бекет запер её, ключи скоро будут у Варда.
Пока Вард предвкушал будущий успех, на “Вызове Тарая” уорент-офицер Варрант завершил другую часть приказов капитана и, пожелав лейтенанту Адену счастливого пути, вернулся на транспорт призовой команды и направился назад на “Безжалостный”.
Внутри корабля тёмный мир Лорката из Адептус Астра Телепатика состоял из очень небольшого количества ощущений. Слышимые им звуки всегда были обыденными и повседневными; вкус пищи был не более чем пепельным; а зрение он утратил много лет назад, ослеплённый красотой души Императора.
Хотя он дорожил этим воспоминанием, но пустота его существования в сравнении с ним становилась ещё более контрастной. Были только слова, закодированные сообщения, что он передавал между другими разумами среди далёких звёзд, и всё же не имевшими для него никакого значения.
– Приветствую, достопочтенный астропат.
Этот голос он знал хорошо, голос, который мог получить доступ в святилище Телепатика без приглашения.
– Коммандер?
– Да, Лоркат.
– Мы одни.
Это не был вопрос. Лоркат слишком хорошо чувствовал присутствие палача, который обычно возвышался над ним, чтобы не заметить его отсутствие.
– Да, Лоркат. Я решил, что лучше нам поговорить конфиденциально. Вы помните, как мы говорили конфиденциально прежде. Вы помните то, что я потом сделал? Вознаграждение, которое я дал вам за верную службу?
Сердце Лорката забилось быстрее. Как он мог забыть? Это был взрыв, открытие. Прикосновение оставалось единственным сохранённым им чувством, держать, быть окутанным горячей женской плотью… на короткое время это даже затмило Его чудо.
– Я снова нуждаюсь в подобной службе, и если вы согласитесь, то будете вознаграждены десятикратно.
Астропат понял, что у него пересохло во рту. Десятикратно? Что может десятикратно превзойти предыдущий опыт озарения?
– Можете рассчитывать на меня, коммандер, – прошептал он, но вспомнил, – я могу гарантировать только отправление. Получатель также должен…
– Не беспокойтесь о получателе. Если сообщения будут отправлены, то найдут своё место назначения. Единственное в чём я сомневаюсь – это ваше благоразумие.
– Тогда больше не сомневайтесь, коммандер, поскольку оно полностью и навсегда принадлежит вам до самой смерти!
“Может быть, может быть, – подумал Вард, – но возможно, что смерть можно ускорить, если в будущем появятся какие-то сомнения”.
– Куда вы хотите направить сообщения?
– На Понт, астропат, во дворец эпитрапоса. Моим контактам потребуется некоторое время, чтобы подготовить то, что я задумал.
– Как идут дела, мистер Гвир? – спросил Вард второго помощника.
– Ситуация с десантной группой под контролем, коммандер. Могу заверить, что всё будет соответствовать вашим… предложениям.
– Спасибо, мистер Гвир. К сожалению, принимающая сторона не столь квалифицирована, как вы. Потребуется задержка, чтобы дать им время подготовиться.
– Задержка? Я не уверен, что могу что-либо сделать…
– Но вы обратите на неё своё внимание, не так ли лейтенант-коммандер?
– Да, коммандер, – радостно произнёс магос-майорис, – вы можете сообщить капитану Бекету, что мы получили всё, что нам требуется. Вы также можете передать наши поздравления в связи с его настолько успешным вступлением в командование нашим кораблём.
Вард низко склонил голову перед алтарём-кузней:
– Он будет очень рад услышать такое поздравления от человека вашего положения.
– Да, уверен, что так и будет.
– Я немедленно передам ему их. – Вард снова поклонился и магос кивнул в ответ.
Денунциатор громко объявил:
– Ваша аудиенция у величественного закончена.
“Раздувшееся жирное ничтожество”, – подумал Вард. Он должен был взять жрецов Механикус под полный контроль, когда они находились под его командованием. Их нескрываемое высокомерие становилось невыносимым. Слова магоса “нашим кораблём” не проскользнули мимо его ушей. Однако, несмотря на напыщенность, Механикус всегда оставались послушными и спокойными, и не заслуживали усилий, чтобы подчинить их себе. Это капитан был виноват, что они почувствовали новую власть. Пока не появился Бекет, Вард даже не видел, чтобы майорис покидал эту машину на алтаре, а теперь он регулярно присутствовал на командной палубе. Раньше он всегда имел дело с одним из его подчинённых, который вёл себя намного сговорчивее.
Как только возникла эта мысль, Вард схватил за руку проходящего мимо жреца в мантии с капюшоном, который отшатнулся от подобной бесцеремонности.
– Отведите меня к магосу Валинарию. У меня к нему дело.
На мостике не было никаких признаков проблем, пока неожиданно не ожил куратиум и не начал передавать информацию на кресло капитана. Произошла потеря мощности одного из варп-двигателей, некоторое время спустя удалось установить, что её источником оказался неисправный регулятор. В сообщении Механикус не говорилось много, но из их слов было нетрудно сделать вывод, что произошедшее связано с нарушением штатного обслуживания проверками и тренировками, которым капитан подвергал технические бригады.
Бекет не хотел отдавать приказ возвращаться в реальное пространство, пока Механикус не убедятся, что контроль над работой двигателей восстановлен. Он принял решение позволить “Вызову Тарая” продолжить путь, пока навигаторы “Безжалостного” подготовят более безопасный маршрут к Понту. Бекет полагал, что если лейтенант Аден выполнит полученные инструкции к моменту прибытия “Безжалостного”, то это значительно уменьшит время, которое он должен будет провести на орбите.
После осторожного путешествия “Безжалостный” выпрыгнул в нормальное пространство и вырвался из варпа на краю системы Понт. Каналы связи мгновенно активировались, когда ближайшие автоматические станции отправили запросы, а корабль ответил запрашиваемыми идентификаторами. Подобные средства и системы раннего оповещения располагались вокруг входных маяков в каждой развитой системе субсектора, вынуждая нежелательные транспортные потоки принимать меры для создания убедительной поддельной идентичности или пытаться использовать более опасные “пиратские точки”, разбросанные в пустующих системах.
Как только когитаторы станций удостоверились в том, кто перед ними, “Безжалостный” направился вглубь системы и, по мере приближения к месту назначения, его встречали всё новыми проверками и требованиями идентифицировать себя, как отправленными людьми, так и переданными в автоматическом режиме. После того, как обычная связь между планетой и кораблём стала возможной, “Безжалостный” и станция флота Понта начали непрерывно обмениваться огромными объёмами информации. С межзвёздной коммуникацией, осуществляемой почти исключительно с помощью астропатов-псайкеров, существовал гигантский объём данных, который считали недостаточно важным для срочного использования, и поэтому он физически доставлялся кораблями флота. Каждый раз, когда корабли встречались или прибывали на базу флота, происходил обмен и копирование всеми подлежащими распространению сводками. Логисты по всему “Безжалостному” лихорадочно переговаривались, пока каждый элемент коммуникационного объёма сравнивался с метками аванпоста флота, и отмечали их следующими образом: для приёма, для передачи, как дубликат или для удаления. Конфиденциальность не имеющих военного значения сводок обеспечивала сама огромная масса данных, среди которых и находилось сообщение. Таким образом, приказы линейного флота и любой имперской организации сектора передавались из центральной базы на Эмкоре каждому аванпосту и кораблю под их началом, и галактический Империум мог существовать. В одном из этих коммюнике был пункт, ставший кульминацией всех усилий Варда, и который окажет серьёзное влияние на будущее “Безжалостного”. Это было личное приглашение от эпитрапоса Понта капитану Бекету.
Слухи о приглашении распространились быстро, и прошло немного времени, прежде чем коммандер Вард получил личный звонок от провост-арбитра Понта. Он был недоволен.
– Вы не услышали меня, коммандер.
– Поверьте мне, арбитр, – произнёс Вард, подавшись вперёд в кресле, – я уделяю вам всё своё внимание.
– Тогда почему вы не отменили визит?
– Арбитр, когда мы получили приглашение, то связались более чем с дюжиной членов правительства губернатора, включая самого эпитрапоса. Ни один из них не подтвердил масштаб упоминаемых вами общественных волнений.
– Я не просто упоминаю их, коммандер, я прямо о них говорю. Приближение церемонии повторного подтверждения Конкордии стало прекрасной возможностью для антиимпериалистов значительно укрепить свои позиции.
– Эпитрапос сказал, что присутствие капитана Бекета на церемонии снизит напряжённость, – произнёс Вард, – и продемонстрирует людям на улицах Синопа и по всему Понту, что он вручает официальное прошение непосредственно представителю Императора. Полагаю, что обычно этот представитель – вы, не так ли?
– Им становится самое высокопоставленное имперское должностное лицо, которым в предыдущих случаях являлся провост-арбитр, и так и должно было произойти и в этом случае, пока от эпитрапоса не поступило приглашение вашему капитану.
– Как сказал нам эпитрапос, кто может быть лучшим символом, – заметил Вард, – далёкого Бога-Императора, чем воин, путешествующий среди звёзд. Конечно, думаю, что жители Синопа оценят различия между вами и ним.
– Независимо от любого символизма, – не уступал провост, всё больше и больше раздражаясь, – если ваш капитан достаточно безрассуден, чтобы ступить на землю для подписания Конкордии, я не могу гарантировать его безопасность, и эпитрапос, конечно же, также не может.
– Насколько я понимаю, провост, ваша обязанность заключается в том, чтобы гарантировать безопасность, а не искать оправдания, почему вы не можете это сделать. Если дело в людских ресурсах, то эпитрапос может привлечь свою личную гвардию, туреосов, если конечно мне не нужно сказать эпитрапосу, что главный арбитр его мира считает его личную гвардию настолько неэффективной, что представитель Бога-Императора не может полагаться на них в своей безопасности.
– Я не делаю выводов относительно эффективности или неэффективности туреосов, коммандер, но капитан Бекет не должен считать их заменой имперским арбитрам. У меня здесь небольшой участок и всего несколько сотен людей…
– Тогда их должно быть более чем достаточно для защиты жизни одного человека, а это единственное, что вас просят сделать.
– Как только вы возьмёте свиток жалоб, вам и эпитрапосу будет преподнесена Конкордия для повторного подтверждения, – продолжал чиновник по протоколу. – Там будет перо, чтобы вы поставили подпись и написали своё звание, как имперский представитель. Сначала вы должны подписать…
– Насколько он большой? – перебил капитан, пока портной суетился с его эполетами.
– Насколько он большой? Насколько большое перо?
– Нет, – сказал Бекет, пытаясь сосредоточиться, несмотря на возню портного. – Насколько большой свиток? И что я должен делать с ним, пока подписываю Конкордию? Достаточно ли он мал, чтобы удержать в одной руке? Мне передать его кому-то? Это – десять лет жалоб целой планеты Империуму, вряд ли я должен засунуть его за пояс?
– У меня нет информации… я уточню.
– Будьте так любезны.
Двери открылись, и первый помощник кивнул капитану.
– Вам следует переслать ответ в шаттл, – сказал Бекет и вырвался из объятий портного. Он подошёл к воксу на стене и активировал его. – Капитан – мостику.
– Мостик слушает, говорит лейтенант-коммандер Гвир.
– Мистер Гвир, мы собираемся покинуть вас. Пока я и первый помощник отсутствуем, командование переходит к вам.
– Так точно, сэр, – прогремел в ответ металлический голос.
– Коммандер, – Бекет кивнул Варду, и они вышли.
Они вдвоём вошли в транспортный лифт. Бекет махнул следовавшим за ними младшим офицерам, и когда двери закрылись он и Вард остались одни.
– Лейтенант Аден вернулся, вы в курсе, коммандер?
– Я видел его отчёт, сэр.
– Да, я также говорил с ним. Кажется, его путешествие прошло без происшествий.
– Так точно, сэр.
– В любом случае гораздо спокойнее нашего.
Они замолчали и стояли так несколько секунд. Бекет не хотел начинать этот разговор здесь и сейчас, когда было ограничено время, но просто не смог сдержаться.
– Вам уже приходилось бывать на Понте?
– Несколько раз, сэр. Конечно, это же центральная система субсектора, многие маршруты патрулирования проходят через неё. Командование линейного флота полагает, что настолько далеко от Эмкора особенно важно напоминать эпитрапосу и его двору, кто здесь главный.
– Значит, вы знаете некоторых людей, с которыми мы встретимся.
– Совсем немногих, сэр. Конечно же, персонал мог поменяться за прошедшие годы.
– Что вы думаете о провосте-арбитре?
“Ага”, – подумал Вард, он понял, куда направлялся разговор.
– Я никогда не встречался с ним лично…
– Недавно провост связался со мной. Он хотел поговорить непосредственно со мной. Он сказал, что не верит, что вы уделили надлежащее внимание его проблемам.
Вард промолчал. Капитан не задал вопрос.
– Что вы на это скажете, сэр? – продолжил Бекет.
– Я скажу, что провёл всестороннюю оценку касательно безопасности нашей группы, сэр, я принял во внимание множество источников, включая провоста, и решил, сэр, что нет никаких дополнительных вопросов, которые требовали бы вашего внимания.
– Провост-арбитр планеты выражает своё беспокойство взрывным ростом антиимперских настроений в столице, а вы решили, что это не требует моего внимания?
– Это работа провоста иметь дело с подобными проблемами, сэр. Моё решение было продиктовано представлением о доминирующих целях имперского флота в системе. Я со всем надлежащим вниманием отнёсся к беспокойству провоста, но представленные им доказательства оказались недостаточными для отмены высадки на планету, впрочем, вы и сами пришли к такому же выводу, сэр.
– Я пришёл к такому же выводу?
– Пришли, потому что вы сами сказали, что в курсе беспокойства провоста, но всё же отправляетесь на планету. Если бы моё решение было неправильным, то вы просто отменили бы его.
– Причина, по которой я направляюсь на планету, коммандер, – начал Бекет, – заключается не в том, что я согласен с вашим решением, а прямо в обратном. С тех пор как я ступил на борт этого корабля вы только и делали, что пытались скрыть от меня правду: правду о корабле, правду об экипаже и правду о вашем поведении, и теперь я боюсь, что вы скрываете правду о ситуации на Понте.
– Вы прослужили на этом корабле восемнадцать лет, сэр, – продолжил он, не в силах удержаться от того, чтобы указать на халатность первого помощника. – За это время он останавливался у Понта не менее девяти раз, и всё же, несмотря на это вы никогда не встречались с провостом-арбитром, который ответственен за поддержание здесь имперского порядка. Вы были представителем Императора и обладали намного большим влиянием, чем он. Если ересь или измена пустили корни на Понте тогда вы, сэр, виновны не меньше, чем он.
– Причина, по которой я направляюсь на планету вопреки его предупреждению, – голос Бекета загремел в ограниченном пространстве транспортного лифта, – заключается в том, чтобы оценить полную глубину последствий вашей некомпетентности на этом мире и в соблюдении здесь интересов Флота. Я делаю это как часть моего основного долга офицера, сэр, независимо от того, почему меня изначально направили сюда!
Капитан буквально обрушился на него с обвинениями, и потрясённому Варду ничего не оставалось, кроме как ответить тем же.
– Вас направили сюда, сэр, – вспылил Вард, – потому что вы оказались настолько некомпетентным, что потеряли свой корабль, и поэтому вам взамен пришлось отдать мой!
Жар капитана внезапно сменился льдом:
– Меня направили сюда, сэр, чтобы гарантировать, что в случае необходимости этот корабль будет готов к войне.
– При всём уважении, сэр, он уже готов к войне!
– Вовсе нет, сэр!
– Почему нет, сэр?
– Потому что вы, сэр, – трус!
Капитан выкрикнул последние слова прямо Варду в лицо. Тот покачнулся, словно его ударили. Для человека с его статусом и послужным списком не существовало более серьёзного оскорбления, которое один офицер мог нанести другому. Бекет внимательно посмотрел на него и затем спокойно продолжил:
– Если вы намерены воспользоваться ей, коммандер, тогда вытаскивайте и мы закончим с этим, как мужчины. – Вард посмотрел вниз и увидел, что его рука инстинктивно скользнула к рукояти сабли.
– Иначе, – продолжил Бекет, – посмеете мне угрожать в будущем, и я осужу вас как мятежника и привяжу к внешней стороне корпуса.
Вард не мог думать, его разум оцепенел, но рука отодвинулась сама собой. Капитан выгнул бровь, а затем застегнул перчатки.
– В таком случае, коммандер, мы прекращаем обсуждение ваших действий. Остальное, – произнёс капитан, выходя из капсулы на посадочную палубу, окружённую почётным караулом армсменов, – мы прибережём, пока не вернёмся с этого представления.
Бекет смотрел в иллюминатор шаттла на лениво раскинувшийся внизу огромный город Синоп. Пришедший с берега утренний туман испарился под лучами солнца, и город лежал, запекаясь в мареве. Покрашенные в светлые тона квадратные дома террасами протянулись друг над другом до самого горизонта, и ни один не был выше нескольких этажей. Здания, к которым направлялся шаттл, высокомерно поглядывали сверху на весь город, как гиганты среди муравьёв, располагаясь над растущими рядами жилых лачуг. Величественный размах и плавные очертания грандиозной резиденции эпитрапоса излучали власть и контроль. Неподалёку виднелась тёмная и приземистая крепость арбитров. Могучий собор Конкордии затмевал их обоих, возвышаясь над городским пейзажем и являя собой оплот имперской веры на планете. В зависимости от собственных предпочтений одни назвали бы город прекрасным гобеленом, другие – жалкими театральными декорациями. Для Бекета это стало ещё одной проблемой.
Пассажиры в шаттле были тихими. Плохое настроение капитана повлияло на всех и они ограничились только необходимыми во время полёта переговорами. По крайней мере, Варда не было на борту. Протокол линейного флота требовал, что в случаях, когда капитан и первый помощник направлялись в одно место, они не должны лететь в одном транспорте из-за возможного авиационного происшествия или атаки. На этот раз Бекет решил, что соблюдение протокола линейного флота принесло облегчение, а не лишнее бремя.
– Уорент-офицер Варрант, вы не могли бы ко мне присоединиться? – Он счёл разумным включить Варранта в десантную группу, потому что мог рассчитывать на него в любой ситуации. Секундное сомнение могло стать фатальным. Учитывая угнетающую атмосферу, он был вдвойне рад видеть дружественное лицо.
Варрант сел рядом и наклонился, чтобы посмотреть на открывавшийся из иллюминатора вид. Бекет впервые заметил, что его форма изменилась: на ней появились знаки различия “Безжалостного”.
– Вы знаете, во что ввязываетесь? – тихо пробормотал Варрант, его слова поглощал шум двигателей.
– Думаю, да, – ответил Бекет.
Он изучил настолько подробно, насколько позволяло время архив “Безжалостного” об взаимоотношения Флота с Понтом и личные отчёты провоста-арбитра о текущем положении дел. Правда о вхождении Понта в Империум потерялась ещё в далёком прошлом. По легенде Император посетил их во время величайшего климатического катаклизма. Он успокоил моря и поднял небеса, и, в благоговении и благодарности, эпитрапос того времени подписал с Ним Конкордию. Именно это соглашение, наряду с бесчисленными последующими поправками и интерпретациями, определяло роль Понта в галактической империи человека.
– Получается, Император шагал по этим землям?
– Так они заявляют.
– Миллиард миров, и каждый заявляет, что Император ступал по ним. Получается, что Император был моряком, как и мы.
Бекет улыбнулся. Хотя учёные бесконечно спорили о деталях прошлого, один аспект всегда оставался незыблемым, и это было то, что Конкордия даровала право гражданам Понта предоставлять жалобы на рассмотрение непосредственно представителю Императора в надежде на возмещение.
Подача прошения давно превратилась в символическую демонстрацию, но теперь она стала знаменем, вокруг которого могли сплотиться антиимперские силы.
– Эти протестующие, капитан. Чего они на самом деле хотят?
– Большинство просто хотят быть услышанными. Некоторые надеются представить прошения для удовлетворения. Меньшинство желает воспользоваться предлогом, чтобы покинуть Империум.
– Предательские разговоры.
– Естественно, но они наглядно показывают, насколько плохо всё стало, раз такие настроения сразу не подавили. Они – глупцы, маленькие глупцы со своими незначительными жизнями. Они наслаждаются привилегиями Империума: защитой, порядком. И всё же протестуют против него. Если бы они видели то, что видели мы, Варрант, то имперский хомут сразу показался бы им намного терпимее.
– Некоторые вещи, капитан, невозможно описать словами, их можно только пережить.
Гул двигателя стал громче, когда шаттл замедлился перед посадкой.
– Прикрывай мне спину, Варрант.
– Как всегда, капитан.
Шаттл снижался, линии стали улицами; точки – машинами и животными; и на последних нескольких секундах земля превратилась в тёмное море недовольных кричащих лиц.
Радушный приём со стороны эпитрапоса в большом и закрытом саду в его доме оказался экспансивным, щедрым и абсолютно равнодушным к собравшимся всего в несколько сотнях метров недовольным толпам. После того, как капитана и сопровождавших официально представили, началось яркое представление народов и традиций планеты: музыканты с островов Триммисса, яркие танцоры с холмов Асабара и старой столицы Амасеи, постановочные бои актёров с Тавтолуги. Великолепие и роскошь лились рекой. Эпитрапос явно не торопился с ратификацией Конкордии. Бекет, однако, не мог сосредоточиться ни на развлечениях, ни удержаться от косых взглядов на большинство присутствующих с “Безжалостного”.
Коммандер Вард пытался поддерживать вежливый интерес, но от Бекета не ускользнуло, что он чем-то обеспокоен. Исповедник Парцеллум, который настоял на путешествии на планету, выглядел очень впечатлённым кружащимися телами и летающей тканью. Только старший армсмен Викерс казался по-настоящему сосредоточенным и внимательным, но, пожалуй, в этом не было ничего удивительного. Викерс был могучим человеком, каждое движение которого говорило о брутальной силе и властности, и всё же Бекет знал, что старший армсмен обладал хорошим эстетическим вкусом и приобрёл небольшую, но тщательно подобранную коллекцию редкостей. Бекет знал, что он был исключительно компетентным в своих обязанностях, но, в равной степени, он являлся правой рукой Варда, что снова вернуло Бекета к произошедшему в транспортном лифте и грядущим последствиям.
Эпитрапос оказался человеком с благородным лицом и острым взглядом, облачённым в богато украшенные, но лёгкие, плавно ниспадающие одеяния. Он приветствовал Бекета улыбкой и до сих пор сохранял это доброжелательное выражение. Слуги мгновенно реагировали на любой его незначительный жест, предоставляя ему и гостям еду или напитки, или переходя от одного представления к следующему. Даже когда танцоров сменили каскадёры с мечами, огнём и животными, эпитрапос оставался в центре внимания зала.
Наконец, выступление подошло к концу, и Бекета и его людей вывели из здания. Выйдя на улицу, они буквально врезались в стену жары и звука. Толпы не было видно, её сдерживали в нескольких улицах от резиденции эпитрапоса, но горячий воздух не мог приглушить шум.
Их ожидал провост с облачёнными в серое арбитрами и серыми же транспортами. Они распределили представителей Флота по колонне одинаковых приземистых гусеничных машин, которые выглядели такими же тяжёлыми и грозными, что и танки. Бекет убедился, что Варрант поедет вместе с ним.
С воздуха собор Конкордии и резиденция эпитрапоса казались расположенными рядом. Однако на земле расстояние между двумя монолитными зданиями было намного внушительнее. Опасения провоста выглядели оправданными. Даже с его арбитрами и туреосами не хватало людей, чтобы удерживать людские массы на расстоянии по всему маршруту, также протестующие наводнили площадь, на которой располагался собор, и где охранники смогли организовать только защитное оцепление вокруг здания и входа.
Бекет всматривался в затенённое окно. Он пытался рассмотреть отдельных людей, но они превратились в размытое пятно позади золотого и фиолетового барьера туреосов эпитрапоса. Он даже не мог прочитать символы и лозунги, потому что они были на местном языке, лишь изредка мелькали слова узнаваемом низком готике. Варрант смотрел в окно на другой стороне.
– Что думаешь? – спросил капитан.
– Непрактичная униформа.
– У кого?
– У туреосов.
Гвардейцы эпитрапоса стояли спиной к колонне, сдерживая толпы людей. Бекет не слишком задумывался о них.
– Я имел в виду толпу.
– Не собираюсь на неё смотреть, – возразил Варрант. – Все туреосы и арбитры смотрят на толпу. Не думаю, что увижу что-то, что не увидели они.
– Тогда куда ты смотришь?
– Во все остальные места. Гусеничный транспорт остановился прямо перед боковым входом в собор. Использованный при строительстве редкий зелёный камень пронизывали прожилки цвета слоновой кости, и он ярко сиял на свету. Капитан подождал, пока отделение арбитров с силовыми щитами окружит выходной люк, и только затем вышел.
Его ботинок коснулся настоящей грязи впервые за год с тех пор, как он покинул Эмкор, даже больше. Он посмотрел на синее небо и почувствовал тепло солнца на щеке. Воздух был горячим и свежим, без всякой примеси переработки. Шум толпы свободно разносился вокруг. Сзади его толкнули в спину плечом.
– Прошу прощения, капитан, – пробормотал Варрант. Арбитры окружили их плотным кольцом и двинулись вперёд, сопровождая капитана по ступенькам к портику в изумрудных стенах.
Капитан с большой торжественностью взял предложенный эпитрапосом толстый пергаментный свиток. Затем эпитрапос очень низко поклонился. Капитан, как олицетворение Императора Земли был единственным, кому эпитрапос Понта оказывал подобное уважение.
– Hoi Anaforae! – объявил голос на необычном понтийском диалекте высокого готика, слова разнеслись в нефе собора над головами десяти тысяч преклонивших колени просителей.
Капитан положил свиток в руки специально выбранного для этой цели благородного юноши, которого считали мудрейшим в его поколении.
Эпитрапос выпрямился и вместе с Бекетом шагнул к символическому соглашению Конкордии.
Бекет взял длинное полосатое перо и написал своё полное имя, звание и титул.
– Ho Emperatos Gi!
Эпитрапос взял у него перо и сделал то же самое с другой стороны.
– Ho Epitrapos Pontoi!
Затем Эпитрапос шагнул к Бекету и опустился перед ним на колени, символизируя своих людей, и прижался виском к ногам капитана.
– Конкордия!
Если Эпитрапос надеялся, что церемония успокоит волнения снаружи, то его ждало разочарование. Когда Бекет появился в окружении арбитров, хаос оказался ещё больше, чем когда он вошёл. Скандирования стали громче, скопившиеся напротив линии туреосов люди кричали вместе, используя эффект своего крика, чтобы одновременно наваливаться на баррикады.
Бекет увидел, что провост-арбитр также осознал реальную опасность происходящего и потянулся к воксу, но в этот момент поддалась одна из баррикад, и ужасный треск разнёсся над площадью. Ближайшие к месту прорыва туреосы бросились врассыпную. Первые ряды протестующих устремились в брешь, отталкивая тела тех, кто был раздавлен о баррикады, а их самих в свою очередь толкали в спину ликующие товарищи. Не имело значения, были их намерения мирными или нет – они не могли остановиться на пути к капитану.
Арбитры вокруг Бекета действовали без колебаний. Он почувствовал, как они шагнули к нему и сомкнули силовые щиты, полностью окружив капитана и не позволяя никому приблизиться. И всё же провост на секунду замешкался, ему пришлось принимать мгновенное решение о том, мчаться ли к гусеничному транспорту или доставить капитана назад за крепкие стены собора, потенциально заперев их всех в ловушке. Пока он обдумывал решение, которое могло спасти или погубить их всех, несколько туреосов от прорванной баррикады собрались вокруг группы арбитров и в поиске поддержки инстинктивно приблизились слишком близко. Наконец провост приказал своим людям схватить Бекета и мчаться к транспорту, стена щитов арбитров слегка дрогнула, когда они пришли в движение. Во вспышке золотого и фиолетового цветов Бекет увидел спрятанный пистолет, который достал один из туреосов.
Кто-то сильно толкнул его в спину, и он услышал свист приглушённого выстрела.
– Прошу прощения, капитан, – пробормотал Варрант, получивший предназначавшуюся Бекету пулю.
Звук выстрела разнёсся всего на несколько метров, но арбитры услышали его. Они обрушили силовые булавы сначала на туреоса с пистолетом, а затем на всех поблизости, кто был облачён в золотые и фиолетовые цвета. Арбитры набросились на туреосов с неизбирательной жестокостью; они не могли рисковать и выяснять являлся каждый конкретный гвардеец сообщником нападавшего или нет. Они были слишком близко. Их было необходимо нейтрализовать. И всё же остальные туреосы увидели, что серые арбитры напали на их товарищей. Они увидели упавшего среди них капитана и, отвлёкшись, дрогнули в своих попытках сдержать толпу.
Провост прокричал в вокс, капитана подхватили и потащили, оторвав от упавшего Варранта. Его буквально несли к гусеничному транспорту, водомёты которого ударили по прорвавшейся толпе. Последним, что он видел, прежде чем его швырнули в люк транспорта, были вырывавшиеся из грудных клеток протестующих красные взрывы, когда арбитры пустили в ход дробовики. Люк захлопнулся, закрываясь. Двигатель транспорта взревел. Капитан слышал только голос, кричащий имя Варранта. Свой голос.
– Уверяю вас, капитан. Он в порядке.
– Вы уверены?
– Да! – взволнованно ответил провост. – Уорент-офицер Варрант отправлен на втором транспорте, как и остальная часть вашей команды.
– Спасибо Императору, – с облегчением выдохнул в кабине Бекет.
– Если позволите, капитан, он – крепкий ублюдок, ваш Варрант.
– Вы даже не можете представить насколько, провост-арбитр, – ответил Бекет, и его мысли вернулись к последним дням “Граника”, – вы даже не можете представить насколько.
Бекет молча сидел на своём сидении в шаттле. При всей спешке провоста отправить его в безопасное место и с планеты, с некоторыми вещами не следовало спешить, и одной из этих вещей была подготовка к запуску шаттла. Он уже связался с лейтенантом-коммандером Гвиром и комиссаром Бедроссианом на “Безжалостном”, подтвердив, что находится в безопасности. Линейный флот традиционно плохо относился к угрозе жизни своим высокопоставленным офицерам. В более тёмные времена за нападение на них орбитальными обстрелами сравнивали с землёй целые города. В любом случае потенциальный убийца был мёртв. Он умер, пока лежал без сознания на земле. Причину ещё окончательно не установили, но провост подозревал, что, скорее всего, это был яд. Принял ли он его сам или нет – это был уже другой вопрос.
Провост и сам был по горло в проблемах. Он не стал распространять информацию о том, что нападавший был одним из личных гвардейцев эпитрапоса или, по крайней мере, человеком, который очень хорошо замаскировался под него, потому что это, несомненно, только усугубило бы ситуацию. Это стало бы обвинением против эпитрапоса. С другой стороны, росли и ширились слухи об арбитрах, без причины напавших на туреосов. Ещё до наступления ночи участок арбитров возьмут в осаду. Впрочем, участок именно для этого и проектировался, и Бекет не сомневался, что не пройдёт и недели, как толпа будет разогнана и провост восстановит контроль над городом. “Безжалостный” окажет ему любую помощь, которая только может потребоваться.
Бекет посмотрел на сидевшего рядом уорент-офицера Варранта, отверстие в униформе и повязка вокруг средней части туловища служили единственными свидетельствами проявленного ранее героизма. Бекет открыл рот, собираясь что-то сказать, но запустились главные двигатели шаттла и мысли вернулись к “Безжалостному” и первому помощнику.
– Коммандер, послушайте меня.
– Нет, исповедник, я не стану вас слушать. Мистер Викерс, не могли бы вы проводить исповедника к нашему шаттлу?
– Но подождите! Послушайте! Что мы собираемся делать?
Коммандер Вард махнул Викерсу вернуться, а тем временем шаттл капитана стартовал и взлетел над раскинувшимся городом. Исповедник совсем расклеился, и Вард удивлённо покачал головой. Как мог человек, который каждый день проповедовал за кафедрой об огне и адских муках, настолько быстро пасть духом?
– Мы ничего не собираемся делать, Пульчер.
– Но ваш человек провалился!
Его слова оскорбили Варда до глубины души:
– Слушайте меня очень внимательно, исповедник, или я стану последним, кого вы услышите. Я не имею никакого отношения к той жалкой попытке. Это не был мой человек. Всё под контролем.
– Но я думал…
– Император не создал вас думать, Пульчер, он создал вас молиться. Ограничитесь этим.
Похоже, сказанное возымело какое-то действие и успокоило исповедника.
– Да, да, я помолюсь о наших душах, коммандер.
– Ох, исповедник, – предостерегающим тоном произнёс Вард, – молитесь не о наших душах. Есть кое-кто, кому это нужно гораздо больше.
– Кто?
Вард не ответил. Вместо этого он, слегка улыбаясь, смотрел, как высоко над ними взорвался шаттл капитана.
Четыре
Капитан попытался открыть глаз. Запёкшаяся кровь помешала это сделать. В нос ворвался опасный запах хладагентов шаттла, горящих волос и невыносимая вонь человеческих выделений. Грудь, поясница, ноги, руки – всё болело, но Зубы Императора, по крайней мере, он чувствовал их. В ушах всё ещё звенело от грохота, но пробивались и другие звуки: огонь и что-то ещё, крик. Взрыв! Память о взрыве вспыхнула в голове, чёрный дым поступал в пассажирское отделение из передней части шаттла, ослеплял и заполнял лёгкие. Затем порыв ветра унёс дым, стало видно безвольно свисавших на ремнях безопасности пилотов и слышны крики моряков.
Незадолго до этого на земле Бекет посмотрел в глаза убийцы-туреосу и оцепенел, но когда корабль, любой корабль, оказывался в опасности, настоящий моряк всегда мог о себе позаботиться. Капитан уже действовал. Он встал и позвал Варранта. Он едва услышал собственный голос среди рёва пикирующего шаттла. Один из офицеров с окровавленной головой присоединился к нему, но не устоял на ногах, когда шаттл покачнулся, и отлетел на корму. Затем шаттл сильно встряхнуло, и Бекет с Варрантом поскользнулись и заскользили по покрытой ковром палубе к кабине. Варрант освободил тела несчастных пилотов от ремней безопасности, а Бекет взялся за средства управления. Синоп по-прежнему лежал под ними, повсюду внизу виднелись широко раскинувшиеся пригородные трущобы. Не было никаких разрывов между домами, никакого свободного пространства, чтобы найти место для посадки – одни лачуги и запруженные людьми улицы.
Падение выровнялось, но набирать высоту было уже слишком поздно. Кто-то втолкнул его в спасательную капсулу. Капсула закрылась, и её выбросило в воздух.
Засохшая кровь треснула, и веко слегка приоткрылось. Он видел только размытое пятно, взгляд не мог зафиксироваться, пока не прошло некоторое время, и он не сумел сосредоточиться. Оказалось особо и не на что смотреть, только несколько сантиметров перед лицом со спасательными инструкциями на официальном шрифте Флота. Он всё ещё находился в спасательной капсуле.
Бекет осторожно переместился в сторону в ограниченном пространстве. Капсула не сдвинулась и не закачалась. По крайней мере, во что бы он ни приземлился, оно было прочным. Капсулы создавались с расчётом защитить пассажира от вакуума, по крайней мере, на короткое время, достаточное для организации спасения. Они также могли выдерживать снижение с высокой орбиты на гравишутах и замедляющих спуск стабилизаторах. Но шаттл находился так низко, что почти не оставалось времени для срабатывания любой из этих систем. Он не должен был выжить.
Проигнорировав протесты тела, Бекет начал возиться с выходным люком. Он должен выяснить, что произошло. Он должен выбраться из капсулы, и звуки огня снаружи только подстёгивали это желание. Он попробовал глубоко вздохнуть. Грудь болела, но была только ушиблена. Возможно, сломано ребро. Капсула выдержала удар, но туловищу пришлось тяжелее всего, когда ремень безопасности сдержал рванувшееся тело. Он старался не двигать шеей, опасаясь хлыстовой травмы или чего-то хуже, но беглый осмотр не показал ничего, кроме слабого окоченения.
Корпус капсулы приглушал звуки огня. Они казались далёкими, но всё равно угрожающими. Капсула могла защитить его от жара, но станет могилой, когда закончится воздух. Он открыл люк, и на секунду мельком увидел окружение, а затем ворвался огонь. Он захлопнул люк, но лицо и рука уже обгорели. Он сдержал крик, борясь с шоком и болью. Затем прикусил щёку, зажал непострадавшую руку подмышкой, останавливая инстинктивную дрожь от ожогов, и начал медленно дышать, настолько глубоко, насколько мог, пока полностью не пришёл в себя. Он вывернулся из тяжёлого кителя и обернул им голову, стараясь не касаться болезненной раны. Потом снова открыл люк, и, пробормотав молитву, бросился в огонь.
Лом повернулся, с трудом расширяя трещину в боку спасательной капсулы.
– Коммандер, – позвал старший армсмен Викерс, всё ещё держа капсулу открытой.
Первый помощник посмотрел внутрь на раздавленное и покалеченное тело.
– Лейтенант Аден. – Вард узнал труп амбициозного бывшего офицера мостика. Он кивнул адъютанту, который сделал маленькое примечание стилусом на планшете.
Старший армсмен Викерс подозвал пару других армсменов, чтобы они помогли вытащить тело, а коммандер Вард направился назад к фюзеляжу шаттла, пока вокруг пылали трущобы Синопа.
Огонь вспыхнул сразу после крушения и быстро распространился. Топливные баки шаттла были заполнены до отказа, чтобы вырваться из объятий гравитации планеты. Эти баки разорвал начальный взрыв, а затем они подверглись дополнительной нагрузке во время последнего спуска. Тесные и переполненные трущобы представляли собой пороховую бочку, и если бы этим вечером дул сильный ветер, то, возможно, в опасности находилась бы вся южная половина города.
Обломки шаттла капитана лежали в центре почерневшего круга опустошения, вырезанного среди покосившихся сараев и жилых многоквартирных домов лазерными лучами шаттла первого помощника, пока расчищали место для приземления.
Многие обитатели трущоб уже убежали либо от огня, либо от лазеров шаттла, разрушивших их дома. Некоторые, однако, требовали пропустить их к развалинам и позволить вытащить имущество или родственников из-под обломков. Вард приказал сопровождавшим его двум дюжинам армсменов оцепить периметр вокруг места падения и сдерживать обитателей трущоб всеми доступными средствами.
Стоял запах, который Вард ненавидел сильнее всего, не тел, а этого места. Смесь гниющих продуктов, химических отходов и человеческих нечистот. Это было зловоние нищеты. Они не могли дождаться, пока армсмены Викерса найдут тело капитана. Тогда он навсегда сможет убраться из этой помойной ямы. Разумеется, здесь никто не был рад видеть Варда и группу с “Безжалостного”. Его шаттл был почти готов, когда капитан взлетел, и поэтому они оказались здесь первыми – в восьми километрах к западу от резиденции эпитрапоса в предместьях Синопа. Им потребовалось около двадцати минут, чтобы добраться до места падения: стометровая борозда протянулась сквозь переполненные лачуги и многоквартирные дома одной из пригородных трущоб Синопа.
Как только они приземлились, то объявили, что область переходит под юрисдикцию Флота. Вард уже связался с “Безжалостным” и приказал лейтенант-коммандеру Гвиру направить на поверхность дежурный шаттл полный армсменов. Вард не ожидал найти что-нибудь в обломках, что указывало бы на его связь с происшествием, но не желал рисковать.
При обычных обстоятельствах командование мог взять провост-арбитр, но он продолжал сражаться с протестующими в центре города. По иронии судьбы, он впоследствии похвалил решительные действия первого помощника и принятие им командования, как “хрестоматийный пример быстрого развёртывания при происшествии”.
Как только прибыло подкрепление армсменов, Флот полностью взял под контроль область вокруг места крушения. В любом случае эти пригороды фактически являлись запретными зонами для местных аварийно-спасательных служб. Без надлежащих дорог и с переполненными обитателями трущоб улицами, район был почти непроходим. Те немногие спасательные бригады и блюстители порядка Синопа, что добрались до места крушения, были встречены армсменами “Безжалостного” и получили недвусмысленный совет ограничить своё внимание местным населением и оставить Флоту самому разбираться со своими делами.
Обезопасив периметр, коммандер Вард начал отправлять поисковые группы к обломкам шаттла и спасательным капсулам. Даже при помощи второго шаттла в небе было трудно определить, где среди ветхих и заброшенных лачуг упали капсулы. Дым от пожаров затянул целые кварталы, а жар от огня сделал полёты на низких высотах опасными.
Даже обнаружив капсулу, поисковые группы сталкивались с проблемой, как пересечь оставшееся расстояние до периметра. Огонь вокруг места крушения погас, и убежавшие жители начали возвращаться и собираться свободным кольцом вокруг периметра, иногда крича, иногда что-то скандируя. Они были беспомощны, когда смерть и разрушение обрушились на них сверху, но разрушители спустились на землю, их можно было увидеть и потрогать, и обрушить на них месть.
Викерс не предоставил им подобной возможности. Он лично возглавлял каждую вылазку, и его дробовик стал обжигающе горячим от стрельбы. Когда он и его армсмены выходили, они целились высоко, стреляя грязным аборигенам в голову и грудь. Возвращаясь, они целились низко, стреляя преследователям по ногам и ступням так, чтобы они падали и мешали тем, кто бежал за ними. Каждый раз, когда Викерс возвращался, ещё одно имя вычёркивалось в списке погибших офицеров, но пока среди них так и не оказалось того, что так горячо желал услышать Вард.
Бекет вжался в дверной проём, когда очередная узкая повозка прогремела мимо, загруженная семьёй, её имуществом и кричащими хныкающими детьми. Он приземлился прямо в многоквартирный дом, пробив насквозь хлипкую крышу и дешёвые перекрытия, пока капсула не врезалась в землю. Он понятия не имел, жил ли кто-то на пробитых им этажах. Огонь вспыхнул где-то на среднем ярусе, возможно, причиной пожара стала разбитая лампа или кухонная плита. Пламя разогнало всех выживших и превратило дом в огненный ад. Он едва успел выбраться, прежде чем обрушилось здание, завалив капсулу обломками и едва не задев его. Теперь он был один и брошен на произвол судьбы в городе, жаждущем имперской крови. Он потерял в пожаре китель, а лицо почернело от сажи, поэтому он закутался в кишащее блохами одеяло и укрылся в сточной канаве. У него даже не было пистолета. Ему придётся скрываться, пока он не найдёт своих людей. Он сполз в тёмную дренажную канаву на задворках улицы и оставался там, ожидая спасателей, пока сновавшие туда-сюда над капитаном могучего “Безжалостного” толпы не разошлись.
Спасатели не пришли. Он не увидел ни одного армсмена или арбитра, ни даже одного местного солдата, которому мог бы сказать, кто он, не рискуя быть разорванным толпой. Он обернул голову найденной грязной сухой тряпкой и вылез назад на улицу, сутулясь и скрывая лицо. Сразу же он направился к самому большому столбу дыма, который поднимался над тесными переулками, рассуждая, что это было местом крушения и что спасатели будут там, но продвижение сквозь плотные толпы оказалось очень медленным, а столб тем временем перемещался по мере того, как огонь искал новое топливо.
Он сбился с пути и заблудился. Не было никаких указателей, никаких карт, одни только одинаковые, покрытые слоем глубоко въевшейся грязи здания из песчаных кирпичей и грубых досок. Боль в груди, лице и руке вернулась и становилась сильнее. Он прищурился и снова посмотрел на дым, который вырисовывался на фоне заходящего солнца, пытаясь понять его источник. Ноги налились свинцом, и он не раз и не два падал на землю, когда мимо проталкивались люди.
Воздух был спёртым, он задыхался от поднятой беженцами грязи и пыли. Давка на улицах стала просто ужасной. Он никогда не прижимался так близко к другим телам, никогда не оказывался в ситуации, где было так мало места, чтобы двигаться или дышать, даже когда вёл забитые взводом армсменов штурмовые транспорты и ожидал, что врежется в борт цели или будет мгновенно испарён защитными турелями.
Затем он услышал дальше по улице характерный грохот дробовика. Толпа закричала и побежала к любым выходам, которые могла найти. Подстёгнутый звуком Бекет врезался в людскую массу. Он получил удар сбоку по голове и упал. Он перекатывался под ногами, пока не врезался в стену. Капитан огляделся и на мгновение увидел в переулке мелькнувшую униформу Флота. Он поднялся на ноги и споткнулся. Это бежало отделение армсменов и уорент-офицер. Один из армсменов перекинул через плечо тело. Толпа преследовала их, швыряла камни и кричала. Уорент-офицер снова повернулся и, не целясь, выстрелил. Преследователи завопили, и Бекета повалили на землю, хотя выстрел безопасно прошёл над головой. Затем он поднялся вместе со всеми, и они продолжили преследование до самого места крушения.
– Коммандер, у нас выживший.
Вард почувствовал в животе холод. Каким-то образом он знал, что мерзавец выживет. Он повернулся к Викерсу, который без видимых усилий нёс на плече тело. Остальная часть его отделения расположилась вдоль периметра, а преследовавшие их голодранцы кричали и бросали камни, укрываясь позади обломков.
Викерс аккуратно снял тело с плеча и положил перед первым помощником. Тяжёлое лицо было покрыто синяками и ушибами, и кровоточило, волосы спутались в крови. Полученная днём огнестрельная рана в боку вновь открылась, и кровь впиталась в униформу.
– Это не капитан Бекет.
– Никак нет, сэр, это – уорент-офицер Варрант. Он спустился в баке для мусора. Ему просто чертовски повезло, сэр.
Коммандер Вард протянул руку адъютанту, который передал стилус и планшет. Вард отпустил его кивком головы и снова повернулся к старшему армсмену.
– Капитан привёл этого человека с “Граника”, да? Его личный помощник?
– Так точно, сэр.
– Этот человек сегодня днём заслонил капитана от пули, да? На ступеньках собора?
– Так точно, сэр, заслонил.
У коммандера в руке появился пистолет.
– Если он может заслонить капитана от пули, мистер Викерс, то он может заслонить от пули и меня.
Варрант моргнул, открывая глаза, и первый помощник выстрелил ему в голову.
Увидевшая сцену фигура в толпе, которая проталкивалась вперёд, внезапно остановилась. Человек скрылся в толпе.
Вард отошёл и сделал последнюю заметку стилусом. Викерс не двигался.
– Возьмите тело, мистер Викерс. Мы ничего не можем оставить. Произошла ужасная трагедия: тело нашего капитана пропало в огне, погибло так много прекрасных и многообещающих офицеров, но мы искали столько, сколько могли, и не нашли ни одного оставшегося в живых, мистер Викерс, ни одного оставшегося в живых.
– “Безжалостный” был моим прежде и снова стал моим. Вспомните, мистер Викерс, какую услугу я вам оказал. Вспомните, чем вы обязаны мне. Забирайте его и уходим. Не волнуйтесь, дальше всё будет, как прежде.
Моряки погрузились в шаттлы и покинули опустошённые районы, оставив их в руках местных обитателей. Некоторые жители трущоб начали постепенно возвращаться, они искали друзей или родственников, или просто подбирали всё, что могли найти. Многие из тех, кто жил там, имели слишком мало и потеряли даже это, поэтому не стали утруждать себя возвращением. Они взяли то, что могли и направились в другую часть пригорода, чтобы попытаться осесть там. Другие, по большей части молодые люди, которые не сумели отомстить морякам, собирались в группы, чтобы начать мстить всем подряд.
С наступлением ночи пришла пора уже ближайшим районам окунуться в волну насилия, когда банды пересекли границы и начали грабить и красть всё подряд. Жители сопротивлялись и защищали свои дома. В тенях под прикрытием праведного возмездия явила себя бесчисленная вражда, и были сведены старые счёты. Командиры местных войск не желали посылать своих людей в лабиринты глухих улочек, и довольствовались сдерживанием волнения в трущобах, не давая ему перекинуться на богатые районы. Насилие пошло на убыль только после трёх дней террора, и произошедшие злодеяния часто использовались в будущих стычках между бандами из разных районов в качестве оправдания.
Эпицентр, те самые окрестности вокруг места крушения, относительно не пострадали. Возможно, потому что никто из тех, кто ходил среди оставшихся в живых и видел их лица и слёзы, не смог поднять на них руку, чтобы усугубить страдания несчастных.
Хуже всего пришлось раненым. Та немногая работа, что была доступной в трущобах, представляла собой неофициальный и неквалифицированный тяжёлый труд.
Физически искалеченным, по сути, не оставалось ничего иного, кроме как побираться на улицах, моля о милостыне тех, кому было нечего им дать.
После аварии шаттла ближайшая благотворительная богадельня распахнула двери для раненых и обездоленных. Она оказалась быстро переполнена, и монахи и их помощники решили занять пустующие соседние здания, чтобы предоставить приют нуждающимся. Сначала поступали в основном пострадавшие от огня, а затем, когда Флот приземлился, последовало несколько волн огнестрельных ранений, для лечения которых монахи прибегли к помощи поселившегося неподалёку и скрывавшегося от властей подпольного хирурга. К раннему вечеру богадельня начала пустеть, когда многие здоровые отправились собирать то, что осталось после моряков, или просто желая первыми покинуть район. С наступлением ночи монахи закрыли отдалённые здания и собрали всех в главной палате. Происходившие время от времени ситуации, которые требовали неотложного медицинского вмешательства, и эмоциональные вспышки оправившихся от шока, заставили их напряжённо трудиться до самого утра.
Перерывы случались нечасто. Все занимались или чей-то чужой болью, или своей. Поэтому никто не потревожил тихого человека, который забился в один из углов и не издавал ни звука, но достаточно размеренно дышал. Те, кто мельком бросал на него взгляд, видели, что он просто смотрел в космос, и быстро забывали о нём, направляясь к пациентам в критическом состоянии.
Капитана мутило, тошнота поселилась в животе. Она уходила намного глубже, сквозь пол, сквозь кору планеты в её расплавленное ядро. Он видел место крушения. Он видел коммандера Варда. Он видел, что они сделали с Варрантом. Это должно быть ошибкой. Это должно быть просто какой-то ужасной, ужасной ошибкой.