Открыть главное меню

Изменения

Нет описания правки
{{В процессе
|Всего=40
|Сейчас=78
}}
{{Книга
'''>>СРОЧНО: ВЫПИСКА ДЛЯ ПЕРЕВОДА<<'''
 
 
===Глава седьмая===
 
 
'''местонахождение: Генекс, подсектор Лотос'''
 
'''операция: контрпереворот'''
 
'''обозначение миссии: «Крючок»'''
 
 
 
В темноте, как и вообще в особняке, было уютно. Скрытые аудиосистемы наполняли воздух успокаивающей вибрацией. Вентиляционные каналы источали легчайший свежий аромат. Через комнату вился небольшой ручеек, журча по гладким речным камням, и ниспадал вниз по ступенькам, выбегая на садовую террасу.
 
Из-за толстой, окованной железом двери донеслось приглушенное хихиканье. В замочной скважине скрипнул ключ. Снова раздался смех.
 
— ''Зафиксировано вторжение'', — пропищала система безопасности. — ''Тревога через десять, девять, восемь, семь...''
 
Мужской голос произнес что-то вроде имени.
 
— ''Прошу прощения, хозяин. Отбой тревоги.''
 
Наконец, ключ зацепился за стопорные штифты и провернулся. Дверь распахнулась, и внутрь, спотыкаясь и заливаясь смехом, вошли двое.
 
— Нет, ну ты представляешь, а? — спросила женщина. Она слегка пошатнулась, держа за горлышко бутылку винфинделя<ref>В оригинале «vinfindel», что, возможно, является отсылкой на Зинфандель (Zinfandel) — сорт чёрного винограда, используемый для производства красных вин.</ref>. — Что, если бы он вызвал силовиков? И они нас тут застукали?
 
Она рассмеялась. Это был привлекательный смех привлекательной женщины. Правда, судя по акценту, не слишком высокородной. А ее неплохой наряд, хотя и хорошо сидел на ней, был явно куплен в магазине, а не сшит у портного.
 
Но что может быть притягательнее для молодого магната-аристократа, всю долгую неделю корпевшего над проверкой десятин? Что-то лёгкое. Большеглазая, оживленная девушка, на которую нетрудно произвести впечатление. Девушка, которую не придется слишком долго уламывать.
 
— Вряд ли, — невнятно пробормотал лорд Гектур Силан. Он закрыл дверь и задвинул засов, чтобы их никто не побеспокоил. Копна модно уложенных волос упала ему на один глаз. — У нас с силовиками договорённость.
 
Силан провел пальцем по регулятору освещения, наполнив комнату мягким закатным сиянием.
 
— Они не приходят без предварительного звонка.
 
— В самом деле?
 
Женщина улыбнулась, кокетливо отступив на несколько шагов вглубь комнаты:
 
— Как галантно с их стороны, а? Позвонить! А вы мне завтра позвоните, господин магна-ат?
 
Она протянула этот титул, будто наслаждаясь его новизной.
 
Силан шагнул к ней — от его одежды исходил запах хорошей обскуры, — и положил руки ей на бедра.
 
И тут оба заметили фигуру в кресле.
 
— Сикоракса, — кивнул Куратор.
 
— Кто ты, черт возьми, такой? — спросил побледневший магнат. Его взгляд метнулся влево, в сторону комнат для прислуги, и тут Силан припомнил, что дал им на эту ночь выходной для священных обрядов. — Что ты забыл в моем доме?
 
— Боюсь, тебя переводят в другое место. — Куратор стряхнул пепел с палочки лхо на мозаичный пол. — Высший приоритет. Так что тебе придётся разобраться с этим побыстрее.
 
В тусклом освещении блеснул клинок нефритового цвета. Двигаясь с нечеловеческой быстротой, девушка обхватила магната сзади за талию и притянула его к себе, одной рукой обвивая, чтобы вонзить ему ксеносский клинок в горло.
 
Силан поймал и удержал запястье девушки — кончик лезвия застыл в дюйме от его кожи. Он поднял изогнутый кинжал над головой, и, словно танцор в развороте бального танца, поднырнул под воздетую руку девушки, вонзив нож ей в грудь. Лезвие вошло в уязвимое место чуть выше грудной клетки.
 
Рот у потрясенной девушки приоткрылся, кровь потекла по её пухлой нижней губе и вниз по подбородку.
 
Пурпурная кровь.
 
Сикоракса выпустила цель и отступила; девушка соскользнула по стене и завалилась набок, её тело сотрясли предсмертные судороги. Куратор затянулся лхо и, поднявшись, неторопливо подошёл посмотреть на раненое существо.
 
— Молодец, ассасин. Я на какой-то момент даже не понял, кто есть кто.
 
— Разве не в этом суть, — сказала Сикоракса; формулировка звучала не вопросительно. Черты ее лица были плавными и переменчивыми.
 
Даже привыкший к ассасинам Куратор не любил за этим наблюдать. Он не сводил глаз с дергающейся женщины, видя, какая ненависть горит в её глазах. Куратор заметил, что в какой-то момент обратного захвата Сикоракса вонзила в живот цели отравленный клинок. Мышечные спазмы слабели, тики и подергивания замедлялись, словно в постепенно выходящего из строя наручном хронометре.
 
— Кабал Генекс, санктус, — сказал Куратор, поджав губы. — Мои поздравления. Неплохой улов.
 
— Задание не окончено. Это лишь вторая цель из трех.
 
— Я поручил это дело другому оперативнику.
 
Когда Куратор поднял глаза, то увидел, что внешность Сикораксы уже приобретает женские черты. Простая и суровая, с прямыми светло-каштановыми волосами, с единственной особой приметой — ртом, слегка вздернутым набок, что придавало оперативнице игриво-злобный вид.
 
Куратору захотелось спросить, было ли это ее естественным лицом, или она сама его выбрала.
 
— Кому?
 
— Татании Лейте.
 
Сикоракса хмыкнула.
 
— Татания. Полагаю, у нее все получится. Цели довольно простые.
 
— Простые? — повторил Куратор. — Они убили одиннадцать заправил промышленности, и теперь производство стали на планете — на грани краха.
 
— Ну, они свое дело знают, — признала Сикоракса. Она открыла лежащий на полке сундучок и вынула из него тяжелый пистолет с выпуклым корпусом с ламповидной хрустальной камерой, заполненной неоново-зелёным газом на конце. — Но у них на вооружении только один трюк: отправиться в клуб, привлечь какого-нибудь магната своей доступностью и отравить. Если бы они меняли модус операнди, разыскать их было бы посложнее. Тем не менее, я полагаю, что и этот план срабатывал безотказно — с учетом того, что их цели были беспечны и глупы.
 
— А как поживает господин Силан?
 
Сикоракса включила нейрошредер, наблюдая, как в ионизированный газ лампы ударила потрескивающая миниатюрная молния.
 
— Поживает в шале, набитом всеми видами обскуры, какую он только мог пожелать. Так что, должно быть, вполне счастливо.
 
— Что ж, если тебе нужен вызов, — сказал Куратор, — то у нас он есть.
 
— Звучит забавно, — сказала оперативница, и кривобокий рот изогнулся вверх. — А теперь вы бы посторонились, сэр, — в таких вещах подстраховаться никогда не помешает.
 
Она направила нейрошредер вниз, на поникшую голову девушки.
 
Когда стало ясно, что притворяться мертвой больше не выйдет, санктус рванулась вверх; чужеродные мутации активизировали последний всплеск адреналина, наполнив её тело ксеносскими гормонами. Из розовых дёсен за скрытыми карманами выступили острые клыки. С губ ксеноса сорвался псионический вопль.
 
Сикоракса нажала на спусковой крючок. В камере пистолета протрещала молния.
 
Снаружи было видно, как затемненные окна особняка вспыхнули зеленым светом, — раз, другой.
 
Потом все стихло.
3916

правок