Открыть главное меню

Изменения

Королевская кровь / Blood Royal (роман)

73 911 байт добавлено, 14:43, 2 ноября 2019
Нет описания правки
{{В процессе
|Сейчас = 45
|Всего = 10
}}
– Хуже, – ответила Иоланда и бросилась бежать. – Дикие Кошки!
== 5: КОШАЧИЙ БОЙ ==
 
 
Жизнь Скватца наконец возвращалась в своё обычное русло после того неприятного случая несколько месяцев назад. Его бар, “Глоток свежего воздуха”, являлся домашней территорией, по крайней мере, для трёх банд. Это была своего рода нейтральная земля, где все бандиты могли побаловать себя “Диким змеем” или “Фирменным”, а также самым свежим воздухом на мили вокруг благодаря огромному вентилятору на стыке не менее чем трёх вентиляционных шахт, который располагался над площадью за его дверью.
 
Но затем пришёл странный маленький человек в поисках какой-то потерянной части археотека, и вспыхнула такая война банд, которую город-улей не видел уже несколько поколений. “Свежий воздух” располагался на самых низших уровнях города, но это не был Подулей и власть закона здесь ещё действовала. Ну, по крайней мере, так думал Скватц, но даже силовики оказались бессильны остановить войну за территорию и прежде чем он успел сказать “Это вы пролили моего Дикого змея?”, как почти все его постоянные посетители были убиты.
 
Гибель трёх банд оставила нервирующую пустоту, потому что все остальные банды в трёх куполах решили предъявить права на вентилятор и производимый им свежий воздух. Золотое дно Скватца буквально за ночь превратилось в чёрную дыру. Силовики постоянно вмешивались в драки, бродячие бандиты угрожали более законопослушным посетителям, а спорадические перестрелки на улицах отгоняли самых почтенных и трудолюбивых клиентов и замучили Скватца огромными счетами за ремонт. В итоге победила банда Ван Сааров, возглавляемая коротышкой по имени Квилл. Они часто засиживались в баре после работы на своих территориях в Подулье. Обычно они держались обособленно и не допускали другие банды в район. В “Свежий воздух” вернулось что-то похожее на мир.
 
Квилл и его парни находились в задней комнате, шумно празднуя какую-то большую победу. Скватц стоял за стойкой бара и наблюдал за ними, протирая очки. Он был невысоким и одноглазым человеком. Некоторые даже могли бы назвать его карликом. Такие не выживали, чтобы принести ему извинения. Он почесал заплатку на пустой глазнице. Он терпеть не мог носить её, но Квилл весьма недвусмысленно дал понять, что у него нет выбора. Скватца бесило владеть баром с одной бандой, но других вариантов у него не было.
 
Квилл и его банда направились в бар из задней комнаты. Квилл носил коричневый бронекостюм с длинными шипами на плечах и верхней части спины, отчего немного напоминал дикобраза. Скватц полагал, что это была лучшая шутка, которую смог придумать мозг бандита. Он открыл бутылку “Фирменного”, когда они приблизились, но Квилл махнул бармену тыльной стороной руки.
 
– Важное дело. Мы вернёмся позже. Я не хочу снова застать тебя без этой повязки, – сказал он перед уходом.
 
Скватц хорошенько отхлебнул из бутылки, вытер рукой рот, а затем поднял бутылку в насмешливом приветствии. Он вышел из-за стойки и направился в заднюю комнату, собираясь протереть стол. Мгновение спустя он услышал звуки лазерных выстрелов на площади.
 
– Какого чёрта, не так близко к моему бару! – завопил он и побежал к двери.
 
Скватц прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть огромного звероподобного человека с закрывавшими лицо дикими спутанными волосами, который приземлился между людьми Квилла. Он возвышался над бандой Ван Сааров, его огромные чёрные плечи были выше их голов. И ещё из его груди и рук торчали трубки, протянувшиеся за плечи. Без сомнений это был вампир, но Скватц не сомневался, что он был облачён в какую-то силовую броню. ''Вампир был шпилевиком''.
 
Скватц отступил от дверного проёма, чтобы его не заметили, и стал наблюдать. Вампир схватил юнца по имени Кеннер за макушку и подбросил в воздух. Кеннер врезался в вентилятор, который протестующе заскрипел, разрубая зажатое между лопастями инородное тело.
 
– Это будет стоить мне месячной выручки, – произнёс Скватц.
 
Остальная банда отреагировала быстро, они рассредоточились и бросились в укрытия. Двое побежали к “Свежему воздуху”, но Скватц не хотел, чтобы за ними последовал вампир, поэтому захлопнул дверь и задвинул засов. Затем он направился к окну и увидел оставшуюся часть схватки.
 
Два бандита, которых он только что не впустил, обернулись, но вампир стоял уже прямо позади них. Теперь на нём был какой-то зеркальный шлем со светящимися красными глазами. Перекинутые через плечи трубки примыкали к основанию шлема. Один из бандитов у двери выпустил плазменный разряд. Он взорвался на груди вампира. Когда пламя погасло, Скватц увидел, что взрыв всего лишь отколол одну из чёрных пластинок доспехов.
 
Вампир замахнулся огромным кулаком, ударил и разрушил плазмаган. Возникший в результате взрыв швырнул Скватца на пол. Когда он поднялся, вампир уже уходил. Оба бандита лежали в луже крови у его двери. Остальная часть банды Квилла открыла огонь со всей площади. Лазерные разряды, картечь дробовиков и пули стабберов отскакивали от брони, почти или совсем не нанося урона.
 
Один из Ван Сааров, высокий и безрассудный бандит по имени Домерад, стоял на противоположной стороне площади и всаживал обойму за обоймой из автогана, ведя беглый огонь, который рикошетил от доспехов вампира. С ослепительной скоростью вампир пересёк площадь и вырвал оружие из его руки. Вампир повернул автоган, приставил ствол к груди бандита и нажал на спусковой крючок.
 
Пули фонтаном вылетели из спины Дома и свалили двух бандитов позади него. Вампир поднял обмякшее тело Домерада над головой и швырнул в Квилла. Ван Саар пригнулся, но к тому времени, как он выпрямился, вампир возвышался прямо перед ним. Квилл встал поустойчивее, прицелился из тяжёлого плазмагана в вампира и выстрелил.
 
Скватц отдал ему должное. Главарь не мог не знать, что должно произойти, но видимо за долю секунды решил, что это последний шанс спасти остальную часть своей банды. Взрыв поглотил вампира и Квилла в огне и чёрном дыме, который закружился над площадью вздымающимся облаком. “Оно должно привлечь внимание силовиков”, – подумал Скватц. Хотя вряд ли они смогут что-то сделать с разбушевавшимся вампиром. Силовики не шли ни в какое сравнение со шпилевиками.
 
Давший “Свежему воздуху” его название огромный вентилятор рассеял дым за считанные секунды. Тело Квилла лежало обугленной кучей на земле, но вампир по-прежнему стоял. Он не двигался, просто стоял и, возможно, слегка покачивался. Скватц задался вопросом, добился ли главарь успеха там, где остальные потерпели неудачу. И в это момент вампир повернулся. Скватц увидел маленькую дырочку в его снаряжении, где оторвался кусочек доспехов, но это был весь эффект самопожертвования Квилла.
 
Хаук, заместитель Квилла, внушительный и широкогрудый мужчина больше двух метров в высоту, крикнул отступать. Потрёпанные остатки банды побежали к выходам с площади, пока Хаук и пара юнцов, Ват и Бадди, вели прикрывающий огонь. Обе лазерные очереди юнцов попали вампиру в голову. Показалось, что зеркальный материал поглотил выстрелы, а затем из глаз вампира вылетели лазерные лучи и сожгли обоих юных бандитов на месте.
 
Хаук бросил оружие и помчался прочь, прорвавшись между двумя вбежавшими на площадь силовиками. Им хватило одного взгляда на бойню и внушительную фигуру вампира в снаряжении шпилевика, чтобы развернуться и последовать за Хауком. “Самое смешное, – подумал Скватц, – что если они поймают Хаука, то его, скорее всего, обвинят в убийстве собственной банды. Мир нужно поддерживать любой ценой”.
 
Вампир не стал преследовать Хаука или силовиков. Скватц с изумлением наблюдал, как он взял несколько тел и запрыгнул на горизонтальную вытяжную трубу, выступавшую из кожуха вентилятора. Он поднялся в вертикальную вытяжную трубу над вентилятором и исчез в темноте.
 
Некоторое время спустя, когда Скватц собрался выйти на площадь и посмотреть, остался ли кто-то в живых, он услышал шум из вентилятора. Вампир возвращался. Скватц закрыл дверь и прокрался к окну. Вампир забрал остальные тела и унёс в темноту. Скватц решил никуда не выходить в течение дня, а может быть и в течение нескольких следующих дней. Если потребуется он станет жить на синтетических орехах и “Фирменном”, но не откроет дверь никому и ничему.
 
 
 
– На вид отличное серебро, Кэл, – сказал Февелл. Он держал в мясистых руках все пряжки Вальтина, вместе с двумя серебряными цепочками с кителя. Спереди китель Вальтина была безжалостно искромсан, как и носы ботинок, с которых Кэл сорвал все пряжки. – Это будет хорошим взносом за всё то, что ты задолжал мне за последние пять лет.
 
– Теперь об информации, – произнёс Кэл. Он опустился на колено рядом с Вальтином и стал ножом сдирать шёлковые лампасы.
 
– Это будет стоить тебе ещё.
 
– Запиши на мой счёт, – усмехнулся Кэл. – Как всегда.
 
Он расправился с шёлковыми лампасами и теперь царапал и резал слишком чистые и идеальные брюки и пальто.
 
– Ой! – воскликнул Вальтин. – Поосторожнее с ножом.
 
– Дитя Шпиля, – ответил Кэл. – Он даже не заточен.
 
Закончив, Кэл бросил нож в одну из стоек для доспехов. Клинок вонзился глубоко.
 
– Окей. Слегка заточен, – широкая улыбка промелькнула на его лице. Кэл обратился к Февеллу. – Я ищу ещё одного родственника.
 
– Ещё одного избалованного ребёнка Шпиля в симпатичных штанах? – спросил Февелл. Он вытащил нож из стойки и направился к прилавку, перешагивая через броню, которую повалил Вотан.
 
Кэл жестом предложил Вальтину поднять упавшие доспехи, но Вотан свалил их снова, когда побежал за Кэлом. Подойдя к прилавку, Кэл продолжил:
 
– Нет, – ответил он. – Этот родственник старше и опытнее. Не думаю, что он здесь в первый раз.
 
– Как он выглядит?
 
Кэл понял, что понятия не имеет, и у него нет изображения.
 
– Ну, вероятно, похож на меня, – улыбнулся он. – Ты и сам знаешь: бравая привлекательная внешность, королевский подбородок, густая копна волос.
 
Февелл выгнул брови и уставился на охотника за головами:
 
– Ну, если ты не знаешь, как он выглядит, и он знает, как вписаться, то будет чертовски сложно найти его. Подулей – довольно большое место.
 
– Он, хм, немного вспыльчивый, – добавил Вальтин. Он поставил всю броню и присоединился к разговору. – Кого-нибудь, хм, убили за последние несколько дней?
 
Теперь Февелл удостоил Вальтина такого же недоверчивого взгляда:
 
– Ты спрашиваешь, убили ли кого-то за последние несколько дней? Ну, даже и не знаю что сказать. Так с дюжину или где-то около того. Вы, парни, разве не слышали о вампире Подулья?
 
– Ах, это, – сказал Кэл. – Слышал о нём внизу в Дырище. Прикончил Бестера.
 
Он замолчал и впился взглядом в Февелла:
 
– Дюжину? В Дырище?
 
– Нет! По всему Подулью и даже в городе-улье. – Он взял маленький молоток и закруглённый лист металла и начал вправлять вмятины. – Насколько я слышал до самых Пылепадов.
 
Вальтин отпихнул Кэла и подошёл поближе к оружейнику.
 
– Когда, говоришь, начались все эти дела с вампиром?
 
– Я ничего не говорил. – Февелл посмотрел на Вальтина, а затем снова на свою работу. Стук. Стук. Стук.
 
Вальтин бросил взгляд на Кэла, который снова вздохнул.
 
– Урок номер два, племянник: здесь у всего есть цена. – Вальтин смотрел на Джерико, всё ещё не понимая. – Ты должен заплатить ему за информацию.
 
– Но с тобой он делился бесплатно.
 
– Он знает, что у меня нет денег, – сказал Кэл, – и в любом случае позже добавит сумму к моему счёту.
 
Охотник за головами посмотрел на Февелла:
 
– Пожалуй, мне нужно как-нибудь взглянуть на этот счёт, чтобы проверить твою честность.
 
– Чайник кастрюлю чёрной назвал, – ответил Февелл.
 
Вальтин проигнорировал их перепалку и порылся в карманах брюк в поисках кредитов. Он посмотрел на Кэла, собираясь спросить, сколько заплатить, но решил рискнуть. Он положил фишку в пять кредитов. Джерико дёрнул большим пальцем. Вальтин забрал фишку и положил бону в сто кредитов. Джерико изумлённо открыл рот, но Февелл схватил её даже не переставая стучать молотком.
 
– Первое убийство произошло здесь, в городе-улье, три ночи назад. После этого трудно сказать, но, похоже, они продолжились в Пылепадах и выше в Дырище. Не знаю, что было потом.
 
– Время совпадает, – произнёс Вальтин. Он повернулся к Кэлу и продолжил. – Тебе следует знать ещё кое-что.
 
– И что же?
– Скорее всего, Арманд забрал и носит снаряжение шпилевика.
 
– Ты, должно быть, шутишь.
 
Вальтин кивнул.
 
– И ты только сейчас додумался сказать мне?
 
Ещё один кивок.
 
– Эй, Февелл, – сказал Кэл полным сарказма тоном. – У тебя там нигде случайно не завалялся лишний моноволоконный меч?
 
– Нет, но я знаю, где ты мог бы достать один, – ответил он тем же монотонным и насмешливым тоном, что и Вальтину.
 
Кэл широко открыл рот.
 
– Где?
 
Февелл не стал отвечать сразу, а сначала посмотрел на Вальтина, явно обдумывая, получится ли ещё разжиться кредитами у племянника Кэла, но затем перевёл взгляд на лицо последнего, которое стало уже красным, как из печки.
 
– У группы шпилевиков, которые выслеживают вашего вампира! – наконец ответил он.
 
 
 
Хаген поморщился, когда Скрид обернул широкий бинт вокруг его туловища, чтобы зафиксировать сломанные рёбра. Он и Данго вошли в бар как раз в тот момент, когда Хаген собирался снова вырубиться. Они влили ему в горло добрую половину бутылки “Дикого змея”, который встряхнул организм достаточно для сохранения сознания. Затем Данго отправился в апартаменты Хагена, которые представляли собой обычную подсобку в подвале, чтобы принести бинты и новую рубашку для бармена, пока Скрид помогал тому смыть кровь и слюну с бороды.
 
“Дикий змей” сделал своё дело, разлил тепло по избитому телу и на некоторое время приглушил боль. Он даже не пожаловался, когда Данго открыл ещё две бутылки для себя и Скрида.
 
– Что, во имя улья, произошло? – нарушил молчание Скрид.
 
– Дикие Кошки явились в поисках Иоланды, – ответил Хаген. Он застонал. Нескольких слов хватило, чтобы заныли рёбра.
 
– Нужно забрать тебя в город-улей и найти настоящего врача, – сказал Данго. Он сделал длинный глоток из бутылки, словно забеспокоился, что они уйдут прямо сейчас.
 
– Не стоит, – возразил Хаген. – Это всего лишь треснувшие рёбра и голова. Никакой врач не может сделать того, чего не вылечит небольшой отдых.
 
Дело было в том, что Хаген боялся только двух вещей. Одной были пауки. Его однажды едва не сожрал гигантский паук улья, и теперь он шарахался ото всех восьминогих существ в пределах видимости. Второй были врачи. Невозможно доверять человеку, которому сам заплатил, чтобы он тебя разрезал. Это просто казалось неправильным.
 
Они трое пили в тишине некоторое время. Хаген задумался, станет ли “Дыра” прежней. Вампир разогнал или убил большую часть его клиентов. Все в Дырище от страха попрятались по домам. На возмещение причинённого Дикими Кошками ущерба уйдёт несколько месяцев. К тому времени наёмники найдут новую дыру, где станут зависать.
 
Тишину нарушил взрыв недалеко на улице.
 
– Только не опять, – произнёс Хаген. Не желая ничего пропустить, он поднялся со стула и со стоном захромал к двери, к которой напротив выхода прислонился Скрид. Он посмотрел в щель между дверью и рамой.
 
– Задница Хельмавра, – воскликнул он. – Шпилевики!
 
Снаружи взорвалась ракета. Взрывная волна вышибла дверь бара. Хаген перелетел через комнату, врезался в дальнюю стену и осел на пол. Секунду спустя на него сверху упала дверь. Хаген попытался отпихнуть её, но ребра протестующе заскрипели. Затем он услышал крик Данго и решил не высовываться.
 
Несколько лазерных разрядов эхом отозвались в общем зале, и затем Хаген услышал свистящий шум, который слышал всего один раз в жизни, сопровождаемый ещё одним криком и глухим стуком. Свист был звуком моноволоконного меча, который разрывал атомы воздуха и почти любого объекта на своём пути. Затем раздался повелительный голос:
 
– Где вампир?
 
Скрид ответил прерывистым и задыхавшимся голосом:
 
– Он… покинул Дырищу… не знаю… куда он направился.
 
– Какое ближайшее поселение?
 
– Никакое. Просто Пустоши и город-улей.
 
Хаген услышал отвратительный треск, а затем безошибочный звук ещё одного упавшего на пол тела.
 
– Направляемся в город, – произнёс голос. – Он должен есть.
 
Шпилевики ушли, но Хаген ждал ещё очень долго, прежде чем выбрался из-под двери. Как он и подозревал, на полу валялись мёртвые Скрид и Данго. Данго превратился в кровавое месиво, а Скрид лежал рядом с отрубленной рукой, его голова было повёрнута под нелепым углом к телу. Хаген, двигаясь очень медленно, спустился в подвал, упаковал ранец и вычистил кассовый ящик.
 
Первым делом он собирался найти доктора, а затем отправиться на охоту и повидаться с теми чёртовыми пауками, чтобы отобрать их сокровища. Это точно будет безопаснее, чем управлять подобным местом.
 
 
 
Деринди высунул голову из пыли улья, стараясь понять, о чём кричала Иоланда. Казалось, что она смотрит в его сторону, и он боялся, что отлично сложенная охотница за головами заметила его укрытие. Было не просто следовать за ними по Белым Пустошам, но маленький рост и готовность покрыть всё тело пылью скрывали Деринди большую часть дня. Вот только, разумеется, всё тело чесалось.
 
Теперь она смотрела прямо на него в бинокль. Но он же почти полностью зарылся! Как она смогла увидеть его? Он оглянулся через плечо, чтобы посмотреть, не было ли там чего-то, что привлекло её внимание.
 
– Вот дерьмо! – произнёс он и нырнул обратно в пыль, когда мимо прогрохотала банда Диких Кошек.
 
Он почувствовал себя везунчиком, потому что только две крупные Эшерки наступили на него, пробегая мимо. Секунду спустя он поднял голову, только чтобы отставшая ударила его ногой по затылку. Последним, что видел Деринди, прежде чем потерять сознание, была подпрыгивающая попка молодой Эшерки в чёрной одежде с какой-то странной красной надписью на спине.
 
 
 
Иоланда оглянулась. Она бежала всего несколько минут, но Скаббс уже отстал и успел упасть на пыльную дюну. Пустоши находились в улье, но странные порождённые вентиляцией розы ветров из окружающих куполов, которые и приносили сюда пыль, также создавали дюны, которые выглядели почти настоящими.
 
Дикие Кошки были примерно в паре дюн позади Скаббса и скоро начнут стрелять. Иоланда видела изгибавшуюся стену купола впереди, но знала, что Эшерки догонят её, прежде чем она найдёт входной туннель, и доберутся до Скаббса даже раньше, чем он до стены.
 
Они должны остановиться. Вопрос в том, сделать это до или после того, как подстрелят Скаббса? Лучше иметь за спиной стену, но к этому времени Скаббса уже прикончат.
 
– Задница Хельмавра, – произнесла она. – Лучше сберечь мелкого паршивца.
 
Иоланда бросилась на землю у подножия следующей дюны и затем поползла назад, чтобы посмотреть через край. Когда Скаббс перебирался через дюну, она протянула руку и уронила напарника, заставив его скатиться вниз.
 
– Ползи сюда, – резко прошептала она и достала лазерные пистолеты.
 
Когда Дикие Кошки поднялись на вершину ближайшей дюны, Иоланда сделала два выстрела, которые попали в пыль улья, расплавив шлак под ногами Виксен.
 
– Вполне достаточно! – крикнула Иоланда. – Говори, что надо и уходи или я пристрелю тебя на месте!
 
Не высовываясь, Иоланда могла видеть голову и плечи Виксен и макушки двух или трёх Диких Кошек позади лидера. Виксен повернулась и сказала что-то одной из девушек, затем повернулась обратно и сложила руки у рта. Иоланда наблюдала за другой бандиткой, пока Виксен говорила.
 
– Нам нужна твоя помощь, Иоланда, – начала она. – Позволь мне прийти – одной – и мы поговорим.
 
Бандитка Виксен говорила, наклонив голову, словно работала над чем-то. Что бы это ни было, оно вызвало у Иоланды подозрения. Это и тот факт, что Эшеры не славились разговорами о проблемах.
 
– Я тебе не верю, – ответила она и подчеркнула слова ещё одним выстрелом из лазерного пистолета, разряд пролетел мимо правого уха Виксен. – Следующий будет между глаз. А теперь уходи!
 
– У меня есть идея получше, – сказала Виксен. – Ты уйдёшь – по частям!
 
Другая бандитка повернулась с гранатомётом в руках. Иоланда оттолкнулась от пыли и покатилась боком к подножию дюны, а затем вершина взорвалась, взметнув облако пыли и металлических осколков, пролившихся дождём вокруг неё. На половине пути она врезалась в поднимавшегося Скаббса, и они покатились вниз, толкаясь и отпихиваясь до самого подножия дюны.
 
К тому времени, как Иоланда и Скаббс распутались и встали, Дикие Кошки преодолели гребень взорванной дюны. Иоланда осмотрелась в поисках своих пистолетов и увидела, что они торчат из пыли около вершины. Тогда она вытащила меч.
 
Меч был чёрной как смоль катаной. Металл отражал бледно-синий свет, исходивший от стропил над Пустошами, придавая клинку жутковатый зелёный блеск. Иоланда встала в боевую стойку и впилась взглядом в Диких Кошек, предлагая им рискнуть и приблизиться. Вид готовой к бою Иоланды с её мощными руками и ногами, ужасным мечом и смертью в глазах поколебал бы любого, кроме Эшеров.
 
И хотя самые молодые Дикие Кошки остановились наверху дюны, но Виксен, Фемида и несколько других спустились и окружили охотников за головами. Иоланда шагнула, чтобы встать со Скаббсом спиной к спине, не спуская взгляда с Виксен.
 
– Так боишься сразиться со мной женщина против женщины? – спросила она, смотря прямо в глаза предводительницы Диких Кошек. – Переживаешь, что не справишься со мной в одиночку?
 
– Нет, – улыбаясь, ответила Виксен. – На самом деле именно этого я и хочу.
 
Она щёлкнула пальцами и произнесла:
 
– Пора.
 
Окружившие Иоланду и Скаббса бандитки выстрелили одновременно. Но не последовало никаких взрывов, а только множество липких сетей, которые обрушились со всех сторон, облепив охотников за головами и быстро приклеив их к земле.
 
Виксен приблизилась, взяла меч Иоланды за клинок и выдернула из спутанных рук.
 
– Только не здесь, – продолжила она. – И не сейчас. Мы сделаем это при максимальном стечении зрителей.
 
– Почему? – заныл Скаббс. – Чего вы хотите?
 
– Она знает, – сказала Виксен. Она теперь смотрела прямо в глаза Иоланды и широко улыбалась. – Мы так и не сразились за главенство над Дикими Кошками, и пока одна из нас не мертва, у них не может быть лидера.
 
– А причём тут я? – спросил Скаббс. – Что ты имеешь против меня?
 
– Начнём с того, что ты и есть причина, почему она ушла, – недобро ухмыльнулась Виксен. – Ты и жалкий Кэл Джерико. За это вы оба умрёте, как только я стану истинным предводителем Диких Кошек. Но это должно произойти перед зрителями, чтобы весь улей знал, что я победила великую Иоланду. Так что вы оба ещё немного поживёте. Ну, по крайней мере, пока мы не доберёмся до “Глотка свежего воздуха”. Внутренний двор станет прекрасной ареной для поединка.
 
– Разве тебя не беспокоят силовики? – спросил Скаббс.
 
– Когда меня беспокоили мужчины с оружием? – ухмыльнулась Виксен. – Навряд ли.
 
 
 
Бобо подкрадывался к Датту, который укрылся за мусорной кучей в переулке напротив оружейной. Он всё время думал о происходящем и решил, что что-то шло совсем неправильно. Это задание представляло собой нечто большее, чем простое “Р и Р”, а он терпеть не мог работать вслепую. Пришло время обменяться мнениями.
 
Его поразило, как близко Датт позволил ему подобраться. Если бы он хотел, то мог убить его ещё десять минут назад, но именно поэтому Бобо работал на Шпиль, а Датт на Немо. Однако следующая часть будет сложной. У Датта была направленная на магазин пикт-камера. Если он повернётся и поймает Бобо в объектив, то Немо узнает об этой встрече.
 
Он сделал ещё шаг, готовый упасть на землю и перекатиться, если Датт обернётся. Прежде чем Бобо успел сделать второй шаг, Датт поднял игольник и направил его прямо между глаз Бобо, даже не поворачивая голову.
 
– Впечатляет, – произнёс Бобо. Он скользнул на несколько шагов в сторону, и Датт отследил игольником его движения. Шпион Немо так и не повернулся. – Очень впечатляет. Я здесь не за тобой. Иначе ты был бы уже мёртв.
 
Датт повернулся, оставив пикт-камеру на куче мусора, направленной на магазин. Он развёл руки ладонями вверх, хотя Бобо заметил, что ствол оружия не дрогнул. Он не был уверен, что означало пожатие плечами, поэтому просто продолжил:
 
– Я здесь, чтобы поговорить. Что-то не так с этим заданием. Поэтому я подумал – это кажется безумием сейчас, когда я говорю это, но последние дни и так кажутся безумными, да? Я решил, что нам надо поговорить. Ну знаешь обменяться мыслями. Окей, если ты не собираешься разговаривать, то я просто пристрелю тебя от злости.
 
Бобо изумлённо смотрел, как Датт поднёс пустую руку ко рту. Он открыл его и протянул вниз три пальца, включая большой. Пальцы что-то сжали, и Бобо мог поклясться, что услышал, как что-то хрустнуло. Когда Датт вытащил пальцы, в них был зуб. Он наклонился и по локоть засунул руку в кучу мусора, затем вытащил её уже испачканную и вытянул в сторону, показывая, что она пустая.
 
– Теперь я могу говорить, – произнёс Датт. – Субвокальный имплантат Немо. Передаёт ему всё, что я говорю. Я его переделал, чтобы удалять при необходимости.
 
– Интересный у тебя босс.
 
– Такова жизнь, – ответил Датт. – Я видел тебя в “Норитайк”.
 
– Только потому что я захотел, чтобы ты меня увидел, – сказал Бобо. – Я заметил тебя первым.
 
– Не важно. – Датт оглянулся через плечо, проверяя, что Джерико не покинул магазин. – Говори, что хотел сказать. Они скоро выйдут.
 
– Откуда ты знаешь?
 
– Немо уже целую вечность прослушивает оружейника, – сказал Датт. – Это одно из любимых местечек Джерико. Выкладывай уже. Зачем ты здесь?
 
– У меня просто плохое предчувствие от всего этого. Слишком много больших дел закрутилось одновременно. Появился вампир, а теперь я слышу, что группа шпилевиков шныряет вокруг, а мы оба следим за Джерико по воле наших хозяев. Кажется, что все знают, что должно произойти что-то значительное, но никто не говорит нам об этом или как далеко мы должны находиться от эпицентра, когда всё начнётся. Не знаю, как ты, но я терпеть не могу работать вслепую.
 
Он наблюдал за Даттом, пока говорил, пытаясь уловить любые намёки языка тела, которые подскажут ему, что знал другой шпион. Судя по его лицу, Бобо был вполне уверен, что Датт настолько же находился в неведении относительно целей задания, что и он. По крайней мере, это утешало.
 
– Так ты предлагаешь сотрудничество? – спросил он.
 
Замечание сочилось сарказмом. Бобо не стоило читать по его лицу, чтобы понять это.
 
– Не столько сотрудничество, сколько поделиться информацией, – ровным голосом сказал он, рассчитывая успокоить коллегу-шпиона.
 
Если попытка и сработала, то Датт никак этого не показал, или он лучше умел скрывать эмоции, чем думал Бобо.
 
– Ты первый. – Вот и всё, что он произнёс.
 
– Отлично. Я попросил разрешение устранить тебя, но мне запретили, – сказал он. – Или моего босса не волнует, что Немо опередит его, во что я не верю, или он работает заодно с Немо, во что я не могу поверить.
 
– Возможно, есть другое объяснение, – ухмыльнулся Датт. Бобо просто уставился на него, неспособный думать о чём-то другом. – Мой босс знает, что именно твой босс, Хермод Каудерер, послал сюда шпилевиков. Мы – просто свидетели. Всю тяжёлую работу сделают они.
 
– Мой бо… Каудерер знает, что Немо знает?
 
– Извини, я не в курсе, – ответил Датт и потянулся в кучу мусора за зубом. Прежде чем вытащить его, он слегка наклонил голову. Бобо подозревал, что он слушал какое-то сообщение в ухе. Он так пока и не вытащил зуб из мусора.
 
– Подожди, – сказал Бобо. – Что это было?
 
Датт продолжал держать руку в мусоре и улыбнулся Бобо:
 
– Ты первый.
 
Бобо задумался, какие из его знаний могут заинтересовать Немо. Озарение пришло к нему, подобно лазерному разряду.
 
– Ты знаешь дворянина, который путешествует вместе с Джерико? – спросил он. Датт кивнул. – У него приказ после завершения задания устранить всех свидетелей, включая и Кэла Джерико.
 
Датт не смог скрыть удовольствия от такой ценной информации.
 
– Хорошо, тогда, возможно, тебе будет интересно узнать, что вампир только что разобрался с целой бандой Ван Сааров в “Глотке свежего воздуха”, – сказал он. Бобо бессмысленно посмотрел на него, хотя уже догадался об остальном. – Вот следующее место, куда направятся шпилевики твоего босса.
 
 
 
Кэл лишился дара речи.
 
– Получается, группа шпилевиков также преследует Арманда? Что, во имя улья, он украл – мозги у старика? – Кэл переводил взгляд с Февелла на Вальтина. Февелл продолжал стучать молотком, явно притворяясь, что не услышал слов об украденном предмете. Вальтин в свою очередь уставился в потолок и избегал взгляда Джерико.
 
“Он что-то знает”, – подумал Кэл, но он был достаточно мудр, чтобы понимать, что Вальтин не станет рассказывать об этом при Февелле. Он повернулся к Февеллу и устроил грандиозное шоу, притворяясь расстроенным.
 
– Отлично. Просто отлично! – сказал он. – Значит, я должен не только победить вампира в костюме шпилевика, но по пути разобраться с целой группой шпилевиков.
 
Февелл и Вальтин просто уставились на него. Кэл несколько раз глубоко вздохнул, притворяясь, что успокоился и затем спросил:
 
– Есть идеи, где я могу найти этих шпилевиков?
 
Февелл покачал головой и продолжил постукивать по доспехам. Кэл не мог сказать, пытается оружейник набить себе цену или нет.
 
– Думаю, что я знаю кое-кого, кто мог бы помочь, – произнёс Вальтин.
 
 
 
Бобо наблюдал из-за спины Датта, как Джерико и Вальтин покинули магазин доспехов. Он позволил шпиону-сопернику с пикт-камерой покинуть переулок, а затем вышел на улицу и просто последовал за целями. Бобо очень хорошо умел прогуливаться, не привлекая внимания. Он был похож на обычного прохожего, даже когда находился на улице один. Это был дар. Невысокий рост вместе со спокойной уверенностью действовали вполне безотказно, и никто не ожидал от него чего-то неправильного.
 
Это природное умение позволило Бобо проследовать за Джерико и Вальтином через весь город в доки. Он не знал, куда они шли, и не слишком волновался по этому поводу, пока они не зашли к мадам Норитайк. Бобо не знал, стоит следовать за ними или нет, но он знал три секретных выхода из дома удовольствий и предположил, что и Джерико известно, по крайней мере, об одном из них.
 
Он рискнул и проскользнул внутрь, нырнув за большую вазу, которая всегда стояла рядом с дверью. Кэл и Вальтин разговаривали с мадам Норитайк. Она была невысокой женщиной с прямыми тёмными волосами, которые не доставали до плеч. Её нельзя было назвать привлекательной, но также не нельзя было назвать и невзрачной, по крайней мере, не в лицо или не в пределах слышимости. Мадам Норитайк была мстительной маленькой женщиной.
 
Могли ли они искать небольшое удовольствие в такое время? Вампир был в городе, шпилевики уже в пути, а эти двое решили всё бросить и найти с кем бы пообниматься? Бобо нужно подобраться поближе, чтобы услышать, о чём они говорили.
 
И Кэл и Вальтин стояли спиной к двери, поэтому он выскользнул из-за вазы и уселся в удобное кресло в небольшом фойе напротив стола Норитайк. Он не видел саму мадам Норитайк, но слышал её писклявый голос.
 
– Его сейчас нет, – сказала она.
 
– Вы случайно не знаете, вернётся ли господин Бобо сегодня попозже? – спросил Вальтин.
 
У Бобо зазвенело в ушах, а сердце забилось быстрее. Они пришли в поисках его? Что, во имя улья, происходит?
 
– Может, вернётся. Может, не вернётся, – ответила Норитайк. – Я не его мать. Я просто сдаю комнаты. Десять кредитов за полчаса. Вам нужна комната, пока вы ждёте?
 
Бобо услышал, как Кэл начал спрашивать:
 
– Почему ты…
 
Но Вальтин перебил его:
 
– Нет, спасибо. Мы просто подождём здесь.
 
Сердце Бобо забилось ещё сильнее и быстрее. Они повернутся в его сторону через считанные секунды. Он осмотрелся в поисках спасения и увидел Дженн Стрингс, в её обычной одежде с ленточками, которая спускалась по лестнице. Она заметила его и улыбнулась. Он указал на Джерико и сделал другой рукой знак поговорить.
 
Дженн была умной девушкой. Это было одной из вещей, которые Маркель любил в ней, наряду одеждой с ленточками. Она подошла к Кэлу, откинула длинные светлые волосы с лица и прижалась к нему гибким телом.
 
– Привет всем, – сказала она. – Это – дом удовольствий госпожи Норитайк. Хотите получить удовольствие?
 
Бобо не стал оглядываться. Он рискнул и нырнул назад за вазу, а затем наружу. Там он прошёл по переулку и вскарабкался на руках по вентиляционной шахте на крышу. Панель наверху открылась – один из трёх секретных выходов. Он никогда не использовал его, чтобы проникнуть внутрь, но несколько секунд спустя Маркель Бобо спускался по лестнице к столу госпожи Норитайк.
 
– Я вернусь позже, мадам, – произнёс он. – Пожалуйста, не сдавайте никому мою комнату.
 
Мадам Норитайк просто уставилась на него. Он ясно видел, что она понятия не имела, откуда он пришёл или как туда попал. “Лучше не давить, – подумал он. – Она не отличается особой сообразительностью”. К тому же Вальтин уже направлялся к нему. Дженн всё ещё болтала с Джерико. Они расположились на диване, и она слишком кокетливо поправляла волосы, словно действительно флиртовала, а не спасала Бобо. Следует позже с ней поговорить на эту тему.
 
– Полагаю, господин Бобо? – спросил Вальтин.
 
– Да, – ответил Бобо. – Я вас знаю?
 
Его лицо оставалось спокойным, несмотря на бешено стучащее сердце, которое теперь, наконец, успокаивалось.
 
– Нет, но я знаю вас, – сказал Вальтин. – Или скорее знаю о вас. У нас есть общий знакомый. Господин Каудерер?
 
– Да, я знаю Каудерера, – ответил Бобо. – Вы его друг?
 
– Не совсем, – ответил Вальтин. Он осмотрелся и затем положил бону в сто кредитов в руку Маркела. – Найдётся место, где мы можем поговорить конфиденциально? Нам нужна информация об одной группе общих знакомых.
 
Бобо посмотрел на бону, возможно, в конце концов, этот день окажется не так уж и плох. Он подавил улыбку, которая собиралась появиться на лице.
 
– Если хотите, мы можем поговорить в моей комнате.
 
 
 
– Бросьте её на середину площади, – завопила Виксен, когда они вошли во внутренний двор перед “Глотком свежего воздуха”. Огромный вентилятор, вращавшийся в кожухе над площадью, обеспечивал прохладный ветерок и единственный источник звука кроме голоса Виксен.
 
Каштановый “конский хвост” Виксен покачивался из стороны в сторону, пока она осматривала пустую площадь.
 
– Где все, во имя улья? – спросила она. – Лисанн, отправляйся в “Свежий воздух” и объяви о поединке. Нам нужна толпа зрителей.
 
Пока молодая бандитка бежала через площадь, Виксен бросила дробовик Эшерке с чёрными колючими волосами по имени Брандия, затем расстегнула патронташ и отдала его вместе с кинжалом стоявшей рядом подростку. Она вытащила из ножен цепной меч, когда девушка отошла.
 
– Фемида, брось меч Иоланды на землю и обыщи её на наличие скрытого оружия.
 
Она вышла на середину внутреннего двора, где лежала связанная по рукам и ногам Иоланда.
 
– Это – бой на мечах, – сказала она. – Я и мой цепной меч против тебя и твоего маленького ножика.
 
– Это нечестно! – сказал Скаббс. Две Эшерки, Кирста и Сьюзи, стояли возле задней стены и держали извивавшегося невысокого полукровку. Скаббс выглядел жалким и маленьким в сравнении с высокими женщинами. Он едва достигал им до груди и не имел никаких шансов вырваться. Виксен улыбалась, думая о том, какое значение её победа будет иметь для банды.
 
– Это – катана, – выплюнула Иоланда. – Мне не нужны механизмы, чтобы придать силы руке с мечом.
 
Но её оскорбление осталось неуслышанным, потому что Виксен смотрела на возвращавшуюся от бара мрачную Лисанн.
 
– В чём дело? – спросила Виксен.
 
Лисанн уставилась в землю, что только ещё сильнее разозлило Виксен.
 
– Смотри на меня, когда говоришь, девчонка! – проревела она. – Ты – Дикая Кошка. Веди себя, как мы.
 
– Мэм. Так точно, мэм, – сказала Лисанн, выпрямилась, высоко подняла голову и посмотрела в глаза Виксен. – “Свежий воздух” закрыт, госпожа.
 
– Закрыт? – переспросила Виксен. – Как такое возможно?
 
– Дверь заперта, и свет выключен, – ответила Лисанн. Она слегка надула губы и скрестила руки на облачённой в чёрное груди. – Мне жаль, мэм.
 
– Не нужно жалеть! – закричала Виксен. – Просто иди и найди мне толпу. Выламывай двери, если потребуется. Какого чёрта случилось с этим местом?
 
Виксен стояла перед Иоландой и кипела. Синие шипастые волосы дрожали над раскрасневшимся лбом.
 
– Полагаю, нам придётся отложить наши дружные обнимашки, – улыбаясь, сказала Иоланда.
 
Фемида перешагнула через лежавшую и связанную охотницу за головами и схватила Виксен за плечи.
 
– Возьми себя в руки, – прошептала она. – Это твой день. Управляй им. Не позволяй ему управлять тобой. Мы – твои зрители. Как только Дикие Кошки узнают, что ты победила Иоланду, всё изменится.
 
Виксен глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
 
– Конечно, ты права, Фемида, – сказала она. Она повернулась и посмотрела на собравшуюся банду. – Сегодня вы станете свидетелями новой страницы в истории Диких Кошек. Сегодня мы покончим со старым порядком и откроем путь в лучшее будущее. Сегодня Иоланда Каталл, бывшая предводительница Диких Кошек, падёт на поле боя от руки Виксен Колтин, вашего настоящего и будущего лидера.
 
Собравшиеся Кошки взревели, словно голодная толпа, как только Виксен закончила речь.
 
– Освободи её, Фемида, – сказала она. Она потянула за шнур цепного меча и начала кружить, ища брешь в защите, когда Фемида отошла от Иоланды. Бывшая лидер размахивала катаной перед собой.
 
– Завтра уже никто не вспомнит великую Иоланду, – завопила Виксен, перекрывая металлический визг цепного меча. – Ты умрёшь, и только Кошки будут свидетелями твоей смерти.
 
 
 
Высоко над ними, оставаясь невидимым в алькове, ещё одно существо следило за событиями на площади. Две пышные Эшерки кружили и танцевали друг вокруг друга, размахивая оружием, собравшиеся Дикие Кошки радостно кричали и наблюдали за поединком, а Арманд Хельмавр, вампир Подулья, впился в них взглядом голодного хищника. Он схватился за стену шахты и начал спускаться к вентилятору, собираясь получше рассмотреть происходящее.
 
 
 
Скаббс с ужасом следил за началом поединка. Он знал, что Иоланда была хороша. Он даже знал, что она была достаточно безумна, чтобы верить, что с одной катаной сможет справиться с Эшеркой, вооружённой цепным мечом, но она сражалась с предводительницей Диких Кошек. Он должен найти способ помочь ей и сделать это быстро.
 
Виксен бросилась вперёд, когда меч Иоланды опустился. Предводительница Диких Кошек взмахнула цепным мечом на уровне груди, но Иоланды уже не было там, она пригнулась и перекатилась, нанося рассекающий удар по незащищённым ногам Колтин. Виксен успела вовремя отступить, но Скаббс заметил порез на брюках и крошечную струю крови, текущую по внутренней стороне бедра.
 
Этот раунд остался за Иоландой, но результатом искусной атаки стала только царапина. Если же Виксен даже слегка заденет её, Иоланда потеряет больше, чем немного кожи и крови. Скаббс посмотрел на двух женщин, которые держали его. Их бицепсы были больше ''его'' бёдер. Каждая сжимала его предплечье и обхватила мясистыми руками его тощие конечности, прижимая локти охотника за головами к своему телу. Запястья и лодыжки были крепко связаны. Казалось, не было ни малейшей возможности сбежать.
 
Виксен слегка отступила после неудачной атаки и снова начала кружить вокруг Иоланты.
 
– Что больше никаких остроумных ответов? – спросила Иоланда. Она провела пальцами по острию катаны, а потом облизала кровь с их кончиков. – Я первая попробовала кровь и она сладка.
 
– Ты попробуешь собственную кровь, когда я выпущу твои кишки, – ответила Виксен, высоко подняв цепной меч.
 
В этот момент Иоланда рванулась вперёд и вонзила острие клинка Виксен в рёбра. Виксен вскрикнула и рубанула вниз, но Иоланда проскользнула мимо предводительницы Диких Кошек и оказалась далеко позади Колтин, прежде чем цепной меч даже опустился.
 
У Кирсты и Сьюзи вырвался стон от ловкой атаки Иоланды, и Скаббс почувствовал, как их хватка немного ослабла. У него появился шанс. Эшеры не знали, что у него легко шелушится кожа. Один хороший поворот и он будет свободен. Конечно, ещё оставался вопрос верёвок на лодыжках, но он заметил недалеко на земле дробовик и патронташ Виксен. На патронташе лежал зловещий изогнутый клинок. У него созрел план.
 
Выпад Иоланды попал Виксен чуть ниже кожаного полужилета. Кровь текла по плоскому животу и растекалась по верху кожаных брюк. Она вытерла кровь свободной рукой и проворчала Иоланде:
 
– Эта мелкая гадкая колючка тебя не спасёт.
 
Она сорвала с жилета гранату и высоко подбросила над головой Иоланды, одновременно устремившись вперёд с гудящей цепной пилой, чтобы перекрыть охотнице за головами путь к отступлению.
 
Казалось, что все Дикие Кошки затаили дыхание, но Скаббс приготовился действовать. Как только граната взорвалась, он дёрнул руки вверх, выворачивая их, пока Кирста и Сьюзи пытались помешать. Освободившись, он побежал так быстро, как мог в своих путах. Он наполовину ожидал, что одна из них выстрелит ему в спину, но оглянувшись, понял, что у него появились куда большие проблемы. У них у всех.
 
Вампир стоял между бывшими тюремщицами Скаббса, подняв массивных женщин за волосы в воздух. Он стукнул их головами, и треск разнёсся по площади, привлекая всеобщее внимание.
 
Скаббс не удивился чудесному везению, что выбрал именно это время для бегства. Странствуя с Кэлом Джерико, он уже почти ожидал такого. Поэтому из всех на площади он единственный не оказался застигнутым врасплох, и единственный, кто продолжал двигаться, когда вампир отбросил первые две жертвы и направился к ближайшей Кошке.
[[Категория:Warhammer 40,000]]
[[Категория:Империум]]
827

правок