Порождение мрака / Shadowbreed (роман): различия между версиями
м (Treshkin san переименовал страницу Shadowbreed / Порождение мрака (роман) в Порождение мрака / Shadowbreed (роман)) |
|
(нет различий)
|
Версия 16:29, 23 ноября 2019
Сторонний перевод Этот перевод был выполнен за пределами Гильдии. |
Гильдия Переводчиков Warhammer Порождение мрака / Shadowbreed (роман) | |
---|---|
Автор | Дэвид Ферринг / David Ferring |
Переводчик | Светлана Борисовна Теремязева |
Издательство | GW Books
Black Library Азбука |
Серия книг | Сага о Конраде |
Входит в сборник | Сага о Конраде / The Konrad Saga (сборник) |
Предыдущая книга | Konrad / Конрад (роман) |
Следующая книга | Warblade / Клинок войны (роман) |
Год издания | 1990 |
Подписаться на обновления | Telegram-канал |
Обсудить | Telegram-чат |
Скачать | EPUB, FB2, MOBI |
Поддержать проект
|
Содержание
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Боевой двуручный молот Сигмара со свистом рассекал воздух, и с каждым его взмахом погибал новый зеленокожий монстр, чья голова превращалась в кровавое месиво. Гоблины не отступали, волна за волной прорываясь вперед, и превращались в изуродованные трупы, падая под ударами священного оружия дварфов.
Дварфы прозвали его Гхал-мараз – Череполом, и нынче он оправдывал свое имя. Раз за разом опускалось тяжелое оружие, сокрушая омерзительных тварей.
Этому дню предстояло стать решающим событием в ходе истории; в этот день в ее анналы были вписаны имена, ставшие легендой: в этот день Сигмар, вождь унберогенов, предводитель восьми объединенных человеческих племен, получил прозвище Победивший Гоблинов и стал именоваться Сигмар Молотодержец. В этот день были заложены основы Империи. И в этот день гоблины, орки и их приспешники были изгнаны из мира людей.
Дварфы и гоблины враждовали с давних пор. Они долго и яростно боролись за обладание землями между Морем Когтей и горами Края Мира; создавалось впечатление, что зеленокожие одолеют дварфов просто потому, что их во много раз больше. Миновало несколько кровопролитных столетий, и дварфов действительно начали оттеснять в их родные горы; они отступили, оставив в ущелье Черного Огня несколько сотен добровольцев, которые должны были прикрывать отход армии. Это была последняя надежна дварфов, а для оставленного арьергарда надежды не было никакой; им предстояло умереть, отдать жизнь, чтобы жили другие.
Однако герои не погибли; погибла армия гоблинов, оказавшись зажатой между дварфами и их новыми союзниками, молодой и быстро развивающейся расой людей.
Именно Сигмар привел свои войска к победе; он пробивался сквозь сомкнутые ряды гоблинов, а его мощный молот собирал с них кровавую дань…
От яркого света он зажмурился. Солнце стояло в зените, сияя на безоблачном небе. Наверное, зимой Кислев был самым холодным местом в мире, зато летом самым жарким.
Он несколько раз глубоко вздохнул, набирая в легкие свежий воздух и стараясь прочистить ноздри от мерзкой вони, которая заполняла подземные коридоры. На его коже и одежде все еще оставались пятна зеленой крови, которую будет нелегко отчистить.
Конрад вспомнил, когда так перепачкался в последний раз. Да, в тот день, когда была уничтожена его деревня; когда, спасая свою жизнь, он нацепил на себя шкуру убитого зверочеловека и затерялся среди монстров.
Он сплюнул, прочищая рот от вкуса смерти и стараясь не думать о том, что осталось в прошлом, – задача довольно непростая.
Вскоре он обнаружил огромную линзу, которая когда-то освещала подземный храм дварфов. Круглая, ярдов пять в диаметре и ограненная, как драгоценный камень, она была вставлена в скалу немного под углом. Анвила взорвала камни, которые в течение многих веков закрывали этот огромный кусок стекла, и сейчас он во многих местах был покрыт трещинами и царапинами.
От линзы было отбито несколько кусков, видимо, поэтому изображение всадника получилось искаженным. Рыцарь отразился в одной из граней линзы, и это отражение передалось под землю, принимающей линзе.
Подойдя к краю пропасти, Конрад оглядел раскинувшийся под ним ландшафт, несколько скрытый выступами скал. Бронзового рыцаря нигде не было.
Конрад начал спускаться по склону. Подойдя к знакомой расщелине, он заглянул в темноту.
Ему очень хотелось вернуться, чтобы помочь Анвиле, но он понимал и другое: он оставил их, чтобы найти бронзового рыцаря, теперь это его главная задача.
Стараясь придерживаться того же маршрута, которым пришел сюда, Конрад пустился в путь. Идти вниз оказалось не легче, даже труднее. Тогда он не боялся за себя, думая только о Вольфе и его спасении, о времени, которого было очень мало. Теперь же он постоянно думал о том, как далеко ему придется падать, если он сорвется…
Наконец он добрался до того места, где Вольф и Анвила попали в засаду.
Найдя среди вещей бурдюк с водой, который вез на себе несчастный Миднайт, Конрад с наслаждением влил себе в горло прохладную жидкость.
Вдоволь напившись, он вылил остатки воды на лицо, чтобы смыть кровь. Утеревшись ладонью, он принялся копаться в вещах, выбирая то, что могло ему понадобиться.
Он взял не много. Вольфу и Анвиле тоже понадобятся вода и пища. К тому же на вьючных лошадях, оставленных у склона, было много разных припасов – если, конечно, животных не обнаружила еще одна шайка гоблинов.
Конрад очень устал, но времени на отдых не было. Он начал спускаться, подбирая свои брошенные вещи – меховые штаны, доспехи, пока не добрался до места ночлега.
Здесь все было в сохранности, так, как он оставил, когда сломя голову кинулся на помощь Вольфу и Анвиле. Лошади стояли там, где их привязали, но Конрад, подходил к ним осторожно, вытащив меч, тщательно осматривая ближайшие скалы. Все было тихо.
Еще раз умывшись, Конрад перевязал себе раны, затем оседлал лошадь и задумался: куда теперь ехать? Для начала нужно спуститься с гор. В этом месте склон был не такой уж крутой, но все же ехать придется осторожно. Раньше они опасались погони, а теперь он сам превратился в преследователя. У него нет времени, чтобы вести лошадь в поводу, теперь главное для него – скорость. Конечно, лошадь может споткнуться и сломать ногу; что ж, придется рискнуть, поскольку иначе бронзового рыцаря не догнать.
Конрад всматривался в даль, выискивая одинокого всадника, но никого не было видно – ни человека, ни какого-либо другого существа. Так же было и по дороге сюда. Это казалось подозрительным, но тогда они только радовались временной передышке.
Конрад вырос в Лесу Теней, где враг мог прятаться за каждым деревом, поэтому он до сих пор не привык к открытым пространствам, хотя и научился видеть на многие мили вокруг, и если бы вдали появился зверочеловек, Конрад тут же бы его заметил. Он был начеку, но сейчас искал не монстров.
Вскоре он решил, какой выберет путь.
Пять лет назад они с Элиссой увидели бронзового всадника. На следующий день на деревню напала армия чудовищ и перебила всех ее жителей. Конрад выжил только потому, что ушел в лес.
Завтра будет первый день лета, день святого Сигмара. Может быть, история повторится? Может быть, тот всадник – предвестник смерти и разрушений?
Возможно, что так. И бронзовый рыцарь – это следопыт, разведчик, который ведет за собой силы Тьмы.
Северный Кислев был пустынен и малолюден. Единственным по-настоящему населенным местом был здесь шахтерский поселок – вот туда, скорее всего, и будет направлен удар армии чудовищ.
Конрад решил ехать туда, где прожил последние пять лет. До сих пор они с Вольфом успешно защищали поселок от набегов. В течение последних двух лет дела шли особенно хорошо – им удалось отогнать монстров довольно далеко. Армия Вольфа не оборонялась – она перешла в наступление.
А потом была осада Праага. Битва была ожесточенной, но недолгой: казалось, война пошла на убыль…
Он гнал лошадь вперед, возвращаясь той же дорогой, какой поднимался в горы несколько дней назад. Он делал только короткие привалы. Проваливаясь в сон, Конрад снова и снова думал о бронзовом всаднике. Был ли то настоящий рыцарь или что-то вроде призрака? Ведь привиделся же ему после боя с гоблинами не его топор, а двуручный молот. «Но ведь и Анвила тоже видела того рыцаря», – подумал Конрад, засыпая.
Ему снилось, что он убивает гоблинов, которые не дают ему приблизиться к бронзовому всаднику. И среди монстров, призывая их убить Конрада, стоит Элисса…
Он проснулся внезапно, весь в поту, и попытался нащупать свой крис. Потом сел, посмотрел на звезды в черном небе и на две луны, лег и снова уснул.
Едва занялась заря, он был уже в седле, проезжая пустынную равнину, где, казалось, кроме него, не было ни одной живой души.
Пять лет назад была уничтожена беззащитная деревня. Неужели такое произойдет и здесь, в далеком Остланде! Но поселок и шахта хорошо укреплены, их охраняют опытные воины, которые уже не раз громили врага, пришедшего из Северных Пустошей. Ну, какое здесь может быть сравнение!
И все же на месте убитых монстров каждый раз появлялись новые. За последние два года их число только увеличилось. Неужели они действительно собрали войско, чтобы нанести решающий удар?
В день нападения на деревню тварей объединяла общая цель. И если они вновь объединятся, выступив сплоченной армией, шахтерский поселок обречен…
Когда Конрад увидел на горизонте столб черного дыма, он понял, что опоздал.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Конрад летел вперед, яростно вонзая шпоры в бока лошади; но та вдруг споткнулась, упала на передние ноги, и Конрад кубарем вылетел из седла. Лошадь лежала на боку, хрипела, из ее рта валила пена, взмыленная шкура была в крови. Животное дергало задними ногами, словно продолжая бежать, но внезапно движения прекратились, и лошадь затихла. Она была мертва.
Не медля ни минуты, Конрад подобрал меч, топор, шлем и доспехи и устремился дальше, подгоняя себя так, как он подгонял бы своего коня.
До поселка оставалось не больше трех миль, но он уже чувствовал запах дыма, видел языки пламени. Хотя ветер дул в его сторону, со стороны шахты не доносилось ни звука. Не было слышно ни боевых кличей, ни лязга оружия, ни криков раненых и умирающих…
Расположенный в долине между тремя скалами, каждая из которых служила прекрасным оборонительным укреплением, шахтерский поселок ни разу не подвергался нападениям монстров.
А сейчас три скалы, служившие неприступными сторожевыми башнями, были объяты красно-оранжевыми языками пламени. Над ними поднимались густые клубы дыма, но они не шли ни в какое сравнение с черными тучами, окутавшими сам поселок.
Конрад вспомнил, что первым строением, которое подожгли монстры, ворвавшись в его деревню, был храм Сигмара, где и погибла большая часть его односельчан. Но тогда Конрад думал не о храме; он помнил об усадьбе.
Там он надеялся найти Элиссу. Но, вбежав во двор усадьбы, он увидел лишь горящие постройки и среди них – человека с лицом, напоминавшим череп, которого не смогла убить стрела Конрада, пущенная прямо в сердце. Конрад помнил, что тогда он испугался так, как никогда прежде в жизни, и бросился бежать от того жуткого существа.
Конрад истребил множество тварей, но Черепа убить было невозможно.
Потом Конрад не раз встречал тварей, на которых не действовало обычное оружие, их приходилось убивать подолгу и разными хитроумными способами.
Гоблинов убивать было легко, но не они были самыми страшными врагами. Гоблины были частью Старого Света, как и дварфы, и люди. Они не были порождением Северных Пустошей, Пустошей Хаоса…
Именно оттуда приходили орды зверолюдей, словно застывшая земля там стала почвой, где рождалось само зло.
Череп не погиб потому, что там, куда вонзилась стрела, не было сердца; однако многие твари имели множество сердец и умирали только после того, как умирали все их сердца.
Некоторые из них оставались в живых, получив рану, смертельную для любого человека. Их отрубленные в бою конечности продолжали жить сами по себе: нога превращалась в змею, а рука, державшая меч, продолжала сражаться. Некоторые из тварей умели даже распадаться на половины, и вместо одного двухголового воина появлялось два.
С некоторых пор Конраду перестали сниться кошмары, ибо какой бы кошмар ему ни привиделся, он не мог сравниться с действительностью.
Слегка замедлив бег, чтобы передохнуть, Конрад перешел на легкую трусцу. Со стороны поселка повеяло жаром. Глядя на столб огня и дыма, он думал о том, что же увидит там.
Внезапно он почувствовал запах горящей человеческой плоти. Конрад на секунду помедлил, задав себе вопрос, зачем бежит в поселок, где уже никому не сможет помочь.
Однако он продолжил свой бег. Как деревня, в которой он провел свое детство и юность, поселок стал для него родным. Это была его земля.
Первое, что он увидел, были трупы зверолюдей, убитых защитниками поселка. Чем ближе к укреплениям он подходил, тем больше видел он тварей, распростертых на земле.
Было жарко, мертвецы валялись здесь уже несколько часов, но Конрад бродил между ними с осторожностью. Он хорошо знал повадки самого страшного врага людей. У большинства тварей не было мозгов, но некоторые из них умели притворяться мертвыми, чтобы неожиданно схватить ни о чем не подозревавшую жертву.
Для тварей не существовало слова «смерть». Конрад не раз видел, как убитый монстр через некоторое время оживал, словно человек, пробудившийся от сна, и снова бросался в бой.
Некоторые из тварей, уже умирая, могли внезапно ожить, когда рядом оказывался человек, и напасть на него. Они чуяли запах крови человека, а жидкость, которая текла в их собственных жилах, могла быть холодной, как у ящерицы, и иметь любой цвет.
Твари, среди которых бродил Конрад, были столь же безобразны, как и всегда, – уродливая помесь человека и животного, насекомого и рептилии или птицы. Казалось, что они наспех составлены из частей их тел. Видимо, этим тварям было так тяжело жить, что умереть было гораздо легче.
Существа эти погибли под градом стрел, обрушившихся на них с бастионов; так и он стрелял пять лет назад…
Но лучше об этом не думать. Прошлого нет, как нет больше тварей, которых он убил. Нужно думать о настоящем – и о тех, кто мог выжить.
Конрад шел дальше. Внезапно в глаза ему ударил едкий дым и жар, и он машинально прикрыл лицо щитом. Топор он держал в руке.
Три скалы-башни были огорожены крепкой деревянной стеной высотой в три человеческих роста. Перед стеной был вырыт глубокий ров с торчащими из него острыми кольями. Такая преграда могла надолго задержать наступающую армию – и захватчиков она явно задержала.
Деревянные стены горели, но ворота остались целыми и были по-прежнему заперты; подъемный мост был поднят. Пройти через ворота монстры так и не смогли. Они перелезли через стену, образовав возле нее вторую, еще более высокую стену – из трупов…
В прошлом Конрад уже наблюдал, как твари бросались в бой, совершенно не думая о смерти; десятки, а то и сотни погибали ради того, чтобы убить одного человека. Десять, сто, тысяча погибших – им было все равно. У них не было страха за свою жизнь, не было инстинкта самосохранения, и это делало их особенно опасными.
Конрад увидел, что тысячи тварей, упав одна на другую, образовали живую стену; многие из них задохнулись под тяжестью своих собратьев, но своей цели они достигли – прорвали кольцо обороны.
Так как ворота оставались запертыми, ему пришлось идти по трупам захватчиков. Он полез наверх, то и дело соскальзывая, ступая по уродливым головам и туловищам.
Он был почти на гребне этой «стены», когда из груды трупов внезапно высунулась чешуйчатая рука и схватила его за лодыжку. Его реакция было мгновенной – свистнул топор, и рука отделилась от туловища. Однако она продолжала цепляться за его сапог, и тогда ему пришлось еще поработать топором, чтобы освободиться. Наконец рука, разжав когтистые пальцы, шлепнулась на кучу трупов. Пнув ее, Конрад полез дальше.
Взобравшись на «стену», он посмотрел вниз, пытаясь что-нибудь разглядеть сквозь завесу дыма. Конрад повидал много всяческих ужасов за свою жизнь, но от зрелища, представшего перед его глазами теперь, его рот наполнился желчью.
У него закружилась голова; закрыв глаза, он попытался справиться с приступом рвоты, несколько раз глубоко вздохнул, чтобы глотнуть чистого воздуха, но того не было. Вся атмосфера была пропитана запахом горящего мяса.
Чтобы спуститься со «стены», Конраду пришлось прыгнуть. Закинув за спину щит и вытащив из ножен меч, он ступил во двор.
Здесь не было ни единого места, где не стояла бы лужа крови или не валялось мертвое тело – человека или нечеловека. Людей не просто убивали. Изуродованные, изувеченные трупы находились повсюду: прибитые гвоздями к стене, повешенные на перекладинах, пригвожденные к земле. Им вспарывали животы, их поедали заживо, с них сдирали кожу, их поджигали. Повезло тем, кто погиб в первые минуты боя.
Некоторых задушили их же собственными кишками, другие задохнулись от набитых в рот внутренностей. Им отрезали головы, вырывали из суставов конечности, выкалывали глаза, отрезали пальцы, сдирали кожу с лица… Этот перечень зверств был бесконечен.
Монстры развлекались тем, что разрубали на части тела защитников крепости и составляли из них «мозаику». Голова дварфа была приставлена к туловищу женщины в том месте, где у нее должен находиться живот. У шахтера вместо отрезанных ног были приставлены вырванные из суставов руки ребенка. У одного наемника из распоротой груди торчала чья-то ступня. Другому в перерезанное горло были вставлены глаза, словно ожерелье из огромных жемчужин. Каждый труп был изувечен до неузнаваемости, словно монстры соревновались друг с другом по части выдумки. Это было больше чем убийство, чем месть, чем жажда крови: это было зло, абсолютное, тотальное зло.
Это была сама сущность Хаоса.
Стражники, которые охраняли шахту, каторжники, которые работали под землей, надсмотрщики, которые следили за ними, дварфы, которые работали горными мастерами, женщины, которые здесь жили, их дети – все были мертвы.
Конраду удалось узнать некоторых. Они приехали на шахту со всех концов Старого Света и даже из-за его пределов. Солдаты удачи, которые приехали сюда, за сотни, тысячи миль от своей родины – и которым удача изменила.
Защитники своего родного Кислева, воины из всех частей Империи, из Эсталианских королевств и Бретонии, из города-государства Тайлин и Пограничных княжеств, из загадочных заокеанских земель, Аравии и Африки, даже из Катая и Ниппона – всех сплотила армия, созданная Вольфом. Они воевали против общего врага. И умерли медленной, мучительной смертью.
Конрад до крови закусил губу. В бессильной ярости он сжимал рукоять топора. Он хотел драться, убивать, броситься в самую гущу боя, вылить на монстров свой гнев, но рядом не было никого.
Стояла полная тишина, только трещал огонь. Над трупами кружились мухи. В небе вороны и стервятники дожидались, когда Конрад уйдет. Из разрушенной конюшни выскочила крыса, затем юркнула обратно. Скоро сюда придут волки и другие хищники, привлеченные запахом ожидающего их пиршества.
На каждого убитого человека приходилось несколько страшилищ. Как и пять лет назад, они вновь выступили единой армией: существа с перьями и шерстью, с шипами и чешуей, с когтями и клыками, с клювами и крыльями, с конечностями в виде разных видов оружия, покрытые яркой раскраской или незаметные, с лицами, перевернутыми подбородком вверх, или вовсе без лиц, с глазами, болтающимися на жилах, или с глазами, лишенными зрачков.
Были среди них и такие, которые своим обличьем напоминали людей. Возможно, потому, что когда-то действительно были таковыми. Да, некоторые из людей предавали свою расу, предпочитая служить темным силам и превратиться в чудовищ.
А сам он во второй раз избежал верной смерти; он снова выжил.
Его деревня была стерта с лица земли. Вернувшись, он не застал в ней ни одного дома и ни одного человека. Если то же самое его ждет в поселке, ему лучше поскорее уйти. Но сначала он должен кое-что сделать – то, о чем не хотел и думать, завидев на горизонте черный дым.
Вход в поселок был завален камнями, бревнами и трупами людей и монстров.
Все дома были разграблены. Трупы людей висели в окнах, валялись у дверей. Большая часть деревянных построек была сожжена. Постоялый двор превратился в груду тлеющих головешек и обугленных костей.
Конраду во что бы то ни стало нужно было найти галерею над казармой наемников и комнату, в которой жила Кристен. Он упорно не хотел туда смотреть и все же взглянул в сторону самой высокой из трех скал, на которой находилась казарма.
Хотя дым, застилая землю, выползал из всех окон, было видно, что верхний этаж уцелел. В глубине души Конраду хотелось, чтобы здание рухнуло и превратилось в пепел. Тогда ему не пришлось бы подниматься по узким ступенькам и смотреть, что там внутри.
Медленно, неохотно он двинулся к казарме.
Передняя, заваленная трупами людей и монстров; лестница, залитая кровью, красной и других цветов.
Внутри было темно, от дыма першило в горле, и Конрад снял шлем. Оставив топор и щит у входа, он начал пробираться среди общего разгрома, отпихивая трупы ногой. Окровавленная плоть была для него лишь кусками мяса. Души людей забрали к себе почитаемые ими боги, осталась лишь оболочка.
Он узнал всех, кого еще можно было узнать. Это были солдаты, которыми он командовал и которым доверял; девушки, которых он знал и любил.
Но нигде не было и следа маленькой фигурки с золотистыми вьющимися волосами, хотя чем дальше он шел, тем больше был уверен, что она должна находиться именно здесь.
Каждый шаг давался ему с трудом, сердце бешено колотилось. От невыразимой тоски и печали по его щеке поползла слеза.
Несколько дней назад он почувствовал на губах слезы Кристен – когда, прощаясь, поцеловал ее. Они оба знали, что больше не увидятся, и она притворилась, что спит, но слезы выдали ее.
Тогда, отправляясь вместе с Вольфом и Анвилой на поиски подземного храма, Конрад думал, что больше в поселок не вернется. Он оставил Кристен такой же, какой и нашел в свое время, – одинокой. Он надеялся, что после его ухода она будет жить, как жила прежде, но теперь понял: после нападения тварей выжить невозможно.
Или почти невозможно.
Он скорбел не только о Кристен. Он всегда помнил об Элиссе, которая сейчас вновь ожила в его памяти.
Она тоже погибла при нападении тварей. И, как и Кристен, была оставлена им перед самой атакой…
Когда он был с Кристен, он ничего не предчувствовал; но смерть Элиссы он видел – был уверен, что она погибнет, только не знал, где и когда.
Он предвидел, что Элисса его погубит, но она умерла, а значит, это предвидение было неверным. Она умерла, а он продолжает жить.
Элисса и Кристен, Кристен и Элисса. Как не похожи они одна на другую. Может быть, поэтому его и потянуло к уроженке Кислева, чтобы она помогла ему забыть об Элиссе? Элисса была высокой и темноволосой, а Кристен – маленькой блондинкой. Теперь же они ничем не отличались друг от друга. Обе мертвы.
Откинув испачканную кровью занавеску, он вошел в комнату Кристен. На соломенном тюфяке лежал труп: желтокожий монстр с застывшей в предсмертной агонии кошачьей мордой; из мохнатой груди торчал кинжал, воткнутый по самую рукоять.
Конрад молча разглядывал разгромленную комнату. Девушки здесь не было – ни мертвой, ни живой. Но он узнал кинжал. Это был стилет, который он как-то подарил Кристен, чтобы ей было чем защищаться. Похоже, стилет выполнил свое назначение. Неужели Кристен удалось сбежать?
Потыкав мертвую тварь концом меча, Конрад сбросил труп с матраса, чтобы дохлая тварь не оскверняла постель Кристен.
Конрад знал эту комнатку до мельчайших подробностей – здесь Кристен спрятаться было негде. На полу были разбросаны ее безделушки, которые она хранила на полочке возле кровати, – горстка украшений, ее единственное сокровище. Полочка была сорвана со стены и валялась на полу, разбитая в щепки.
Выпрямившись, Конрад заметил зеркало, еще один свой подарок. Оно висело на стене криво и все было покрыто трещинами.
Глядя на него, он вспомнил еще одно зеркало – зеркало Элиссы, в котором впервые увидел свое отражение, а потом и будущее; зеркало показало ему, что с ним будет…
В зеркале Кристен ничего нельзя было увидеть, да Конраду это было и не нужно. Он стоял, погруженный в воспоминания о прошлом, как вдруг заметил какое-то движение – в зеркале мелькнула тень и сверкнул клинок!
Конрад отскочил в сторону, и тут же в стену, где только что был он, вонзился нож. Опоздай он хоть на мгновение, и нож проткнул бы ему горло.
Конрад рванулся к двери, чтобы схватить нападавшего. Издав боевой клич, он бросился за приземистой фигурой, удирающей по темному коридору. Существо запнулось о валявшийся на полу труп, покатилось по полу, встало на четвереньки и попыталось отползти в сторону, но путь ему преградили еще несколько трупов.
– Умри! – прорычал Конрад, занося меч.
– Нет! – взвизгнула фигура. – Нет! Не убивайте меня, я человек, человек!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Я думал, это один из них, сэр. Вижу, вы поднимаетесь по лестнице, ну, думаю, хоть с одним поквитаюсь за все, что они сделали.
Схватив нападавшего, Конрад вытащил его во двор, чтобы хорошенько рассмотреть; там хотя бы не так сильно пахло мертвечиной.
Это был один из шахтеров, очевидно единственный, кому удалось спастись. Он был не больше пяти футов ростом и, наверное, был бы повыше, если бы не провел много лет в скрюченном положении. Его голова ушла глубоко в плечи, словно у него не было шеи, а волосы на голове, подбородке, груди и руках совсем поседели. Его кожа казалась серой из-за въевшейся в нее пыли. Человек нервно озирался, словно боясь, что сейчас откуда-нибудь выскочит монстр.
– Как тебе удалось спастись? – спросил Конрад. Меч он не убирал, не слишком доверяя шахтеру.
– Да спрятался, – ответил тот, покосившись на оружие в руке Конрада. – Честное слово, сэр, я принял вас за одну из тварей.
Сказав это, он левой рукой почесал нос. Правой у него не было, вместо нее была культя. Руку он потерял много лет назад, то ли несчастный случай, то ли таким было наказание.
Все, кого присылали на шахту, были каторжниками, как правило, пожизненными; выйти на волю удавалось очень немногим. Их не заковывали в цепи, поскольку бежать было все равно некуда. За поселком начинались бескрайние пустынные земли, где не было никого, кроме зверолюдей. Каторжники могли беспрепятственно удрать из поселка, но пробраться через эти земли было почти невозможно.
Конрад снова оглядел руины и трупы. Он все еще искал Кристен, втайне надеясь, что она спаслась. Шахтер заметил его взгляд.
Конрад все еще держал в руке безделушки Кристен, которые рассматривал, когда в него метнули нож. Выкопав концом меча ямку в земле, он бросил их туда и притоптал ямку ногой.
– Что здесь произошло? – спросил он.
– Было раннее утро, мы собирались на работу, сэр, и тут напали они. Их были сотни. Сотни и сотни. Мы не могли их остановить. Я никогда такого не видел и видеть больше не хочу. Стражники ничего не успели сделать. Тварей, сэр, было уж больно много. Это было ужас что такое, ужас. – Он поежился. – Они полезли через стену, лезут и лезут, орут, вопят, визжат и убивают всех подряд. Некоторые из наших похватали оружие убитых стражников, да куда там! А мне-то что делать без руки? Вот я и спрятался.
– А нож ты неплохо метнул, даром, что без руки, – заметил Конрад, подумав о том, что запросто мог погибнуть. Второе зрение подвело его и на этот раз.
За последние годы он все меньше полагался на свой левый глаз. Он не нуждался в предупреждениях об опасности; здесь, в Кислеве, опасность была повсюду.
И открытой атаки можно было не опасаться, поскольку местность далеко просматривалась со всех сторон.
Он стал настоящим воином, опытным солдатом и мог одолеть любого противника. Ему больше не требовалось видеть, какой маневр предпримет враг в следующее мгновение, он выработал в себе отличную реакцию; ему было нечего добавить к своим умениям.
– Хорошо метнул, да? Я всегда хорошо ножи метал, – усмехнулся шахтер, показывая редкие зубы.
Конрад подумал о том, кем мог быть этот человек и за что он попал на каторгу. Возможно, вор из какого-нибудь городка в Кислеве.
– Дальше, – приказал Конрад.
– А что дальше? – Шахтер пожал плечами. – Прячься, или тебя убьют. Многие так решили, сэр, да только это их не спасло. Нашли их всех и перебили. – Он посмотрел на трупы. – Убили, а то и чего похуже. А я вот залез под трупы и спасся. – Он потер кровавые пятна, которыми были перепачкана его рубашка. – Так и лежал несколько часов. А потом вас увидал и решил, что какая-то из тварей вернулась. И так мне тошно стало от всего, что я пережил, что я на вас и накинулся. Вот так, сэр. – Он бросил на Конрада внимательный взгляд. – А вы-то как остались живы, сэр?
Конрад смотрел на старика, не зная, верить ему или нет. Но, в конце концов, он сумел спастись, а это главное.
Шахтер его не узнал, впрочем, и он не знал всех каторжников в лицо; они для него ничем не отличались друг от друга. А для каторжника, скорее всего, все наемники были одинаковы.
– Я ушел патрулировать территорию, – ответил Конрад. – Когда увидел дым, сразу вернулся. Как тебя зовут?
– Меня?
– Да.
– Хайнлер, сэр.
Каторжник назвал свое имя с некоторой запинкой; возможно, он лгал, но Конраду было все равно. Они не доверяли друг другу. Один был каторжником, другой наемником, а разница, в сущности, состояла лишь в том, что одного вывели на чистую воду.
– Меня зовут Конрад. Кажется, мы с тобой единственные люди на много миль вокруг. И не называй меня «сэр».
– Простите, сэр. Когда проведешь на каторге столько лет, всех так начинаешь называть.
– Давай поищем воды, Хайнлер, и какой-нибудь еды.
Они обыскали все вокруг, но в колодце плавали трупы, а все кладовые были разграблены.
Лошадей в конюшне не оказалось, оружие исчезло, твари утащили даже запасы золота. Странно, поскольку раньше оно монстров не интересовало. Они убивали, но не грабили.
Конрад направился к трем скалам, и Хайнлер последовал за ним. Они поднялись по высеченным в скале ступенькам туда, где раньше находилась смотровая башня, а сейчас лежали лишь груды обломков и обгорелые трупы.
– Они ушли в том направлении? – спросил Конрад, и Хайнлер кивнул.
Вдали расстилалась пустынная земля. Видимо, монстры ушли в сторону Праага. Неужели все повторяется – нападение тварей на Империю двести лет назад и их нынешние набеги на деревню и шахту?
– Череп, – произнес Конрад.
– Что?
– Ты не видел среди тварей высокого человека? Лысого и худого как скелет? Это один из их предводителей.
– Э-э…
– Его легко заметить, потому что он не похож на остальных. Он выглядит как человек и не носит оружия. И может спокойно расхаживать среди бушующего огня. Ты его не видел?
– Да, да! Я его видел, видел!
Конрад с сомнением взглянул на Хайнлера – что-то уж больно быстро он вспомнил.
– Очень высокий, очень худой, лысый, да? – спросил тот. – Клянусь, я его видел!
Конрад подумал, что Хайнлер просто повторяет то, что только что услышал; но ему очень хотелось, чтобы все это было правдой.
Вчера бронзовый рыцарь; сегодня – Череп.
Конрад посмотрел на юг – там лежала Империя, Остланд, долина, где из него сделали воина.
– Он тут командовал! – продолжал Хайнлер. – Это он приказал прекратить резню, и тогда твари забрали с собой пленников.
– Пленников? – резко переспросил Конрад и, схватив Хайнлера за рубашку, притянул его к себе. – Они взяли пленников?
– Да. – Хайнлер попытался вырваться. – Честное слово, сэр.
– Кого? Сколько их было? Для чего?
Шахтер затряс головой:
– Не знаю. Очень много.
– Мужчины? Женщины?
– Да. Мужчины. Женщины. Все. Все, кто еще был жив.
Конрад разжал пальцы, и Хайнлер поспешно отошел в сторону.
О Кристен его можно было не спрашивать, шахтер говорил то, что хотел услышать Конрад. Но о пленниках он сказал сам, Конрад его не спрашивал. Среди мертвых он Кристен не нашел, значит, твари увели ее с собой.
Как ему хотелось, чтобы она была жива, чтобы он нашел ее, чтобы больше не мучил себя мыслями о предательстве! Но плен только отсрочит смерть, твари оставили ее для каких-то своих страшных целей.
– Кажется, впереди у нас долгий путь, Хайнлер, – сказал Конрад.
– Что?
– Если, конечно, ты не захочешь остаться здесь.
Хайнлер взглянул на трупы и поморщился.
– Куда мы пойдем? – спросил он.
Конрад махнул рукой в южную сторону.
– Туда, за ними, – ответил он.
Они вернулись в комнату Кристен и забрали оттуда ножи.
Нож Хайнлера был, скорее всего, самодельным: деревянная кривая рукоять, грубо заточенный клинок. И все-таки это было оружие, которым можно было убить – и которое, кстати сказать, едва не убило Конрада.
Стилет Кристен имел тонкий четырехгранный клинок – отличная штука, чтобы протыкать шкуру зверочеловека. Когда-то этот стилет принадлежал одному очень молчаливому наемнику, который даже не назвал своего имени и страны, в которой родился. Он ушел патрулировать местность вместе с четырьмя другими стражниками и больше не вернулся. Потом Конрад нашел то, что от них осталось: четыре человеческих трупа и огромное количество дохлых тварей, которые подстерегли патруль. От молчаливого наемника остался лишь его стилет, Конрад нашел кинжал немного в стороне от места битвы, его окровавленное острие показывало на север.
Потом он отдал его Кристен, а теперь стилет вернулся к нему.
Конрад и Хайнлер покинули поселок.
Солнце склонялось к горизонту, но было еще жарко. Конрад всегда считал, что у него был только один близкий человек – Элисса, но теперь получалось, что это не так. Всю дорогу он думал о Кристен.
Самих монстров нигде не было видно, но их следы обнаруживались повсюду. На дороге то и дело попадались трупы тварей, умерших от ран. Многие из них выглядели так, словно погибли уже много дней назад и давно начали разлагаться; они гнили и расползались, над ними кружили мухи, в плоти копошились черви и личинки.
Армия монстров двигалась так, словно намеренно отмечала свой путь, бросая по дороге ненужный груз, сдирая кору деревьев, – потерять ее след было невозможно. Земля была испещрена следами колес, отпечатками ног, копыт, лап. Здесь прошли тысячи монстров, которые двигались бы значительно быстрее, если бы их не задерживали пленники.
Конрад вновь чувствовал себя так, словно остался единственным живым существом во всем мире, хотя сзади за ним следовал Хайнлер. Они были просто попутчиками и объединились только потому, что оба принадлежали к расе людей.
Конрад быстро шел вперед. И шахтер не отставал. Он оказался крепким, что было немудрено: с одной рукой ему приходилось тяжелее, чем его товарищам. Хайнлер шел босиком, его ступни кровоточили, к тому же он немного прихрамывал. Впрочем, Конраду тоже было не слишком удобно – его сапоги были предназначены для верховой езды. И все же он упорно шел вперед, решив не обращать внимания на мозоли и натруженные ноги. Пока враг идет, он будет следовать за ним.
Наконец к вечеру впереди показалось облако пыли – это двигалась вражеская армия.
Монстры должны сделать привал, не могут же они идти бесконечно. Или могут?
Расстояние между двумя путниками и армией сокращалось. От края до края, с востока на запад, куда хватало глаз, равнину покрывали темные марширующие фигуры. Присмотревшись, Конрад заметил, что армия начала разделяться: одна колонна свернула влево, другая вправо, третья продолжала двигаться вперед. Значит, твари собираются напасть на Кислев с нескольких сторон.
В стране было три главных города: Прааг, Эренград и столица, Кислев. Захватить хорошо укрепленные и охраняемые города монстрам вряд ли удастся, поэтому, скорее всего, они будут нападать на маленькие городки и деревни, чтобы сеять панику и страх.
А может быть, эта армия – всего лишь авангард, высланный вперед, чтобы разведать обстановку; за ним двинутся тысячи, десятки тысяч тварей…
Однако сейчас Конрада занимала только судьба Кристен.
Через несколько минут марширующие легионы остановились. Расстояние между колоннами составляло мили три, и вряд ли они разделились лишь для того, чтобы сделать привал. Скорее всего, утром они двинутся каждая в своем направлении. А пока монстры развели костры и остановились на ночь.
Наконец-то Конрад тоже позволил себе остановиться. Он тяжело опустился на землю, чувствуя, как ломит все тело. Рядом, тяжело дыша, плюхнулся Хайнлер, его ноги сильно кровоточили. Конрад не стал снимать сапоги, в которых что-то подозрительно хлюпало.
– Подождем, когда стемнеет, – сказал он. – Потом подойдем поближе.
– И что?
Шахтер, как видно, до сих пор не понимал, зачем Конрад преследует армию монстров, хотя, может быть, и догадывался. Он не мог не заметить волнения Конрада, когда сказал ему, что монстры увели с собой пленников. И все же Хайнлер последовал за ним, не задавая лишних вопросов; они вообще почти не разговаривали друг с другом. Им было не о чем говорить.
– И тогда мы выясним, нет ли у них излишков продовольствия и воды, – ответил Конрад.
Он собирался обследовать каждый из трех лагерей монстров, чтобы найти то, что он искал.
Солнце садилось, наступала ночь.
Конрад не хотел брать с собой Хайнлера: тот не был воином. Он едва ли знал, как нужно бесшумно ходить, как сливаться с темнотой; он не умел устраивать на монстров засаду и убивать их без шума; он не умел тихо красться по лагерю неприятеля, перерезая горло тем, кто просыпается и может поднять тревогу.
Но шахтер уже спал крепким сном, и Конрад бесшумно скрылся в ночи. В небе сияли только звезды. Через несколько часов выплывет Маннслиб и осветит все вокруг. До нее взойдет Моррслиб, но света она даст не много.
Конрад взял с собой только топор и меч; медленно и осторожно подбирался он к пылающим кострам. Для начала он выбрал западный лагерь. Конрад старался не думать о том, что может сейчас пожирать армия монстров. Подкрадываясь к лагерю, он вспомнил, какую дань каждую ночь платила тварям его родная деревня, и так было во многих частях мира. День был для людей, зато ночью землей завладевали обитатели лесов.
Но в этом месте время не имело значения. Эти монстры были армией Тьмы, и ночь или день – им было все равно. Они могли выступить в поход в любое время. Раньше они считали своими земли севернее Кислева, но теперь, по-видимому, решили захватить всю страну. А потом…
Ночной воздух был наполнен громкими звуками и странными запахами. Твари были наполовину людьми, наполовину животными, поэтому звуки и запахи, доносившиеся из лагеря, были соответствующими. Слышались взрывы хохота и крики; хохотали твари, кричали люди.
Даже летом ночи в Кислеве были холодными. Конрад уже давно к этому привык, но сейчас он задрожал, от этих криков у него мурашки побежали по спине. Он вспомнил, как выглядели жертвы нападения на шахту. Наверное, они тоже кричали, громко, пронзительно, – те, у кого не был отрезан язык или распорото горло.
Сегодня, поклялся себе Конрад, он хотя бы отчасти отомстит тварям за мучения и пытки жителей шахтерского поселка. Вчера он косил гоблинов рядами, сегодня пришел черед зверолюдей. Зрелище, конечно, будет менее эффектным, зато более эффективным.
Жаль, у него больше нет верного криса. В юности он с его помощью спас Элиссу. Но может быть, и без него ему удастся спасти Кристен?!
Конрад подкрадывался ближе и ближе. Он будет искать до тех пор, пока не обнаружит девушку. Или его не обнаружит враг.
Твари были настолько уверены в себе, а может быть, настолько тупы, что даже не выставили часовых. Конрад подкрался к костру почти вплотную. Вокруг огня сидело несколько тварей. В его отблесках они выглядели еще безобразнее, чем при свете дня.
В темноте некоторые были похожи на людей, но вот вспыхивал огонь – и перед глазами возникала отвратительная пародия на человека.
Конрад следил за ними, замерев от ужаса. Кошмар состоял не в том, как разительно твари отличались от наемников, которыми он командовал, но в том, как сильно они походили друг на друга. По кругу так же передавался кувшин с элем; твари смеялись какой-то шутке; что-то оживленно обсуждали на своем диком наречии, вероятно бахвалясь ратными подвигами. Некоторые даже пытались петь, нестройно завывая хриплыми голосами.
Конрад их ненавидел, ненавидел всех вместе и каждого в отдельности. Он поклялся, что все они умрут; он объявляет им вендетту.
Он медленно встал во весь рост, сделал глубокий вдох, расправил плечи, занес топор – и вдруг застыл, потому что увидел…
Конрад резко повернулся влево, откуда исходила опасность, и отступил в тень. Едва он скрылся, как к костру приблизилась высокая светлая фигура. Это был человек, высокий, стройный и совершенно безволосый.
Череп!
Конрад не мог шевельнуться, он не верил своим глазам. Человек прошел всего в двадцати футах от него. «Теперь или никогда», – решил Конрад. Стряхнув с себя оцепенение, он бросился на врага.
При этом он выхватил меч, считая его более точным оружием, чем топор.
Острие меча вошло Черепу в спину, под левую лопатку, где у него было сердце – вернее, где оно должно было быть. Хлынула кровь, и только тут Конрад понял, что ошибся. У Черепа нет крови.
Он освободил меч, и светлая фигура молча рухнула на землю. Дернувшись несколько раз, тварь затихла. Конрад уже давно научился определять, жив его противник или нет. Он стоял, приготовившись к нападению на тот случай, если его заметят, но вокруг было тихо.
Конрад пнул труп сапогом, тот перекатился на спину. Он уже понял, что это не Череп, – тот не мог умереть так просто. Даже в темноте было видно, что он убил всего лишь еще одну тварь. Высокая, тощая, бледная и лысая – лысая, потому что на голой кости волосы не растут. Голова твари была полностью лишена кожи, плоти, мышц и сухожилий.
Внезапно Конрад услышал какой-то шорох и мгновенно обернулся. Из темноты вывалилась огромная бесформенная масса и бросилась на него. Тварь повалила его на землю, занесла над ним тесак… и отлетела в сторону.
Конрад почувствовал на лице что-то липкое и теплое. Кровь. Но не его кровь. Он взглянул на зверочеловека. В темноте было плохо видно, но он был большим, темным – и мертвым.
Из темноты выплыла еще одна тень.
– Я подумал, а вдруг вам помощь понадобится? – прошептал знакомый голос.
Конрад встал, стер с лица кровь и увидел Хайнлера, который вытаскивал из мертвой твари нож. Выходит, он недооценил каторжника. Хайнлер долго работал под землей, поэтому хорошо видел в темноте; кроме того, он явно обладал и другими способностями.
Значит, не так уж случайно пережил он нападение тварей, когда остальные спастись не сумели.
Конрад взглянул в сторону костра: монстры как ни в чем не бывало шумели и пировали. Они даже не заметили, что произошло всего в двух шагах от них.
Странно, но тварь, которую он принял за Черепа, пришла не со стороны лагеря. Конрад решил немного подождать.
– Вы не скажете, что вы ищете? – спросил Хайнлер.
Конрад все ему рассказал.
– Так что, пойдем ее искать? – предложил шахтер.
– Может, возьмешь вот это? – сказал Конрад, протягивая ему свой меч.
Хайнлер сунул за пояс нож и взял меч; Конрад держал в одной руке топор, в другой – стилет.
Вырабатывать план действий они не стали, все было и без того ясно.
Они тихо перебирались от костра к костру, высматривая пленников и прикрывая друг друга. Они подкрадывались ко второму лагерю, когда Хайнлер внезапно крикнул: «Берегись!»
Конрад резко обернулся, но было поздно – на него обрушился страшный удар. Конрад сделал несколько шагов, попытался поднять топор, упал – и провалился в темноту.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Когда Конрад, наконец, приоткрыл глаза, первое, что он увидел, была Моррслиб, тускло поблескивающая в небе.
Его голова была запрокинута назад, вокруг шеи туго затянута петля, руки заведены за спину и связаны. Он стоял, привязанный к дереву, голый, точно в таком же положении, в каком нашел Вольфа два дня назад, – пожалуй, даже в более беспомощном, поскольку ему-то надеяться было не на что.
Конрад смотрел вверх, на неровные края луны. Опустить глаза и взглянуть, что творится рядом, ему не хотелось. Жуткие звуки, доносившиеся до него, говорили сами за себя.
В отличие от луны Маннслиб, маленькая Моррслиб давала немного света даже при полной фазе. Свет Моррслиб всегда был каким-то странноватым, словно это был не совсем и свет.
Казалось, что она – это луна-тень, которая все окутывает дымкой, что вместо света она излучает тьму.
Поглядев на луну, Конрад осмотрел собственные раны. Он был привязан к дереву за шею и руки. Голова пульсировала от сильного удара, тело ныло и болело. Видимо, пока он был без сознания, его били, а потом тащили по земле. Многие раны, полученные им в битве с гоблинами, открылись, и теперь он был весь испачкан кровью, и свежей, и уже запекшейся.
В данный момент он был жив, но в том, что его ждут пытки и смерть, он не сомневался.
Бросив беглый взгляд по сторонам, Конрад тотчас зажмурился. Монстры не должны знать, что он пришел в себя; кроме того, ему не хотелось видеть то, что происходит перед ним.
Посреди окруженной деревьями поляны находился маленький алтарь. На нем сидела фигура в доспехах. Существо было одето в черное и красное, в руках у него были огромный топор и щит с эмблемой, которая была Конраду знакома. Такой знак он не раз видел на стягах зверолюдей: Х-образный крест с горизонтальной чертой посредине и такой же у основания.
На голове существа был надет богато украшенный медный шлем, но лица под ним не было – вместо него зияла пустота. На стуле сидели пустые доспехи. Нет, не на стуле – то был резной трон, поскольку на доспехах виднелись изображения нечестивых богов, которым поклонялся клан изгоев. У подножия трона лежала куча костей и черепов. Человеческих черепов.
Рядом валялись только что отрубленные головы…
Вокруг алтаря в почтительных позах стояли твари, с наслаждением слизывая свежую кровь, которая ручьем стекала к ногам их кровавого бога.
Конрад отвернулся, успев заметить, что монстры кого-то пытают. Он слышал дикие крики. Люди кричали во время пыток, кричали перед смертью, и даже после нее их крики, казалось, еще долго отдавались эхом в ночи.
Конрад вновь быстро огляделся, ища Хайнлера. Его нигде не было. Он не был привязан к дереву, его труп не валялся в страшной груде мертвецов, чьи головы служили подношением страшному божеству.
Глянув в сторону алтаря, Конрад узнал последнюю жертву. Это был Хралван, наемник из Норски, человек невероятной силы. Ради развлечения этот воин любил делать себе надрезы ножом или держать руку над горящим факелом, чтобы показать, насколько он нечувствителен к боли.
Теперь он не был нечувствителен к боли. Это был гигант семи футов ростом, его нельзя было обхватить руками, как толстый ствол дерева; сейчас у него не было ног и он плакал, плакал, как дитя, но из его глаз текли не слезы, а кровь. Хралвана медленно разрезали на части.
А совершали эту немыслимую жестокость две молодые женщины, прекраснее которых Конрад не видел за всю свою жизнь. Впрочем, это были не совсем женщины; у обеих были длинные и тонкие хвосты с раздвоенным концом.
Кроме металлического ошейника с шипами и вставленных в мочки ушей небольших косточек, на них ничего не было. Их длинные и тонкие руки были по локоть в крови. Жертва умирала, и женщины приходили от этого в возбуждение – они смеялись, плясали, лизали лезвия ножей, которыми терзали плоть умирающего, покрывая свои тела его кровью. Ножи женщин были такими же тонкими и длинными, как они сами.
Конрад не знал, сколько тварей стоит возле алтаря, поскольку большинство из них находилось в тени; он слышал только их крики и пение, гимн кровопролитию.
Внезапно наступила тишина. Не слышно стало ни пения, ни криков, ни стонов.
Конрад понял, почему стало тихо. Гигант из Норски был обезглавлен, одна из женщин держала в руках его голову. Подняв ее вверх, она принялась жадно пить свежую кровь, после чего швырнула голову Хралвана к ногам закованного в латы идола.
Больше тварям было некого убивать, у них не осталось жертв – кроме одной…
Конрад крепко зажмурил глаза, надеясь показать, что все еще не очнулся.
Было очень тихо, но он знал, что девы, пританцовывая, приближаются к нему. Он почувствовал на лице их теплое дыхание. Затем их пальцы, липкие от крови, принялись ласкать его. Конрад решил, что даже если его начнут мучить, он будет притворяться, что все еще без сознания. Но он оказался не в силах вытерпеть отвратительные ласки похотливых кровавых дев.
Открыв глаза, он подтянулся и хотел пнуть дев ногами. И промахнулся. Они отскочили, захихикали, а он чуть не задохнулся от затянувшейся на горле веревки.
«А ведь так умереть будет быстрее и менее болезненно», – подумал он. Но едва он пришел к такому решению, как одна из дев зашла ему за спину и перерезала веревку на горле. В следующий момент у него освободились и руки – но только на секунду.
К его запястьям тут же были привязаны длинные веревки, концы которых находились в руках прекрасных мучительниц. Несмотря на то, что лица и волосы дев были испачканы кровью, они были завораживающе прекрасны. Девы были похожи одна на другую как две капли воды, их было невозможно различить.
Конрад бросился на одну из них, но она увернулась, в воздухе сверкнул нож – и вонзился ему в руку. Он вскрикнул от боли. Когда из раны на землю потекла кровь, девы блаженно вздохнули и начали свое пение, означавшее, что ритуал жертвоприношения продолжается.
Торжествующе взмахнув ножом, дева лизнула клинок, на котором осталась кровь Конрада. Ее язык был таким же раздвоенным, как и хвост.
Конрад сильно дернул за веревку, чтобы подтянуть к себе вторую жрицу, но она просто отпустила свой конец, и Конрад, потеряв равновесие, шлепнулся в жидкую грязь, в которую обычно превращается земля после ливня, но эта почва размокла не от дождя, но от крови.
Девы вихрем метнулись к нему – и по его горлу потекли две струйки крови. Конрад поднялся на ноги; обнаженные девы кружились вокруг него, то бросаясь вперед, то отскакивая в стороны, прыгали и вертелись, нанося все новые раны.
Они были очень быстрыми, люди такой реакцией не обладают. Наверное, их выбрали потому, что женщины обычно действуют более тонко, чем мужчины, они умеют убивать более изощренно. Жертвы дев умирали медленно, по каплям теряя кровь.
Скоро тело Конрада стало красным от льющейся из ран крови, его крови. Ему было очень больно, но это были лишь поверхностные порезы, девы-палачи пока вели с ним игру. Пока.
Что же, он тоже поиграет с ними. Но для этого ему нужно оружие, и как можно скорее. И тут Конрад вспомнил о пустых доспехах, которые сидят на троне, и огромном топоре, зажатом в железной перчатке.
Между ним и троном сейчас находилась одна из дев. Конрад ринулся на нее, и она легко отскочила в сторону, что ему и требовалось. Но, вместо того чтобы повернуть назад, он продолжал бежать вперед, к алтарю.
До сих пор он не думал о темных фигурах, окружавших дьявольский алтарь, поскольку они находились в тени, а он был занят поединком с дуэтом хищниц.
Они стремительно перекрыли ему путь к оружию. Конрад изо всех сил ударил того, кто стоял прямо перед ним. Рука натолкнулась на гладкую кость. Фигура упала на спину, и в стене образовалась брешь.
Но не успел Конрад нырнуть в образовавшуюся щель, как чья-то рука в перчатке схватила его за плечо. Он вырвался, успев при этом выхватить меч из ножен противника. Рукоять меча украшала обвившаяся вокруг нее змея. Сжав в руке оружие, Конрад развернулся и побежал к своим мучительницам. Но вдруг змея ожила и вонзила зубы в его руку.
Вскрикнув от боли, Конрад уронил меч и схватился за место укуса.
Наступила полная, абсолютная тишина, все замерло. Ритмичное пение прекратилось, все смотрели на Конрада. Дьявольская парочка дев встала у него за спиной, твари взяли в кольцо три обнаженные окровавленные фигуры.
Тень, у которой Конрад выхватил оружие, вышла вперед, за ней шагнула другая, подняла брошенный меч и отдала его владельцу. Рукоять меча вновь стала такой же, какой и была; змея вновь обвилась вокруг нее и застыла.
Конрад взглянул на темную фигуру, почти неразличимую в ночной тьме. Она держала щит, на котором были те же рунические знаки, что и на алтаре, но Конрад вдруг увидел еще один знак, хорошо ему знакомый.
– Кастринг! – сказал он.
Фигура, которая вложила меч в ножны и уже собиралась уйти, остановилась. Посмотрев на Конрада, существо шагнуло к нему.
– Давно меня так не называли, – сказала тень. Конрад не мог рассмотреть лицо этого человека – его скрывал шлем.
– Кастринг, – повторил Конрад.
– Я давно жду твоей смерти, – со вздохом ответил тот. – Но сначала нам все же придется поговорить. Однако не обольщайся: мы все равно принесем тебя в жертву.
Кастринг что-то сказал на незнакомом языке. Темные фигуры пришли в движение. Конрад случайно обернулся в тот момент, когда одна из дев-мучительниц одним быстрым движением ножа внезапно снесла голову другой. Безголовый труп постоял несколько секунд, заливаясь кровью, фонтаном бьющей из шеи, и рухнул в грязь.
Оставшаяся в живых дева подняла голову и торжественно продемонстрировала ее толпе монстров, которые орали от удовольствия, наблюдая за сценой.
Конрад оглянулся на тень, которая распоряжалась монстрами, и украдкой бросил взгляд в сторону трона, на котором находились пустые доспехи. Может быть, это ему показалось, поскольку из-за залившей лицо крови он плохо видел, но из-под забрала на него вроде бы смотрели чьи-то глаза…
– Не хочешь чего-нибудь выпить? – спросил Кастринг, который, по-видимому, был предводителем этой шайки.
Кастринг было родовое имя Элиссы. Вот почему Конрад узнал знакомый знак на щите, но кем приходилась Элисса этому человеку?
Он не мог быть ее отцом; Вильгельм Кастринг погиб вместе с дочерью. Скорее всего, это один из ее братьев. Они были старше Элиссы и оставили усадьбу до того, как на нее напали монстры. А сейчас один из Кастрингов командует шайкой этих существ.
Элисса редко рассказывала ему о своей семье, и сейчас Конрад тщетно пытался вспомнить имена ее братьев. Впрочем, это не имело значения.
Развели костер, на котором начали что-то жарить, на этот раз не человечину. Конрад сел перед огнем. Он дрожал – от холода, слабости, потери крови и всего, что пережил за последние дни. Раны покрывали все его тело, словно паутина.
– Говорят, что знание настоящего имени человека дает над ним власть, – заметил Кастринг, усаживаясь неподалеку от Конрада и глядя на огонь. – Ты еще жив, и это доказывает, что поговорка не лишена основания. И все же я не стану спрашивать, как тебя зовут.
Конрад смотрел на него, пытаясь вспомнить. Братьев Элиссы он видел, но это было очень давно. Кроме того, тот, кто сидел рядом с ним, сильно изменился. У него не было губ, и поэтому казалось, что он все время усмехается, а из головы у него торчала пара рогов. Даже при свете огня узнать его было бы трудно – там, где раньше были волосы, теперь росла густая шерсть. Конрад тихо радовался, что не видит всего, что случилось с этим человеком – если его можно было назвать человеком…
К ним направлялось какое-то существо – стройное, гибкое, явно женского пола. Это была оставшаяся в живых мучительница. В руках у нее был серебряный поднос, на котором стояли украшенный драгоценными камнями кувшин и два столь же богато украшенных кубка.
Кастринг сказал ей несколько слов, и она разлила по кубкам какую-то жидкость. Красного цвета. Дева взяла поднос и повернулась к Кастрингу. Тот сердито махнул рукой, показывая на Конрада.
– Извини, она понятия не имеет о том, что такое этикет, – заметил Кастринг. – Прошу, – добавил он, видя, что Конрад находится в нерешительности. Затем невесело рассмеялся. – Это не то, что ты думаешь, поверь. Это вино, красное вино.
Конрад взял в руки кубок, понюхал, слегка пригубил и залпом выпил.
Кастринг, который молча наблюдал за ним, взял свой кубок и что-то сказал деве. Та немедленно ушла.
– Я собирался выпить за твое здоровье, но осмелюсь предположить, что при данных обстоятельствах это было бы неуместно.
Повертев кубок в руке и насладившись букетом, он поднес его ко рту – нижняя челюсть Кастринга заходила за верхнюю – и откинул голову. Поскольку у него не было губ, то часть жидкости пролилась на рубашку, и он вытер ее кружевным носовым платком.
– Пожалуйста, угощайся, – сказал Кастринг, показывая рукой на поднос.
Конрад наполнил свой кубок раз, потом второй.
– Я был не один, когда меня схватили, – сказал он. – Что с тем человеком?
Кастринг пожал плечами, затем что-то произнес на странном языке, обращаясь к огромной твари, которая стояла за спиной Конрада. У твари было лицо с клювом и когти на руках и ногах. Вместо ответа тварь громко и протяжно рыгнула. Кастринг вновь пожал плечами, пригубил вино, посмаковал немного, выпил и вытер пролившиеся капли.
Конрад не видел Кристен среди мертвых, но спрашивать о ней не стал. Правду ему все равно не скажут.
– Откуда ты меня знаешь? – спросил, наконец, Кастринг.
Нельзя говорить правду, это Конрад усвоил уже давно, поэтому и сказал:
– Я из Ферлангена.
– Ферланген! Давненько я не слышал этого названия. А я-то думал, ты из Остланда, как и я. Я когда-то жил в одной вонючей деревеньке недалеко от Ферлангена и частенько удирал оттуда в город, где неплохо проводил время. Мы с Отто Крейшмером иногда вместе охотились. Как он там, не знаешь?
– Он умер.
Кастринг молча поднял свой кубок, но Конрад пить не стал. Крейшмер хотел его повесить за двух пойманных кроликов и, если бы не Вольф, так бы и поступил.
– Когда ты уехал из Ферлангена?
– Пять лет назад, – ответил Конрад. – А ты?
После некоторого молчания Кастринг ответил:
– Еще раньше, я думаю. Точно не помню. Что такое, в сущности, время? Всего лишь цепь, затянутая вокруг нашей жизни. Я уехал, потому что захотел повидать мир, огромные города, далекие земли. И повидал. А потом попал в дурную компанию и…
Если б он мог, то, наверное, улыбнулся бы. Вместо этого Кастринг выпил вина и вновь вытер подбородок. Гладко выбритый, он и не пытался скрыть свой безгубый рот под бородой и усами. Была ли то болезнь, или Кастринг намеренно изуродовал себя?
– Расскажи мне о Ферлангене, – попросил он. – Как там Марлен, сестра Отто? Полагаю, она еще жива?
– Была жива.
– Мы с ней прекрасно проводили время. Довольно долго мы были очень близкими друзьями, даже едва не сочетались законным браком, но потом я вовремя передумал. К чему связывать себя навечно? И вместо этого я предложил Отто жениться на моей сестре. Ты не знаешь, они поженились? Не люблю писать письма, понимаешь ли. А учитывая свое положение, я вообще перестал с кем-либо видеться.
Кастринг потянулся к кувшину.
Конрад внимательно смотрел на него.
– Значит, это была твоя идея – выдать Элиссу замуж?
– Конечно. – Кастринг опустил кубок. – Так ты знаешь и мою сестрицу?
– Я слышал ее имя, – быстро сказал Конрад. – Не думаю, что они успели пожениться. Отто был убит… Случайно, на охоте.
– Какой стыд! Выйти замуж за толстого борова – вот чего только и заслуживала моя сестричка. – Заметив пристальный взгляд Конрада, Кастринг дотронулся до шрама, который пересекал его лицо от левого глаза до подбородка. – Моя первая боевая рана, – со смехом сказал он. – Подарок сестры. Отто и Марлен были близки, очень близки, так почему бы и нам с Элиссой не поступить так же, к обоюдному удовольствию? – Кастринг отхлебнул вина. – Увы, она придерживалась на этот счет другого мнения. – Он вновь зло рассмеялся.
Элисса никогда не рассказывала Конраду, что кто-то из братьев склонял ее к кровосмесительной связи; впрочем, она вообще мало говорила ему о своей семье.
– Если Отто умер, – продолжал Кастринг, – значит, Марлен стала баронессой. Когда мы придем в Империю, я, возможно, нанесу ей визит. Пожалуй, нам стоит возобновить знакомство.
– В Империю? – тихо переспросил Конрад. – Вы идете туда?
Он давно подозревал, что армия монстров движется к границам Империи, но ему очень хотелось думать, что он ошибается.
– Так, краткий визит, – ответил Кастринг. – Сожжем несколько городков, разграбим несколько деревенек, поубиваем жителей. – На этот раз он действительно развеселился; остатки верхней губы поползли вверх. – Слишком долго они жили в свое удовольствие, хватит. Засиделись, размякли, как перезрелые фрукты.
При мысли о том, что может сделать с беззащитными городами и поселками эта чудовищная армия, Конрад содрогнулся. Его пальцы судорожно сжали кубок.
– Пожалуй, я даже навещу свою сестричку, – как ни в чем не бывало продолжал Кастринг. – Уверен, она мне обрадуется. – Он заметил взгляд Конрада. – Чего ты на меня уставился? Она мне не родная сестра.
– То есть как это?
Кастринг зевнул и привалился спиной к стволу дерева.
– Ну, точно не знаю, отец никогда об этом не говорил, но я уверен, что с Элиссой все не так просто. Ее мать умерла сразу после ее рождения, хотя я не уверен, что она действительно была ее матерью. Я даже не уверен, что мой отец был отцом Элиссы. Думаю, что один из моих родителей попал – как бы это выразиться? – в неприятное положение. А возможно, что и оба.
Конрад промолчал. Элисса это от него скрывала, да и зачем ей было такое ему рассказывать? Может быть, она и сама ничего не знала. Значит, её мать могла вовсе и не быть ее родной матерью, а Вильгельм Кастринг мог и не быть ее отцом. Происхождение Элиссы было так же окутано тайной, как и его, Конрада…
Интересно, знал ли о нем хоть что-нибудь этот Кастринг? Конрад жил в деревне, принадлежавшей его отцу, и он должен был знать, что там происходит. Впрочем, если Кастринг ничего не знает о происхождении своей собственной сестры, откуда ему знать о прошлом какого-то деревенского мальчишки?
Рядом с Кастрингом лежал его щит; на нем рядом с эмблемой темного божества красовался родовой герб Кастрингов. Но на колчане и стрелах, которые ему когда-то отдала Элисса, найдя их в старой кладовке, был другой.
Колчан из какой-то странной шершавой кожи, десять стрел – и все угольно-черного цвета с одинаковым золотым знаком: кулак в железной перчатке между двумя перекрещенными стрелами. Последнюю из тех стрел Конрад потратил на Черепа, когда пытался его убить. Похоже, что тогда Череп узнал этот рисунок, как и Вольф, который, взглянув на него, сразу велел Конраду проводить его в сожженную деревню.
Кому же принадлежало это оружие?
– Однажды в Ферлангене, – начал Конрад, – я видел герб, черный с золотом: кулак и две перекрещенные стрелы. Ты ничего о нем не знаешь?
Немного подумав, Кастринг ответил:
– Что-то знакомое.
– Ты видел такой на луке, колчане и стрелах?
– Да. – Закрыв глаза, Кастринг провел пальцами по лицу. – Похоже, это связано как-то с эльфами? Впрочем, не могу вспомнить.
Конрад смотрел на огонь, пытаясь сосредоточиться, но от слабости и усталости у него ничего не получалось.
Элисса дала ему не только лук и стрелы, но и имя. До встречи с ней у него не было ни того, ни другого.
А теперь ее брат, или тот, кого она считала своим братом, по всей видимости, даже не собирался никак это имя использовать.
– Ты говорил, что знание имени дает над человеком власть, – сказал Конрад. – Почему же ты тогда не хочешь узнать мое имя?
Кастринг всегда отвечал после некоторого молчания, теперь же он молчал целую минуту, и Конрад даже подумал, что он уснул.
– Потому что оно тебе больше не понадобится, – медленно ворочая языком, ответил Кастринг. – На рассвете ты умрешь. – При этих словах Конрад тревожно оглянулся. – Вообще-то говоря, ты уже мертв, – добавил Кастринг. – Не следовало дотрагиваться до моего меча.
Конрад взглянул на свою правую руку, на которой еще виднелись следы змеиного укуса. Рука онемела; то же самое происходило и с левой рукой, и с ногами. Нет, не может быть, он устал, он просто очень устал. Устал, замерз и страдает от ран.
Кисть даже не распухла. Он почти ничего не почувствовал, когда змея его укусила – если только это была змея. Наверное, все это ему почудилось. Не было никакой змеи, не было ядовитых зубов, не было яда, проникающего в кровь…
Минуту назад Конрад желал только одного – спать, но теперь ему ужасно не хотелось закрывать глаза и проваливаться в ночь.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Резко поднявшись, Конрад поморщился от боли. Солнце нещадно жгло его обнаженное тело, в горле пересохло, губы запеклись и потрескались, кожа покрылась коркой засохшей крови. Костер еще не потух, и от тлеющих углей поднимался серьга дымок. Вокруг стояла полная тишина; рядом никого не было.
Судя по солнцу, рассвело часа три назад. Он редко спал так долго. Но сейчас, хотя он и не чувствовал особой усталости, ему хотелось забраться куда-нибудь в тень и проспать весь день.
Стряхнув с себя сонливость, Конрад посмотрел на свою кисть. Место змеиного укуса и раны, нанесенные девой-палачом, покрылись подсохшей коркой. Эльф, который когда-то спас его руку, на этот раз спас ему и жизнь. Кастринг говорил, что до рассвета Конраду не дожить. Вот почему монстры бросили его; они решили, что он умер. На самом же деле крепкий сон был следствием исцеляющей магии.
Конрад поднялся, решив осмотреть лагерь монстров. На первый взгляд могло показаться, что здесь вообще никого не было. Исчезло все, даже безголовые трупы принесенных в жертву людей; их кровь поглотила земля и высушило солнце. Конрад потрогал землю. В ней не чувствовалось жизни, она стала сухой, как песок. Несколько чахлых кустиков и пучков травы, росших поблизости, засохли и увяли, деревья покрылись грибком и загнили, как Лес Теней, в котором обитали зверолюди. Все, до чего дотрагивались твари, начинало болеть и разлагаться, даже земля, по которой они проходили.
Вспомнив о Кастринге, Конрад потрогал губы – неужели и его рот засохнет, потрескается и станет таким же безгубым?
Нет, решил он, нужно срочно найти воду и утолить жажду. Он пил вчера вино, от этого у него всегда пересыхало во рту и начиналась сильнейшая жажда.
– Похоже, ты и в самом деле крепкий парень.
Конрад резко обернулся.
Кастринг сидел на огромном звере, который, видимо, когда-то был лошадью. Шкура зверя была покрыта красно-черными пятнами, бока прикрывали доспехи. Вместо копыт на его ногах были когти; из пасти торчали собачьи клыки, между ушей вырос темный изогнутый рог.
Как ни странно, при свете дня Кастринг выглядел не так жутко, как ночью. Рога не росли у него из головы, а были частью шлема, однако застывшая безгубая усмешка оставалась на лице подобно маске. Его волосы были так длинны, что доходили до пояса; на Кастринге были черная меховая накидка, красная кожаная безрукавка и медные доспехи. На боку висел меч с рукоятью, вокруг которой обвивалась змея, у седла был приторочен щит с двумя гербами.
Конрад попятился.
– Не бойся, – сказал Кастринг. – Я не стану тебя убивать. Сейчас, во всяком случае. Просто хочу пригласить принять участие в нашем походе.
– А если я откажусь?
– Это не ответ. Если я о чем-то прошу, можешь считать это приказом. Я думал, ты уже умер. Но если нет, то ты представляешь интерес. Ты поедешь с нами. Будешь меня развлекать рассказами о Ферлангене. Должен признаться, что вчера я очень устал, поэтому не смог поддерживать разговор. За это прошу извинить. Потом мы проведем с тобой в беседах много часов, пока ты…
– Что?
– Пока ты не умрешь. Все заканчивается, даже жизнь, особенно жизнь. Мы рождаемся, чтобы умереть. Мы не знаем, когда встретим свой конец, и это делает нашу жизнь особенно интересной, ты не находишь? А твоя жизнь, обещаю, будет чрезвычайно интересной.
Конрад почувствовал, что за его спиной кто-то стоит, и обернулся. Это была его старая знакомая – прекрасная танцовщица смерти. На этот раз она оделась – на ней были сандалии и свободная короткая накидка. Хотя дева и отмылась от крови, ее завязанные в пучок волосы были ярко-красного цвета; такими же были и глаза, и хищные зубы.
На лбу танцовщицы виднелся знакомый Конраду знак – Х-образный крест, по-видимому выжженный. Сейчас кровавая дева выглядела гораздо менее зловещей и соблазнительной, чем при свете луны, и от этого она не стала менее жуткой. Все тот же ошейник с шипами, но теперь она добавила к нему еще и ожерелье, сделанное, по всей видимости, из человеческих костей – фаланг пальцев. На ожерелье болтался нож.
– Кажется, я забыл вас познакомить, – сказал Кастринг. – Это Шёлк. Или, может быть, Атлас. Все время их путаю. Ладно, не имеет значения. Как и мне, ей совершенно незачем знать твое имя. Она не владеет языком Старого Света, но ты быстро научишься выполнять то, что она будет тебе приказывать. С этого момента вы станете неразлучны. И даже, может быть, сойдетесь поближе. Уверяю тебя, она умеет доставлять удовольствие. А потом придет день, может быть, скоро, а может быть, и нет, и она тебя убьет.
Кастринг что-то сказал танцовщице, и она торжественно кивнула. Все это время дева не сводила с Конрада глаз, разглядывая его обнаженное тело. Когда Кастринг закончил свою речь, она взяла в руки нож, поцеловала клинок и послала воздушный поцелуй Конраду. Тот содрогнулся, вспомнив о ее раздвоенном языке и жадности, с которой она слизывала свежую человеческую кровь.
– Кажется, ты ей нравишься, – заметил Кастринг.
Конрад ничего не ответил. «Нет, – решил он, – это не я умру, а вы». Первой встретит смерть танцовщица. Или Кастринг…
– Империя, Остланд, Ферланген! – закричал Кастринг, натягивая поводья. – Наша милая родина ждет нас!
Лошадь взвилась на дыбы, развернулась и галопом рванулась вперед.
– У тебя не найдется воды? – спросил Конрад у своей конвоирши. – И чего-нибудь поесть? И какой-нибудь одежды?
Хвост девы дернулся. Что-то хрипло сказав, она показала рукой в ту сторону, куда ускакал Кастринг. Конрад молча смотрел на нее. Дева вытащила нож и занесла его над головой. Она стояла слишком далеко, чтобы он успел до нее добежать и выхватить нож, и слишком близко, чтобы, метнув в него нож, она промахнулась.
Конрад повернулся и двинулся вслед за армией; его эскорт последовал за ним.
От Империи до Кислева он прошел, ведя в поводу лошадь Вольфа. Теперь он возвращался, однако на этот раз за ним, шаг в шаг, следовала страшная молчаливая тень. Это был длинный путь, поскольку без плавания по реке пришлось преодолевать гораздо большее расстояние, кроме того, их задерживали частые остановки, вызванные небольшими стычками, разграблением деревень, принесением в жертву пленников.
Конрад старался держаться от всего этого подальше, равно как и не стремился приближаться к разношерстному воинству Кастринга. Оно не было регулярной армией, которая выполняла бы приказы и ходила маршем. Оно распадалось на отдельные отряды, каждый из которых двигался по своему маршруту, после чего они вновь соединялись, чтобы совершить очередной кровавый набег.
Конраду позволили взять себе одежду, оставшуюся после казненных пленников. Но вскоре она изорвалась, и виной тому была Шёлк, которая колола его ножом всякий раз, когда он не понимал ее приказа или исполнял его недостаточно быстро. Через некоторое время все его тело покрылось густой сеткой уколов, словно его кто-то искусал с головы до ног.
У него не было возможности сбежать и еще меньше было шансов взять верх над своей мучительницей. Шёлк не оставляла его ни на минуту, держась от него на расстоянии нескольких футов. Кроме того, за ним следили и воины Кастринга, зверолюди, готовые прикончить его в любой момент, чтобы напоить его кровью свое омерзительное божество. Сколько их в шайке Кастринга, сказать было невозможно. Их число постоянно менялось, то увеличиваясь, когда Кастринг набирал новых воинов, то уменьшаясь после очередного боя.
Иногда они шли по ночам, иногда при свете дня. Часто они шли день и ночь, а иногда становились лагерем на несколько суток. Конрад никак не мог понять, почему они так делают, но он никого об этом не спрашивал, а ему никто не объяснял.
С собой монстры тащили мало поклажи. У них была всего одна повозка. Ее всегда тщательно охраняли, и Конрад подумал, что в ней, наверное, везут священные доспехи и алтарь.
Большая часть воинов шла пешком, поэтому много унести они не могли, но некоторые твари ехали верхом на лошадях, представлявших собой такой же омерзительный результат мутации, как и их седоки. Это были элитные отряды, в которые входили лучшие воины, обладающие профессиональным оружием и доспехами. Эти воины походили скорее на обученных и вышколенных рыцарей, чем на кровожадных дикарей. У них был свой кодекс чести, и казалось, что единственным смыслом их жизни были сражения, что свое почтение божеству они выражали, проливая кровь на поле брани – свою собственную или противника. А затем происходило обратное: когда светила маленькая луна, начинались кровавые жертвоприношения, и кровь лилась рекой, но на этот раз страдали и гибли беззащитные пленники, которых убивали для исполнения отвратительных ритуалов в честь бога Хаоса.
На другом полюсе находились существа низшего порядка, ни люди, ни звери; они одевались в лохмотья и пользовались тем оружием, которое сумели добыть. Между этими двумя полюсами находилась большая часть воинства Кастринга; они не были людьми, не были животными, представляя собой некую комбинацию того и другого.
Именно с такими существами Конрад чаще всего сталкивался во время службы на границе: с теми, у кого руки заканчивались клинком или топором, кто имел множество глаз, ушей или ртов; у кого лицо было расположено посреди груди; кто был наполовину насекомым с огромными клешнями или наполовину птицей с огромными крыльями. Некоторые были наполовину рептилией, и их кожа была покрыта чешуей; у других была голова зверя и тело человека или голова человека на теле животного.
Основной мастью этих тварей было сочетание красного и черного – цветов крови и смерти; их шерсть, перья, плавники, кожа, раковина или шкура были покрыты полосами, полосками и пятнами всевозможных сочетаний этих цветов. У многих из них глаза не имели зрачков и были совершенно белыми, и все же твари прекрасно видели.
Всех их объединял один символ, одна эмблема была на их стягах и щите Кастринга, и она же была выжжена на лбу Шёлк – зловещий знак Кхорна, Кровавого бога.
Кхорн, один из четырех величайших богов Хаоса.
Его рунический знак означал смерть, словно это была подпись самого Охотника за душами.
Шёлк поклялась служить своему божеству и выжгла на своем лице его знак. Многие из его почитателей носили на голове рога, изогнутые, как знак Кхорна.
Каждая смерть свершалась во славу Кхорна, и умирали не только его враги. Когда бог требовал жертв, ими становились сами монстры – как это случилось, когда Шёлк убила Атлас.
Для почитателей Кхорна любой человек и монстр являлся потенциальной жертвой. У них не было друзей и не было союзников, а были только будущие жертвы. С каждым днем становилось все очевиднее, что скоро наступит черед Конрада. Но пока этого не случилось, каждый прожитый день он мог считать своей маленькой победой.
Проходили дни, недели, пока, наконец, армия чудовищ не покинула территорию Кислева и не пересекла границу Империи. Каждая миля их пути была отмечена смертью невинных жертв, а иногда и случайных союзников.
Конрад жил одной мыслью: только бы монстры нашли себе иную жертву, кого-нибудь другого, не его, чтобы он прожил еще один день. Он должен жить, чтобы добраться до Шёлк и Кастринга. Только это поддерживало в нем силы, только это заставляло делать следующий шаг.
Он стал меньше думать о Кристен. Он даже начал ее забывать. Они были вместе меньше года, и когда он пытался ее вспомнить, то почему-то видел Элиссу. Он не хотел вспоминать о Кристен и потому, что чувствовал себя предателем. Не уйди он тогда вместе с Вольфом и Анвилой, Кристен, может быть, была бы жива. Но она, скорее всего, умерла. Он очень надеялся, что это так, ибо монстры захватывали пленных только ради того, чтобы мучить, пытать и убивать их.
Но сам он еще ни разу не почувствовал смертельной опасности. Словно все ужасы, которые происходили на его глазах, не имели к нему никакого отношения, словно он был сторонним наблюдателем всему, что происходило вокруг. Даже когда его наказывали, он мало обращал на это внимания. Его тело испытывало боль, но сознание было далеко. Он чувствовал, что просто движется в том же направлении, что и кровавое воинство Кхорна. Они шли в одну и ту же сторону, только и всего.
Конечно, он знал, что так долго продолжаться не может, – что-нибудь обязательно случится. Когда смерть заглянет ему в лицо, как и обещал Кастринг, мир вновь станет реальным. Либо это, либо он выйдет из транса каким-нибудь другим образом. Каким, он и сам не знал, но это непременно должно случиться.
Почему Кастринг до сих пор его не убил? Возможно, видя страдания Конрада, он получал от этого мрачное удовольствие. Возможно, его убьют в Ферлангене, городе, который Кастринг считал своей родиной.
– Я вижу, ты опытный воин, – сказал он как-то вечером, усаживаясь напротив Конрада и его хвостатой конвоирши.
Дева кидала Конраду кусочки пищи. Его руки были связаны за спиной, и еду приходилось подбирать с земли. Пытка слабая, но Кастринг и кровавая девица получали от нее немалое удовольствие.
– Ты убил очень многих, – продолжал Кастринг, – поэтому твоя смерть приобретает ценность гораздо большую, чем смерть тех, кто никого не убивал и не проливал ничьей крови. Ты слишком дорогая жертва, чтобы тратить тебя по пустякам. Думаю, что твою кончину я приберегу для какого-нибудь особо важного случая.
Шёлк стала лить на землю тонкую струйку воды, и Конрад торопливо принялся пить. Кастринг что-то сказал ей, и она, внезапно наступив ногой на голову Конрада и прижав ее к земле, приставила к его горлу нож.
– А может, и нет, – добавил Кастринг.
Через несколько секунд он отдал еще одну команду, и Шёлк сняла ногу с головы пленника.
Кастринг наслаждался. Он наслаждался видом воина, превратившегося в раба женщины. Конрад же чувствовал только ненависть, которая росла с каждым днем. Это была холодная, глубокая ненависть.
В первую ночь плена Шёлк и Атлас были сильнее, поскольку он очень устал и ослаб. Теперь он легко расправился бы с обеими, но, на его счастье, осталась лишь одна Шёлк.
Он знал, что в любую минуту может ее убить – он может убить даже Кастринга. Но потом он вспоминал о том, как мало еще сделал за свою жизнь и как много ему еще нужно сделать и что смерть его мучителей не может стоить его собственной смерти. Нет, еще рано.
Только однажды Шёлк оставила его в одиночестве – когда ушла, чтобы принять участие в своем отвратительном ритуале. Но вскоре вернулась, вся покрытая кровью, возбужденная видом мучений и смерти невинных жертв. Несмотря на прекрасную наружность, дева больше походила на животное, чем на человека. Особенно мерзки были ее хвост и раздвоенный язык.
– А может быть, ты присоединишься к нам, – сказал в другой раз Кастринг. В тот день он был в хорошем настроении. Отряд монстров столкнулся с дорожным патрулем и уничтожил его. – Мы всегда рады хорошему человеку. Хотя тебе вовсе не обязательно быть хорошим, и тем более человеком…
Конрад вздрогнул, но продолжал молча смотреть на Кастринга, словно задумавшись над этим предложением. Это поможет ему протянуть еще один день.
– А что мне нужно будет делать? – спросил он.
– Убивать. Ты ведь этим уже занимался. Но теперь ты будешь убивать во имя великого Кхорна. Ты же наемник, я знаю. Поэтому ты и служил в Кислеве. Ты убивал за деньги. Но разве не лучше убивать ради священной цели, во славу величайшего из богов?
Нет, он убивал не за деньги. За службу на границе он получал гроши, он служил не за деньги. Он убивал не ради убийства, а чтобы защищать границу от таких, как Кастринг…
А теперь он находится среди этих тварей и чувствует себя предателем. Он предал свою расу, расу людей, предал их тем, что оставался жив, когда все погибали.
Армия Кастринга тем временем прокладывала огненный след к Остланду, первой провинции, расположенной на границе с Империей. Они не пытались скрывать свое присутствие, а потому встречали все более ожесточенное сопротивление.
Конрад старался понять, что происходит. Была ли то часть общего плана, согласно которому мародеры Кастринга, отвлекая на себя часть войск Империи, облегчали проход главной силе, которая должна была ударить где-нибудь в другом месте? Впрочем, разве можно было ожидать от кровожадных тварей какой-то четко продуманной стратегии? Кастринг производил впечатление человека хитрого и расчетливого, однако он мало чем отличался от монстров, которыми командовал. Он жаждал только крови, смерти и разрушения.
– Кого я должен буду убить? – спросил Конрад, заранее зная ответ.
– У нас тут имеется несколько пленников, – ответил Кастринг. – Я думаю, тебе стоит их посмотреть. Выберешь кого-нибудь, кого захочешь принести в жертву нашему великому господину и повелителю.
Кастринг был прав: Конрад убивал много раз. Но он никогда не убивал слабых и беззащитных. Теперь, похоже, выбора у него не было. Если он не заберет чью-то жизнь, то сам станет жертвой. И даже если он откажется убить, жертву это не спасет, человек все равно умрет. Конрад должен убить. Он умеет убивать быстро, без мучений.
– Они хотят нас убить, сэр? – спросила маленькая фигурка, привязанная к дереву рядом с Конрадом.
Ему было не больше пятнадцати; его глаза были широко раскрыты от страха. Его приволокли вместе с остальными; это был отряд призывников, захваченный возле ближайшего городка. Остальных куда-то утащили, а паренька оставили здесь.
Его одежда была выпачкана в крови; грязное лицо покрыто синяками, на щеках виднелись дорожки от слез.
– Нет, – солгал Конрад. – Если бы нас хотели убить, они бы это уже сделали.
– А что они с нами сделают?
– Не знаю, – вновь солгал он.
Шёлк сидела на корточках недалеко от них и, ухмыляясь и что-то хрипло мурлыча себе под нос, постукивала кончиком ножа по костяному ожерелью.
– Откуда вы, сэр? Когда они вас схватили?
Конрад не ответил. Ему не хотелось говорить, ибо по сверкающим красным глазам девы было видно, кого она выбрала в качестве жертвы.
– Они нас убьют, сэр. Я это знаю!
– Нет, – ответил Конрад, пытаясь успокоить паренька. – Меня схватили уже давно, а я еще жив.
– Она хочет нас убить, – сказал паренек, понизив голос до шепота. – Я вижу.
Шёлк бросила на него взгляд, и паренек поспешно опустил глаза.
– Она из этих мутантов, да? – спросил он, произнеся это слово так, словно впервые осмелился сказать его вслух.
Этот паренек, видимо, знал о мире гораздо больше, чем когда-то Конрад. Живя в деревне, тот и слыхом не слыхивал ни о каких мутантах, а когда на них напали монстры, он даже не знал, как они называются.
– Я не хочу умирать, сэр!
– Я тоже, – ответил Конрад, думая о том, что ценой его жизни станет, возможно, смерть мальчика.
Конрад взглянул на темное небо, усеянное звездами. Маннслиб взойдет через несколько часов; маленькая луна была совершенно непредсказуемой – она часто меняла время своего восхода и захода, а также фаз, но сегодня, похоже, она будет светить в полную силу.
Мучимый страхом, мальчик не умолкал, то и дело задавая вопросы. Конрад старался говорить как можно меньше. Шёлк тем временем ждала; вот, наконец, над горизонтом показались неровные края маленькой луны – и тишину прорезал первый дикий вопль, вопль истязуемой жертвы.
Зверолюди, мутанты, воины Кхорна приветствовали появление Моррслиб убийством первого пленника.
Мальчик тихо вскрикнул, и Шёлк засмеялась. Оставшись без своего двойника, она не часто брала на себя роль палача, хотя редкое вечернее жертвоприношение или пытка обходились без ее участия.
Со своего места Конрад не видел, где установлен алтарь. После первой ночи плена он никогда больше не видел его, хотя всегда слышал, что происходит на площадке для ритуальных жертвоприношений.
Сегодня его оставили в стороне от лагеря, возле лесистого холма, который спускался в долину. Где-то внизу слышалось журчание воды. Когда начались убийства, Конрад попытался сосредоточиться на плеске реки, чтобы не слышать воплей.
Они начали кричать, и вместе с ними дико закричал мальчик.
– Прекрати! – заорал Конрад прямо ему в лицо. – Заткнись, слышишь? Слушай меня!
Мальчик замолчал, испуганно глядя на него. Очевидно, в это мгновение он боялся Конрада даже больше, чем монстров.
– Все будет хорошо. С нами все будет хорошо. Поэтому ты здесь, со мной. Тебя притащили сюда не затем, чтобы убивать. Меня они не убили. И тебя не убьют.
Мальчик внимательно смотрел на него, и вдруг выражение его лица изменилось.
– Ты сам один из них! – бросил он Конраду и плюнул ему в лицо. И отвернулся.
«По крайней мере, замолчал», – подумал Конрад, но слова паренька не выходили у него из головы: «Ты один из них».
Вообще-то говоря, в какой-то степени это верно. Он провел с монстрами уже много недель. И если его все-таки заставят убить этого мальчишку, он и в самом деле станет одним из них – или почти станет.
Кастринг предложил ему поклоняться богу Кхорну. Значит, совершив убийство, он пройдет обряд посвящения? И тем самым начнет опускаться в пучину мрака, постепенно превращаясь в мутанта? Кастринг тоже когда-то был человеком. Как он начал меняться? Когда это случилось – в Пустошах Хаоса или мутация может происходить в любом месте?
Конрад понимал, что спасти свою жизнь он может только ценой смерти мальчика, но будет ли это означать, что он признал Кхорна своим божеством? Если да, то его жизнь больше не будет ему принадлежать – он навеки потеряет самого себя. Сейчас на кону стоит не только его жизнь: поступив так, он отдаст Кхорну и свою бессмертную душу.
Как ему хотелось знать об этом побольше! Конрад никогда не был религиозен. В Империи и Кислеве была уйма разных богов и их почитателей, но он никогда особенно этим не интересовался. Лучше других он знал Сигмара Молотодержца, которого многие считали богом. Вольф тоже из всех богов почитал только Сигмара и обычно перед боем возносил ему молитвы.
Шёлк встала. В то же время Конрад услышал, что наступила полная тишина. Последняя жертва была умерщвлена.
Последняя, кроме одной – или двух…
Дева сбросила сандалии, накидку, отбросила в сторону ожерелье и распустила свои кроваво-красные волосы. Она стояла голая, держа в руке нож; она приготовилась убивать. Затем что-то сказала. Конрад понял: она велела ему подняться, но он не послушался. Подскочив к нему, она прижала к его горлу острие ножа. Потекла тонкая струйка крови.
Дева повторила приказ.
Конрад понимал, что сейчас она его не убьет, но он знал и другое: она может сделать очень больно. Шёлк умела вызывать мучительнейшую боль. Однако дева переключила свое внимание на мальчика и внезапно ударила его ножом в плечо. Тот вскрикнул от боли. Знаком она велела ему встать, и он повиновался. Она быстро разрезала на нем одежду, и мальчик стоял голый, со связанными за спиной руками.
Глядя в глаза Конраду, она провела кончиком ножа по груди мальчика, оставив на ней красную полосу. Тот закричал, по его телу потекла кровь. Дева снова провела ножом по его груди, в другую сторону. «Она вырезает на его груди знак Кхорна, – подумал Конрад, – и будет мучить мальчишку, пока я не встану». Тогда он выполнил ее приказ: он встал. Но Шёлк не прекратила пытку. Двумя быстрыми движениями она закончила рисунок. Грудь мальчика была залита кровью.
Он пошатнулся, едва не потеряв сознание, но не упал. Он уже не кричал, а только всхлипывал. Он не был серьезно ранен. Шёлк не хотела, чтобы он умер. Пока не хотела.
Она подошла к Конраду, сверкнул нож, и по его щеке потекла кровь. Шёлк наказала его за непослушание. Снова заработал нож, и с Конрада упала одежда. Дева что-то прохрипела, и он медленно двинулся к алтарю. Она подтолкнула мальчика, и тот пошел вслед за Конрадом.
Вокруг алтаря уже собрались монстры; их темные тени плотным кольцом окружили трон и сидящие на нем доспехи. Одна из теней вышла вперед.
– Рад, что ты принял приглашение, – сказал Кастринг. – Это и есть твой гость?
Мальчик стоял неподвижно, словно загипнотизированный, не сводя глаз с алтаря, черепов и кучи отрезанных голов у ног бронзовой фигуры.
– Я убью тебя, Кастринг, – сквозь стиснутые зубы процедил Конрад.
– Ты, кажется, не совсем понимаешь ситуацию, – ответил тот. – Ты действительно убьешь, но только не меня, а вот этого юного джентльмена. И вообще, ты выбрал очень неподходящее время для угроз. Это я могу тебе угрожать. И, как я уже говорил, заставлю тебя подчиняться.
Шёлк перерезала его путы, Кастринг протянул ему кинжал, рукоятью вперед. Конрад взял его в руки и тут же почувствовал, как в шею ему уперся кончик ножа. Кастринг отступил назад, Шёлк тоже.
Конрад и мальчик остались стоять перед алтарем. Земля под их ногами была мокрой от крови.
Мальчик посмотрел на алтарь, на нож, затем взглянул Конраду в лицо.
– Я знал, что ты один из них, – тихо сказал он и опустил голову.
Конраду хотелось сказать ему, что он убьет быстро, тогда как монстры убивали бы его долго и мучительно, но что толку в пустых разговорах? Он говорил бы сам с собой, а не с мальчиком.
Монстры запели свой гимн крови.
– Давай! – приказал Кастринг, перекрывая голоса поющих.
Конрад взглянул на темную фигуру, выкрикнувшую этот приказ, удобнее взялся за кинжал и взвесил его в руке, прежде чем метнуть в ночную тьму – прямо в горло Кастринга.
И вдруг кинжал был выбит из его руки. Шёлк, молча метнувшись к Конраду, сильно ударила его плечом. Не устояв на ногах, он упал в грязь и мгновенно откатился в сторону, думая, что сейчас кровавая дева набросится на него. Но ее целью был юноша из Остланда.
В его грудь вонзился нож, и паренек издал долгий, пронзительный, душераздирающий крик. Он упал, а Шёлк склонилась над ним, продолжая орудовать своим страшным ножом. Через несколько секунд она отпрыгнула в сторону. В одной руке она держала нож, а в другой – кусок человеческой плоти. Это было сердце мальчика.
Которое продолжало биться!
Со стороны монстров раздался одобрительный рев, а дева почтительно положила сердце к ногам бронзовой фигуры.
Конрад попытался найти вылетевший из его руки кинжал, но не нашел и встал, заметив, что к нему решительно приближается темная фигура. Было слышно, как из смазанных маслом ножен с легким шорохом выходит меч.
Конрад медленно отступил, глянув через плечо, не подкрадывается ли со спины еще один убийца. Но когда он вновь повернулся к Кастрингу, между ними стояла тонкая стройная фигурка. Это была Шёлк, угрожающе занесшая над головой окровавленный нож, но угрожала она не Конраду, а своему господину.
Кастринг остановился и что-то сказал. Шёлк не ответила и не двинулась с места.
– Нет, ты действительно ей нравишься, – сказал Кастринг.
Делано засмеявшись, он вложил меч в ножны и ушел.
Шёлк обернулась к Конраду, их глаза встретились. Почему она не дала ему убить мальчика, а потом защитила от ярости Кастринга? Почему спасла Кастринга, в последний момент выбив кинжал из руки Конрада? Он не мог ответить на эти вопросы. Впрочем, какой бы ни была причина ее поступка, они оба были обречены.
Тени, окружавшие алтарь, растворились во тьме, оставив Конрада и деву возле тела мальчика и трупов пленников, лежавших у бронзового алтаря Кхорна.
Взглянув на Шёлк, Конрад неожиданно понял, кем она была когда-то: человеком.
А еще он понял, что наступил момент, которого он так долго ждал. Настало время пробуждения.
Конрад пошел в сторону, Шёлк последовала за ним. Над рекой возвышался небольшой утес, и Конрад направился туда. Остановившись, он увидел, что дева занесла нож, замер – но нож полетел в поваленное дерево, лежавшее рядом с ним. Вонзившись в ствол, нож завибрировал. Начала всходить Маннслиб, бросая из-за горизонта серебристый свет и освещая все вокруг гораздо ярче, чем мрачная Моррслиб. Где-то внизу, в долине, тихо шумела река. Краем глаза Конрад заметил, что на ее берегу что-то поблескивает. Это в лунном свете блестел металл.
Теперь он знал, что ему делать.
Тесно прижавшись к нему, дева заглянула ему в глаза. Он ненавидел ее, ненавидел люто, но сейчас он вспомнил о том, что подумал, когда впервые увидел ее и Атлас: что женщин прекраснее он не видел ни разу в жизни.
До сих пор Конрад не думал о ее теле; однако этой ночью он решил отдать последнюю дань существу, которое когда-то было человеком и давно забыло, что значит быть женщиной.
Тело танцовщицы, к удивлению Конрада, оказалось теплым и нежным. Он старался не замечать, что оно выпачкано в крови, не замечать ее дикого взгляда, раздвоенного языка и хвоста. Он опустился на землю, позволив ей лечь сверху, словно продолжая исполнять свою роль подчиненного.
Она перестала быть животным, а он им стал. Когда она закричала, это не был леденящий душу крик мутанта, это был крик женщины в момент наивысшего наслаждения. А он только зарычал, хрипло и примитивно, как животное.
Так начиналась любая жизнь, и Конрада, и самой Шёлк до того, как Хаос исказил ее тело, украл и извратил ее душу.
Конрад потянулся, протянул руку за спину девушки и впервые позволил ей припасть губами к его губам.
Они тоже были теплыми и нежными. Они поцеловались – и это был поцелуй смерти.
Шёлк издала тихий вздох, когда клинок вошел ей в спину и пронзил сердце. Их глаза встретились в последний раз – в глазах девушки стояли слезы. Откинувшись назад, она улыбнулась и умерла так быстро, словно была человеком.
Осторожно уложив ее на землю, Конрад встал. Вытащив нож, взглянул на берег реки, стараясь разглядеть то, что заметил несколько минут назад, – блеск доспехов.
Бронзовых доспехов.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Сжимая в руке нож, Конрад помчался вниз, во тьму. Ему наконец-то удалось вырваться из плена, и теперь он преследовал таинственного бронзового рыцаря.
Вот почему он пробыл у Кастринга так долго – он почти видел, что с ним что-то случится, только не знал, что именно, поскольку до этого события было слишком далеко.
Закованный в доспехи всадник скрылся из виду, но это не означало, что он исчез, просто в этом месте было темно и густо росли деревья.
Он убил Шёлк, она умерла в тот миг, когда почувствовала, что снова становится человеком.
Конрад сожалел лишь об одном; что не успел убить Кастринга. Но у него уже не было времени возвращаться в лагерь и мстить. Едва заметив бронзового рыцаря, он забыл обо всем и бросился за ним. Он должен его догнать, прежде чем вновь потеряет его след.
Конрад спотыкался, скользил, падал и натыкался на деревья, но, не обращая внимания на боль, продолжал бежать, чтобы в следующий миг снова кубарем покатиться по земле, зацепившись за ветку. Вылетев очертя голову на вершину холма, он снова споткнулся и полетел по скользкому склону.
Его спасла река – с громким плеском он упал в воду, совсем рядом с острым камнем. Вынырнув, Конрад попил ледяной воды, затем подплыл к каменистому берегу.
Присев передохнуть, он принялся рассматривать свои синяки, ссадины и царапины. Кинжал он не потерял, как и в тот день, когда спасался от монстров, напавших на деревню. Кинжал был его единственным оружием.
Но как он может сражаться с бронзовым рыцарем, если остался совершенно голый и с одним кинжалом? Впрочем, его это почему-то не волновало. Сначала нужно найти этого загадочного всадника. Но тут Конрад услышал шум погони.
Монстры бежали, вопя и завывая, рыча и издавая воинственные кличи, пронзающие ночную тишину, как кинжалы, которые станут пронзать его тело, если он снова попадет в плен.
Конрад оглянулся по сторонам и вдруг заметил, как слева что-то блеснуло.
Он бросился в ту сторону, стараясь бежать вдоль реки. Рядом бурлила вода, он с ходу перескакивал через лежащие на берегу ветки, опережая своих преследователей всего на несколько минут. Они будут спускаться к реке гораздо осторожнее, чем он; скорее всего, они разделятся, и другой отряд попробует найти путь в обход, чтобы не дать ему выбраться из долины. Но прежде чем его загонят в ловушку, он должен найти бронзового всадника.
Конрад бежал сквозь ночную тьму, судорожно вдыхая холодный воздух и слушая, как шумит река. За его спиной уже чувствовался мерзкий запах тварей – а он видел, видел…
Внутреннее чутье не говорило ему, что впереди опасность; в данную минуту ему ничто не угрожает. Если только оно снова его не обманывает…
Конрад нырнул за ближайший ствол, и впереди, совсем рядом, в лунном свете блеснул металл. Конрад осторожно выглянул. В ста ярдах от него стояла лошадь, сплошь закованная в бронзовые доспехи. Но самого рыцаря видно не было.
Прячась за деревьями, Конрад начал подбираться к лошади, осторожно, бесшумно спускаясь по склону холма. Вскоре он оказался совсем рядом с животным.
Несомненно, это была та самая лошадь, которую он видел пять лет назад. Он узнал богато украшенные доспехи, закрывающие ее от ушей до копыт. На бронзовых пластинах, закрывающих голову лошади, виднелись два острых и длинных рога, как и на шлеме рыцаря. К седлу был привязан щит, рядом с ним – копье.
Бронзовыми были стремена и даже седло.
Седок спешился, а это означало, что он стал более уязвим. Учитывая, что на нем доспехи, он не может быстро двигаться. Если Конрад нападет внезапно, он сможет повалить его и вонзить кинжал в щель под шлемом, в горло.
С другой стороны, зачем ему убивать всадника? По правде говоря, Конрад и сам не знал толком, что ему нужно от рыцаря. Неужели он и в самом деле брат-близнец Вольфа?
Однако рыцаря нигде не было видно. Он не мог уйти далеко. Конрад осмотрел берег реки. Вновь глянув на лошадь, он заметил в ней что-то странное. Она не шевелилась, не делала ни единого движения. Конь стоял у воды, словно статуя, напоминая собой конные памятники великим правителям, только без седока. Неподвижная лошадь была похожа на алтарь Кхорна – там тоже были застывшие без движения доспехи.
Бросив взгляд через плечо, он увидел, что на утесе, с которого только что скатился, показалась темная фигура. Кажется, именно с того места он и сам заметил бронзового рыцаря.
Но где же тот? Может быть, упал в реку? Его могла сбросить лошадь, или она споткнулась, и он вылетел из седла, а потом из-за доспехов не смог выбраться из воды.
Конрад пошел к реке, где стояла лошадь. И вот там-то, среди деревьев, он увидел рыцарские доспехи. Шлем и перчатки, нагрудник и наспинник, наплечники и налокотники, набедренники и наколенники, наголенники и сабатоны, меч в ножнах – все это, словно забытое или брошенное, лежало на земле. Может быть, рыцарь снял доспехи, чтобы поспать или искупаться?
Осторожно подойдя поближе, Конрад встал на колени и принялся рассматривать латы, бросив взгляд в сторону лошади. Вольф как-то говорил, что у его жеребца Миднайта был брат-близнец, а то, что белый жеребец умел убивать, Конрад знал хорошо. Но животное продолжало стоять совершенно неподвижно.
Где-то сзади послышался крик. Конрад быстро поднялся. Если это кричит рыцарь, то без доспехов ему конец. В ответ послышался другой вопль – это перекликались преследователи.
Конрад потянулся было к мечу, но передумал. Когда-то он сумел спастись, потому что влез в шкуру зверочеловека, почему бы теперь ему не проделать нечто подобное?
Бросив меч, он принялся торопливо натягивать на себя доспехи. Под них полагается надевать белье, но такового у него не было. Странно, но доспехи были теплыми. Конрад объяснил это тем, что он сам, наверное, слишком замерз.
Облачаться в рыцарские доспехи без посторонней помощи очень трудно – некому помочь завязывать ремни и затягивать крепления; но Конрад очень спешил, к тому же доспехи пришлись ему как раз впору. Нагрудник и наспинник легко соединились ремнями, образовав прочную кирасу, к ней легко присоединились подол и тассеты. Латы, закрывающие руки и ноги, оказались на удивление очень легкими и гибкими.
Конрад привязал к поясу меч, застегнул на шее ворот кольчуги, натянул перчатки. Все подошло ему идеально. Затем он надел шлем.
Во время службы на границе он часто надевал доспехи, но никогда еще не использовал полное рыцарское облачение, поскольку оно сильно ограничивало движение. Эти же бронзовые латы казались невесомыми – Конрад их едва ощущал на себе.
Раздумывать, почему так, было некогда – совсем рядом раздался вой, и на берег выскочили две коротконогие твари – собакоголовая парочка из шайки Кастринга. Увидев Конрада, они ринулись на него.
Опустив забрало, он вытащил из ножен меч. Затем взглянул на лошадь. Она стояла неподвижно. Рядом с ней Конрад заметил плоский камень. Если влезть на него, то можно забраться в седло и уже сверху отбить первую атаку монстров.
От скользящего удара меча, пришедшегося по руке, он едва не вылетел из седла. Конрад вдел ноги в стремена, натянул поводья, и тут лошадь впервые пошевелилась. Конь встал на дыбы, в воздухе мелькнули бронзовые копыта и обрушились на монстра; подмяв чудовище, конь принялся его топтать.
Значит, этот жеребец действительно брат Миднайта.
В это время на Конрада устремился второй монстр, но тот уже успел приготовиться: его рука и меч словно слились воедино. Блеснул клинок, и с плеч твари покатилась ее собачья голова.
Внезапно Конраду стало жарко, словно он выпил стакан эсталианского вина. Горячий жар разлился по всему телу, проникнув в каждую клетку. Жар исходил от правой руки, сжимающей меч.
Он предчувствовал жаркий бой, и от этого закипела кровь в его жилах. Как давно он не держал в руках меч, не сидел в седле, не сражался! Конрад всматривался в прорезь забрала, выискивая врагов. Они были уже рядом.
Не успел он шевельнуть поводьями и пришпорить лошадь, как она начала действовать сама. Развернувшись, конь поскакал галопом вдоль берега к тому месту, где в свете Маннслиб блестело оружие монстров.
Вскоре полилась кровь; Конрад косил чудовищ направо и налево – их полегло значительно больше, чем жертв, которые они недавно принесли своему Кхорну. В ночи раздавался свист клинка, который окрашивался в красный цвет всякий раз, когда на землю валился очередной труп.
Конрад ощущал в себе невиданную мощь. Каждая убитая тварь словно придавала ему новых сил, каждая пролитая им капля крови вселяла уверенность в победе.
Конь сам прекрасно знал, что делать, и Конраду не нужно было его понукать.
Твари набрасывались на Конрада с копьями и мечами, дубинками и булавами, но конец у всех был один – они погибали.
Бронзовые доспехи отражали каждый удар, который приходился по ним, а не по щиту, а потому твари уже не успевали ударить вторично. Они падали и умирали, как их недавние жертвы, истекая кровью.
Твари, тем не менее, не отступали. Они атаковали с упорством безумцев, возбужденные видом крови. Земля покрылась уродливыми трупами; некоторые из них унесло быстрым течением реки.
Еще один удар, последний – прямо в лоб мохнатому чудовищу, где у того находился третий глаз. Это была его последняя жертва. Тварь взбрыкнула ногами, судорожно дернулась и издохла.
Наступила тишина, полная тишина. Не было слышно криков, воя и стонов раненых. Ибо в этом бою раненых не осталось.
Мерзкое порождение Хаоса погибло. Впрочем, среди них было мало тех, с кем Конрад шел от Кислева до Империи, и не было всадников, наводящих ужас на все живое.
И среди них не было самого Кастринга.
Тогда Конрад отправился на поиски своего заклятого врага.
Кастринг, по-видимому, уже знал, что весь посланный на поимку Конрада отряд погиб. Он наверняка слышал шум боя, лязг оружия и предсмертные вопли тварей. Может быть, даже наблюдал за боем, прячась где-нибудь за деревьями.
Подъем на вершину холма занял немало времени, хотя лошадь и ступала легко; видимо, она умела взбираться и на более крутые откосы. Конрад вспомнил Миднайта, жеребца Вольфа, – тот тоже был выносливым конем, который смог преодолеть горные дороги и добраться до храма дварфов.
Близился рассвет, когда Конрад въехал на холм. Моррслиб зашла, и Маннслиб скоро тоже сделается невидимой. Небо на востоке порозовело. Мародеры удрали; видимо, у них не было времени избавляться от безголовых трупов своих жертв.
Один труп все же остался. В груди мальчика, убитого Шёлк, зияла темная дыра, из нее торчали развороченные ребра – хвостатая дева вырезала у него сердце. Тело мальчика, как и тела остальных жертв, выглядело так, словно пролежало здесь уже несколько дней, а не часов.
Даже в полутьме было видно, что земля, где твари совершали свои жертвоприношения, стала безжизненной. Здесь все начинало болеть. Деревья скоро покроются грибком, а пока они почернели и стояли как будто обугленные. Земля словно окаменела. Здесь больше ничего не будет расти. Хаос установил свое господство над еще одной частью Империи.
Почему твари ушли так поспешно? Испугались Конрада? Но откуда они могли знать, что это их бывший пленник? Скорее всего, они удрали от бронзового рыцаря.
Конрад понимал, что должен испытывать сильнейшую усталость после боя, но ее и в помине не было, напротив, казалось, что он полон невиданной силы. Он провел в плену много недель, его почти не кормили, он был очень измучен и подавлен и все же мгновенно воспрял духом, словно никакого плена и не было. Ему даже не хотелось ни есть, ни пить.
Он стал разглядывать следы на земле. Тут было множество отпечатков копыт; следы расходились в разных направлениях, но Конрад искал следы от колес повозки. Куда увезли алтарь Кхорна, там должен находиться и Кастринг. Следы эти вели на запад, туда Конрад не мешкая и направился.
Вскоре показались три всадника. Видимо, это был арьергард, сопровождающий драгоценную повозку.
Всадники сидели на огромных животных, некогда бывших лошадьми. Теперь это были жуткие существа с рогами, когтями, чешуей, закованные в доспехи, причем местами металл срастался со шкурой животных. То же можно было сказать и о седоках. Они были красно-черного цвета, но где кончается их плоть и начинается звериная шерсть, где их собственные кости, а где металл доспехов, сказать было трудно. Двое всадников носили глухие шлемы с эмблемой Кхорна, а третий… Третьим был сам Кастринг, важно и молчаливо восседавший в седле.
Когда до всадников оставалось не больше пятидесяти ярдов, Конрад остановился. Надев на левую руку щит, правой он вытащил меч. Он не успел его почистить, да это было и не нужно: клинок ослепительно сверкнул в алых лучах зари.
– Кто ты? – спросил Кастринг, обернувшись.
Конрад хотел ответить, что у него нет имени, но затем решил промолчать.
– Что тебе нужно? – снова спросил Кастринг. – Какому богу ты служишь? Что тебе от нас нужно?
Видя, что Конрад не отвечает, Кастринг тоже обнажил меч. У одного из его слуг был топор, у другого – боевой бич, то есть металлический шар, утыканный шипами и прикрепленный цепью к древку.
Кастринг что-то резко выкрикнул, и парочка монстров ринулась на Конрада.
Не дожидаясь сигнала хозяина, конь Конрада рванулся вперед и понесся навстречу воинам Хаоса. Конрад пролетел прямо между ними; отбив щитом удар топора, он ловким движением рукояти меча зацепил цепь и вырвал бич из рук монстра. Все произошло в считанные секунды. Кастринг молча наблюдал за происходящим. Конрад ожидал, что сейчас он тоже ринется в бой, но Кастринг не двинулся с места.
Конрад развернулся; его противники тоже; в следующую секунду они вновь понеслись в атаку. Один размахивал топором, второй достал меч. Подлетев к Конраду, они слегка затормозили и напали на него с двух сторон, но он не стал уходить от атаки, прикрывшись своим тяжелым щитом.
Высекая искры, меч Конрада скрестился с мечом монстра, потом еще раз и еще. В последний момент Конрад внезапно откинулся назад, и клинок противника скользнул мимо. В то же мгновение Конрад сделал выпад, и его меч вошел в бок врага, там, где между нагрудником и наплечником оставалась незащищенная полоска тела. Когда Конрад вытащил меч, монстр согнулся и повалился на землю.
Оставался второй монстр. Отбив щитом удар, Конрад опустил руку. Монстр занес топор, и в этот момент Конрад легко вонзил свой меч ему в горло, поведя клинком направо и налево. Шлем полетел вниз, вместе с ним по земле покатилась и голова монстра. Всадник, тем не менее, оставался сидеть в седле, и Конрад было решил, что поединок еще не окончен. Ему приходилось видеть, как убитые твари оживали и вновь вступали в бой. Но вот из руки монстра выпал топор, за ним щит, и на землю повалился безголовый труп.
Кастринг потянулся к своему копью. Его зазубренный наконечник был украшен многочисленными талисманами, отбеленными костями и заплетенными в косички волосами. Конрад вложил в ножны меч и тоже взялся за копье.
Противники начали съезжаться; лошади пошли сначала легким галопом, затем пустились вскачь.
В прорезь забрала Конрад видел, как быстро сокращается расстояние между ним и Кастрингом.
Отразив бронзовым щитом удар, Конрад нанес ответный – и насадил Кастринга на копье, как барана на вертел. Тот сразу осел и медленно сполз с седла.
– Кто ты? – прохрипел Кастринг, глядя снизу вверх на своего врага.
Из его рта пузырями выходила кровь, заливая грудь. Он по-прежнему держался гордо и высокомерно. Даже умирая, Кастринг хотел выглядеть победителем. Он жил ради войны, и свою смерть он встретил как воин, принеся себя на алтарь Кхорна.
Конрад молча смотрел, как Кастринг слабеющими руками потянулся к мечу. Но не успели его пальцы коснуться рукояти, как он умер.
От этой победы Конрад не испытал ни радости, ни ликования. Но, убив врагов, он почувствовал новый прилив сил и жар, разлившийся по всему телу.
Опустив щит и копье, он захотел поднять забрало. Оно не поддавалось; наверное, что-то заело. Он нажал посильнее – никакого результата. Тогда он постучал по забралу снизу. Забрало не поднималось.
Он решил, что просто ослабел. Нужно постучать рукоятью меча. Взявшись за рукоять, он потащил меч из ножен – тот не двинулся с места. Может, ножны искривились? Взявшись за рукоять обеими руками, он потянул изо всех сил. Меч не поддавался.
Тогда он еще раз попробовал поднять забрало – безрезультатно. Конрад попытался развязать ремни на плече – они не развязывались.
«Нужно спешиться, – подумал он, – тогда будет легче». Он попытался слезть с коня, но и это оказалось невозможно…
Он мог немного шевельнуть ногой, но не мог сдвинуть с места доспехи, которые словно приросли к нему.
Человек, конь, доспехи – все это превратилось в одно целое.
Он стал бронзовым всадником.
Конь вез его, доспехи питались его плотью, тем самым поддерживая и в нем жизнь.
Его целью стало одно – находить жизнь, чтобы продлевать существование своих доспехов, своего коня, свое собственное – находить жизнь и забирать ее.
Он стал пленником бронзовых доспехов, которые требовали смерти, чтобы самим продолжать жить. В такие моменты меч с легкостью вынимался из ножен – для совершения убийства.
Впрочем, некоторая доля свободы у него осталась. Он мог и не убивать, но тогда доспехи начали бы высасывать жизнь из него самого. Он чувствовал, что металл сросся с его плотью, стал его частью. То же самое случилось и с конем; животное и доспехи превратились в одно целое.
Так вот что, значит, произошло с тем рыцарем. Доспехи иссушили его плоть, высосали ее до последней капли, а потом распались на части, поджидая следующую жертву.
И теперь он стал бронзовым воином.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Бронзовый воин странствовал по дорогам и убивал, ибо только таким способом он мог поддерживать в себе жизнь.
Будучи рыцарем, он убивал только в бою, а в мире, состоявшем из войн и битв, армий и солдат, в жертвах не было недостатка.
Много пеших воинов полегло от его меча; много всадников пало жертвой его копья.
Но были и такие, кто отдавал ему жизнь не в честном поединке, – звероподобные твари. Завидев одинокого всадника, они оравой бросались на него – и находили смерть.
Совесть его не мучила. Просто таков был образ его жизни – делать то, что он делал. Он был идеальной машиной для убийства.
Он видел врага. Он с ним сражался. Враг умирал.
Всадник был непобедим и неуязвим; каждая новая победа наделяла его силами продолжать крестовый поход против жизни – и человеческой, и нечеловеческой.
День проходил за днем, ночь за ночью, и не было им числа, как не было числа милям, которые он проехал.
Бронзовый воин странствовал по дорогам.
Он еще помнил, что такое боль.
Настоящей, живой боли он не чувствовал, ибо разве может механизм чувствовать боль и страдание? Но когда его бронзовая оболочка давала понять, что нуждается в питании, это означало, что вновь пришло время убивать.
Ему нужно поскорее найти новую жертву, иначе тюремщик отберет у него еще одну часть тела. Если бы он никого не убивал, то сам стал бы пищей своих доспехов.
Сквозь узкую прорезь забрала он видел, что начинает светать. Значит, начинается новый день, и скоро мир оживет, и вместе с ним оживут люди и нелюдь, и наступит время сражений, время убийств, время смерти.
Впереди он увидел то, что искал.
Так происходило чаще всего. Ему, в общем-то, не нужно было разыскивать противника, обычно тот находил его сам, отвечая на брошенный вызов. На эту закованную в серебряные латы фигуру он обратил внимания не больше, чем на остальных; не обратил он особого внимания и на ее слова.
После стольких дней одиночества все казались ему на одно лицо.
Странным в этой фигуре было лишь то, что, несмотря на рыцарские доспехи, она не сидела на коне. Существо стояло на небольшой прогалине между двумя рядами деревьев, держа в одной руке меч, а в другой – огромный овальный щит. Бронзовый воин вытащил меч, и сразу его конь перешел в галоп, неся своего седока к новой жертве.
Но вдруг, когда до серебряной фигуры оставалось еще довольно далеко, конь споткнулся и замедлил бег.
Такого с ним еще не случалось; что-то здесь было не так. Вскоре конь начал вновь набирать скорость, только ноги словно перестали его слушаться. Затем конь рванулся вперед с такой силой, что всадника отбросило в седле назад, и ему пришлось вцепиться в поводья и покрепче сжать ноги, чтобы удержать жеребца. Раньше такого не случалось.
Фигура в доспехах стояла не шевелясь и даже не пыталась защищаться.
Бронзовый рыцарь подъехал еще ближе, и вновь его конь замедлил бег, едва переступая заплетающимися ногами, затем словно некая сила потащила его в сторону, и всаднику вновь пришлось обуздывать жеребца.
Серебряное существо можно было прикончить одним ударом, и воин уже занес над ним свой бронзовый меч, как вдруг…
Рука перестала его слушаться. Он напрягал мышцы, но доспехи, в которые она была закована, словно окаменели. И вдруг лошадь под ним зашаталась и рухнула на землю, а сам он покатился по земле.
Бронзовый рыцарь подкатился к ногам существа в серебряных доспехах. Щель в забрале позволяла ему видеть только крошечный кусочек неба и своего коня, лежавшего рядом.
И тут он понял, что освободился от него, освободился впервые с тех пор, как… он уже не помнил, с каких пор.
Он вообще мало что помнил. Ему давно уже казалось, что он сам, его конь и его доспехи были одним целым всегда. Он плохо помнил, кем был раньше, и не мог вспомнить ничего из своей прошлой жизни.
Его окружили маленькие коренастые фигурки и стали внимательно рассматривать – и его самого, и упавшую лошадь. «Люди, – подумал он, – я ведь тоже когда-то был человеком». Но это были не люди. Приглядевшись получше, он вспомнил, что это за существа. Это были дварфы, четверо дварфов.
Они шумно переговаривались и, хрипло смеясь, с чем-то поздравляли друг друга. Внезапно он уловил одно знакомое слово, затем другое. Прежде он немного умел говорить на языке дварфов и теперь начал мучительно вспоминать слова.
– Ну, что я вам говорил? – сказал один голос.
Эту фразу он понял прекрасно, поскольку ее произнес человек – и на языке, который когда-то был его родным. Забрало не позволяло ему увидеть говорившего.
– Мои современники не желают покидать библиотеки, чтобы увидеть реальный мир. Они без конца готовы повторять только то, что стало известно уже много веков назад. Какое же это будущее? Ха! Будущее! Они все давно в прошлом, а будущее – вот оно. Я и есть будущее!
Говоривший, наконец, повернулся так, что его стало видно. Это и была фигура в серебряных доспехах.
– Помогите мне снять этот дурацкий наряд, – приказал он, и оба дварфа помогли ему освободиться от доспехов.
Они были ему велики и явно делали его больше, чем он был на самом деле. Это был человек среднего роста, но в компании дварфов он казался даже высоким. Его черные, тронутые сединой волосы спускались до самого пояса; столь же длинной была и борода.
У дварфов тоже были длинные бороды и волосы, только всех оттенков рыжего и без седины. Они походили на сплюснутых человечков: плотное, приземистое туловище, короткие и толстые руки и ноги, короткие пальцы, приплюснутые носы и глубоко посаженные глаза. Дварфы были подпоясаны ремнями, к которым они цепляли свое оружие и инструменты.
Седовласый внимательно разглядывал упавшего рыцаря, а тот мог только беспомощно таращиться, отчаянно желая, чтобы с него вот так же слетели доспехи. Но бронзовые латы прочно держали его в плену, и он по-прежнему не мог пошевелиться.
– Так, посмотрим, что тут у нас такое, – сказал человек и направился к упавшему коню.
– Вы уверены, что это безопасно, хозяин? – спросил один из дварфов.
– Безопасно? При чем тут безопасность? Если тебе нужна безопасность, поищи другую работу. Жизнь – это постоянный риск, поэтому мы и будем рисковать.
– Мы и так зашли слишком далеко, Устнар, – сказал другой дварф. – Назад пути уже нет.
– Точно, – согласился третий. – Подумаешь, одной дрянью больше, одной меньше, какая разница?
Он засмеялся и направился к лошади, на ходу натягивая перчатки и вытаскивая из-за пояса маленький ломик.
Четвертый дварф последовал за ними, приготовив зубило и молоток, и вскоре дварфы застучали по конским доспехам, стараясь разделить их на части.
Всадник увидел, что доспехи медленно приподнимаются, но тут дварфы обступили коня и закрыли его собой. Наконец они отошли в сторону.
На земле лежал скелет. От коня не осталось ничего, кроме белых костей. Через несколько минут исчезли и кости, рассыпавшись в прах.
– А сколько понадобится времени, чтобы такое произошло и с нами, хозяин? – спросил дварф, которого звали Устнар.
– Чем скорее это с тобой случится, – ответил ему другой, – тем лучше!
От злости Устнар взмахнул молотком, потом в ярости пнул последнюю из костей. Вверх поднялось облачко пыли.
– Вот так мы все и закончим, – сказал он. – Только я не слишком тороплюсь.
– Со всадником то же самое, – сказал человек. – Снимите с его костей доспехи, соберите мой аппарат, потом все погрузим в фургон и уберемся отсюда.
Один из дварфов подошел к нему и вставил зубило между кольчугой и шлемом. «Так нужно убивать вооруженного рыцаря», – вспомнил Конрад; он и сам такое проделывал. Можно просунуть зубило, а можно и меч, разница невелика. Конец всегда один – смерть.
Он снова попытался пошевелиться, заговорить, подать хоть какой-то сигнал, чтобы они поняли, что он жив, что он пленник доспехов. Впрочем, какой в этом смысл? Даже если они увидят, что он жив, его все равно убьют.
Дварф занес молоток, чтобы ударить как следует, – и вдруг остановился. Опустив молоток, он встал на колени и наклонился к забралу – его взгляд встретился со взглядом всадника. Дварф нахмурился.
– Эй, хозяин, мне кажется, вам следует кое на что посмотреть, – сказал он.
– Что там такое?
– Мне кажется, он жив. Я видел его глаза.
Над ним склонилось еще одно лицо, человеческое, с крючковатым носом. Светлые глаза внимательно всматривались в щель забрала.
– Кажется, ты прав, – сказал человек спустя несколько секунд. – Давайте посмотрим.
Появился Устнар и, оттолкнув плечом первого дварфа, склонился над всадником.
– Ничего не видно.
– Глаза, – сказал человек. – Есть такая вещь, как глаза. Если ты меня понимаешь, закрой глаза.
Конрад закрыл.
– Теперь открой.
Конрад открыл.
– Это ничего не доказывает, – сказал Устнар. – Что бы ни находилось в шлеме, оно не живое. Это одна из тварей Хаоса. Ее нужно уничтожить.
– Сейчас оно неопасно, – сказал человек. – Интересно, можно его оттуда вытащить?
– Нет, хозяин! Не надо. Лучше убить!
Устнар уже занес над шлемом молоток, но человек оттолкнул его, продолжая вглядываться в щель забрала.
– Интересно, – тихо сказал он, словно рассуждая сам с собой, – очень интересно. Да, думаю, мы возьмем с собой этот экземпляр. – Он улыбнулся. – Отличный трофей! Положите его в фургон.
– Хозяин! – снова попытался возразить Устнар.
– Немедленно!
– А что, если доспехи переварят его прежде, чем мы доберемся до Миденхейма? – спросил дварф, который первым увидел глаза под шлемом.
– Не думаю. Сейчас они замерли. Не знаю, как в них попал этот несчастный, но они ничего не успеют ему сделать. Если, конечно, он не умрет в дороге.
– Но мы не можем тащить исчадие Хаоса в Миденхейм, – не унимался Устнар.
– Почему не можем?
– Э-э… нас могут схватить. Часовые нас ни за что не пропустят.
– Устнар, все прекрасно знают, что дварфы спокойно ходят в город и так же спокойно из него выходят, причем в любое время. Если уж ты не хочешь показывать мне ваши потайные туннели, то, по крайней мере, возьми с собой этот экземпляр.
– На следующей неделе будет карнавал, хозяин, – сказал один из дварфов.
– Ну и что? – спросил человек.
– В этом году праздник пришелся на осень, хозяин. Приедут тысячи людей. Мы вполне сможем затеряться в толпе вместе с этим отродьем. Скажем, например, что он уже надел маскарадный костюм.
Человек кивнул, затем немного подумал и приказал:
– Тащите сюда фургон. Соберите все инструменты. – Он наклонился к самому шлему. – Ты только что мигнул, хотя, может быть, это и не имеет значения. Но я все-таки попробую тебя оттуда вытащить. Смею тебя заверить, я вовсе не альтруист. У меня свои планы, и ты мне поможешь их осуществить. Ты меня понял?
Он закрыл глаза, затем вновь их открыл.
Он по-прежнему оставался пленником доспехов; в этом смысле мало что изменилось. Несколько дней и ночей он лежал на дне фургона, абсолютно неподвижный, и страдал от боли.
Это была не та боль, которую он терпел, пока доспехи медленно высасывали из него жизнь. Бронза – всего лишь металл; теперь он страдал и мучился по-настоящему. Кожа горела огнем везде, где соприкасалась с металлом, а это было все его тело. Ему казалось, что его сжигают живьем, а избавиться от боли было невозможно, поскольку доспехи всё так же полностью закрывали его тело, не позволяя шевельнуть ни единым мускулом, не давая даже кричать от боли.
Муки не прекращались ни на мгновение, даже ночью, ибо он не мог спать; этого ему не позволяли доспехи. Не было надежды и на вечное забвение, поскольку дварфы во главе со своим хозяином-человеком решили сохранить ему жизнь. Он все так же оставался в тюрьме, только сменил одного тюремщика на другого – гораздо более жестокого.
Его сжигала непрекращающаяся адская боль.
Мучась в своих доспехах, он дрожал мелкой дрожью и бился в судорогах – единственные движения, которые были ему доступны.
Он видел свет, потом тьму, дни, ночи; он чувствовал, что фургон то стоит, то движется. Он слышал голоса человека и дварфов. Чтобы не сойти с ума, он старался понять, о чем они говорят, но боль вновь охватывала все его существо, и мысли начинали путаться.
Наверное, прошел целый век, когда его, наконец, куда-то потащили. Двое дварфов, смеясь и перебрасываясь шутками, пытались придать ему сидячее положение и усадить рядом с третьим. Четвертый в этом участия не принимал.
– Ничего не получится, хозяин.
– Да ну его, – сказал дварф, сидевший на козлах. – Он приходит в хорошее настроение, только когда начинает жаловаться. Дайте ему кошелек с золотом, кружку хорошего эля, красивую деву, и Устнар будет самым несчастным существом по эту сторону гор Края Мира!
Он и этот дварф ехали в фургоне, остальные следовали сзади на лошадях. Целую вечность Конрад видел только небо. Теперь он впервые получил возможность въехать в город Миденхейм в сидячем положении.
Впереди виднелась узкая и высокая гора, на которой был построен второй по величине город Империи – Миденхейм, а он не мог понять, откуда он знает о Миденхейме и об Империи. Кто-то когда-то рассказывал ему об этом городе; этот кто-то вроде бывал в Миденхейме, который еще называют городом Белого Волка. Волк? Вольф? Что-то знакомое, но что это за волк?
Горная вершина нависала над окрестными лесами, и даже сквозь застилавшие глаза слезы – а слезы жгли его глаза постоянно – он различал вдали высеченные прямо в скалах домики. Дорога стала извилистой; впереди показались каменные мосты и виадук.
– Это все мы построили, – сказал ему дварф. – Ну, не совсем мы, наши предки. Мои предки. А вот людям ни за что такое не построить. Люди думают, что они нашли это место, да только куда им! Эта гора называлась Фаушлаг – то есть «удар кулака», хотя дварфы дали ей свое название. Я тебе не надоел, нет? Если надоел, скажи мне: «Заткнись». – Дварф хмыкнул, затем нахмурился. – Надеюсь, Литценрайх знает, что делает, – тихо сказал он. – Иначе все мы сядем по уши в дерьмо. И не только мы. И зачем я сболтнул об этом карнавале? Впрочем, он все равно заставил бы нас тебя сюда притащить. Ты что-нибудь слышал о карнавале в Миденхейме? Должен слышать, о нем все знают!
– Слушай, Варсунг, ты не мог бы помолчать? – сказал Устнар. – Если этот еще не умер, то ты точно уморишь его своими разговорами.
– А мне приятнее говорить с тем, кто не изводит меня вечными жалобами!
Устнар занял свое место в конце фургона. Человек по имени Литценрайх ехал впереди, а Варсунг управлял лошадьми, продолжая разговор с закованной в доспехи фигурой.
Две лошади втащили фургон на длинный извилистый виадук. Здесь было полно повозок и экипажей, фургонов и тележек, всадников и пешеходов. Вскоре фургон остановился перед большими воротами, которые охраняли стражники, и занял место в длинной очереди желающих въехать в город.
Наконец подошел их черед. Литценрайх выехал вперед, Варсунг подвел фургон к самым воротам. Возле них стояли два стражника. Один пропускал повозки, другой осматривал подъезжающих. Окинув внимательным взглядом фургон, стражник посмотрел на бронзового рыцаря, сидящего рядом с дварфом, затем на сопровождающих фургон всадников.
– Откуда вы? – спросил он.
– Из Миденхейма. Меня зовут Литценрайх. Эти дварфы – мои помощники.
Стражник кивнул:
– Да, вас я помню. А вот это кто, в дурацком наряде? Почему он его не снимает?
– Кто? – спросил Литценрайх.
– Вот этот. В доспехах.
– Здесь нет никого в доспехах. Кроме вас.
Стражник изумился. Он потер глаза, затем потряс головой, затем зажмурился и снова открыл глаза.
– Видно, я слишком долго простоял на дежурстве, – пробормотал он и махнул рукой, пропуская фургон. Они въехали в город Белого Волка.
– Отлично, хозяин, – заметил Варсунг.
– Пустяки, – ответил человек. – Надеюсь, никто из гильдии не узнает, кого мы привезли. Быстренько сворачивай, спрячем нашего гостя.
– Наконец-то дома, – сказал Устнар. – Как мне опротивела эта лошадь! Я думал, мы уж никогда не доедем.
– Смотри, куда ступаешь, недомерок!
– Это кто еще недомерок? Сам коротышка!
– Хватит! – оборвал их Литценрайх. – За работу! Все только начинается.
Фургон въехал в узкую улочку и остановился. Бронзовый рыцарь почувствовал, что его вновь перетащили в дальний угол фургона, и стало совсем темно. Фургон поехал дальше, стуча колесами по булыжной мостовой.
Наконец он остановился. Рыцаря подняли и куда-то понесли. Было по-прежнему темно; видимо, его чем-то накрыли, чтобы спрятать от любопытных глаз.
Он слышал топот, скрип открывающихся дверей, кто-то спорил и переругивался, потом снова громкий топот, снова хлопанье дверей, пока, наконец, не наступила полная тишина, а вскоре через прорезь забрала он увидел свет. Он лежал на спине и смотрел в грязный потолок.
Его тело все еще словно горело в огне, но силы были уже на исходе; он дрожал, чувствуя, как к сердцу подступает ледяной холод.
Над ним склонилось чье-то лицо, наверное, это был Литценрайх, который заглянул в прорезь забрала.
– Моргни глазами.
Он моргнул. Больше он не мог ничего – только моргать да еще смотреть направо и налево.
– Вам что-нибудь нужно, хозяин?
– Не знаю. Здесь очень темно. Дай фонарь и зеркало.
В лицо ударил яркий свет, и он замигал, чтобы показать, что он жив, все еще жив и все еще пленник доспехов. Ему показалось, что он видит чьи-то глаза, которые вроде бы ему знакомы. Он попытался вспомнить, где он их видел, но память его не слушалась.
– Да. Там кто-то есть, и он жив.
– Вы хотите сказать «оно», хозяин, – сказал Устнар, наклоняясь над шлемом. – Ну, достанем мы его оттуда, и что дальше? Все равно эту тварь придется убить. Лучше сделать это сразу, хозяин, меньше будет проблем.
– Нам понадобится очень много варп-камня, – сказал Литценрайх, не обращая внимания на слова Устнара. – Придется потратить все, что мы привезли.
– Все, хозяин?
– Не волнуйся, Устнар, – сказал Варсунг. – Кончатся запасы, достанем новую партию.
Дварфы засмеялись, Устнар ничего не ответил.
– За работу, – приказал Литценрайх, – за работу!
Он услышал, как четверо дварфов и человек заходили туда-сюда по комнате, как дварфы начали точить какие-то инструменты, почувствовал запах дыма, услышал, как дварфы начали шепотом переговариваться, словно боялись, что их кто-то подслушает. Он изо всех сил старался вникать во все, что происходило вокруг, чтобы хоть как-то отвлечься от боли, разрывающей его тело на части.
Время шло. Значит, он все-таки что-то чувствует, раз не потерял еще ощущение времени. Он может слышать, видеть, чувствовать запахи. Доспехи еще не успели убить его. Кроме того, он может думать.
Он услышал несколько слов на языке дварфов и очень удивился, что понял их. Когда-то он был знаком с дварфами, вернее, с одним из них, но с кем именно? И почему его так взволновало зеркало?
К забралу поднесли зеркало, и он смог кое-как себя разглядеть.
Неужели это он?
– Я уже говорил, что собираюсь освободить тебя от доспехов Хаоса, в которые ты попал, – сказал Литценрайх, склонившись над ним.
Хаос? Еще одно знакомое слово, вот только что оно означает?
– Если бы я мог изготовить снотворное, чтобы дать его тебе и облегчить страдания, я бы обязательно так и сделал, но, к сожалению, это невозможно. Должен тебя предупредить, что во время эксперимента тебе будет гораздо больнее, чем мне. – Он улыбнулся. – Ну что ж, продолжим.
В нос ударил странный незнакомый запах. На потолке заплясали тени существ, собравшихся вокруг него. Он услышал скрежет, к нему что-то подтащили, и свет стал немного слабее. Он находился в какой-то оболочке, больше он ничего понять не мог.
Послышался шум, и с потолка спустился огромный металлический механизм, похожий на насекомое. Механизм был подвешен на многочисленных веревках и цепях, снизу из него торчало множество рукояток, напоминающих когти. Механизм завис в нескольких дюймах от его тела.
Дварфы принялись всовывать в бок механизма какие-то палочки, и через некоторое время его когтистые лапы пришли в движение: они начали сгибаться и разгибаться, как пальцы. Аппарат напоминал огромного паука, висящего в своей паутине.
Когда дварфы проверили, что все работает как следует, послышался лязг цепей, паук медленно отполз в сторону.
Прозвучала команда Литценрайха, и паук появился вновь. В каждой его лапе было зажато по сверкающему инструменту; он увидел молоток и пилу, зубило и нож, клещи, гаечный ключ и еще какие-то приспособления, которых никогда не видел. Эти приспособления излучали жар, и, мало того, в середине каждого из них виднелось черное отверстие, которое словно всасывало в себя весь свет, который находился в комнате.
Кажется, этим приспособлением дварфы собрались снимать с него доспехи.
Но как можно снять то, что является частью его самого?
С ужасом он смотрел, как паук начал медленно подползать к нему, двигая лапами, вооруженными различными инструментами. И вот они заработали, вгрызаясь, врубаясь в бронзовые доспехи, в его плоть, в его кожу.
До этого он считал, что мучится от боли, однако то, что он почувствовал теперь, нельзя было описать никакими словами. Он дикой боли он перестал что-либо соображать, только крепко зажмурил глаза, чтобы не видеть, как его вскрывают заживо. Но даже сквозь зажмуренные, залитые слезами боли глаза он видел, как блестят острые инструменты, терзающие его плоть.
И вдруг впервые за много веков вечной муки он смог закричать, завопить от мучительной боли.
И чей-то далекий голос произнес:
– Он умер, хозяин.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Он был свободен от доспехов. Более того, он был свободен от своего тела…
Он чувствовал, что его куда-то уносит.
Но кто он?
Что он такое? Его сущность отделилась от физической оболочки. У него не было глаз, но он видел. А то, что он видел, был он сам, человеческое существо внутри доспехов.
Ему казалось, что он висит под потолком, а металлический паук закрывает собой всю комнату, но его глаза способны видеть и сквозь паука.
На полу валялись куски доспехов, оторванные от плоти – его плоти. Или того, что было его плотью…
То, что оказалось под ними, было не что иное, как труп, безжизненный труп. Он был по-прежнему скрыт доспехами, но сквозь бронзу проступало человеческое тело.
Оно было покрыто какой-то красной паутиной; сквозь полупрозрачную кожу ясно проступали артерии.
Фигуру окружал некий металлический щит, под которым трудились четверо дварфов и человек, облаченный в серебряные доспехи; на дварфах были шлемы и металлические перчатки.
Дварфы, передвигая рычаги, управляли механизмом-пауком, заставляя его двигать когтистыми лапами. За его работой они следили с помощью целой системы зеркал, установленных на специальной панели.
Сверкающие штуки с черными пустотами продолжали разбирать доспехи.
Но существо, над которым они трудились, было уже мертво. Он был мертв. Он не чувствовал боли, больше не чувствовал. Он вообще ничего не чувствовал, поскольку утратил физические ощущения.
Ибо они перестали быть физическими. Собственная оболочка больше его не удерживала, она умерла, но он продолжал жить. Он стал больше чем просто тело, гораздо больше.
Его сущность жила, а она составляла его самую большую и важную часть. Она появилась еще до его рождения, потом была заключена в оболочку – так же, как бронзовые доспехи стали оболочкой для его тела.
Теперь оно было свободно, хотя и слишком поздно: освобождение досталось ему ценой гибели смертной оболочки.
Зато освободилась его душа.
Он смотрел на то, что когда-то было его плотью и костями. Он покинул свое тело без всякого сожаления и так же легко, как сбрасывал изношенную одежду.
Не было больше связи между его временной физической оболочкой и его истинной сущностью.
Он поднимался все выше, выше, легко пройдя сквозь потолок, сквозь твердый камень, потом еще выше, поднявшись над крышами города, над его шпилями и башнями, туда, где было открытое пространство и много воздуха, потом еще выше, еще.
Внизу лежал Миденхейм, город, высеченный в скалах. Он казался ему игрушечным. Дороги и поселения, реки и леса – все это лежало, словно живая карта.
Он видел, что где-то далеко внизу суетятся сотни, тысячи существ. Это были люди, как и он когда-то. И, как и его, их жизнь не имела ровно никакого значения.
Освободившись от тела, душа вернула его прежние воспоминания. Он вспомнил. Он вспомнил Вольфа.
Вольф – вот кто рассказывал ему о Миденхейме; а тот, кто учил его обращаться с топором, был дварфом, который, кстати, научил его понимать их древний язык.
Он вспомнил и Кристен. Вот почему он пустился в погоню за армией чудовищ, которые разрушили шахтерский поселок и перебили всех его жителей; он искал ту девушку.
Летя высоко над землей, он мог бы легко найти Кристен – если она была еще жива.
Но даже если она и умерла, что с того? У него остались воспоминания, правда, теперь они ему не принадлежали, они перестали быть его воспоминаниями.
Теперь он принадлежит другому миру.
Он поднимался все выше, все быстрее.
Раскинувшийся под ним город уходил все дальше, теперь он мог окинуть взглядом всю Империю. Он даже мог различить то уединенное, заброшенное место, где когда-то стояла его деревня и где он провел много лет своей земной жизни. Но теперь это не имело значения, теперь не имело.
Он видел Кислев; его границы были окрашены в странные, неестественные цвета – далее начинались владения Хаоса.
Море Когтей, Срединное море, Великий Западный океан, Южное море, их зеленые и синие тона переходили в коричневые там, где начинались земли Старого Света; он видел их все, он видел даже те земли, которых не было на карте, или они были изображены неточно или вовсе неправильно, поскольку картографы брали за основу рассказы путешественников.
Поднимаясь все выше, он летел над далекими землями и сказочными странами, над неоткрытыми островами и землями, не имеющими названия, над неизвестными морями и затерянными океанами.
Все это было ничто. Весь мир, эта лежащая внизу сфера, превратился в одну крошечную песчинку.
Он поднялся над планетой и двумя пылинками – маленькими лунами, вращающимися вокруг нее. Он поднялся выше солнца, ставшего для него не более чем искоркой.
Дальше, быстрее, еще выше, глубже, сквозь свет, мимо солнц, бесконечно маленьких и бесчисленных.
В самое сердце Вселенной – и дальше, туда, где нет расстояний и времени, где миллиарды звезд слились в одну, потом потускнели и исчезли.
Он был одинок в абсолютной пустоте, затерян в вечности одиночества.
Попав в бесконечную тьму, он остался там плавать, медленно скользя в призрачном космосе.
Но тут обнаружил, что полного небытия не бывает. Откуда-то из вечности, более далекой, чем сама бесконечность, к нему протянулись нити, которые безжалостно потащили его к самому себе, своему истинному происхождению.
К океану мыслей, океану душ…
Вспыхнул свет; эта вспышка становилась все ближе, ближе, она росла, расширялась, распадаясь на звезды. Другая галактика, вселенная мертвых.
Это были не звезды, это были души, истинная квинтэссенция бытия.
Здесь они обитали, несуществующие сущности.
Он вспомнил, что бывал здесь раньше; бывал много раз, бесконечное число раз.
Периоды, когда он жил в материальной оболочке, были ничто по сравнению с продолжительностью существования там, где не было материи, где царила одна беспредельная вечность.
И все же в этом месте не было вечного мира и покоя. Мир и покой здесь были невозможны, они означали бы только энтропию и абсолютный распад, полное отсутствие чего бы то ни было.
Здесь не могло быть полного вакуума. Там, за гранью ничто, всегда есть нечто большее.
Как и в его прежней физической жизни, здесь были конфликты и пожары. Одни души легко сдавали позиции и исчезали, другие создавали альянсы против врагов, каковые у них немедленно появлялись.
Небесный свод бурлил и кипел, находясь в постоянном движении. Там были победители и побежденные, словно этот несуществующий мир никак не мог забыть о мире материальном, который так долго продержал их в заложниках.
Подобные искали подобных, сливаясь воедино и образуя мощную оппозицию. И каждая из этих группировок выступала ярой противницей других, таких же, как она.
Он не стал примыкать ни к одному из таких альянсов, хотя и не имел полной независимости.
Он почувствовал, что его начинает притягивать к одной из самых малых форм сущности. Чувствуя, какое от нее исходит тепло, он с радостью устремился к самому сердцу своего желания.
Но внезапно его потащило назад, потащило против его воли, прочь от его истинного предназначения. Он упирался и пытался вырваться, но ничего не помогало. Медленно и неумолимо его тянуло сквозь бесконечность туда, откуда он пришел.
Скорость все возрастала; и вдруг, в один миг та общность, частью которой он стал, исчезла.
С невероятной скоростью летел он сквозь пустые промежутки пространственной матрицы.
Здесь была скорость, не имеющая численного выражения, не было ограничений, не было света.
Хотя нет – свет был. К нему рванулись мерцающие звезды, поглотили и потащили вместе с собой с невероятной скоростью.
Наконец он заметил, что сосредоточился только на одной звезде, на одном мире. А потом осознал ужасную правду, о которой ему не хотелось думать…
Это был мир, который он покинул совсем недавно.
Он, кто прошел сквозь вечность, сквозь космическую бесконечность, где вспыхивали и гасли целые галактики, родился вновь.
Он вспомнил, вспомнил все. Свою жизнь, свою смерть. И все, что было между ними.
Он был заключен в бронзовые доспехи, которые его замучили и убили.
Его мучили…
Материальная жизнь означает мучения. От рождения до самой смерти существует только мучительная боль.
Он вспоминал. Он проживет еще несколько лет – ничто по сравнению с бесконечностью времени, – но сейчас ему казалось, что это целая вечность.
Он вспоминал. Он родился в маленьком селении среди лесов, там он вырос и научился стрелять из лука.
Потом на его поселок напали. Он уехал всего за несколько часов до этого и тем самым спас себе жизнь, но Эвана осталась там. Когда он вернулся, поселка уже не было, его сожгли гоблины. Он нашел свою первую любовь, вернее, ее часть: монстры утащили ее голову, оставив безголовый труп.
Он вспоминал, вспоминал.
А невидимая нить продолжала тянуть его назад; ему очень хотелось ее порвать, но он не мог это сделать.
Назад, назад, прочь от вечной свободы, назад, в тюрьму собственной оболочки.
И, как все новорожденные, он закричал, бросая вызов всему живому и вместе с тем сознавая, что потерпел поражение.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Конрад закричал.
– Ага! – произнес чей-то голос.
Открыв глаза, он понял, что с его зрением что-то случилось. Он видел, но все предметы странным образом изменились.
Над ним кто-то склонился. Это был Литценрайх.
– Я уже собрался объявить, что эксперимент прошел успешно, но тут объект, увы, скончался, – сказал Литценрайх. – Похоже, заключение придется пересмотреть.
Они находились в той же комнате, где с него начали снимать бронзовые доспехи. Конрад с трудом посмотрел вниз – первое движение, которое ему удалось сделать за долгое время. Доспехов больше не было, но то, что он увидел под ними, заставило его содрогнуться.
Это не могло быть его телом; оно было таким истощенным, что походило на скелет, обтянутый кожей. А может, это и не кожа? Его туловище, руки и ноги были ярко-красного цвета, словно свежее мясо, словно вместе с доспехами с них сняли и кожу. Он хотел заговорить, но не смог разжать губы; они застыли.
– Я знаю, тебе очень больно, – сказал Литценрайх. – Или было бы очень больно, если бы я не ввел тебе обезболивающий раствор, когда увидел, что ты жив. Не пытайся говорить или двигаться. У тебя еще будет на это время. Твое тело должно переродиться, а тебе нужно восстановить силы. Вот тогда и поговорим.
Конрад увидел дварфов, которые ходили по полутемной комнате, собирая разбросанные куски доспехов; послышался лязг раздираемого металла. Под потолком висел механический паук, освободивший его от бронзового панциря.
Он пришел в себя всего несколько минут назад, но ему казалось, что он не был на земле целую вечность.
Однако время – понятие относительное. Оно может сжиматься и расширяться, изгибаться и искажаться. В мире бесконечности тысяча лет – то же самое, что одна секунда в мире людей.
Он вновь вернулся в свое тело – хотя оно не было в полном смысле слова его телом все то время, что он провел в плену доспехов. Постепенно его метафизическое состояние начинало изглаживаться из памяти, превращаясь в странный сон. Он вернулся к реальности; то, что он видел, пока был без сознания, стало казаться ему плодом воспаленного воображения, вызванного мучительной болью.
Без сознания? А может быть, он на несколько секунд расстался с жизнью? Может быть, его сердце остановилось, а потом забилось вновь?
Он попытался сосредоточиться и вспомнить, что увидел за время полета в бесконечности. Он должен это запомнить, чтобы потом кому-нибудь рассказать и обсудить увиденное.
Он был уверен, что ничего не забудет. Он уже начинал вспоминать свою прошлую жизнь, по крупинкам вытаскивая из памяти событие за событием. Кажется, у него были родители…
Он вспоминал, мучительно вспоминал; если он все вспомнит, то сможет разгадать и тайну своего прошлого.
Потом он понял, что вспоминает не свое прошлое, а прошлое кого-то другого. У него, Конрада родителей не было, но у того, другого, они имелись. Тот тоже жил в маленьком поселке, на который напали чудовища, сожгли его и уничтожили всех жителей, и находился тот поселок совсем недалеко от его родной деревни, только напали на него гоблины, а не зверолюди.
И погибла тогда не Элисса, а девушка, которую звали Эвана.
Это имя прочно засело в его памяти. Но если он никогда его не слышал, тогда кто же она такая? Почему он не может ее забыть? Или ее не может забыть кто-то другой…
– Я буду за тобой хорошо ухаживать, – продолжал Литценрайх. – В конце концов, после стольких усилий было бы очень обидно тебя потерять.
Литценрайх с довольным видом погладил свою густую бороду. Несмотря на то, что его борода и волосы были полны седины, на вид ему было не более сорока. Конрад уже понял, что Литценрайх – чародей. Только волшебник мог освободить его от доспехов, и только волшебник мог одолеть бронзового воина.
Теперь домом Конрада стала подземная нора, высеченная в горе, глубоко под домами, в которых проживали мирные обитатели Миденхейма. Чего хочет от него Литценрайх? Видимо, за спасение от доспехов ему придется заплатить. Вряд ли волшебнику нужны деньги. Награда, которую обычно требуют маги и колдуны, выражается не в монетах.
Спастись от Кастринга и попасть в плен к бронзовым доспехам! А может, теперь он снова находится в плену?
Впрочем, сейчас он слаб и беспомощен – то ли из-за своего полумертвого тела, то ли из-за снадобья, которое ему дал Литценрайх, а может, и от того, и от другого.
– Во-первых, – сказал Литценрайх, – я заберу тебя из моей экспериментальной лаборатории. – Он подозвал двух дварфов. – Отвезите его в последнюю комнату по восточному коридору, только осторожно.
– Как скажете, хозяин, – сказал Варсунг.
Они уложили Конрада на столик, стоящий на колесиках, и повезли по длинным извилистым проходам. Впереди шагал Литценрайх; наконец он отпер последнюю дверь в конце самого узкого и низкого из туннелей. Варсунг вошел первым и зажег фонарь, свисавший с низкого потолка каморки, в которой были одни голые каменные стены. Конрада уложили на соломенный тюфяк, брошенный на полу.
– Приведите сюда Гертраут и Риту, – приказал Литценрайх, и один из дварфов побежал выполнять приказание. – Разожгите огонь, – добавил он, и Варсунг принялся разводить огонь в камине. – Здесь холодно, – сказал волшебник, – а тебя нельзя ничем закрывать. К ранам пока нельзя прикасаться. Тебе понадобится помощь. Я пришлю к тебе сиделок, и, если я буду тебе нужен, они меня позовут.
В каморку вошли две молодые женщины, тоненькие и светловолосые. Литценрайх стал что-то тихо им говорить, затем, бросив быстрый взгляд на Конрада, ушел. Варсунг, кивнув ему, сделал особый жест, который у дварфов означает «желаю удачи», и вышел вслед за колдуном. Снаружи лязгнул засов.
Хотя Конрад и вернулся в собственное тело, он был беспомощен, как новорожденный, – и обращались с ним соответственно. Он ничего не мог делать сам, поэтому во всем ему помогали Гертраут и Рита.
Медленно тянулось время. Находясь глубоко под землей, Конрад не мог считать часы и дни. Все, что менялось в его жизни, – это сиделки. Слышался звук отпираемого тяжелого засова, одна сиделка уходила, ее сменяла другая. Когда им требовалась помощь чародея, они дергали за веревку с колокольчиком, протянутую из коридора.
Женщины его кормили, мыли, давали снадобья, облегчающие боль. Странно, но по мере того, как на его мышцах вырастала кожа, боли усиливались. У него было такое чувство, что его облачили в новые бронзовые доспехи, которые к тому же ему малы.
Он совершенно не мог двигаться. Когда сиделки сменялись, то новая сначала меняла его положение на тюфяке; та, которая уходила, забирала с собой одеяло, на котором он лежал, – все испачканное кровью, постоянно сочащейся из швов. Постепенно набираясь сил, видя, что его кости больше не выступают, как у скелета, Конрад, тем не менее, старался не шевелиться. Ему не хотелось, чтобы Литценрайх знал об улучшении его самочувствия.
Затем Конрад сделал одно открытие. Он заметил, что с его глазами что-то случилось. Его зрение стало нормальным. Раньше его левый глаз был своего рода провидцем: он показывал, что произойдет через несколько секунд. Со временем эта способность стала ненадежной, сделавшись скорее помехой, чем помощью.
Теперь ничего этого не было. Куда делось второе зрение? Конрад был уверен, что никогда больше не сможет видеть будущее, а значит, и опасность.
Живя в плену доспехов, он считал, что зрение – это последнее, что у него осталось. Теперь у него отобрали даже это. А может быть, свой дар он потерял вместе с доспехами или когда его душа отделилась от тела.
И все же Конрад был даже рад всему этому. Знание того, что он умеет предвидеть опасность, не делало его счастливее. Человек не должен обладать никакими сверхъестественными способностями. Интересно, а кто наделил его подобным даром? Вообще-то говоря, это была своего рода мутация. А кто подвержен мутации, как не зверолюди, эти порождения зла? Выходит, и с его талантом тоже было не все в порядке.
Но теперь хватит; теперь он будет жить, полагаясь лишь на обычные пять чувств да еще на те навыки, что приобрел за последние годы. И постарается сделать все, что в его силах, чтобы… поскорее удрать.
Он не знал, что намеревается сделать с ним Литценрайх. Волшебник иногда навещал его, вместе с ним приходил и Варсунг. Они старались вызвать его на разговор, но он упорно не отвечал, делая вид, что не может говорить. Он просто лежал, молча и неподвижно.
И думал. В основном о прошлом, своем собственном и еще кого-то, таинственного…
Доля секунды – вот все, что было ему нужно. Он знал, что должен держать ухо востро, дожидаясь подходящего момента, и наконец, дождался.
Самым подходящим для побега было то время, когда сменялась сиделка. Гертраут и Рита, правда, никогда не приходили одни. Дверь постоянно охранял стражник-дварф.
Он услышал, как отодвинули засов. Странно, до смены сиделок еще целый час. Но вместо сиделки вошел Варсунг. Обычно, когда приходил он или Литценрайх, за дверью оставался кто-нибудь из дварфов. На этот раз в коридоре никого не было. Шанс, конечно, невелик, но все-таки это шанс. Варсунг стоял спиной к Конраду, разговаривая с Гертраут.
Внезапно сев на своем тюфяке, Конрад схватился за рукоятку меча, висевшего на поясе дварфа, и ударом ноги отбросил его в сторону. Вскочив на ноги, он выбежал из комнаты и ринулся в коридор; внезапно ноги его подкосились, и он покатился по полу.
– Рад, что ты, наконец, можешь двигаться, – сказал Литценрайх, который стоял в нескольких ярдах от него.
Конрад все еще сжимал в руке меч Варсунга, но, когда дварф наклонился, чтобы забрать его, покорно отдал ему оружие. Значит, все это время его дурачили. Они знали, что он не так слаб. Впрочем, он оказался слабее, чем сам ожидал.
Конрад медленно встал; голова у него кружилась.
– Чего вы от меня хотите? – спросил он.
– «Чего вы от меня хотите», – передразнил его волшебник. – И это все? Все, что ты можешь сказать? А как насчет «спасибо, что спасли мне жизнь»? Благодарность. Любезность. Ты когда-нибудь слышал эти слова? Они существуют там, откуда ты пришел?
Конрад прислонился к стене и кивнул.
– Как тебя зовут? – спросил Литценрайх.
– Конрад.
– Откуда ты?
– Я родился в маленькой деревушке недалеко отсюда, потом пять лет провел в Кислеве.
– Отведите его назад, – сказал Литценрайх.
Варсунг и Гертраут помогли Конраду пройти обратно в его каморку, где усадили на тюфяк. Гертраут протянула ему кувшин с водой.
– У вас не найдется пива? – спросил Конрад. – Надоела вода.
– Кажется, он поправляется, хозяин, – усмехнулся Варсунг.
– Похоже, что так, – сказал Литценрайх, входя в комнату. – Оставьте нас. Принесите ему эля.
Варсунг и Гертраут вышли, прикрыв за собой дверь. Запирать ее на засов не имело смысла – от волшебника не убежишь. Литценрайх уселся на стул и взглянул в лицо Конрада. Тот отвел взгляд.
– Спасибо, – сказал он, чтобы нарушить молчание.
Вошла Гертраут, протянула Конраду кружку, до краев наполненную элем, и вышла.
– Ты спрашиваешь, чего я от тебя хочу? – сказал Литценрайх. – Ничего.
Конрад подозрительно уставился на него. Нет, так не бывает. Вытерев губы ладонью, он переспросил:
– Ничего?
– Как только ты поправишься, ты свободен.
– Свободен? А почему меня держат взаперти, если я свободен?
– Я не хотел, чтобы с тобой что-нибудь случилось, вот и все. Только что ты выскочил из комнаты, и чем все это закончилось? Ты упал. Ты еще слишком слаб, чтобы уходить. Когда достаточно окрепнешь, тогда и уйдешь.
– Вот так возьму и уйду?
– Да, только это не слишком удачная идея.
– Почему?
– А ты думаешь, что добрые жители Миденхейма придут в восторг, увидев, что по улицам их города расхаживает голый человек? Тебя немедленно арестуют, а гостеприимства ты от стражников не дождешься, смею тебя заверить.
– Вы могли бы дать мне одежду или одолжить на время.
– Ну, нет. Я уже и так сделал для тебя немало, ты не находишь? Ты же не нищий, чтобы постоянно что-то клянчить, и не вор, чтобы у меня красть. Тем более я и так потратил на тебя немало.
– Вы хотите, чтобы я вернул вам деньги?
– Вовсе нет. И откуда у тебя могут быть деньги?
– Деньги вам не нужны, значит, вам нужно что-то другое. Что?
Литценрайх пожал плечами:
– Пока и сам точно не знаю. В одном я уверен: ты благородный человек. Я оказал тебе огромную услугу, – по крайней мере, я так считаю. Ты ведь не хотел остаться в бронзовых доспехах навечно, так?
– Да.
– В таком случае в ответ на мою услугу ты мне тоже поможешь. Мне кажется, это будет справедливо, ты согласен?
Конрад кивнул. Волшебник уже наверняка знает, что ему от него нужно, только не хочет говорить. Что ж, не хочет, так не хочет.
– Как вам удалось снять меня с лошади? Как удалось избавить от доспехов?
– Два вопроса и один ответ, – сказал Литценрайх и встал. – Мне кажется, тебе лучше отдохнуть. Обсудим это позднее. Сейчас тебе что-нибудь нужно?
Конрад немного подумал:
– Книгу, пожалуй. Скучно здесь. Дайте мне что-нибудь почитать.
Волшебник удивленно поднял бровь, – очевидно, он не ожидал, что Конрад умеет читать.
– Какую ты хочешь книгу? Стихи? Научную? Что-нибудь по географии? Или по философии? По истории?
– По истории.
– Поищу в библиотеке, – сказал Литценрайх и вышел.
На этот раз дверь не заперли. Конрад, наконец, остался один.
Через некоторое время пришел Варсунг. Он принес одежду и три книги.
– Спасибо, – сказал Конрад. – И спасибо за…
– За что? – спросил дварф и нахмурился.
– За то, что заметил, что я жив.
– Ах, это! Я как только увидел твои глаза, так сразу понял, что ты живой. – Дварф потер то место, куда его пнул Конрад, и скривился. – Только сейчас мне кажется, что лучше бы я этого не замечал.
Конрад подумал о том, что Варсунг сильно рисковал, когда подставлял ему свой меч; от этого меча он вполне мог погибнуть.
Заметив, что Конрад поглядывает на его меч, дварф усмехнулся, вынул меч и вложил его в руку Конрада! Но едва рукоять коснулась его руки, как меч рассыпался в прах.
– Вот бы такое оружие всем моим врагам! – рассмеялся дварф.
Значит, он вовсе не рисковал. Литценрайх позаботился обо всем.
Ну конечно, он мог бы догадаться и раньше: дварфы обычно сооружены топорами.
– Послушай, – спросил Конрад, – какого цвета у меня глаза?
Варсунг бросил на него подозрительный взгляд.
– Да нет, я не шучу, – заверил его Конрад. – Я хочу знать, какого они цвета.
Взяв фонарь, дварф поднес его к лицу Конрада и заглянул ему в глаза.
– Они… разного цвета, – сказал он. – Сначала вроде бы одинаковые, зеленые, но левый какой-то очень желтый, прямо золотой.
Конрад кивнул. Значит, его глаза потеряли способность видеть будущее, но свои цвета сохранили.
– Мне нужно идти, – сказал Варсунг. – Если тебе что-нибудь понадобится, просто выгляни в коридор и покричи.
Проводив его взглядом, Конрад тут же ухватился за книги. На кожаных обложках крупными буквами было выведено: «Разделенная Империя» – на одной, «Годы отчаяния: императрица-вампирша» – на другой, а на третьей просто – «Сигмар».
На этой он и остановился. Придвинув фонарь поближе, Конрад углубился в чтение. В шахтерском поселке было всего несколько книг, и одна из них, самая потрепанная, называлась сагой – в ней рассказывалось о биографии Сигмара Молотодержца. Конрад перечитывал ее несколько раз, несмотря на то, что в книге не хватало многих страниц.
Он начал читать сагу о Сигмаре с самого начала. Но едва он прочел первые строчки, как встретил знакомое имя.
Имя Эвана…
Конрад открыл для себя много нового.
Раньше он знал, что Сигмар родился две с половиной тысячи лет назад, что он был сыном Тафала, вождя племени унберогенов, что он жил на южной границе Великого леса в маленьком, но хорошо укрепленном поселке.
Однако Конрад не знал, что недалеко от того поселка находилась небольшая деревня. Главным в той деревне был человек по имени Квант, первый помощник Тафала; он и научил в свое время Сигмара пользоваться луком и стрелами. У Кванта были сын Эррол и дочь Эвана. Дети Тафала и Кванта росли вместе и были друзьями; с ходами Сигмар и Эвана так сдружились, что уже не могли жить друг без друга, и тогда их родители решили, что, когда дети вырастут, они их поженят. Но потом на деревню Кванта напали гоблины.
Сигмар в то время был на охоте, но первым заметил, что над деревней поднимаются клубы дыма, и бросился туда. Ворвавшись в деревню, он увидел страшную картину: все разграблено, сожжено, а жители убиты. Он нашел тело Эваны, но чудовища надругались над ним: отрезав голову, они забрали ее с собой в качестве страшного трофея.
Этот ужасный случай остался в памяти Сигмара навсегда. После этого он стал самым непримиримым врагом монстров и посвятил их уничтожению всю свою жизнь. Он объявил им войну, будучи воином-одиночкой, но потом сумел собрать армию, которая громила гоблинов, вытесняя их из мира людей.
Конрад впервые услышал имя Эваны во время своего полета в бесконечности. Почему он вспомнил о той, кого никогда не знал? Вполне вероятно, что он слышал это имя в Кислеве, когда наемники собирались вокруг костра и развлекали друг друга разными историями. Наверное, поэтому ему стало казаться, что его собственные детство и юность так похожи на жизнь Сигмара – на деревню Конрада тоже напали чудовища; Элисса тоже была убита, правда, ее обезглавленного тела он не находил.
Конрад весь ушел в книгу. Заключив союз с дварфами, заклятыми врагами гоблинов, Сигмар одержал решительную победу над их полчищами в ущелье Черного Огня. Там он впервые воспользовался своим знаменитым двуручным боевым молотом, который дварфы прозвали Гхал-мараз. После той битвы Сигмар получил имя Молотодержец.
И здесь в их судьбах просматривалось сходство. Эвана и Элисса погибли, одна от рук гоблинов, другая – зверолюдей. Они оба жестоко пострадали от нападения монстров. Сигмар жил в эпоху диких зверств и бесконечных кровавых войн, а разве он, Конрад, не видит, что время мира и счастья закончилось? Снова Империя находится в страшной опасности. На ее границах хозяйничают шайки чудовищ, и в любой день на ее земли могут хлынуть полчища исчадий Хаоса.
Хаос. Его время наступило вновь.
Как и Сигмар, Конрад начал сражаться с тварями в одиночку и, как и Сигмар, одержал победу над гоблинами, когда ворвался в их подземные норы, чтобы спасти Вольфа. Только вместо двуручного молота у него был двуручный топор.
Впрочем, Сигмар никогда не сидел в темной подземной каморке, глубоко спрятанной под городом-крепостью, и не находился во власти какого-то полоумного колдуна.
Конрад закрыл глаза. Он вспоминал. Там, в пещере, он схватил топор, потому что потерял меч и потратил единственную стрелу, которую пустил в жреца, истязавшего Вольфа. Тогда этот топор оказался очень кстати; он косил направо и налево гоблинов. Один взмах – и мерзкие твари, вопя, издыхали, а топор продолжал свою кровавую работу.
Правда, был момент, когда ему показалось, что в руках он держит молот.
Потом он выбросил это из головы, предпочитая не думать о том, чего не мог объяснить; однако забыть это оказалось не так-то просто. Он вспомнил, как в самый разгар боя внезапно ощутил мощный прилив энергии, словно им начала управлять какая-то неведомая сила.
Когда он вступал в бой, то уже не думал ни о чем. Сражение – это одно, а размышления – совсем другое. Если бы он начал думать, взвешивая и просчитывая каждый шаг, то очень скоро потерпел бы поражение. Нерешительность в его деле означала смерть. Удача сопутствует храбрым.
Впрочем, в битве с гоблинами было не совсем так. Он сражался и чувствовал нечто большее, чем просто боевой пыл; он чувствовал, что как будто кто-то ему помогает. Возможно, это были духи предков, которые пришли ему на помощь, преодолев завесу времени.
Нечто похожее он испытал во время своего призрачного полета над землей, когда ему стало казаться, что какая-то неведомая сила увлекает его в сторону невообразимо яркого пространства, частью которого он был.
Кристен любила разгадывать сны. Она говорила, что сны – это возможность для человека побывать в мире духов. Когда человек спит, его душа отправляется путешествовать; сны – это ее приключения, которые потом могут толковать прорицатели. Конрад в это не верил и посмеивался над девушкой.
Но теперь он и сам начал об этом задумываться. Сны он видел всегда, но никогда они не касались совершенно новых, неизвестных ему вещей.
На следующее утро Литценрайх зашел в каморку Конрада и спросил:
– Как ты попал в бронзовые доспехи?
Конрад взволнованно ходил из угла в угол.
Он рассказывал, что с ним случилось: как попал в плен к шайке Кастринга, как бежал, потом нашел доспехи и надел их, чтобы сразиться с преследователями. Он говорил только правду, но кое-что все же решил утаить.
Он не стал рассказывать о том, что впервые увидел бронзового рыцаря пять лет назад, когда тот заехал в их деревню; что потом увидел его отражение в линзах подземного храма дварфов; что бросился за рыцарем в погоню; и что в результате спасся от прислужников Кхорна, когда заметил блеск лунного света на бронзовых доспехах.
Волшебник кивнул:
– Да, ты прав. Видимо, ты пробыл в доспехах не слишком долго, иначе от тебя остались бы одни кости, как от твоей лошади. А от твоего предшественника, видимо, и того не осталось – доспехи уничтожили его без остатка. Эта бронза питается плотью – либо той, которую убивает ее владелец, либо его собственной.
– Но… что это такое?
– Порождение Хаоса, – просто ответил Литценрайх, – что же еще? Я о нем слышал. Оно бродит по миру людей уже много лет. Когда узнали, что эта тварь добралась до Миденхейма, на ее поиски отправили несколько рыцарей ордена Пантеры. Узнав, что они не вернулись, я решил заняться этим делом сам.
– Зачем?
Литценрайх прищурился, пристально вглядываясь в лицо Конрада.
– То есть как это – зачем? Затем, что тварь подобралась к самому городу!
Пять лет назад, когда Конрад разговаривал о бронзовом рыцаре с Вольфом, тот сказал, что это его брат-близнец. Но когда же тот стал загадочным рыцарем? И был ли он первой жертвой доспехов? Скольких еще людей они погубили?
По-видимому, уже многих. Конрад просто оказался последним по счету – последней жертвой доспехов, которые словно поджидали именно его, словно самой судьбой ему было предназначено стать бронзовым рыцарем…
– Этот воин казался совершенно неуязвимым, – сказал Конрад. – Как вам удалось его остановить?
Сейчас он говорил так, словно этим рыцарем не был он сам. Впрочем, так оно и было. Бронзовым рыцарем были сами доспехи, а он только находился внутри, превратившись в их слугу, исполняющего приказы хозяина.
– Наилучший способ одолеть порождение Хаоса, – ответил Литценрайх, – это призвать на помощь сам Хаос.
Конрад удивленно уставился на него.
– Варп-камень, – сказал Литценрайх, словно произнося заклинание. – Варп-камень, – выразительно повторил он, словно это слово было ключом ко всем вопросам.
Оно показалось Конраду знакомым, но что оно означает, он не знал.
– Воздействие варп-камня – вот что приводит к началу мутации, – продолжал объяснять Литценрайх. – Без варп-камня не было бы зверолюдей. Хаос начал применять бронзу, предварительно добавляя в сплав этот камень. Бороться с варп-камнем можно только при помощи самого варп-камня. Подобное отталкивает подобное – как отталкиваются одноименно заряженные куски железняка.
Конрад молчал, ожидая продолжения. Видимо, у него был такой недоуменный вид, что Литценрайх сказал:
– Я стал охотиться за тварью Хаоса и, нацепив на себя рыцарские доспехи, попытался подманить ее к деревьям, на которых были развешаны осколки варп-камня, которые должны были отразить и усилить… – Он запнулся, заметив, что назвал Конрада «тварью», но затем продолжал: – Камень, спрятанный среди деревьев, аннигилировал действие камня доспехов. Это позволило остановить лошадь, и она упала. Ты, поскольку еще не успел раствориться в доспехах, попросту вылетел из седла. Теперь понятно?
– Да, – не очень уверенно сказал Конрад.
– Когда Варсунг увидел, что ты на него смотришь, он понял, что ты жив, и тогда я решил извлечь тебя из доспехов. Не вдаваясь в технические подробности, могу сказать: я снова применил варп-камень и снова добился успеха.
– Я находился внутри доспехов Хаоса, – задумчиво произнес Конрад, и вдруг его озарило: – А это означает, что я ими заражен!
– Да, – ответил Литценрайх, – но тебя заразили не доспехи. Чтобы освободить тебя, мне потребовался варп-камень.
– Лучше бы я умер.
– Умер? – изумленно переспросил Литценрайх. – Почему?
– Потому что я сам превратился в зло.
Волшебник почесал в затылке.
– Что есть зло? – спросил он так, словно никогда не слышал это слово.
– Полчища тварей, нападающие на наши северные границы, мутанты, зверолюди, Хаос! Все это зло, – сказал Конрад, словно выплевывая изо рта яд, готовый отравить его.
Он хорошо знал, что такое зло. Он боролся с ним целых пять лет, защищая шахтерский поселок и отражая атаки сил Тьмы.
– Хаос и зло – это не одно и то же, – сказал Литценрайх. – Зло – это создание человека, человекоподобного существа. А Хаос – это просто Хаос, он есть, и все тут. Он существует, и никто не знает, хорошо это или плохо. В зависимости от того, как мы его воспринимаем, мы можем говорить, что вот это «хорошо», а это – «плохо».
Конрад не ответил. Перестав ходить по комнате, он задумался.
– Вот, например, вода – это хорошо или плохо? – спросил Литценрайх. – Вода – это не хорошо и не плохо. Если она помогает нам утолить жажду, это хорошо. Но если кто-то утонул, мы говорим, что свершилось зло, если только утонувший не был нашим врагом. У слов «хорошо» и «плохо» нет абсолютного значения. Огонь – это хорошо, если он согревает наши дома, и плохо, если он их сжигает. Огонь – это и хорошо, и плохо.
Конрад смотрел на свои руки, ожидая, что сейчас на них появится шерсть, а вместо ногтей начнут вырастать когти. Пусть Литценрайх сыплет мудреными словами, он и без него знает, что заражен Хаосом, и скоро его тело начнет мутировать. Однако пока что он видел только новую, чистую кожу. Новую кожу, покрытую старыми шрамами.
– Я работаю с варп-камнем уже много лет, – сказал Литценрайх. – Когда он очищен, то безвреден. Ну, если только его кто-нибудь не проглотит! – сказал, смеясь, волшебник. – Но даже в этом случае вероятность мутации очень невелика. Когда у меня накопится достаточно материала, я смогу сказать точнее. Есть у меня кое-какие задумки, – добавил он, лукаво улыбаясь. – Да, так на чем я остановился? Ах да, варп-камень. В виде порошка он безвреден. Должен признать, что в целях эксперимента я применял и сырье, разумеется, соблюдая меры предосторожности. Я ведь тоже человек, как и ты, Конрад.
– Вы колдун.
– Колдуны тоже люди, хотя мне больше нравится называть себя ученым. – Литценрайх встал. – Пойдем, я покажу тебе свою лабораторию.
И он направился к двери, пригласив Конрада следовать за собой.
Он прошли по узким извилистым коридорам, проделанным прямо в скале, и наконец, очутились в комнате, где с Конрада снимали бронзовые доспехи. Там находилось несколько женщин, которые ссыпали какие-то порошки в банки, наполненные разной жидкостью, после чего разливали эту смесь по стеклянным бутылкам разных форм и размеров. В дальнем углу трудились два дварфа, что-то проделывая с маленькими кусочками металла. Одним из них был Устнар, бросивший на Конрада внимательный взгляд.
– Насколько я знаю, – сказал Литценрайх, – слово «колдун» приобрело несколько отрицательное значение, особенно в Миденхейме. С тех пор как колдовство получило легальный статус, оно попало под строжайший контроль, в результате чего перестало развиваться. Нет больше величайших открытий в области магии, наша коллегия строго следит за каждым волшебником. Нам запрещено заниматься новыми разработками, нас ограничили таким количеством обязанностей и правил, что теперь мы намного отстали от наших предков, работавших тайно, но в гораздо более свободных условиях. – Литценрайх обвел взглядом лабораторию. – Как, например, я.
Конрад также огляделся. Под потолком висел уже знакомый ему механический паук. Литценрайх продолжал говорить, не обращая внимания на аудиторию, которая его явно не слушала. Конрад разглядывал двери и смотрел, нет ли поблизости какого-нибудь оружия. Его не увлекли слова волшебника; он по-прежнему мечтал о побеге.
– Единственная причина, но которой была легализована магия, состояла в том, – продолжал Литценрайх, – что ее можно применять в военных целях. Но магия может гораздо больше, чем просто изобретать новые виды оружия и новые способы защиты. Попробуй-ка найти средства на чисто научные исследования, и ты увидишь, как это трудно. Вот тут-то и можно сделать шаг вперед. Ты уже знаешь, что мне приходится самому финансировать свои исследования. Кроме того, я вынужден скрываться, чтобы мои коллеги не пронюхали, чем я занимаюсь. Я сижу здесь только из-за научной библиотеки коллегии и разных приспособлений, которые мне необходимы, понятно?
– Э-э… да, – ответил Конрад.
Он с давних пор недолюбливал магию и относился к ней с подозрением. Вольф никогда не брал на службу колдунов, связанных с военным делом; он был очень консервативен и не верил ни в какие новые штучки вроде пороха. «Никогда не доверяй волшебникам, – говорил Вольф, – они обманут, обведут вокруг пальца, а ты этого даже не заметишь. А если и заметишь, то слишком поздно».
Но Конрад был многим обязан именно волшебникам. Его раненую руку спас эльф; потом это же волшебство помогло ему спастись от укуса змеи Кастринга. И избавиться от бронзовых доспехов ему помогло не что иное, как волшебство. Значит, нужно познакомиться с этим искусством поближе, но только не сейчас.
– Вы всегда были волшебником? – спросил он Литценрайха, чтобы тот вдруг не умолк.
– Разумеется. Это мое призвание. Все мои предки были волшебниками. Ходят слухи, что среди них были даже алхимики, хотя вслух об этом никто не говорит. Я ученый, а потому не склонен отрицать алхимию, ибо считаю, что нужно испытать себя во всех сферах науки и даже лженауки. С какой стати нужно их разделять? Шеф-повар умеет готовить десятки блюд и никогда не ограничивается чем-то одним. – Литценрайх печально покачал головой. – Я с грустью думаю о будущем. Академии все чаще изгоняют из своих рядов талантливых молодых колдунов лишь за то, что те, видите ли, интересуются древними науками. Академиков заботит только одно – деньги, дорогие дома и красивые экипажи – и дорогие и красивые женщины.
– А что случилось с бронзовыми доспехами?
– Что? А, мы их расплавили. Мне понадобился варп-камень. Его и так ушло слишком много на то, чтобы остановить рыцаря, а потом извлечь тебя из доспехов. И сырья, и порошка. Мне нужно пополнить его запасы, а это не так-то просто, поскольку иметь его запрещается.
– А что такое варп-камень? – спросил Конрад, когда рассмотрел все, что ему было нужно.
– Об этом идут жаркие споры. Это вещество, которое попало к нам из другого мира, во всяком случае, так считают многие. Некоторые утверждают, что из него состоит Моррслиб, но кто может это доказать? Никто там не был. А если бы и побывал, все равно бы не вернулся. – Взглянув на Литценрайха, Конрад увидел, что тот улыбается. – Впрочем, у него есть и другие источники. Например, варп-камень можно найти в Пустошах Хаоса. Как я уже говорил, современная наука считает, что именно он составляет основу их почвенных смесей и, следовательно, вызывает мутацию. Вообще, это удивительное вещество, я только недавно начал его исследовать. Ну и, разумеется, поскольку оно признано опасным, его объявили вне закона. Только зачем, спрашивается? – Литценрайх пожал плечами и продолжал: – Когда-то магию объявляли нелегальной; теперь она легальна. В наше время нелегален варп-камень; придет день, и он станет легален. Однако сейчас его можно использовать только с разрешения Имперской службы, хотя я понятия не имею, что это за служба. Законы нужны только самим законникам. Когда появляется закон, что-то запрещающий, я обычно задаю себе вопрос: «Кто это придумал?» Никогда не смешивай понятия «закон» и «справедливость», это совершенно разные вещи. Ты когда-нибудь слышал о богах закона? Теологи считают, что эти боги – порождение Хаоса. Насколько мне известно, Закон и Хаос служат одной цели: сеять невежество и отчаяние, возбуждая животные инстинкты и подавляя разум и просвещение. Законы создают наши правители, чтобы поддерживать свою власть. Вот почему я стараюсь игнорировать законы, разработанные нашей коллегией магии.
Колдун возбужденно расхаживал по лаборатории; внезапно он остановился.
– Я потратил на тебя очень много варп-камня, – сказал он Конраду.
– Вы это уже говорили.
– Мне нужно еще, чтобы продолжать исследования.
Конрад все понял.
– Я хочу, чтобы ты пополнил мои запасы варп-камня, – сказал Литценрайх.
– Где я его возьму?
– Ты, наверное, о них слышал. Их называют скейвены.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Конрад действительно слышал о скейвенах. Три эти твари, встретив его в лесу, заставили вернуться в деревню, где орудовали полчища зверолюдей и их приспешников, и стать невольным свидетелем их зверств и расправ над жителями. С тех пор он ненавидел их. Несколько раз он встречал скейвенов на границе Кислева и всегда их убивал.
Конрад по-прежнему не слишком доверял Литценрайху. Вольф учил его, что лучшая политика – это не доверять никому, и Конрад хорошо усвоил эту науку, особенно в отношении магов и колдунов. Если Литценрайх хочет, чтобы Конрад ему заплатил, что ж, пусть будет так, он заплатит, поскольку не намерен оставаться с колдуном навечно. Иначе получится, что цена его спасения – пожизненное рабство.
С другой стороны, дварфы, которые помогали Литценрайху, вовсе не были похожи на рабов; не были они похожи и на слуг, поскольку, хотя и называли его «хозяин», частенько вступали с колдуном в пререкания. Конрад так и не понял, сколько же их работает на Литценрайха, но шестерых дварфов он видел точно. Подземелье охраняли люди. Было еще несколько женщин, которые выполняли какую-то непонятную работу, а еду готовил какой-то мальчишка.
Волшебник создал довольно большую организацию, которую нужно было финансировать. Конрад решил, что, скорее всего, он делал это за счет продажи варп-камня. Литценрайх говорил, что камень нужен ему для исследований, но Конрад понял, что дело не только в исследованиях.
Волшебник спас ему жизнь, а Конрад был не из тех, кто привык оставаться в долгу. Он сделает то, о чем его просит Литценрайх, а заодно прикончит пару-тройку ненавистных крысоподобных тварей.
– Вот, – сказал Варсунг, протягивая Конраду меч в ножнах. – Не бойся, это не такой, как был на прошлой неделе!
Неужели прошла целая неделя? Живя под землей, где занимался в основном тем, что ел и спал, он потерял счет времени. Выходить в город ему не разрешали, – видимо, Литценрайх все же опасался побега.
Конрад по-прежнему оставался пленником. План подземного жилища волшебника он так и не выяснил – слишком много было тут разных комнат, туннелей и переходов. Однако бежать он не собирался – во всяком случае, пока не вернет долг.
Каждый день Конрад внимательно разглядывал свое тело, с тревогой ожидая, что заметит, как у него начинают отрастать чешуя, копыта, шерсть или перепонки между пальцев. Однако ничего такого не происходило.
Прикосновение к оружию мутанта не обязательно приводило к заражению, об этом он знал. И все же лучше было не рисковать, поэтому оружие зверолюдей всегда оставляли на поле боя. Но ведь он так долго пробыл в бронзовых доспехах, что вполне мог стать их частью…
Кроме того, если этот варп-камень безвреден, как заявлял Литценрайх, почему же тогда во время работы он сам надевал защитный костюм? Почему, трудясь над доспехами, дварфы надели длинные перчатки и закрылись свинцовым листом, следя за своей работой при помощи системы зеркал?
Конрад не знал, следует ли верить рассказу волшебника о Хаосе. Люди часто называли «хаосом» то, что не могли объяснить. Если в северных землях рождаются мутанты, значит, там царство Хаоса и, значит, этот Хаос – воплощение зла.
Как иначе могут объяснить люди появление кровожадных монстров, которые питаются человеческой плотью и пьют свежую кровь, которые живут только ради убийств, пыток и разрушений. Как иначе могут называть их люди, кроме одного слова – зло?
Можно ли применять к этим существам понятия «закон» и «справедливость», Конрад не задумывался. Он знал, на чьей стороне воюет и под какими стягами он, если понадобится, умрет. И если враги Литценрайха – скейвены, значит, Литценрайх будет его союзником.
Теперь Конрад подолгу тренировал мышцы, стараясь вернуть им прежнюю силу. У Литценрайха было огромное количество книг, но скоро он потерял к ним интерес. Он жаждал действия. Наконец волшебник объявил, что время пришло.
Конрад внимательно осмотрел клинок. Прекрасное оружие, изготовленное искусным мастером. Он проверил остроту и гибкость клинка, затем несколько раз взмахнул мечом, проверяя баланс. Как хорошо вновь почувствовать в руке тяжесть оружия! Конрад сунул меч обратно в смазанные маслом ножны, мысленно поклявшись, что в следующий раз, когда он его оттуда достанет, прольется кровь первого скейвена.
Конрад и четверо дварфов готовились к экспедиции. Дварфы были те самые, что привезли его в Миденхейм, а потом снимали с него бронзовые доспехи. Варсунг, Юкельм, Хьорнур и небезызвестный Устнар, который всеми командовал.
Варсунг рассказал Конраду, что обычно в подобные экспедиции отправлялись именно дварфы; люди оставались стеречь жилище Литценрайха от врагов, каковых в Миденхейме у него имелось немало. Скейвены умеют находить варп-камень по запаху и в случае опасности могут его спрятать от волшебника, который когда-то его у них и выкрал. Сам же Литценрайх держит свои запасы глубоко под землей, в свинцовых ящиках, доставая оттуда только перед самым применением.
Варп-камень волшебник мог получать и другими путями, например контрабандой, но это было довольно рискованно, поскольку за торговлю варп-камнем полагалась смертная казнь, если, конечно, контрабандистов первыми не обнаруживали скейвены, и тогда казнь по сравнению с тем, что они делали с пленниками, можно было считать исключительно мягким наказанием. Из-за всего этого варп-камень стоил очень дорого, и волшебнику не хотелось тратить на него деньги. Он предпочитал посылать за ним дварфов.
Вновь надевая доспехи, Конрад испытал странное чувство; что ж, по крайней мере, эти доспехи можно будет снять. Их кожаные и металлические части были черного цвета, чтобы сливаться с темнотой туннелей; дварфы оделись так же. Конрад надел шлем без забрала и нагрудник, остальную часть туловища и руки закрывала кольчуга. Он взял с собой перчатки и небольшой круглый щит без герба; помимо меча Конрад прицепил к поясу короткий кинжал.
Дварфы были вооружены топорами и кинжалами; они также надели доспехи, кольчуги и взяли кожаные щиты. Город Миденхейм был построен их предками, которые когда-то выбрались на поверхность возле горы Фаушлаг. Но дварфы есть дварфы, поэтому они продолжили рыть туннели, в результате чего вся подземная часть города, а также его окрестности превратились в сплошной лабиринт. В одном из его ответвлений и жил Литценрайх.
Его жилище находилось даже глубже подземных помещений, которые строили для себя люди: погребов, сточных каналов, потайных ходов, по которым в случае опасности могли уйти граф, выборщик города, и члены знатных фамилий, а также подземелий для хранения сокровищ и погребальных склепов для еще живых и уже умерших богачей.
В древние времена все земли соединялись между собой с помощью сети туннелей, построенных дварфами. Примерно за пятьдесят лет до основания Империи Артур, вождь племени тевтогенов, склонил на свою сторону дварфов и вместе с ними начал строить город-крепость. Потом Артур проиграл свою единственную битву вождю унберогенов, и восемь человеческих племен объединились, избрав себе в вожди Сигмара.
Не многие знали теперь о странных существах, населяющих подземные коридоры, расположенные практически под каждым городом Империи, а может быть, и всего мира. Эту нечисть и называли скейвенами.
Литценрайх много рассказывал Конраду об этих крысоподобных существах. Их считали помесью человека и крысы, а их мутацию объясняли действием варп-камня. Однако, в отличие от обычных мутантов, скейвены отличались умом. Их животная хитрость, унаследованная от предков-грызунов, соединялась с разумностью предков-людей. Скейвены стали своего рода особым видом живых существ, как эльфы или дварфы.
У них была собственная столица – мрачный город Скейвенгниль, который, как говорили, находился где-то в болотах Тилеи. Когда-то он принадлежал людям, но теперь превратился в руины. Благодаря огромному количеству разветвленных нор и ходов скейвены могли проникать повсюду. Сначала они жили в руинах заброшенных городов, но со временем обнаглели и начали заселять живые города, медленно, но верно приводя их к запустению и вытесняя из них жителей. Так они собирались поступить со всеми городами людей. А для этого им требовалось все больше варп-камня.
– Таким образом, отбирая варп-камень у скейвенов, – сказал Литценрайх, – я помогаю спасать Миденхейм.
Кого он при этом убеждал, себя или Конрада? Будучи уверен, что волшебника заботит вовсе не город, Конрад, тем не менее, размышлять об этом не захотел, поскольку был полон решимости сразиться с ненавистными скейвенами. Правда, он не совсем понимал, зачем волшебник выбрал для этой цели именно его, поскольку дварфы все равно отправились бы на поиски драгоценного камня. Но лишний клинок никогда не помешает, а колдун знал, что Конрад – профессиональный солдат.
Когда-то один дварф научил его сражаться в туннелях. Он обучал его пользоваться топором и клялся, что это единственное оружие, пригодное для боя под землей.
В ограниченном пространстве взмах двуручного топора производил самый разрушительный эффект; кроме того, им можно было крушить врага направо и налево, а также подцеплять его изгибом лезвия и уже после этого рубить.
Но Конрад все же предпочитал меч. В узком проходе один человек может сдержать целую армию – он знал это по собственному опыту.
Туннели были родным домом дварфов. Маленькие человечки легко передвигались по узким и низким проходам и прекрасно видели в темноте. «Как скейвены», – подумал Конрад, который знал, что крысолюди примерно такого же роста, что и дварфы. Наверное, поэтому между ними всегда была лютая вражда. Впрочем, дварфы не сильно любили вообще всех – от эльфов до гоблинов. Единственные, кого они соглашались терпеть, были люди. Так было еще при Сигмаре.
Задача их вылазки заключалась в следующем: найти скейвенов, обитающих под Миденхеймом, и отобрать у них варп-камень. При этом Варсунг уверял, что они такое уже проделывали и привезли огромное количество этого вещества. Скейвены не ожидали нападения, а потому растерялись и не смогли дать дварфам отпор. Правда, подобные набеги со временем становились все опаснее. Скейвены перетащили запасы варп-камня в более глубокие подземелья и стали их надежно охранять.
Согласно намеченному плану дварфы должны были внезапно ворваться в подземные кладовые скейвенов, схватить столько камня, сколько в состоянии унести, и столь же быстро ретироваться. Атака должна быть внезапной, поэтому их и будет всего пятеро.
В инструкциях относительно правил ведения боя Конрад не нуждался – он жил этим пять лет, но как найти варп-камень?
– Что я должен искать? – спросил он.
– Дварфы знают, – ответил на это Литценрайх, и Конрад попросил рассказать об этом Варсунга.
Варп-камень, сообщил дварф, существует в двух формах. Считается, что он возник не на земле. Чаще всего он встречается в виде самородков величиной с кулак. Это сырой материал, имеющий глубокий черный цвет, такой глубокий, что, кажется, поглощает свет.
Конрад вспомнил лапы механического паука, – видимо, в них и применялся варп-камень. Человеческий глаз почти не воспринимает камень-сырец именно из-за его особого излучения, поэтому искать его приходится на ощупь.
Скейвены научились перерабатывать варп-камень, превращая его в порошок, который называется серым камнем. Гигантские крысы используют его по-разному: они натираются им для придания сил или проглатывают в виде эмульсии, чтобы улучшить свое военное мастерство. Они применяют его в своей магии, ритуалах и боевом вооружении. Варп-камень для скейвенов незаменим – вот эту-то драгоценность и собираются выкрасть Конрад и дварфы.
Серый камень опасности для человека не представляет; во всяком случае, так Конраду сказали. Впрочем, ему наговорили столько, что он уже не знал, что здесь правда. Единственное, чему он верил, был меч, который он получил от Варсунга. Впереди были яростные битвы, и от этого сердце Конрада стучало сильнее, а кровь быстрее бежала по жилам.
Они тщательно осмотрели доспехи друг у друга, проверив все ремни и крепления. В каждый щит был вставлен масляный фонарь, глубоко спрятанный в складках кожи щита, чтобы он не разбился во время боя и чтобы не был виден издалека. Поэтому-то щиты дварфов отбрасывали тусклый, зловещий свет.
Конрад не раз замечал на себе пристальный взгляд Устнара.
– Надеюсь, ты оправдаешь потраченные на тебя силы, – заметил он, взваливая на плечо тяжелый двуручный топор.
И вот двое стражников отодвинули засовы, распахнули двери и отпрыгнули назад, выставив перед собой алебарды. В свете фонарей был виден уходящий во тьму туннель. Они встали по бокам дверей.
Варсунг вошел в туннель первым; вторым был Конрад.
Они шли медленно, непрерывно оставаясь начеку. Дорога все время шла вниз, они словно спускались к самому центру земли, следуя друг за другом по бесконечным извилистым коридорам и переходам. Иногда, впрочем, им попадались каменные ступени, а порой приходилось карабкаться вверх почти по вертикальной стене.
Впереди шагал Варсунг, который уверенно вел за собой отряд. Конрад подумал, что одному ему уже ни за что отсюда не выбраться; если все дварфы погибнут, его неминуемо будет ждать та же участь.
Туннели были прорублены в скале; на стенах виднелись следы инструментов древних мастеров, а иногда попадались и их имена, начертанные руническими знаками. Некоторые из туннелей были природного происхождения, щелями в горной породе. Древние строители присоединили их к своим туннелям.
Некоторые туннели были, казалось, непроходимы из-за обвалов, но дварфы всякий раз находили узкую щелочку, через которую можно было протиснуться.
В некоторых местах потолок угрожающе провисал, словно не в силах вынести тяжести горы, и здесь даже дварфам приходилось сгибаться чуть ли не пополам. Иногда проседал пол, или коридор становился очень узким, но дварфы всякий раз ловко находили лазейку, чтобы преодолеть очередное препятствие.
На полу валялись не только камни и осколки скал, не только пыль и прах тысячелетий.
Им встречались и кости. Были они древними, как туннель, или появились здесь недавно, брошенные хищниками, Конрад не знал, но, шагая по извилистому коридору, постоянно был готов к нападению.
Затем туннели начали меняться. Пол и стены перестали быть ровными, хорошо обработанными, система коридоров потеряла четкую планировку. Должно быть, здесь начинались туннели, прорытые скейвенами.
За все время пути Конрад и дварфы не обменялись ни единым словом. Во-первых, говорить было, в общем-то, не о чем, а во-вторых, каждый звук громким эхом разносился по всем коридорам. Шум и свет – вот что могло их выдать.
Они уходили все дальше и глубже.
Они шли все тем же порядком: впереди Варсунг, за ним Конрад, дальше Устнар и остальные дварфы.
Но вот Варсунг остановился и взглянул на Устнара. Место, где они находились, мало отличалось от прочих, но дварфам оно, по-видимому, было знакомо. Конрад оглянулся и заметил, что Устнар кивнул. Сделав знак Конраду следовать за ним, Варсунг пошел вперед. Пройдя немного вслед за дварфом, Конрад обернулся – троих дварфов нигде не было, он остался вдвоем с Варсунгом. Может быть, они куда-нибудь свернули или остались их ждать?
Конрад облизал пересохшие губы и вытер с лица пот. Сердце колотилось, он был готов к бою. Он был уверен, что сейчас что-то случится, и чувствовал, что, если ничего не произойдет, он просто взорвется от напряжения.
Спустя некоторое время Варсунг вновь остановился. В узком туннеле была полная тьма. Конрад оглянулся, пытаясь разглядеть свет фонарей. Его не было.
Обернувшись к Варсунгу, Конрад внезапно заметил, что тот начал медленно валиться назад. Подхватив дварфа на руки, Конрад увидел, что из его горла торчит арбалетный болт…
Варсунг погиб, это ясно. Конрад тотчас прикрылся его телом как щитом, одновременно вглядываясь вперед, во тьму туннеля.
Там тоже ничего не было видно. Конраду очень захотелось разбить фонарь, который светил во мраке как маяк, но без фонаря он ослепнет и, значит, станет уязвим для скейвенов.
Впереди послышался тихий свист, и тело Варсунга дернулось. «Еще один болт», – подумал Конрад.
Что же делать? Можно отступить, забрав с собой тело, но куда? Они с Варсунгом ушли далеко вперед, и теперь Конрад не знал, как найти остальных дварфов. Но и оставаться здесь тоже бессмысленно. Итак, выход один: воин должен идти только вперед.
Тащить с собой Варсунга он не станет; труп слишком тяжел, и долго прикрываться им невозможно. Конрад поднял свой щит с фонарем и отпустил тело дварфа, которое мягко повалилось на землю. Если согнуться пополам, можно полностью укрыться за щитом. Конрад сунул за пояс топор Варсунга и медленно и очень осторожно двинулся вперед, каждые несколько секунд выглядывая из-за щита. Вновь раздался свист, и от щита отскочил арбалетный болт, а следующий пролетел в нескольких дюймах от уха Конрада.
Судя по скорости, с которой вылетали болты, там прятался один арбалетчик; впрочем, проход был слишком узок, чтобы в нем поместилось больше одного стрелка. И если он там один, его можно ликвидировать, прежде чем он поднимет тревогу. Если правильно рассчитать время перезарядки арбалета, можно добраться до твари одним броском.
Подождав, когда о щит ударится очередной болт, Конрад одним движением поднялся в рост и побежал.
Он услышал резкие голоса тварей – это были скейвены. В проходах раздавались топот и шарканье десятков лап. Кажется, к нему мчится целая стая. Значит, арбалетчик только пытался его задержать, теперь сами твари ринулись в атаку.
Конраду это было даже на руку. Остановившись и прикрывшись щитом, он стал ждать. Вот к нему подскочила первая крыса – и получила удар щитом. Масляный фонарь разбился, залив шкуру твари маслом, которое мгновенно вспыхнуло. Охваченная пламенем, крыса отчаянно завизжала; от этого живого факела в туннеле стало светло как днем.
Вторая тварь с разгона напоролась на меч Конрада.
– Это тебе за Варсунга! – крикнул он и плюнул в мерзкую крысиную морду.
Предсмертные вопли двух тварей слились в один общий визг. Конрад сдержал свою клятву: как только его меч вышел из ножен, полилась кровь скейвенов.
Через секунду меч вспорол еще одно крысиное горло. Тварь захрипела, из ее пасти хлынула кровь. Быстро вытащив из трупа меч, Конрад тут же вонзил его в грудь следующего скейвена. Почувствовав, что весь залит крысиной кровью, Конрад засмеялся от удовольствия. Четырех уже нет, но к нему летит целая стая!
Меч Конрада распорол брюхо следующей твари, и, пока она визжала в предсмертной агонии, он успел снести голову следующему грызуну. Перед ним, словно защитный вал, высилась целая гора трупов. Скейвены были вооружены, и время от времени Конрад чувствовал, что ему наносят удары, но он не обращал на них внимания. Эти раны не могли его остановить; он вообще понимал, что ранен, только после битвы.
Конрад яростно пробивался вперед, шагая по трупам и умирающим тварям, отражая удары и сея вокруг себя смерть. Он очищал землю от нечисти. Их жизнь не стоила ничего, он уничтожал их так же легко, как давил бы вредных насекомых. Он не раздумывал, действуя автоматически. И вдруг крысы исчезли; впереди виднелся пустой коридор.
Огонь, охвативший первого скейвена, уже потух, но темнее в туннеле не стало. Откуда-то спереди лился призрачный зеленоватый свет; вероятно, там находилось гнездо скейвенов.
Тяжело дыша, Конрад вытер с лица вонючую кровь и осторожно пошел вперед. Вскоре коридор расширился. Потолок поднялся выше, земля ушла вниз, и Конрад очутился на уступе, возвышающемся над огромной ямой, напоминающей некую адскую печь. Вокруг Конрада светились маленькие красные огоньки, и лишь несколько секунд спустя он понял, что это светятся глаза скейвенов. Крысы молча наблюдали за ним, выстроившись рядами вдоль стен подземного амфитеатра.
Высоко над его головой, словно грозное оружие, свисали с потолка острые сталактиты.
Отступать было некуда. Он примет бой. Опершись на окровавленный меч, тяжело дыша, Конрад смотрел на врагов. Их были сотни, одетых в доспехи, вооруженных зазубренными ножами, мечами и копьями. Их одежда была украшена рунами, на шкурах виднелись их родовые знаки, такие же знаки были видны на их потрепанных стягах и штандартах.
Окинув взглядом пещеру, Конрад заметил, что в ней находятся не только крысы. Далеко внизу он увидел людей – или существ, которые когда-то были людьми, а теперь превратились в рабов. Они толкались возле огромных огненных печей.
Пещеру озарял зеленоватый свет. От грохота печей можно было оглохнуть, от их жара можно было спечься заживо, от густого дыма, поднимающегося от них, можно было задохнуться. Пещера напоминала собой причудливую смесь каморки волшебника и кузницы, только в сто раз хуже: это была мастерская самого дьявола.
Здесь, очевидно, проходил процесс обработки варп-камня. Работа была крайне опасной, поэтому скейвены использовали рабов.
Итак, он снова оказался под землей, и снова его окружают враги, однако на этот раз ситуация складывалась далеко не в его пользу. Топор Варсунга – не лучшая замена огромному двуручному топору, которым он сокрушил в свое время десятки гоблинов.
Казалось, время остановилось, когда Конрад обводил взглядом пещеру, но те секунды растаяли, и он вновь был готов к сражению – и к смерти. Он понимал, что скоро умрет, но решил, что перед этим уложит хотя бы еще несколько врагов.
К высокому уступу, на котором он стоял, быстро приближалось какое-то существо в доспехах, вооруженное мечом и щитом. Похоже, это был человек; Конрад загородился щитом и поднял меч. Клинки скрестились, звон металла потонул в реве печей.
Они были равными соперниками. Оба одного роста, веса и телосложения, у обоих одинаковое оружие и техника ведения боя.
На каждый выпад Конрада его противник отвечал таким же выпадом, ловко отражая удары щитом и столь же ловко орудуя мечом.
Никогда еще ему не доводилось сражаться с таким умелым воином. У них были схожие техника и тактика, словно их обоих учили одни и те же наставники.
Сделав очередной выпад и отразив встречный удар рукоятью меча, Конрад заглянул в лицо своему противнику. Его закрывал шлем, и все же он успел заметить его глаза – они были разного цвета.
Левый был зеленым, правый – золотым. Конраду показалось, что он смотрит в зеркало…
И тут он понял, что сражается со своим двойником, с самим собой!
Каким-то образом скейвенам удалось создать его живого двойника. Так вот почему противник отражал каждый его удар – он сражался со своим собственным мечом. Подобная дуэль может длиться бесконечно. Его единственное отличие от двойника заключалось в том, что тот держал щит в левой руке, а в правой – меч. Впрочем, Конрада это не беспокоило, поскольку сам он хорошо владел и правой, и левой рукой.
Он сражался бы сам с собой до тех пор, пока не упал бы от изнеможения. Двойник, похоже, был посильнее; ему ведь не пришлось провести столько времени в плену бронзовых доспехов. Конрад не сможет победить его ни мощью, поскольку не имеет ее, ни ловкостью, ибо равный ему во всем противник предвидит каждый его шаг. Значит, нужно срочно придумать что-то такое, чего тот не знает, какой-то новый прием. Другого выхода нет.
– Кто ты? – резко спросил Конрад; конечно, ответ он знал заранее, но ему нужно было выиграть время, хоть какое-то время.
Но противник не дал ему ни ответа, ни времени, а продолжал сражаться. Конрад то парировал удары, как многоопытный фехтовальщик, то размахивал мечом, как дикарь, и все это время мучительно пытался изобрести что-нибудь новое. Он так долго учился военному делу, у него были такие хорошие учителя. Что бы такое придумать, что пошло бы вразрез всем общепринятым правилам? Он вел смертельную дуэль и думал, напряженно думал; и ничего не мог придумать – ничего.
Внезапно Конрад ослабил ремень щита и изо всех сил швырнул щит в сторону. На какое-то мгновение его противник отвлекся, переведя взгляд на щит, и этого Конраду оказалось достаточно – он сделал выпад.
Враг замер, застыв в неподвижности, и Конрад ударил его ногой. Тот зашатался, но устоял. В следующую секунду Конрад нанес ему удар головой, целясь в живот. Двойник упал, и Конрад, мгновенно подскочив к нему, ударил по горлу мечом.
Должна была хлынуть кровь. Вместо нее из страшной раны полезли черви.
Он сражался с мертвецом. Двойник лежал неподвижно, и только из его шеи лезли и лезли белые шевелящиеся личинки.
Тут на Конрада навалились два здоровенных воина-скейвена и куда-то потащили. Они сорвали с него шлем, отобрали меч, кинжал и топор Варсунга. Конрад отчаянно сопротивлялся и пытался вырваться из их цепких лап.
Внезапно он почувствовал прикосновение холодной стали. Кто-то третий прижал к его горлу кинжал. Конрад дернул головой, чтобы не напороться на острие, и вдруг узнал оружие: это был стилет, который он когда-то подарил Кристен.
– Сдавайся! – прошипел кто-то.
Этот хриплый голос показался ему знакомым. Существо находилось в тени, его было плохо видно, и все же Конрад узнал очертания знакомой фигуры.
– Конрад…
Стилет он держал в левой лапе, поскольку правой у него не было. Это был Хайнлер.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Итак, все стало ясно: Хайнлер не был человеком, он скейвен.
Когда Конрад встретил его в шахтерском поселке, то принял за человека. Он вспомнил, что черты лица Хайнлера действительно делали его похожим на какого-то грызуна, но тогда он не придал этому значения. Однако сейчас перед ним находился настоящий скейвен – огромная крыса, которая стояла на двух ногах, как человек. Видимо, он умел изменять свою внешность или с помощью колдовства заставил Конрада поверить в то, что перед ним человек. Хайнлер проделал это довольно легко, а это говорило о том, что он принадлежит к числу самых могущественных скейвенов, серых прорицателей.
Об этих существах Конрад узнал от Литценрайха. Колдун старался выяснить о своих врагах как можно больше. Серыми прорицателями назывались скейвены, которые знали тонкости обработки варп-камня и таким образом получали от него огромную силу. Это были великие колдуны, верные слуги Тринадцати Повелителей Разрушения.
Эти Тринадцать Повелителей были верховными жрецами и вождями чудовищных крыс. Одни из них правили, не признавая ничьих законов; каждый имел свои владения – крупный подземный город с его окрестностями, где обитали скопища скейвенов. Другие были искусными колдунами и специалистами в области энтропии, то есть превращений. Двенадцать из этих правителей принадлежали к племени скейвенов. Тринадцатым был верховный правитель, царь царей Рогатый Крыс, ближайший союзник одного из самых могущественных богов Хаоса – Нургла, Повелителя чумы и разложения.
Хайнлер что-то прошипел, и двое могучих скейвенов, крепче зажав Конрада, как тряпку поволокли его по длинному темному коридору, после чего бросили в сырую пещеру, где надели на него металлический ошейник с цепью, прикованной к стене, словно зверем был он, а не скейвены.
Скейвены-воины были выше его, оба покрытые коричневым мехом, в доспехах и кольчугах, с короткими боевыми мечами с зазубренным лезвием. Их мерзкие морды и лапы были покрыты старыми шрамами. У одного не было глаза, вместо него в пустую глазницу была вставлена серебряная монета; у другого были обрублены оба уха. У обоих на лбу красовался одинаковый знак: круг, пересеченный тремя чертами, сходящимися в центре, вроде буквы «Y», четвертая линия как бы подчеркивала круг снизу.
В пещере было темно, поскольку скейвены не нуждались ни в фонарях, ни в свечах, но Конрад разглядел, что кроме него и двух стражников-крыс там есть кто-то еще. Вдоль стен сидели прикованные к ним цепями неподвижные фигуры. Здесь были люди и нелюдь, но все они были мертвы. Их трупы гнили и разлагались или давно превратились в высохшие мумии, скелеты или просто кучи костей…
От невыносимой вони Конрада едва не вывернуло.
В сумраке пещеры блеснули острые зубы Хайнлера, – видимо, он ухмылялся. На нем была черная бархатная мантия, на откинутом капюшоне виднелась пурпурная шелковая подкладка. У горла это одеяние застегивалось золотой пряжкой в форме рогатой крысы, верховного правителя скейвенов.
– Когда я принял облик человека, – сказал Хайнлер, – то очень жалел, что не смог сделать себе такие же глаза, как у тебя. – Скейвен поднес стилет к левому глазу Конрада. – А теперь могу.
Машинально откинув голову, Конрад хотел пнуть эту крысу ногой по ребрам, но серый прорицатель ловко отскочил в сторону, а Конрада отбросило цепью назад, и сразу на него набросились крысы-стражники, которые принялись бить его рукоятями мечей. Конрад попытался отбиться и даже двинул одного из них в челюсть, но его быстро повалили на землю и обрушили на него град ударов. Все, что он мог сделать, – это закрывать голову руками.
– Нет, нет! – шепеляво вопили стражники, очевидно пытаясь подражать человеческому голосу. – Нельзя! Нельзя!
Хайнлер отдал команду, и крысы отошли в сторону.
– Я же пошутил, – сказал Хайнлер. – Подобному юмору я научился у людей.
Он постучал кончиком стилета по стене, а Конрад подумал: что заставляет Хайнлера держать при себе именно этот кинжал?
– Не надо их злить, – предупредил его Хайнлер. – Это моя личная охрана, и они не всегда способны сдержаться, особенно если их провоцируют. Учти, они чуют твой запах и ужасно хотят попробовать, каков ты на вкус.
– Чуют мой запах? – с трудом выговорил Конрад.
Что значит – его запах? Он что, пахнет как-то иначе, чем остальные люди? А в том, что многим скейвенам приходилось пробовать человеческое мясо, он не сомневался. Они же крысы, то есть падальщики, способные переварить любую плоть – живую или мертвую, свежую или уже разложившуюся.
– Они чуют запах варп-камня, – пояснил Хайнлер.
Со стороны коридора послышался крик, и в пещеру вбежал еще один скейвен. Он был маленького роста, с пестрой шкурой, без доспехов и оружия. Конрад заметил, что у него два хвоста. Скейвены обладали высокой способностью противостоять мутации, вызываемой варп-камнем, и все же даже они платили за работу с ним некоторыми физическими изъянами.
Поклонившись Хайнлеру, двухвостый скейвен начал что-то быстро говорить. Не дослушав, Хайнлер выбежал из пещеры. Двое стражников рванулись было за ним, но Хайнлер отдал приказ, и один из них, немного постояв в коридоре и посмотрев вслед убежавшим, вернулся в пещеру и подошел к пленнику, нависнув над ним как скала.
Конрад хотел отодвинуться, но мешала стена. Отвратительная морда придвинулась почти вплотную, он чувствовал зловонное дыхание скейвена. Конрад разглядел его зубы: вместо клыков из пасти торчали два острых металлических шипа.
Скейвен высунул длинный язык и, причмокнув, лизнул кровоточащую рану на щеке Конрада. После этого крыса отошла назад.
– Хорошо, хорошо, – прошипела она, глядя на пленника одним глазом. – Мы быть друзья, друзья.
И в пещере раздался хриплый отрывистый кашель, который, по-видимому, означал у скейвенов смех.
Стерев со щеки липкие вонючие слюни, Конрад стал думать о том, куда побежал Хайнлер, очень надеясь, что он скоро вернется. Судя по воплям, разносившимся по туннелям, случилось что-то серьезное.
Конрад был ранен, правда, не очень серьезно. Все его тело покрыто синяками. От нескольких ударов кольчуга кое-где порвалась; на правой руке кровоточила рана в том месте, где металлические колечки разошлись. Рука болела, и Конрад спрятал ее за спину, из-за чего ему пришлось до отказа натянуть свою цепь и терпеть врезавшийся в горло ошейник.
Конрад надеялся, что скейвен-стражник не заметит его раненой руки; впрочем, чтобы учуять рану, зрение ему не требовалось.
Вспомнив о шершавом языке крысы, Конрад провел рукой по лицу, дотронувшись до левого глаза. Интересно, что имел в виду Хайнлер?
Глаз не предупредил его об опасности; они с Варсунгом не знали, что впереди их поджидают скейвены. Вот еще одно подтверждение того, что дара предвидеть будущее у него больше нет.
Конрад взглянул на своего стражника. Тварь уже попробовала крови, а значит, стала более опасна, чем ее мерзкие соплеменники. Конрад знал, что сбежать из пещеры невозможно, но продолжал внимательно следить за скейвеном, на всякий случай приготовившись защищаться.
Скейвен снова облизнулся своим длинным и тонким языком.
– Вкусно, вкусно, – сказал он на языке жителей Старого Света. – Потом больше, больше.
Конрад прикрыл рану левой рукой и старался не смотреть на скейвена.
«Варп-камень, – думал он. – Скейвены чуют его запах, а Литценрайх использовал его, когда снимал бронзовые доспехи».
Сидя на мокром и скользком каменном полу, рядом с трупами пленников, рядом с огромной крысой, сторожившей каждое его движение, Конрад вспоминал события, которые привели его сюда, и очень сердился на самого себя.
Наконец вернулся Хайнлер. Конрад встал, готовый к любой неожиданности.
– Литценрайх! – прорычал Хайнлер.
Конрад молчал и не шевелился.
– А я-то все думал, зачем ты сюда явился? Теперь все понятно. У нас украли несколько фунтов варп-камня, сырья и готового материала. Его утащили дварфы, и наверняка они работают на Литценрайха. Ты нас отвлекал, пока дварфы занимались своим гнусным делом.
Конрад не отвечал, но слова серого прорицателя подтвердили его предположения. Литценрайх послал его к скейвенам именно потому, что знал, что твари учуют исходящий от него запах варп-камня; знал, что его, Конрада, могут схватить или убить. Волшебнику было наплевать, что с ним случится, ему было наплевать даже на Варсунга. Они оба были обречены. Они были нужны только для того, чтобы отвлечь скейвенов, пока остальные дварфы будут добывать камень.
– Литценрайх как-то раз меня насмешил, – продолжал Хайнлер. – Придумал тоже: человек использует варп-камень! Я проявил непростительную мягкость, когда смотрел на него как на своего собрата по ремеслу магии, хоть он и человек. И вот пожалуйста, получил. Больше я этого терпеть не намерен! Он умрет!
Хайнлер приставил стилет к горлу пленника, и тот уже подумал, что пришла его последняя минута.
– Я могу тебе помочь, – быстро сказал Конрад, чувствуя под нижней челюстью холод стали.
– Помочь мне? – переспросил Хайнлер и залился кашляющим смехом скейвенов, однако нож убрал.
– Да, – ответил Конрад и стер с подбородка кровь.
Прежде всего ему хотелось спасти свою жизнь, поскольку Литценрайху он не был должен ничего. Разве колдуна заботила его судьба? Конрад был для него всего лишь монетой, которой он заплатил за варп-камень.
– Никогда не верь человеку, – прошептал Хайнлер. – Это первое, чему мы учим молодых скейвенов.
Его взгляд был направлен на глаза Конрада, и тот сразу вспомнил, что собирался сделать с ним Хайнлер; вспомнил он также и о своем двойнике, у которого были точно такие же глаза.
Наверное, его создал Хайнлер. Но был ли то настоящий двойник или просто иллюзия, действие волшебства?
– С кем я сражался? – спросил Конрад. – Это был я? Я дрался с самим собой? Или просто… пытался убить собственную тень?
Хайнлер молча смотрел на него, и Конрад решил, что ответа он не получит, но тут скейвен сказал:
– Это был ты, Конрад. Или почти ты. Больше, чем отражение, но меньше, чем твой полный аналог. Могла бы получиться отличная дуэль, великолепный поединок, если бы я знал, что ты идешь к нам.
– Но… – Конрад покачал головой. На языке у него была масса вопросов, однако он не был уверен, что скейвен станет на них отвечать.
Хайнлер вздохнул совсем как человек.
– Я занимаюсь обработкой варп-камня, – сказал он. – Я организовал процесс таким образом, что система работает и без меня, поэтому мне пришлось подыскать себе какое-нибудь хобби – ну не сидеть же, в самом деле, сложа руки! И я начал проводить опыты с реинкарнацией. – Он взглянул на трупы, сидящие вдоль стен пещеры. – Здесь, под Миденхеймом, я нашел прекрасное место для этого занятия, и скоро мне понадобится новая партия подопытных. – Скейвен посмотрел вверх, словно видел город у себя над головой. – Несколько лет назад у нас возникли с этим проблемы, но теперь положение улучшилось, и у меня снова много работы.
Конрад уже понял, что люди, которые работали возле адских печей, были мертвецами. Варп-камень вызывал в организме необратимые изменения, человек быстро умирал, а значит, работать могли только ожившие трупы.
Существо, с которым сражался Конрад, тоже было ожившим трупом, зомби, которому придали внешность Конрада.
Но ведь Хайнлер говорил, что не ожидал увидеть здесь Конрада, и вместе с тем создал его двойника, готового вступить в бой.
– Скажи, Литценрайх тебя заколдовал, да? – спросил серый прорицатель, который, казалось, говорил сам с собой. – Кто ты, Конрад?
Их взгляды встретились, но Конрад ничего не ответил, ибо не знал, что сказать; но глаз он не отвел.
– А зачем ты создал мое подобие? – спросил он.
– Случайно.
«Случайностей не бывает», – не раз говорил ему Вольф, и за годы службы Конрад понял, что это так.
Случайность, совпадение – все это пустые слова, крошечная часть некоего единого, необъяснимого предначертания.
– Я занимался изучением жизни, – продолжал Хайнлер, – забирая ее у живых и перенося их образ в кого-нибудь другого. Одним из них оказался ты. До того как мы с тобой расстались, я успел взять немного твоей крови и кусочек кожи. Этого оказалось достаточно, чтобы у тебя появился двойник. Отличный двойник, между прочим.
Кровь, кожа. Когда Конрад пришел в себя и обнаружил, что находится в плену у монстров Кастринга, он потерял много и того, и другого.
– Глаза у него не те, – сказал он. – Ты перепутал цвет левого и правого.
– Возможно. А возможно, что это у тебя не те глаза.
Чтобы прекратить разговор о глазах, Конрад сказал:
– Ты, должно быть, знал, что это я иду по вашему туннелю. Поэтому и выслал мне навстречу двойника.
– Я создал подобие человеческого воина. Мне хотелось посмотреть, как он будет сражаться с настоящим человеком. И этим человеком оказался ты, Конрад. Случайность, – повторил Хайнлер.
И вновь Конрад ему не поверил. Крысиный прорицатель, должно быть, лжет; все, что он говорит, – это ложь. Взглянув на его пустой правый рукав, Конрад подумал о том, что если Хайнлер такой великий колдун и умеет создавать подобия живых существ, почему же тогда он не вернул себе правую руку?
Серый прорицатель что-то сказал своей охране. Те ответили, и безухий стражник вышел из пещеры. Одноглазый остался возле своего хозяина.
– Не знаю, что с тобой делать, Конрад, – сказал Хайнлер. – Чувствую, что… – И он покачал головой совсем как человек.
Конрад молчал, ожидая, что Хайнлер скажет еще. Может быть, откроет, наконец, тайну его рождения?
– Что ты делал в поселке? – спросил его Конрад. – Дожидался меня, чтобы убить?
– Ты имеешь в виду нож, который я в тебя метнул? Да если бы я хотел тебя убить, ты был бы уже мертв. – Хайнлер подбросил стилет высоко в воздух, тот несколько раз перевернулся, и колдун ловко поймал его за рукоять левой лапой. – Ну как, неплохо? – спросил он голосом шахтера из Кислева. – Я действительно был шахтером. Один день. Потом накрыл поселок туманом, чтобы наши воины могли в него пробраться, минуя часовых.
– А зачем ты пошел со мной преследовать армию зверолюдей?
Хайнлер не ответил.
– Ты выполнял приказ Черепа?
Серый прорицатель опять не ответил, но выражение его глаз как-то странно изменилось. Он в нерешительности? Неужели он не знает, что ответить? А может быть, он знает не больше Конрада. Хайнлер смотрел ему прямо в лицо, и Конрад не отводил взгляда от его красных сверкающих глаз.
– А почему ты меня не убил потом? – спросил он. – Это ведь ты ударил меня по голове, верно? Ты закричал: «Берегись!» – я обернулся, и ты меня оглушил.
Немного помедлив, скейвен ответил:
– Я взял твою кровь и кожу, больше мне ничего не было нужно. На этот раз я возьму больше, гораздо больше.
Резко повернувшись, колдун вышел, и Конрад остался наедине с огромным скейвеном-стражником.
Шло время, Конрад снова томился в одиночестве совсем как в каморке Литценрайха, до которой теперь было несколько миль, как в длину, так и в высоту. Но разница была не только в этом. Он сидел на цепи, прикованный к скале, в полной темноте, спал на голых камнях и не получал пищи. Ему удавалось лишь смачивать губы и горло, слизывая со стены влагу, которая накапливалась на ней за день.
Дверей в его темнице не было, да они и не были нужны. Снаружи все время дежурил стражник. Обычно это был один из знакомых Конраду воинов, которых он прозвал Безухий и Серебряный Глаз. Иногда вместо них дежурил кто-нибудь из их клана, с таким же знаком в виде круга и четырех черточек. Хайнлер больше не появлялся. Конрад несколько раз выкрикивал его имя, надеясь, что часовые позовут хозяина, но они на крики не реагировали. Возможно, серого прорицателя звали вовсе и не Хайнлер, он выдумал это имя, когда принял облик человека.
Конрад начал собирать валявшиеся поблизости кости. Их было довольно много. Он стал тереть их друг о друга и о камень, в результате чего получил несколько довольно острых палок, которыми ковырял стену своей темницы в призрачной надежде на спасение.
Это зрелище веселило скейвенов, и в темноте он часто видел их красные глаза и слышал кашляющий смех. Их не заботило, что узник пытался снять с себя ошейник или вытащить из стены цепь. Впрочем, Конрад скоро бросил это занятие, поскольку единственное, чего он добился, – это раны на шее.
Он сломал уже несколько берцовых костей, а болт, на котором крепилась цепь, по-прежнему крепко сидел в каменной стене. Наверное, эта цепь находилась здесь уже много веков, на ней сидели сотни узников – и все они умерли.
Не видя дневного света, он не мог сказать, сколько времени провел, сидя на цепи. Несколько раз ему удавалось уснуть, очень ненадолго, и считать дни не было никакой возможности.
Он думал о Хайнлере, вспоминая, как впервые встретился с ним в шахтерском поселке. Значит, это он и заманил его в шайку Кастринга, брата Элиссы; из-за него Конрад стал бронзовым воином и странствовал по дорогам, пока его не освободил Литценрайх. Теперь он стал пленником Хайнлера, а тот знаком с Литценрайхом.
Все сходилось – как звенья одной невидимой цепи, которая крепко опутывала жизнь Конрада. Ему оставалось только наблюдать за очередной невеселой ситуацией, в которой он оказывался по милости своего невидимого надсмотрщика, и пытаться в ней разобраться. Принять какое-либо решение он был не в состоянии, ибо какие могут быть решения у забытого узника, запрятанного глубоко под землей.
Он находился вдали от мира, покинутый всеми, и скоро превратится в труп, который будет медленно разлагаться в вонючей пещере.
Как обычно, он сидел, привалившись к сырой стене, и всматривался во вход в пещеру, где, как казалось, темнота была не такой беспроглядной. Внезапно сзади послышался какой-то звук. Но сзади была скала, и Конрад решил, что это слуховая галлюцинация. Видимо, он начинает бредить от голода.
Он уже почти ждал прихода Хайнлера, который обещал взять у него много крови и плоти. Такая смерть будет быстрой и легкой, хотя ему очень не хотелось, чтобы его двойник продолжал жить.
Шум сзади повторился, какой-то отдаленный гул, который проникал в пещеру сквозь камень.
Конрад прижал ухо к стене. Оттуда слышались частые удары, словно кто-то колотил молотком по зубилу. Наверное, рядом находятся другие пещеры, где сидят узники.
И, наверное, один из них принялся колотить цепью о стену, занимаясь примерно тем, чем так долго занимался и Конрад. Это было единственным возможным объяснением.
Конрад встал и отошел от стены, насколько ему позволяла цепь. Он всегда старался побольше двигаться, хотя упражнения отнимали у него энергию. Но они позволяли не впадать в безразличие и хоть как-то тренировать мышцы.
Конрад прошел два ярда влево и два ярда вправо – и все. В темноте за ним наблюдали красные глаза Безухого.
И вдруг Конрада с силой отбросило к самому входу в пещеру. Он упал на спину, пещера наполнилась дымом.
Над ним склонился кто-то маленький, коренастый. Кажется, он где-то видел этого человечка, только не помнит где. Он видел, что тот что-то говорит, но слов было не разобрать. Кажется, он оглох. Человечек рывком поставил его на ноги. Дварф, это же дварф!
У Конрада кружилась голова, он не слышал, что говорил дварф, и только тряс головой. Из пролома в стене, образовавшегося после взрыва, появился еще один маленький бородатый человечек. Значит, дварфы взорвали скалу, чтобы пробиться к нему. Взрывом цепь оторвало от стены, но этот же взрыв оглушил его на некоторое время.
– Варсунг! – кричал ему дварф. – Где Варсунг?
Это был Устнар, это он помогал ему держаться на ногах.
– Погиб, – прошептал он. – Погиб! – уже крикнул Конрад.
Дварф на секунду закрыл глаза, затем покачал головой и крикнул:
– Уходим!
Но едва Конрад и два дварфа шагнули в пролом, как в пещеру влетела свора скейвенов.
Устнар взмахнул своим топором, и сразу несколько окровавленных тварей, визжа и вопя, отлетели в сторону. К Устнару немедленно присоединился Конрад, который принялся размахивать своей цепью, используя ее как оружие. Ему удалось подцепить и подтащить к себе одного из скейвенов. Это был Безухий.
Зазубренный клинок крысы едва не впился в его тело, но Конрад успел отскочить в сторону, на ходу подобрав одну из заточенных костей, и в следующую секунду изо всех сил всадил ее в пасть твари.
Безухий упал, выронив оружие. Конрад поднял еще одну кость и вонзил ее в грудь крысы. Та завизжала и начала биться в судорогах, исходя вонючей кровью, но Конрад втыкал и втыкал в нее кость, пока скейвен не перестал дышать, но даже тогда он продолжал подергиваться, словно не желал смириться с мыслью, что уже мертв.
– Пошли! – крикнул кто-то. Это был голос Хьорнура.
Устнар без устали рубил скейвенов, и весь пол пещеры был уже завален их трупами. Казалось, дварф забыл обо всем на свете, желая только одного – убить как можно больше врагов. О, как знакомо было Конраду это чувство!
Хьорнур кивнул Конраду, и тот, подхватив свою цепь, заскочил в пролом. Там стоял кто-то еще, держа в руках зажженный фонарь. Увидев Конрада, он сделал ему знак следовать за ним. Это был Юкельм. Конрад послушался. Сзади доносились крики и шум битвы. Хьорнур и Устнар прикрывали отход, но Конрад уже забыл о них, изо всех сил стараясь не отстать от маленькой фигурки, освещающей путь в узком туннеле.
Внезапно раздался оглушительный грохот, вихрем взметнувшегося воздуха Конрада швырнуло вперед. Из носа потекла кровь, в рот набилась пыль, он начал кашлять. Задыхаясь от пыли, вновь оглушенный, он понял, что дварфы взорвали проход, по которому пришли, чтобы предотвратить погоню.
Спотыкаясь в темноте, Конрад пробирался вверх, проделывая тот же путь, которым пришел сюда много дней назад. Он возвращался в Миденхейм, в подземную мастерскую Литценрайха.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
– Спасибо, что вернулись за мной, – сказал Конрад.
– Мы вернулись не за тобой, – сказал Юкельм.
– Мы вернулись за Варсунгом, – сказал Хьорнур.
Конрад это уже понял, однако ничего не ответил; каждое слово давалось ему с трудом. Он выпил еще воды. В царство скейвенов дварфы отправились без такой роскоши, как еда, довольно и того, что они тащили на себе инструменты, оружие и порох.
После тяжелого и утомительного пути Конрад и дварфы, наконец, добрались до подземных лабиринтов Миденхейма. Несколько раз Конрад падал, не в силах идти дальше, и каждый раз дварфы заставляли его встать, а потом едва ли не на себе перетаскивали через препятствия. Они действовали так, словно кто-то приказал им доставить Конрада, запретив возвращаться без него. Он с ног до головы был покрыт потом, грязью и кровью; все его тело было в синяках, ссадинах и царапинах, но он был жив, он был свободен и ради этого готов был вынести любые муки и лишения.
Конрад промыл свои раны и смыл с себя кровь и пот. Железный ошейник по-прежнему красовался на шее, а цепь волочилась за ним. Он вспомнил черную цепь, которую видел на шее Вольфа. Тот рассказывал, что носит ее в память о тех днях, что провел в плену, сидя на цепи. А еще он говорил, что скорее умрет, чем позволит захватить себя в плен. Конраду подобная память не требовалась, поэтому Юкельм несколькими точными ударами молотка и зубила избавил его от железного «ожерелья».
– Как это случилось? – спросил его Устнар.
– За несколько секунд, – ответил Конрад, поняв, о чем идет речь. – Выстрел из арбалета. Варсунг не успел ничего понять. Он не мучился. Умер мгновенно. Я прикончил убийцу.
Последнее утверждение было не совсем верным, но, с другой стороны, он сразил множество скейвенов, и среди них вполне мог оказаться убийца Варсунга.
Устнар пристально взглянул ему в лицо, и Конрад выдержал его взгляд.
– Вот что случилось, – сказал он.
Устнар кивнул и молча отошел в угол пещеры. Трое дварфов проводили его взглядом.
– Варсунг – его брат, – сказал Юкельм.
– Но мы вернулись не поэтому, – сказал Хьорнур, – а потому, что Варсунг был нашим товарищем.
Выпив еще воды, Конрад принялся жевать кусок черствого хлеба, размышляя о том, как много времени понадобилось дварфам, чтобы вернуться. Наверное, после стычки в туннеле скейвены всюду расставили часовых, и им пришлось искать обходные пути и даже прокладывать себе дорогу, взрывая скалы.
Конрад был уверен, что сами участники экспедиции Литценрайха вовсе не интересовали. Колдун послал его на смерть, а с ним и остальных. Однако больше всех не повезло Варсунгу.
А может быть, именно Литценрайх предложил ему увести Конрада подальше, тогда как остальные дварфы остались позади?
– Вы достали варп-камень? – спросил Конрад, вспомнив о цели экспедиции.
– Да, – ответил Юкельм.
– Зачем?
– Что – зачем? – не понял его Юкельм.
– Зачем вы это сделали? Зачем работаете на Литценрайха?
– Мы работаем не на Литценрайха, а вместе с ним, – сказал Хьорнур.
– Но вы называете его «хозяин», – сказал Конрад.
– Ему это нравится, – сказал Юкельм.
– Но он командует вами. Он и в самом деле ваш хозяин. Ему нужен варп-камень, а на вас ему наплевать.
– Мы с ним союзники, – сказал Хьорнур. – Мы добываем варп-камень. Литценрайх находит ему применение.
– Нет, он просто вас использует.
– Возможно. Но важен результат.
– Как, например, смерть Варсунга? Это результат?
– Нет, – вступил в разговор Юкельм. – Никто не может жить вечно.
– Особенно если ему не дать ни единого шанса, верно? – сказал Конрад.
– Невозможно предвидеть всё на свете.
Конрад уже начал приходить в себя, а потому рассердился на дварфов. Надо же, как выгораживают Литценрайха. Неужели они не понимают, что служат орудием в его руках?
– Литценрайх хотел, чтобы скейвены меня поймали. Он знал, что они непременно учуют варп-камень, которым от меня пахло, потому что с его помощью он снимал с меня бронзовые доспехи. Я и Варсунг должны были отвлечь на себя скейвенов, пока вы забирали камень. Из-за этого Варсунг погиб. Вы ведь не желали его смерти, не так ли? Поэтому вы и вернулись – думали, что он жив.
– Мы действительно на это надеялись, – пожал плечами Юкельм, – но…
– У нас идет война, – сказал Хьорнур, – как и у вас в Кислеве. – Наверное, историю Конрада дварфы узнали от Литценрайха. – Ты защищал золотодобывающую шахту, а значит, воевал со зверолюдьми. Смерть каждого убитого тобой монстра хотя бы ненадолго задерживала приход Хаоса. Здесь мы занимаемся тем же самым.
Конрад смотрел на дварфов, не веря своим ушам. Да что же это такое, чем околдовал их Литценрайх?
Такого ответа от Юкельма и Хьорнура он не ожидал. Дварфы всегда отличались высокомерием и вспыльчивостью, поэтому, узнав о том, что Варсунга намеренно послали на смерть, превратив его в приманку, они должны были прийти в ярость. Как тяжело воспринял Устнар смерть брата, и что же? А ничего. Двое других дварфов остались к этому совершенно равнодушны, словно колдун поступил вполне добропорядочно.
Они даже не удивились, когда Конрад сказал им, что, должно быть, скейвены были предупреждены об их приходе. И вдруг он понял: дварфы все знали. Они знали о варп-камне и его действии; знали, что тело Конрада пропитано этим камнем; знали, что скейвены распознают его запах.
А Устнар? Неужели и он знал, что, согласно плану Литценрайха, Варсунгу предстояло умереть? Наверное, знал. Знал об этом и сам Варсунг…
Получалось, что единственным членом экспедиции, который ни о чем не догадывался, был он, Конрад.
Неужели так будет продолжаться вечно? Неужели любой скейвен может учуять его за милю? Нужно спросить об этом Литценрайха. Встречаться со скейвенами он больше не намерен. Но если они могут его учуять, значит, сами будут его искать.
Конрад был очень зол на Литценрайха. Тот использовал его, и не только его, но и дварфов. Они об этом знали и все же выполнили свою задачу до конца. Все это не имело никакого смысла, но Конрад уже привык к тому, что логика обычно пасует перед бессмысленностью.
После того как Конрад проспал неисчислимое количество часов и впервые за много дней плотно поел, дварфы повели его дальше, к жилищу волшебника. Охранники открыли двери, и вся компания вступила в главную лабораторию. Литценрайх бросил на Конрада и дварфов беглый взгляд и тут же вернулся к работе – он собирал какой-то медный аппарат.
– Подержи, – сказал он Юкельму, и тот бросился исполнять приказание.
Конрад подошел к волшебнику и встал перед ним. Конечно, Литценрайх знал, что он побывал в плену, и все же упорно не обращал на него внимания. Экспедиция только что вернулась из тяжелого путешествия в мир подземных грызунов, а волшебник вел себя так, словно ничего не случилось.
Сидя на цепи в темной и сырой пещере, Конрад не раз придумывал разные способы, которыми собирался убить Литценрайха, если останется жив. Теперь все эти мысли куда-то улетучились. В пылу боя, когда кипит кровь, месть – прекрасный повод для действия. Когда твой друг погибает у тебя на глазах, ты делаешь все, чтобы разыскать и покарать убийцу.
Мысли о возмездии помогли Конраду выжить, но сейчас он больше не испытывал ненависти. Возможно, на него повлияли дварфы. Конраду больше не хотелось мстить. Что было, то прошло. Он свободен, а это главное. Что ему теперь до Литценрайха? Пусть колдун занимается своими делами; он, Конрад, от него уходит.
Примерно через час его здесь не будет. Прежде всего, ему нужны одежда, оружие, лошадь и деньги. Об этом он и заявил волшебнику, когда тот собрался выйти из комнаты, поручив дварфам возиться с медными трубками аппарата, который своим видом напоминал туннель, откуда они вышли совсем недавно.
– Деньги? – удивился колдун. – Деньги? – повторил он, нахмурившись. – У меня нет денег. – Он хотел пройти мимо Конрада, но тот загородил ему дорогу. – Если хочешь, можешь уходить, ты свободен.
– Доспехи, деньги, шлем, щит, меч, лошадь, – повторил Конрад.
– Я тебе ничего не должен.
– Вы пытались меня убить.
– Нет.
– Вы послали меня к скейвенам, зная, что они чуют варп-камень.
– Да.
– Вы пытались меня убить, – повторил Конрад.
– Нет. Не понимаю, чем ты недоволен. Ты жив. Если бы ты погиб, то уже не мог бы жаловаться.
– Я жив только потому, что меня спасли дварфы. Но вернулись они не за мной, а за Варсунгом, который давно погиб.
– Я так и думал.
– Вы знали, что он брат Устнара?
– Все дварфы братья.
– Он его родной брат.
– Ну и что?
Литценрайх спас ему жизнь, и он же едва ее не отнял. Чаши весов выровнялись. Колдун уже как-то говорил, что ценой спасения Конрада от бронзовых доспехов будет новая партия варп-камня; эта задача была выполнена. Но получается, он все еще что-то должен волшебнику.
– Я уйду, как только получу вознаграждение за то, что помог вам достать варп-камень, – сказал Конрад.
– Ты ничем нам не помог. И вернулся, между прочим, не сам.
– Если бы не я, если бы Варсунг не погиб, ваши дварфы не смогли бы захватить камень.
– Это спорный вопрос, – ответил волшебник и хотел идти дальше.
Конрад задержал его, упершись ему рукой в грудь.
– Послушай, угрожать мне – это глупо, – сказал Литценрайх.
Да, глупо, поскольку Литценрайх – волшебник…
Но ведь он может его прикончить одним ударом, и даже без оружия. Мертвый волшебник не сможет произнести заклинание. Конрад убрал руку, думая о том, насколько колдун способен защищаться. Что быстрее – магия или реакция опытного воина? Успеет ли он убить колдуна до того, как тот произнесет заклинание?
– Тебе не следует уходить, – сказал Литценрайх. – Я могу дать тебе все, что тебе нужно.
– Ха! Вы предлагаете мне работу? Может быть, вернуться к скейвенам, и пока я буду с ними сражаться, дварфы утащат новую партию варп-камня? Я, может быть, и простой солдат, Литценрайх, и живу тем, что добываю своим мечом, но я не дурак. Я ухожу, пока сюда не пробились скейвены.
– Чтобы скейвены пробились сюда? – переспросил Литценрайх, впервые взглянув прямо на Конрада, а не куда-то мимо него. – О чем ты говоришь?
– Им нужны вы. Они хотят прекратить воровство камня. Они хотят вас убить.
– Все это твои предположения, – не совсем уверенно сказал Литценрайх.
– Они прекрасно вас знают, Литценрайх, и знают, где вы живете. Они собираются вас убить. Мне не хочется при этом присутствовать.
Волшебник смутился. Такого поворота, дел он не ожидал; видимо, он полагал, что будет воровать варп-камень у скейвенов, а те будут закрывать на это глаза.
– Скажи, ты это выдумал? – снова спросил Литценрайх.
– Нет. Мне это сказал Хайнлер.
– Кто это?
– Их вожак. Серый прорицатель.
Литценрайх изумленно уставился на него:
– Тебе это сказал серый прорицатель? Это же смешно.
Конрад пожал плечами:
– Я так понял, что, он вас не любит, Литценрайх. Он что-то говорил о цене, которую вы заплатите за то, что ему сделали. А тут еще и ваши дварфы наубивали кучу скейвенов и подорвали туннель. Теперь Хайнлер, я думаю, любит вас еще меньше.
– С тобой действительно говорил серый прорицатель?
– Да, – кивнул Конрад. – Он много чего умеет. Он колдун, как и вы.
– Я – это я, со мной никому не сравниться! – Литценрайх немного постоял, глядя в пространство, затем поднял правую руку. – У него не хватает одной лапы?
– Да. Вы его знаете?
– Это Гаксар. Я знаю его под этим именем. Это я удалил ему одну лапу. Так, значит, он вернулся?
– Вы удалили ему лапу? При помощи волшебства?
– При помощи… – Литценрайх запнулся, словно припоминая забытое слово, – меча.
– Да, но если он колдун, – с интересом спросил Конрад, – почему же он тогда ее не вернул? Свою лапу. Он умеет оживлять мертвецов, так почему же не вернул лапу?
– Есть одна старая поговорка: «Волшебник, исцели себя». Звучит как парадокс, но волшебники зачастую не способны сделать с собой то, что умеют проделывать над другими. – Литценрайх задумчиво покачал головой. – Ты говоришь, он оживляет мертвых?
Конрад рассказал обо всем, что видел в городе скейвенов, а также то, что Хайнлер – или Гаксар – рассказывал ему о некромантии.
– Так он опять взялся создавать двойников?! – воскликнул Литценрайх, услышав о дуэли Конрада с самим собой. Его рассказ волшебник выслушал, стоя неподвижно, глядя в пространство.
Однако Конрада волновало совсем другое. Все эти разговоры с Литценрайхом – пустая трата времени. От него ничего не добьешься, нужно действовать самому. В кладовых колдуна наверняка есть оружие, доспехи и одежда, а может, и что-нибудь ценное, что можно будет продать или обменять на лошадь, как только он выберется в Миденхейм.
И, повернувшись спиной к волшебнику, Конрад шагнул в темный коридор.
Конрад плохо представлял себе расположение туннелей, Ему оставалось только бродить по ним в поисках выхода. Вскоре путь ему преградила крепкая деревянная дверь. Конрад отодвинул тяжелые засовы и прошел, но за дверью не оказалось ни коридоров, ни комнат. Он увидел еще одну дверь.
На ней не было ни замков, ни запоров; как вскоре обнаружилось, она была заперта при помощи колдовства. Значит, ему не выбраться из владений колдуна, пока тот сам этого не захочет. Конраду пришлось вернуться. Литценрайх все так же неподвижно стоял посреди комнаты, в круге света, который отбрасывал на него висящий на стене фонарь.
Закрыв за собой дверь, Конрад внезапно услышал сзади какой-то грохот, словно где-то далеко ударил гром. Он обернулся как раз в тот момент, когда в глаза ему ударила ослепительная вспышка.
Тяжелая деревянная дверь разлетелась на тысячу кусков, в Конрада полетели острые щепки, комната озарилась ярким слепящим светом. Конрад уже знал, что происходит, когда взрывается порох, но это был явно не тот взрыв. Физическая сила не могла так быстро разрушить прочную массивную дверь.
Поскольку на нем были его кожаная безрукавка и кольчуга, щепки его не поранили. Когда Конрад открыл глаза, то увидел, как в темном проеме, где только что была дверь, в облаках пыли и дыма появилась фигура, покрытая мехом, с мечом в руках – скейвен!
Все еще немного оглушенный, Конрад рванулся вперед, вооруженный самым примитивным оружием своих первобытных предков – руками и ногами. Тварь не ожидала, что враг окажется так близко, поэтому преимущество было на стороне Конрада. Подбежав к скейвену, он ударил его ребром ладони по шее – прием, которому его научил один наемник с востока.
Тварь упала, и Конрад добил ее ударом сапога. Забрав у нее меч, Конрад заметил, что он не похож на оружие, которым пользуются скейвены; кроме того, под мехом твари виднелись доспехи.
В это время из туннеля вынырнуло еще одно существо. Мечи противников со звоном скрестились, и тут Конрад увидел, что сражается не со скейвеном. Это был человек в волчьей шкуре, наброшенной на шлем и доспехи. Но у скейвенов не было живых людей; значит, это один из воскрешенных Гаксаром мертвецов. Когда тот упал, сраженный мечом Конрада, из его раны на шее полилась красная кровь, а не полезли белые личинки.
«Волчий мех», – подумал Конрад, расправившись с третьим воином. А Миденхейм – город Белого Волка. Наверное, это солдаты местного гарнизона. Теперь Конрад предпочел защищаться, а не атаковать. Не стоит связываться с городскими властями; чтобы уйти от Литценрайха, ему придется выйти в город. Он убил двух городских стражников, и за это его вряд ли погладят по головке.
– Литценрайх! – крикнул кто-то. – Ты арестован за незаконное использование варп-камня! Прикажи своим людям сдаться!
«Сдаюсь» – такого слова в лексиконе Конрада не было; кроме того, он только что расправился с двумя солдатами, и сдавать после этого меч было бы верхом глупости. Много раз он становился свидетелем того, как сдавшиеся воины подвергались немедленной казни. Здесь, в подземной лаборатории, его наверняка примут за помощника Литценрайха, а наказание за работу с варп-камнем – смерть.
Сзади раздался топот, и Конрад узнал знакомые шаги. Так могут топать только дварфы. Через секунду возле него оказался Устнар. Увидев, что Конрад остановился и не хочет прикончить своего противника, дварф решил взять дело в свои руки. Выскочив вперед, Устнар два раза взмахнул топором – и солдат упал, лишенный обеих ног.
В это время подоспели Юкельм и Хьорнур, которые, пробежав прямо по умирающему солдату, бросились в пролом, кося атакующих направо и налево. Это были специалисты, отлично владеющие техникой ведения боя под землей. Конрад посмотрел на безногого солдата, который, вопя и извиваясь от боли, медленно умирал. Помочь ему он мог только одним способом – добить. Это первое, чему научил его Вольф, когда показал, как надо добивать раненого противника. Конрад хорошо запомнил тот случай в Ферлангене.
Приставив к горлу солдата нож, Конрад нажал на него всем телом. Вскрикнув в последний раз, тот дернулся и затих. Из его горла и рта потекли две струйки крови, смешиваясь с кровавым потоком, вытекающим из отрубленных ног.
Литценрайха Конрад нашел в главной лаборатории. Здесь творилось что-то невообразимое, и Конраду осталось только удивляться, что солдаты обнаружили волшебника так быстро. Но вскоре он понял, что весь этот шум и разгром были вызваны магией. Литценрайх стоял в углу, а вокруг него плясал огонь. Волшебник сжигал свидетельства своей работы – книги и записи, инструменты, механизмы и аппараты.
Из-за невыносимого жара Конрад отступил в коридор, но волшебник не двигался с места. Он мог бы отбросить атакующих силой своего колдовства, но почему-то этого не сделал, а предпочел уничтожить все, чем занимался в подземной лаборатории.
Конрад понимал: волшебника это не спасет. Сам факт, что он сжег свою лабораторию, уже доказательство его вины. А если есть доказательство, есть и наказание – смертная казнь Литценрайху и ему, Конраду.
Но вот волшебник спокойно вышел из полыхающего пламени и только тут заметил Конрада.
– Они не воспользуются результатами моих гениальных трудов, – спокойно сказал Литценрайх. – Все, что я сделал, принадлежит только мне. Ну а самый важный мой инструмент всегда со мной.
И он постучал пальцем по голове. Мимо них проскочили четыре стражника, спеша на помощь дварфам.
– Всем занять свои места! – скомандовал Литценрайх. – Сейчас они полезут со всех сторон!
– По крайней мере, это не скейвены, – сказал Конрад.
– Мне кажется, сейчас бы я предпочел скейвенов, – ответил Литценрайх. – Ты видел, что стало с дверью? Эти так называемые волшебники Миденхейма боятся встречаться со мной лицом к лицу, а потому подсылают своих наемников – городских стражников.
Но если военные власти города-крепости и его волшебники образовали единый союз, то у него и Литценрайха шансов почти нет.
– Почему вы не хотите воспользоваться магией? – спросил Конрад.
– Мои конкуренты объединились, чтобы одолеть меня. Я чувствую сильнейшее противодействие. Они создали некую оболочку между мной и городом. Мои заклинания на атакующих не действуют.
– Значит, мы можем только драться.
– Драться? О нет, нет. Я попробую поговорить с ними, рассказать о скейвенах, объяснить, что происходит.
Но Конрад его уже не слушал. Что толку в словах? Пока они будут болтать, их схватят, а это будет означать, что он сменит одну темницу на другую! Нужно бежать, и в этом ему помогут дварфы, которые знают потайные ходы.
– Скейвены, – сказал Конрад. – Вот именно! Мы попали меж двух огней. Нужно стравить их, пусть дерутся, сколько душе угодно, а нас оставят в покое.
– Но как?
Скейвены были таинственным племенем. Об их существовании знали не многие. Возможно, что даже граф, правитель. Миденхейма, не догадывался, что под его городом находятся огромные владения грозных подземных хищников. Твари, прячущиеся в темных подземных лабиринтах, представляли куда большую угрозу для города, чем Литценрайх, и Конрад решил, что попытается объяснить это городскому начальству. И тогда они бросят все силы на борьбу со скейвенами – а он потихоньку уйдет из города.
– Хайнлер… я хочу сказать, Гаксар… Он что-то говорил о новой партии подопытных, – сказал Конрад. – Он имел в виду мертвецов. Скейвены собирались их забрать. Откуда?
– Моррспарк, – сказал Литценрайх. – Катакомбы.
– Вот туда мы и пойдём, – сказал Конрад. – И обязательно проследим, чтобы все видели, куда мы пошли. Вы меня понимаете?
– Я, может быть, и не солдат, – сказал Литценрайх, – но все же не дурак.
Миденхейм был расположен так, что не мог расширяться, – его границами были края скалы. Плато, на котором он стоял, занимало не больше квадратной мили, а это означало, что земля была в большой цене.
Места здесь едва-едва хватало для живых, что же было говорить о мертвых? Бедняки просто сбрасывали тела своих умерших родственников со скалы Вздохов. Те, кто был побогаче, оплачивали кремацию или захоронение у подножия склонов.
И только самые богатые могли себе позволить хоронить умерших в склепах под Моррспарком.
Именно в этом месте в давние времена дварфы, пробившись сквозь гранит, вышли на поверхность. Это была старейшая часть города; здесь находились самые длинные и разветвленные туннели. С течением времени многие из них обвалились, тем самым еще сильнее ограничив площадь захоронений и, следовательно, резко увеличив их стоимость.
Дварфы хорошо знали, как проникнуть на кладбище по старым разветвленным туннелям, которые в некоторых местах пересекались со сточными каналами. План был таков: дать городской армии небольшой бой, после чего увести ее за собой. При этом солдаты не должны почувствовать, что их куда-то заманивают.
Юкельм и Устнар встали во главе отряда беглецов, в который входили еще один дварф, несколько стражников Литценрайха, несколько женщин, включая Гертраут и Риту, повар, а также сам волшебник и Конрад. Несколько дварфов остались вместе со стражниками, чтобы прикрывать отход отряда, поэтому трудно было сказать, сколько же всего их работало у Литценрайха. Вскоре их настигли преследователи. Издалека стали доноситься крики раненых и умирающих и лязг оружия.
Юкельм и Устнар задержали отряд в туннеле, чтобы дождаться остальных. Солдаты должны были появиться с минуты на минуту и обязательно увидеть скейвенов – если таковые здесь окажутся…
Конрад собирался покинуть Миденхейм. Но коль скоро у него появилась возможность прикончить перед этим хотя бы несколько скейвенов, он не стал раздумывать ни секунды.
Наконец подошли остальные беглецы, число которых сильно поубавилось. Три человека и один дварф. Топот солдат раздавался все ближе. Еще один поворот, и они увидят свет фонарей. Конрад очень опасался, что, заслышав шум битвы, скейвены разбегутся, бросив своих мертвецов, но он ошибся. Скейвены не ушли!
Одним прыжком заскочив в пещеру-склеп, Конрад увидел нескольких скейвенов, которые вытаскивали из каменных гробов недавно захороненных мертвецов. Увидев направленный на них свет, твари замерли от неожиданности.
Команды не потребовалось. Стражники и дварфы ринулись в атаку, а скейвены, бросив покойников, шмыгнули в темные коридоры. Конраду очень хотелось броситься за ними, но он, обернувшись к солдатам, крикнул:
– Это зверолюди! – Он решил, что слово «скейвены» будет им непонятно. – Остановитесь! Именем Ульрика, остановитесь!
Миденхейм был городом Ульрика, городом Белого Волка. Вот почему солдаты носили поверх доспехов волчьи шкуры. Выскочивший из коридора солдат остановился и занес меч над Конрадом.
Тот не двинулся с места, держа свой меч острием вниз. Подошел офицер и взглянул на оскверненный склеп, где мерзкие твари топтали священную землю его предков.
– Вперед! – немедленно скомандовал офицер, и солдаты бросились на помощь стражникам и дварфам, которые уже сражались с подземными крысами.
– Стойте здесь! – на ходу приказал офицер Конраду и Литценрайху и побежал догонять солдат.
Вскоре несколько солдат вернулись и окружили Конрада и волшебника. Конрад без труда мог бы раскидать их в стороны и скрыться, но бежать ему было некуда; он мог бы ринуться в бой и сразить несколько скейвенов, но и в этом, как ему казалось, не было смысла.
Из туннеля вышел низенький толстенький человечек. На нем не было военной формы, его темное одеяние было украшено руническими знаками. В руках он держал резной деревянный посох с золотым шаром на конце. Конрад решил, что это волшебник и посох у него волшебный. Человечек остановился напротив Литценрайха, и оба принялись молча разглядывать друг друга.
Тем временем схватка со скейвенами продолжалась. Видимо, их осталось немного, и солдаты добивали последних. Когда бой закончился, люди Литценрайха отдали свое оружие представителям власти Миденхейма.
– Меч! – коротко бросил Конраду капитан и протянул руку.
Он был не старше Конрада; его левую щеку пересекал шрам, который он получил на дуэли и которым страшно гордился, словно это была медаль за доблесть. На самом же деле он ни разу не участвовал в настоящем бою.
Даже сейчас на его одежде не было ни капли крови скейвенов, и его меч был абсолютно чистым.
Конрад встречал таких вояк. Они жили на щедрые субсидии своих семей, а их невежество и непрофессионализм приводили к таким потерям, какие не смог бы вызвать и враг. Отдать такому типу меч было для Конрада страшнее, чем лишить жизни солдата, которому этот меч принадлежал.
– Он мне нужен, – ответил Конрад, нарочно подчеркивая свой деревенский акцент, но меч не отдал. – Эти твари называются скейвенами, и туннели под Миденхеймом ими кишат. Давайте не будем драться между собой, лучше я отведу вас в их город, и мы прикончим их всех. Вы можете нас арестовать, но придет день, и в ваш город ворвутся полчища скейвенов, и тогда вам конец.
– Он говорит правду, – сказал Литценрайх, обращаясь к другому волшебнику.
– Он говорит правду, – повторил тот, обращаясь к капитану. Затем подошел к Литценрайху, и оба колдуна стали что-то тихо обсуждать.
– Я хочу поговорить с вашим генералом, – сказал Конрад, не глядя на офицера. – Нужно действовать без промедления. Одному или двум скейвенам наверняка удалось удрать; они приведут сюда легионы тварей.
– Я слышал о скейвенах, – сказал капитан, стараясь не выказывать раздражения.
Бросив взгляд на валяющиеся на земле трупы, он подозвал к себе солдата.
– Дварфы знают самые короткие выходы на поверхность, – сказал Конрад.
Офицер неохотно кивнул, и Устнар повел солдат назад.
– Не важно, чем все это закончится, – тихо сказал капитан Конраду, – но все равно ты уже труп. Этот меч принадлежит моему полку.
Конрад взглянул на клинок в своей руке. Ножен у него не было, они остались у погибшего солдата.
– Нет, – ответил Конрад, – он принадлежит мне.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Власти Миденхейма бросили все силы на поход в подземные туннели: туда отправились часть гарнизона, стражники караульной команды, отряд наемников, рыцари ордена Белого Волка и несколько рыцарей ордена Пантеры. Рыцари пожелали встать на защиту своего города в пешем строю, поскольку лошадей взять под землю было невозможно.
Впереди колонны шли дварфы, за ними – люди Литценрайха. В случае нападения им предстояло принять на себя главный удар, отвлекая внимание скейвенов от основной части армии.
Конраду очень хотелось удрать; он считал, что и так потрудился немало и теперь армия Миденхейма может обойтись и без него.
Он был уверен, что и Литценрайх с большим удовольствием отказался бы от участия в военных действиях. Любой дварф легко вывел бы их обоих по боковым туннелям куда-нибудь подальше от города.
Но волшебник решил иначе; возможно, его заинтересовал подземный город скейвенов, возможно, ему захотелось узнать, как скейвены превращают варп-камень в серый порошок.
Во избежание дезертирства колонну построили так, что за каждым из людей Литценрайха шел солдат городской стражи; разумеется, позади Конрада шагал сам капитан.
Однако Конрада это не беспокоило. Стоит ему захотеть, и он удерет от этого болвана в два счета. Но поскольку бежать ему было пока некуда, он послушно шагал в рядах колонны. Впереди него шли только дварфы и их стражи; позади капитана шагал Литценрайх.
Угрозы капитана Конрада не слишком волновали, хотя он был доволен, что узнал об этом заранее. Дурак капитан не скрыл своих намерений; и не менее глупо было вообще их иметь. Конрад убил одного из его солдат и забрал его меч, ну и что с того? Потом он убил еще одного, а потом добил раненного Устнаром стражника. Все это случилось в бою, при чем тут убийство? Почему капитан принимает это так близко к сердцу?
Один из его солдат убил Хьорнура. Этот дварф помогал спасать Конрада, но искать убийцу он был не намерен. Во время битвы воин может преследовать убийцу своего товарища, но после боя это желание пропадает.
Пробираясь по узкому крутому туннелю, Конрад думал о том, что очень скоро ему вполне может представиться шанс отомстить Гаксару. И если им доведется встретиться, он рассчитается с серым прорицателем сполна.
Конрад вспомнил слова Литценрайха о разнице между законом и справедливостью. Может быть, это он и ищет – не возмездия, а справедливости? Гаксар не только держал его в темном и сыром подземелье, он еще и предал его, отдав в руки Кастринга.
Конрад решил, что не сразу убьет Гаксара, сначала он устроит ему допрос.
Чем дольше он об этом думал, тем скорее ему хотелось встретиться с серым прорицателем. Оставалось надеяться на то, что скейвены не разбежались. Они наверняка уже знают, что к ним движется армия. Интересно, как они поведут себя: вступят в бой или, поджав хвосты, попрячутся в закоулках своего мрачного царства?
Конрад понимал, что если скейвенов не окажется на месте, то перемирию между городской стражей и людьми Литценрайха тут же придет конец. И тогда ему действительно придется спасать свою жизнь. Но пока он в относительной безопасности. Капитан не станет наносить удар в спину – все-таки он джентльмен. Он не сделает ничего худого Конраду, пока не закончится битва со скейвенами. Если ему повезет, крысы его не убьют; если повезет Конраду, скейвены не убьют и его.
Свой меч Конрад осторожно сунул за пояс и, пробираясь по темному проходу, старался не пораниться об острый клинок. Конрад был в тех же доспехах и кольчуге, которые были на нем во время первого похода к скейвенам; он не взял ни шлем, ни щит, а только меч. Это было замечательное оружие – украшенное чеканной резьбой, с головой волка на гарде. Клинок был расписан рунами; наверное, это был девиз на каком-нибудь древнем языке. Возможно, там было написано: «Лучше смерть, чем бесчестье». При мысли об этом Конрад улыбнулся; больше улыбаться было нечему.
Он подумал о своем втором зрении. Жаль, что его больше нет; хоть и загадочный был дар, но все лучше с ним, чем без него.
Однако в узком туннеле, в полной темноте, что бы он мог разглядеть даже с помощью обычного зрения?
Впереди колонны шел Юкельм, но первым погиб не он.
Конечно, скейвены знали о готовящемся на них нападении, а потому организовали оборону, выставив навстречу людям заградительный отряд воинов-камикадзе. Твари поджидали колонну, затаившись в боковых туннелях, откуда внезапно выскочили и, пока их не перебили, успели порешить многих.
Помимо этого, скейвены приготовили ловушки. Пропустив вперед головную часть колонны, они внезапно обрушили пол, и около десятка солдат полетели в глубокую яму, на дне которой торчали острые колья. Следующие жертвы подземных крыс попали под обвал, когда твари обрушили на них тонны земли. Однако дварфы умели быстро проделывать узкие проходы в обвалившейся породе, чем они тут же и занялись, и приняли на себя следующий удар скейвенов.
Юкельм был убит так же, как и Варсунг, выстрелом из арбалета. Воины, идущие впереди Конрада, мгновенно пригнулись, но тот, что шел прямо перед ним, замешкался – и погиб вслед за Юкельмом. Болт вонзился ему в глаз, пробив шлем и выйдя сквозь затылок.
Пролети арбалетный болт чуть дальше, он попал бы Конраду в голову. Не мешкая ни секунды, он подхватил щит, выпавший из рук погибшего солдата, и прикрылся им. Он знал, что капитану это не понравится, но, с другой стороны, зачем погибшему щит?
Быстро оглядевшись по сторонам, Конрад увидел, что находится в знакомом месте. Все туннели были одинаковы – узкие проходы, выбитые в твердом граните, но, кажется, именно здесь погиб Варсунг. И если это так, то до главной пещеры скейвенов уже недалеко. Конрад напряженно вглядывался во тьму, стараясь увидеть зловещий зеленоватый свет, исходивший от печей, в которых обрабатывался варп-камень.
– Устнар!
– Что?
– Мы почти пришли?
– Да.
– Еще один выстрел, и прорываемся вперёд.
– Хорошо.
Мимо Конрада просвистел следующий болт. Арбалетчик стрелял из-за угла, поэтому болт ударился о стену; если бы не это, он прикончил бы капитана.
– Вперед! – крикнул Конрад и рванулся в туннель; за ним побежали два незнакомых дварфа и три солдата из Миденхейма, которых тут же стало двое – третий явился очередной жертвой невидимого арбалетчика.
В прошлый раз в этом месте на Конрада навалилась стая скейвенов, и сейчас он ожидал услышать их визг и топот, но вместо этого в глаза ему ударил яркий свет. Он стоял в огромной пещере; скейвены затаились и чего-то ждали…
К этому времени погибли еще двое солдат и один дварф. Устнар и его товарищ яростно отбивались топорами от наседавших на них скейвенов. Вокруг валялись дохлые твари, и Конрад тут же прикончил еще одну. Но живых скейвенов было много, очень много. Конрад взмахнул мечом, и еще одна крыса, получив удар в сердце, околела.
Рядом с Конрадом внезапно возник капитан, получив свое первое боевое крещение – он прикончил одну тварь; возможно, он не был таким уж болваном, каким показался Конраду.
Из туннеля выбежал Литценрайх. Он был безоружен, и его немедленно прикрыл собой Устнар. Одному из скейвенов удалось избежать удара его топора и прорваться к волшебнику. Тот взмахнул рукой, словно в ней находился меч. Скейвен, который уже занес копье, застыл словно каменный. Устнар немедленно снес ему голову, и она покатилась по полу.
Из туннеля один за другим начали выскакивать солдаты; завязался бой, и коричневая крысиная стая начала медленно отступать. «Что-то больно легко они отходят», – подумал Конрад. Кажется, крысы намеренно уводили людей за собой. Конрад немного поотстал, ища глазами Гаксара.
Знакомая уже Конраду пещера, в которой шел бой, напоминала огромный храм, в центре которого, изрыгая пламя и дым, находился чудовищный механизм Гаксара – металлическая печь, алтарь бога зла. Однако здесь никого не было – ни скейвенов, ни оживших мертвецов. Огромные рычаги и колеса работали, вращаясь, взлетая вверх и опускаясь вниз, двигаясь по кругу, внутрь и наружу.
Сидя в одной из пещер этого подземелья, Конрад постоянно слышал шум работающей печи и постепенно к нему привык. Однако на этот раз шум был гораздо тише, жар не столь испепеляющим, свет не столь невыносимым; шестеренки и блоки жуткой машины вращались не столь быстро. Казалось, божество погрузилось в сон. Очевидно, узнав о предстоящем нападении, скейвены приостановили работу адского литейщика.
В этот момент началась атака мертвецов.
Из рабов-зомби скейвены создали целый батальон. Они не нуждались в оружии, поскольку их было очень много. Они появились из боковых туннелей в окружении жирных мух; тяжело переваливаясь, мертвецы медленно наступали, оттесняя людей от машины, лишая возможности сражаться, подавляя своей массой. Их было легко валить с ног, но место упавшего тут же занимал другой мертвец, и так до бесконечности. Конрад опасался, что сейчас среди нападавших снова появится его двойник, но его не было.
Среди рабов-зомби, работавших на хозяев-крыс, были и скейвены, которые немедленно присоединились к отрядам, сражающимся с людьми. Эти скейвены имели при себе оружие, но при этом были закованы в цепи. Это были камикадзе, чья смерть была столь же неизбежна, как и последующее уничтожение мертвецов. Увидев на них железные ошейники и ржавые цепи, Конрад вспомнил о своем плене. Эти твари были пленниками, как и он, но это не спасло их от разящего меча, и Конрад убил их столько, сколько смог.
Скейвены-пленники умирали и присоединялись к разлагающимся зомби и иссохшим скелетам, гниющим трупам и пыльным мумиям, зловонным вурдалакам и забальзамированным покойникам, которые падали под ударами солдат, образуя под их ногами вал, сковывая движения, мешая двигаться дальше.
В этот момент сработала очередная ловушка. Откуда-то сверху на нападавших посыпался град стрел, и многие погибли, не успев прикрыться щитами.
Но скейвены пустили в ход еще одно оружие, против которого спасения уже не было. Под потолком пещеры вспыхнуло яркое пламя, и на людей пролилась раскаленная лава, мгновенно расплавившая их щиты.
Больше половины отряда погибло мгновенно, сгорев в доспехах, превратившихся в металлические гробы. Другие умирали дольше, издавая жуткие вопли, пока тлела их живая плоть.
При вспышке воины Миденхейма разом, как их учили, выставили щиты. Конрад этого не сделал, и это спасло ему жизнь. Жидкий огонь его миновал, и он не сгорел в общем пожаре.
В огне погибли не только люди, но и многие скейвены и зомби. Одни из них превратились в живые факелы, другие просто разлетелись на куски после удара огненной молнии. Некоторые мертвецы продолжали упрямо шагать вперед, не обращая внимания на то, что сами полыхали огнем.
У них не было голосовых связок, они не чувствовали боли, они не могли кричать, да это им было и не нужно.
Литценрайх посмотрел вверх, на двух скейвенов, в лапах которых находилось страшное огненное оружие. У одного из них к спине был привязан деревянный бочонок, другой держал какое-то приспособление из латуни. Эта штука напоминала некий музыкальный инструмент, что-то вроде красиво украшенной трубы, которую скейвен уже направил вниз, готовясь снова сыграть на ней смертельное огненное соло.
Колдун взмахнул руками, и из его пальцев вылетела молния. В следующий миг бочонок взорвался, залив обеих крыс светящейся жидкостью. Скейвены вспыхнули мгновенно, и через секунду на дно пещеры упала кучка обугленных костей – все, что осталось от крыс.
Литценрайх пошатнулся, и Конрад решил, что колдун ранен, но нет: привалившись к стене, Литценрайх приходил в себя, очевидно истратив слишком много сил.
Лицо Конрада было опалено огненной машиной скейвенов, его меч раскалился докрасна. От высокой температуры раскалилась и рукоять – и Конраду пришлось бросить его. Тут же он нашел другой, вырвав его из руки трупа.
Это был труп капитана. Смерть – вот все, что ему досталось. У него был вспорот живот, и его вывернутые кишки валялись на земле, смешавшись с внутренностями скейвена, который и после смерти продолжал отчаянно цепляться за капитана. Человек и скейвен лежали, как пара омерзительных любовников после совокупления.
– Спасибо, – сказал капитану Конрад.
Конрад снова ринулся в бой с мертвецами. Черви и все виды насекомых-мертвоядов посыпались в стороны из-под его клинка. Трупный запах, исходивший от разлагающейся, гниющей плоти, смешивался с запахом горелого мяса, этого любимого тошнотворного аромата дьявола.
Конрад заметил Литценрайха, который уже пришел в себя и вновь сражался с мертвецами, прокладывая путь сквозь их легионы. Трупы словно расступались перед волшебником, давая ему дорогу. Рядом с Литценрайхом сражался Устнар, срубая своим топором головы зомби. Волшебник успел рассмотреть адскую машину скейвенов; по его лицу было видно, что он не слишком-то восхищен ее устройством.
Из туннелей больше никто не показывался. Неужели никого не осталось? Где же подмога? И куда делись скейвены? Даже арбалетчики, у которых было столько легкодоступных целей, дали только один залп. Конрад оглянулся по сторонам. Вокруг не было ни одной крысы. Они удрали, как только хлынула огненная лава.
Отступить скейвены не могли; значит, они готовят какую-нибудь новую пакость. Конрад очень устал, ему захотелось выбраться из пещеры, но ее стены были почти отвесными. Впрочем, здесь обязательно должны быть ступеньки, ведущие наверх, на уступ. Конрад принялся внимательно изучать пещеру.
Наконец он обнаружил винтовую лестницу, выбитую в скале, и осторожно начал по ней подниматься. Скейвены по-прежнему не показывались. Но даже если они его и не видят, они его чуют…
Поднявшись на несколько пролетов, он остановился и прислушался, затем двинулся дальше. Добравшись до четвертого пролета, Конрад увидел, что находится как раз на уровне туннеля, из которого в прошлый раз угодил в самую гущу скейвенов. Если пройти по уступу, то можно будет попасть в тот коридор, по которому его волокли скейвены-охранники.
Так он и сделал, но не успел он дойти до туннеля, как столкнулся с Серебряным Глазом. Враги уставились друг на друга. Конрад впервые видел эту огромную крысу при ярком свете. В глаз твари была вставлена, оказывается, не серебряная монета, как думал Конрад, а нечто подвижное, напоминающее шарик ртути. Это был кусочек варп-камня. Серебряный Глаз высунул длинный язык и облизнул покрытую шрамами морду.
Конрад поежился, вспомнив прикосновение вонючего языка скейвена к своей щеке. Он выхватил меч, Серебряный Глаз прикрылся щитом, противники сошлись – и Конрад с изумлением уставился на щит скейвена.
Он был длинным, треугольной формы, черного цвета, с золотой эмблемой в виде сжатой в кулак руки в перчатке между двумя перекрещенными стрелами. Тот же знак, что и на колчане, который когда-то дала ему Элисса!
От удивления Конрад едва не пропустил удар, который вполне мог стоить ему жизни. Клинок скейвена скользнул между кольчугой и кожаной безрукавкой; Конрад почувствовал, как из рассеченной кожи потекла кровь. Отбив удар, Конрад ринулся в атаку. Он был быстрее и искуснее. Единственным преимуществом скейвена был его рост, но Конрад сумел и это обернуть в свою пользу. Он знал, что убьет Серебряного Глаза. Но, как и Гаксара, он не станет убивать его сразу, а немного подождет.
Ему хотелось спросить крысу, где та раздобыла щит. Он был старый и ржавый, сделанный из металла, и, видимо, побывал во многих боях. Но всегда ли он находился у гигантской крысы? Скейвены принадлежали к племени падальщиков, их оружие и доспехи обычно состояли из того, что они подбирали на полях сражений и снимали с трупов. Вот и свой щит Серебряный Глаз вполне мог снять с какого-нибудь воина. Но где, с кого?
Размышляя об этом, Конрад скорее защищался, чем наступал, и скейвен начал его теснить. Выходит, поговорить им не удастся. Тем более Серебряный Глаз его и не поймет; нужен переводчик, серый Гаксар. Если бы Конрад мог поймать и его, тогда хорошо было бы допросить обоих. Впрочем, они все равно не сказали бы правду.
Итак, придется убить Серебряного Глаза сейчас. Потом в качестве приза можно будет забрать его щит.
Внезапно позади Серебряного Глаза раздался крик скейвена. Тот бросился вперед с удвоенной яростью; удары его меча стали чаще, металлический щит все сильнее бил по щиту Конрада, оттесняя того к краю уступа. Отбивая атаки скейвена, Конрад краем глаза заметил, что на площадке каменной лестницы показался Литценрайх.
Крик скейвена повторился, и Серебряный Глаз ответил ему хриплым отрывистым воплем. В темноте что-то мелькнуло, и из туннеля вынырнула тень. Это был Гаксар.
Серый прорицатель был не один. Рядом с ним находился человек – приземистый, со светлой кожей и абсолютно голый. На его шею был надет ошейник с цепью, которую держал в руке Гаксар, как человек держит на поводке собаку.
Конрад решил освободить узника. Сейчас скейвены погибнут, а человек получит свободу.
Гаксар между тем что-то крикнул, и Серебряный Глаз сделал шаг назад. Конрад немедленно рванулся к нему, но удар его меча был отбит черным щитом.
К Конраду устремился Литценрайх и взглянул на Гаксара. Тот, не мигая, уставился на волшебника.
Конрад на секунду отвлекся, и Серебряный Глаз этим моментально воспользовался. Отскочив назад, чтобы уклониться от удара меча, Конрад пропустил неожиданный, сильнейший удар щитом, который пришелся ему в плечо. Оказавшись на самом краю уступа, Конрад отчаянно замахал руками, пытаясь удержать равновесие.
Внезапно сзади его подхватила сильная рука и помогла выпрямиться. Это был Устнар.
– Пойдем, хозяин? – сказал дварф Литценрайху.
В следующее мгновение Гаксар и его пленник скрылись во мраке, за ними побежал Серебряный Глаз. Конрад хотел броситься в погоню.
– Нет! – остановил его Литценрайх.
Не слушая его, Конрад сделал еще несколько шагов.
– Я знаю, куда они направляются, – сказал волшебник.
Конрад неохотно остановился, понимая, что Гаксара ему не догнать. У него нет с собой фонаря, он ранен. Преследование серого прорицателя может стоить ему жизни. Слишком высокая цена за месть – и даже за справедливость.
– Куда? – спросил Конрад.
– В Альтдорф, – ответил Литценрайх и спросил Устнара: – Кто-нибудь остался?
– Из наших – никого, – ответил дварф.
Подойдя к краю уступа, Конрад заглянул вниз. Огромная яма напоминала общую могилу, наполненную трупами людей, зомби, скейвенов и выродков Гаксара. От гарнизона Миденхейма осталось не более дюжины человек.
– Почему в Альтдорф? – спросил Конрад.
– Там живет Император, – ответил Литценрайх.
Конрад недоуменно взглянул на волшебника.
– Ты видел, кто это был? – спросил тот, махнув рукой в сторону туннеля, где скрылись скейвены.
– Это был Гаксар, – ответил Конрад.
– Нет, я имею в виду человека. Это наш Император.
Конрад взглянул вверх, на небо – серое, затянутое тяжелыми темными тучами. Собирался дождь, резкий холодный ветер задувал сквозь дыры в одежде, но Конрад был счастлив.
Впервые за бесчисленное количество недель он видел небо, впервые его взгляд не упирался в каменную стену. Впервые он был свободен от подземного лабиринта под горой Фаушлаг, свободен от бронзовых доспехов, свободен от монстров Кастринга, поклоняющихся Кровавому богу Кхорну.
Он мог протянуть руки и не ощутить прикосновения к холодному камню, мог подпрыгнуть высоко в воздух. От переполнявших его чувств Конрад издал крик, громкий и долгий, крик невыразимой радости и беспредельного ликования.
Он посмотрел на Миденхейм, который, казалось, расширился, выйдя за пределы каменного плато, и понял, что самого города он так и не видел. Когда дварфы везли его в город, сквозь прорезь забрала он разглядел лишь часть крепостной стены и несколько улиц, после чего оказался под землей. И затем находился там постоянно.
Он выбрался на поверхность примерно в трех милях от города Белого Волка. Увидев, что начинается рассвет, он побыстрее выскочил из пещеры и побежал от нее прочь, ни одной секунды не желая больше оставаться пленником подземного мира.
Сзади его окликнули. Обернувшись, он увидел Литценрайха и Устнара. Они втроем покинули поле подземной битвы, а потом долго шли по запутанным туннелям. Трудно было судить, кто победил в том сражении. Большая часть гарнизона Миденхейма погибла, но все же солдаты выполнили свою задачу: скейвены были изгнаны из своих владений, по крайней мере, на некоторое время.
Но Конрада интересовал только один из них: Серебряный Глаз, обладатель щита с загадочной эмблемой, так давно знакомой Конраду. Прошло почти десять лет с тех пор, как Элисса подарила ему черный лук, десять черных стрел и колчан.
Этот щит с золотым знаком был единственной вещью, которая теперь связывала Конрада с его прошлым, с жизнью в родной деревне. Пусть он ничего не знает о щите, он должен его получить. Нельзя, чтобы такая вещь оставалась в лапах скейвена.
Покинув логово скейвенов и пробираясь по темным туннелям, они шли молча, но теперь Конрад решил, что настало время все обсудить.
– Это был не Император, – сказал он.
– Разумеется, не сам Император, – согласился Литценрайх, прислонившись к скале и тяжело дыша. – Это его двойник. Гаксар умеет не только оживлять трупы, но и менять их внешность.
Конрад об этом знал, ибо уже сам сражался со своим двойником, но Император? В это трудно поверить, хотя, с другой стороны, Гаксар явно дорожил этим пленником; он взял с собой лишь его одного.
– Я видел Императора, когда был в Альтдорфе, – добавил волшебник.
– Вы сказали, что они направляются в Альтдорф, но зачем? Это столица Империи; там живет настоящий Император.
– Этому я могу дать только одно объяснение: скейвены создали двойника для того, чтобы подменить настоящего Императора монстром, порождением Хаоса. Однажды они уже пытались это сделать.
Конраду потребовалось довольно много времени, чтобы понять смысл слов волшебника. Наконец он кивнул. План действительно хитрый.
– Сколько миль до Альтдорфа? – спросил Конрад.
– Около трехсот, если передвигаться по туннелям скейвенов, – впервые заговорил Устнар.
Неужели их туннели доходят до самого Альтдорфа?
– Предлагаю отправиться туда всем вместе, – сказал Литценрайх. – Будем друг другу помогать.
Конраду эта идея совсем не понравилась. Уже давно он решил, что впредь не будет иметь с волшебником никаких дел. Он принял решение, и ничто его не изменит.
– Я не хочу идти в Альтдорф.
– Хочешь. Поэтому ты и спрашиваешь, сколько до него миль.
Конрад пожал плечами:
– Я никогда там не был. – Говорить о щите с золотой эмблемой он ни за что Литценрайху не станет. – А зачем вам нужно идти в Альтдорф?
– Нужно же где-то начать новые исследования. Прежде я жил в Альтдорфе, и мне он подходит. Насколько я знаю, скейвены живут и под этим городом, и, значит, у меня будут новые источники варп-камня. Кроме того, поскольку я считаю, что людям будет не очень выгодно, если место Императора займет марионетка скейвенов, то лучше для всех сорвать план Гаксара.
Верно, это единственный способ встретиться с серым прорицателем. А где Гаксар, там и Серебряный Глаз – и черный щит.
– Куда пойдем? – спросил Конрад.
– На юго-запад, – ответил Литценрайх, показывая рукой.
– Триста миль пешком? У нас ведь нет ни лошадей, ни денег.
– Ты забываешь, кто я, Конрад, – сказал Литценрайх. – Дварф, воин и волшебник – мы же отличная команда. Согласны?
– Да, хозяин, – ответил дварф.
Воин тоже был с этим согласен, однако называть волшебника хозяином не стал.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Дорога между Миденхеймом и Альтдорфом считалась одной из главных в Империи; они отправились по ней в дилижансе. Конрад еще никогда не путешествовал в таком экипаже, и поначалу его даже укачивало; однако к концу первого дня он уже привык к мерному раскачиванию повозки.
Каждый вечер дилижанс останавливался у придорожной гостиницы, где Литценрайх и Устнар получали обильный и вкусный ужин, после чего отправлялись спать на мягких постелях. Промучившись на перине одну ночь, Конрад в дальнейшем предпочел спать на полу. Каждое утро, встав и позавтракав, они отправлялись в путь.
Колдун действительно оказался полезным спутником. Обычные пассажиры дилижанса платили хозяину гостиницы за ночлег, пищу и кров. Литценрайх не платил ни за еду, ни за комнаты, ни за проезд – силой своего волшебства он заставлял всех думать, что за все заплачено.
Таким же образом он раздобыл для своих спутников новую одежду, и Конрад, наконец, расстался с рваньем, которое не снимал с первого похода к скейвенам. Какое это было наслаждение – помыться и переодеться! Его раны постепенно заживали, правая рука уже почти выздоровела.
Теперь он понял, почему волшебник не нуждается в деньгах; зачем ему деньги, если все можно получать и так? Все, кроме варп-камня…
В пути, не имея иного занятия, Конрад много размышлял, в основном о том, зачем едет в Альтдорф. Хорошенько все обдумав, он пришел к выводу, что делать ему там, в общем-то, нечего. Даже если Гаксар и Серебряный Глаз сбежали в Альтдорф, как он их там найдет? А если он их даже поймает и допросит, разве скейвены откроют тайну черного щита?
И вообще, зачем ему этот щит? Кусок старого металла, и больше ничего. Эмблема – вот единственное, что его интересует, только она может раскрыть тайну его прошлого. Было и еще одно: Элисса. Но он помнил ее и так, без какого-то ржавого щита. Память об этой девушке не тускнела с годами, Элисса продолжала жить в его сознании.
Откуда попало к Кастрингам это оружие? Зачем оно было нужно Вильгельму Кастрингу? Он спрятал в старой кладовке лук, колчан и стрелы; щит находился у кого-то другого. Но если так, то должно быть и другое оружие и снаряжение с тем же знаком. Наверняка где-то есть и меч с ножнами, возможно, кинжал и пояс из странной бугристой кожи. А может быть, есть еще и шлем, и нагрудник или даже полный набор доспехов?
Стрелы, которые ему подарила Элисса, не могли принадлежать простому воину – слишком хорошо они были сделаны, тщательно подобраны, искусно украшены. Такое произведение искусства могло принадлежать только какому-нибудь богачу или правителю. Все было помечено золотыми знаками, значит, и лук, и стрелы, и колчан были очень дороги их владельцу, который никак не мог быть простым лучником. Скорее всего, это был какой-нибудь принц или военачальник. Возможно, конечно, что эти знаки носили и его слуги.
И все же Конрад почему-то был уверен, что лук, колчан и стрелы принадлежали одному человеку. Это чувство не могло сравниться с его двойным зрением, его нельзя было доказать, но когда он впервые увидел черный щит, то понял, что видит часть единого целого. Потом он старался себя в этом убедить, но постепенно это чувство начало ослабевать.
В одном он был уверен: он утратил свое двойное зрение. Наверное, в этом был виноват варп-камень. Когда его освобождали от бронзовых доспехов, то вместе с ними лишили и способности предвидеть будущее. Впрочем, его это не печалило. Отныне он будет жить как любой нормальный человек. Или как большинство людей…
Он позволил Вольфу швырнуть свой черный колчан в огонь, когда пылал дом, в котором жила Элисса – и в котором она умерла. Вспоминая те события, Конрад пришел к выводу, что Вольфу была знакома эта золотая эмблема, а он, Конрад, почему-то его больше о ней не спрашивал. Не спрашивал он и о бронзовом воине, которого Вольф называл своим братом-близнецом. Почему он промолчал? Почему все это казалось ему таким незначительным? Наверное, потому, что все эти вещи были связаны с его прошлым, о котором он решил забыть. А теперь они возникли вновь, оказавшись важной частью его настоящей жизни.
Интересно, кстати, как поживает сам Вольф? Наверное, бросил службу на границе и вернулся в Империю. А может быть, живет в Альтдорфе, поскольку это его родной город. Впрочем, нет, вряд ли. Неуемный характер Вольфа не позволял ему просидеть на одном месте больше нескольких дней. Может быть, Вольф и сейчас на границе?
Черный колчан со стрелами уже не вернуть – колчан Вольф швырнул в огонь, а стрелы Конрад давно истратил; последнюю стрелу он выпустил в Черепа. Конрад хорошо помнил, как тот вытащил ее из своей груди и отбросил в сторону, но перед этим внимательно посмотрел на золотой знак.
Конрад встретил Черепа возле пылающего дома Кастринга, а через пять лет попал в руки одного из его сыновей. Тот тоже ничего не мог сказать о золотом знаке, кроме того, что он как-то связан с эльфами. А может быть, Кастринг это и выдумал.
Но не важно, кто был первым владельцем черного щита – человек или эльф, важно другое: им не должен владеть скейвен. Нужно забрать у него щит. Но как это сделать? Снова сражаться со скейвенами Конраду не хотелось. Он прикончил достаточно серых тварей, теперь они квиты.
Что там говорил Литценрайх об Императоре? Неужели колдун и в самом деле хочет помешать скейвенам посадить на трон двойника? Конрад и сам был бы счастлив помочь Императору, но что тут можно сделать? Разве что предупредить охрану. По-видимому, Литценрайх решил самолично разрушить планы Гаксара, недаром они старые враги.
Конрад по-прежнему не был уверен, что жалкий человек, которого тащил за собой Гаксар, был действительно двойником Императора. Двойника Конрада серый прорицатель создал, взяв у него немного крови и кожи, но так ли просто проделать такую операцию с Императором?
Литценрайх твердит, что догадывается о замыслах Гаксара, но можно ли волшебнику верить?
Всю дорогу в Альтдорф Литценрайх рассказывал пассажирам дилижанса разные истории. Все они были сплошной выдумкой, но чем больше он лгал, тем больше они ему верили. Конрад в это время молчал, Устнар тоже.
Этот дилижанс Литценрайх остановил в нескольких милях от Миденхейма. Он просто встал посреди дороги, кучер остановил лошадей, и трое путников спокойно забрались внутрь, причем ни кучер, ни двое стражников и пятеро пассажиров никак на это не отреагировали. Ничего не сказали даже те два человека, которых Литценрайх попросил с их мест, после чего они были вынуждены сойти с дилижанса. Видимо, колдун просто внушил им, что так и должно быть, как внушал он хозяевам гостиниц, что заплатил за ночлег.
Наблюдая за действиями Литценрайха, Конрад задавал себе вопрос, не находится ли и он сам под влиянием колдовства. Иначе зачем он едет в Альтдорф? Что от него нужно волшебнику?
Тогда он решил, что, как только они доберутся до Альтдорфа, он удерет. Сейчас это не имело смысла, они и так уже почти приехали. И если побег не удастся, значит, Литценрайх и в самом деле его околдовал. Да, но если он околдован, то почему способен вполне здраво рассуждать?…
Ничего, скоро он все узнает. Последнюю ночь они провели в гостинице «Семь ступенек». Кучер и стражники заметно оживились, поскольку путешествие подходило к концу. Их можно было понять – хотя дилижанс и курсировал по дорогам Великого герцогства Миденланд, где было полно патрулей, даже в самом сердце Империи следовало опасаться нападения хищников Хаоса.
Столицей Империи Сигмара был город Рейкдорф, позднее переименованный в Альтдорф; однако за две с половиной тысячи лет правительство не раз переезжало из одного города в другой. Местонахождение столицы зависело от политической ситуации в стране и разделения власти между ее землями. В настоящее время столицей вновь стал Альтдорф. И когда дилижанс, выехав из леса Драквальд, сделал последний поворот, Конрад впервые увидел столицу Империи.
Окруженный мощными белыми стенами, из-за которых выглядывали красные черепичные крыши домов, город лежал в месте слияния рек Талабек и Рейк, на островах, образованных этими реками и их притоками. Рейк был судоходным на всем протяжении от Мариенбурга до Моря Когтей, и в его гавани всегда стояло множество морских и речных судов. Но даже их высокие мачты с распущенными парусами казались карликами по сравнению с двумя огромными, удивительными по красоте зданиями, которые возвышались над городом: Императорским дворцом и собором Сигмара.
Дилижанс въехал в город через северные ворота. Конрад во все глаза смотрел на его улицы и жителей. За исключением Миденхейма, самый большой город, который он видел до этого, был Прааг, но и тот не шел ни в какое сравнение с Альтдорфом, который показался ему местом невиданных чудес.
Экипаж остановился, и Конрад спрыгнул на мостовую. Взглянув на гладкие булыжники у себя под ногами, он вспомнил о скейвенах. Где-то далеко, в темных лабиринтах под городом, находятся их владения. Городская площадь была пуста. Впрочем, нет, не пуста: дилижанс тут же окружил отряд стражников с алебардами. На них были красные шапки, длинные светло-коричневые кафтаны, красные штаны и коричневые сапоги. Как только пассажиры начали выбираться из экипажа, стражники опустили алебарды, направив их на Конрада, Литценрайха и Устнара.
Конрад знал, что в пределах города ношение оружия запрещено всем, кроме военных, а потому его меч был завернут в тряпку. Конрад схватился за рукоять. Щита у него не было – он потерял его в сражении со скейвенами. Устнар поднял свой топор. Конрад бросил быстрый взгляд на Литценрайха, ожидая, что сейчас тот пустит в ход магию. Но волшебник, оглядев стражников, остановил взгляд на двух людях не в военной форме. В Альтдорфе были свои волшебники. Литценрайх молча пожал плечами. Глядя на него, Устнар опустил топор.
Стражники окружили дилижанс тесным кольцом. Конрад понял, что путь к отступлению отрезан, хотя его такие вещи никогда не пугали.
– Нам нужны эти двое, а не вы, – произнес чей-то голос.
Конрад обернулся. Перед ним стоял сержант. На нем были ярко начищенный шлем с синим плюмажем, алая форма и сверкающие доспехи. На его нагруднике была изображена двухвостая комета – один из знаков Сигмара, на поясе висел меч.
Конрад уже начал прикидывать, скольких стражников он уложит, прежде чем они его схватят, но передумал и молча опустил свой меч.
Доставить сообщение из Миденхейма в Альтдорф, опередив дилижанс, можно было разными способами. Власти города Белого Волка могли послать курьеров или использовать имперскую сеть сигнальных башен, с которых передавали сообщения о беглецах. Скорее всего, волшебника узнали в первой же гостинице, остальное было делом техники.
Не обнаружив его тела на месте битвы со скейвенами, власти Миденхейма, конечно же, поняли, что он сбежал, и сразу передали сообщение, согласно которому волшебника, а также любых дварфов, сопровождающих его, надлежало немедленно арестовать. Было известно, что именно дварфы помогали колдуну в работе с варп-камнем. Относительно Конрада никаких распоряжений не поступало, следовательно, его судьба никого не интересовала Литценрайха и Устнара заковали в цепи и увезли, а Конраду сержант приказал следовать за ним. В сопровождении двух стражников его вывели с Кенигплац и повели по запруженным народом улицам. Меч у него не отобрали, и, снова завернув его в тряпку, Конрад держал его под мышкой. Он не был ни пленником, ни свободным человеком, а потому старался шагать не в ногу со своим эскортом.
Разговаривать со стражниками ему не хотелось, тем более задавать им вопросы; вместо этого он предпочел любоваться огромными зданиями, видневшимися впереди. Они выглядели очень впечатляюще: каждое было построено в своем стиле, но все вместе они образовывали замечательный ансамбль.
Слева находился собор Сигмара; его огромные золоченые купола сверкали в утренних лучах зимнего солнца. Рядом с ним располагался Императорский дворец, украшенный небольшой остроконечной башенкой, выложенной из кусков гранита, привезенного из ущелья Черного Огня, места величайшей победы Сигмара. Все башни дворца были одинаковой высоты, чтобы ни одна не доминировала.
Альтдорф считался городом Сигмара, где его весьма почитали. Шпиль дворца был украшен изображением Гхал-мараза, боевого молота, принадлежавшего этому бессмертному герою, а на куполе собора красовались восемь остроконечных звезд, символ восьми разобщенных племен, объединившихся под властью Сигмара.
Дворец был окружен высоким крепостным валом с массивными воротами, через которые Конрада ввели во внутренний двор, довольно мрачный, поскольку лучи солнца сюда не проникали, а затем отвели в небольшое караульное помещение, где, сидя возле пылающего очага, отдыхали стражники. Они смеялись, перебрасывались шутками и не обратили никакого внимания на вошедших. Сопровождавшие Конрада стражники тут же сняли с себя доспехи и присоединились к товарищам.
– Сядь! – приказал Конраду сержант, усаживаясь за грубый деревянный стол. Затем снял с себя шлем, и Конрад увидел седовласого ветерана с суровым, покрытым шрамами лицом. – Дай-ка мне взглянуть на твой меч.
Сев напротив сержанта, Конрад снял тряпку со своего меча. Сержант внимательно посмотрел на голову волка, украшавшую гарду.
– Твои спутники, – сказал он, – нарушили закон Императора. А ты, похоже, нарушил закон Миденхейма. Ты украл этот меч.
Видимо, сержант узнал оружие, принадлежавшее полку Миденхейма, а говоря о спутниках, имеет в виду варп-камень. Но вполне может быть, что он даже не слыхал об варп-камне и не знает, в чем заключается вина Литценрайха.
– Этот меч, – сказал Конрад, – я купил у дварфа, которого вы арестовали. Вы говорите, что он и тот старик – опасные преступники? Они нарушили закон Императора? Знаете, мне они тоже показались подозрительными. Свой старый меч я потерял в бою – всадил его в голову зверочеловеку, а тот с ним так и убежал.
Сержант кивнул. По его лицу было видно, что ему стало смешно.
– Говорят, что хранить краденое – это на девять десятых преступление.
– Это меч из Миденхейма. Вы же сами сказали, что на него распространяется закон этого города. При чем тут Альтдорф?
– Мы уважаем своих союзников. Меч будет им возвращен. Вопрос в другом: стоит ли возвращать им тебя?
– Зачем? Я купил меч у дварфа, спросите его самого.
Конрад не сомневался, что спрашивать Устнара они не станут; ему и волшебнику предстояло отвечать на куда более сложные вопросы. Альтдорф имел репутацию города с великолепно отлаженной судебной системой. Во время допросов здесь пытали менее жестоко, чем в остальных городах Империи. И разумеется, перед казнью волшебника и дварфа состоится суд.
Конрад понимал, что его истории про меч сержант вряд ли поверил, ему было важно другое: показать, что он не имеет никакого отношения к Литценрайху и дварфу, а в дилижансе они оказались просто случайными попутчиками.
– Показания преступника в расчет не принимаются, – сказал сержант. – А если я отошлю меч назад, то придется проводить расследование и возиться с массой бумаг.
– Вот и не отсылайте.
– Нет, мы обязаны это сделать. Если бы в Миденхейме нашли наш меч, его, я думаю, непременно вернули бы нам. А если ты вернешься в Миденхейм вместе с этим мечом, то на все вопросы ответишь сам. По-моему, так будет лучше всего. Ты согласен?
Конрад промолчал. Если его отправят обратно в Миденхейм, даже под усиленной охраной, он сумеет сбежать. Но покидать Альтдорф он пока не собирался.
Сержант смотрел на него с каким-то странным выражением и улыбался. Кажется, весь этот разговор его смешил, а Конрад просто не понимал шуток.
– Но если, – продолжал сержант, – данный меч попал бы в руки, скажем, имперского гвардейца, тогда, разумеется, этот человек был бы вне подозрений. – Конрад все понял, но, тем не менее, продолжал молчать. – У нас хорошая работа, хорошие развлечения, хорошая… – сержант со стуком бросил на стол золотую крону, – плата.
– Имперская гвардия? – сказал Конрад и взглянул на великолепную форму сержанта: ярко начищенные медные доспехи, шлем с пышным плюмажем, жемчужные пуговицы, красивые галуны и знаки отличия. – Что-то не хочется мне быть игрушечным солдатиком – только и делай, что маршируй туда-сюда да стой на часах в будке и держи флаг вместо меча.
– Мы не игрушечные солдатики, Конрад! Мы элитная часть армии Императора, его личная охрана!
Конрад удивленно посмотрел на сержанта.
– Прошлой зимой я был в Прааге, – последовал незамедлительный ответ. – Помнишь? Меня зовут Таунгар.
Конрад кивнул. Он помнил Прааг.
Как можно забыть ту осаду? Но почему он должен помнить сержанта из Альтдорфа, хотя тот и знает его имя?
– Не знаю, зачем ты сюда пришел, – сказал Таунгар, – но тебе лучше записаться к нам в гвардию. Для воина лучшего места не придумаешь. Учти, я говорю для «воина», потому что мы здесь не маршируем и не красуемся на парадах. Я знаю, ты из тех, кто нам нужен.
– Иначе… что?
Таунгар только пожал плечами и взглянул на меч с головой волка.
– Мне дадут другой меч?
– Знаешь, мы тут выяснили, что воин лучше всего сражается, когда он вооружен. – Таунгар протянул руку и снял со стены пояс с ножнами, из которых торчала рукоять меча, и положил это на стол рядом с мечом из Миденхейма и золотой монетой.
Конрад вытащил меч из хорошо смазанных ножен. Его рукоять была сделана из белой кости, гарду украшала императорская корона. Конрад взглянул на украшение, затем на золотую монету – и взял ее со стола.
– Ты взял в руки императорскую монету, Конрад. Теперь ты обязан принести присягу. Встань.
Конрад встал и произнес клятву верности, поклявшись именем Сигмара, что будет честно и верно служить Императору и, если понадобится, отдаст за него жизнь.
– Добро пожаловать, – сказал Таунгар и протянул ему руку, которую Конрад крепко пожал.
Ему хотелось задать сержанту массу вопросов, но он промолчал. Скоро он все узнает сам.
Конраду подрезали волосы, чтобы они не торчали из-под шлема. Пришлось ему и побриться, чего он не делал со времен службы в Кислеве, поскольку носить бороду позволялось только офицерам. Затем ему выдали форму – одинаковую для всех, от новобранца до старшего офицера. Единственным знаком отличия был цвет пышного плюмажа на шлеме: чем выше чин, тем темнее цвет – от светло-голубого до ультрамаринового.
Конраду не придется часами выстаивать в дежурной будке, для этого у Таунгара имелись другие солдаты. Конрада зачислили в военные инструкторы. Впрочем, это не означало, что он был избавлен от обязанности следить за своей одеждой и начищать доспехи до такого состояния, чтобы в них можно было смотреться как в зеркало. Что он иногда и делал, вглядываясь в свое покрытое шрамами лицо и вспоминая тот день, когда впервые увидел себя в зеркале Элиссы.
Скоро он привык носить безупречно чистую одежду и слышать стук своих каблуков по гладким мраморным полам дворца. Став одним из многих, выполняя общую для всех задачу, живя по строгому распорядку, когда в одни и те же часы все ели, развлекались и спали, Конрад чувствовал, как в его душе воцаряются мир и покой. Не нужно было ни о чем думать, не нужно было принимать решения – все это делали за него.
Даже те часы, которые он проводил на занятиях с солдатами, превратились в рутину, хотя Конрад старался внести в них что-то новое. Это было единственное время, когда ему не нужно было носить форму, поскольку полевые занятия – это грязь и пот, и в парадной форме там было нечего делать.
Конрад не только учил других. Он владел многими видами боевого оружия, но в гвардейских арсеналах было и такое, каким он сам не умел пользоваться.
Несколько раз Конрад стоял в почетном карауле во время поднятия и спуска императорских знамен – утром и вечером. С высоты крепостного вала – а это было не менее двухсот футов – был хорошо виден весь город с его дорогами, портом, реками, каналом Вайсбрук, окрестными лесами, деревнями и далекими горами. Еще выше над валом, на одной из башен, находилась сторожевая вышка, с которой окрестности просматривались еще лучше, поэтому там всегда стоял часовой.
Внутри дворца все было таким же колоссальным, как и снаружи. Огромные залы, массивные двери, коридоры и лестницы, широкие, словно улицы, потолки высокие, как дома. Словно Императорский дворец был построен для великанов.
Вдоль стен первого зала, занимая все пространство от входа до лестницы, стояли статуи бывших Императоров, каждая в три человеческих роста. Далее располагались их личные покои. История правления каждого Императора отображалась в виде росписей – по одной на каждое событие, – которые покрывали верхнюю часть стен, образуя что-то вроде бордюра. Помимо росписей стены украшали богато вышитые гобелены, изображающие триумф Императора. Здесь правитель был представлен в виде великого воина, сражающегося с самыми свирепыми тварями. Впрочем, как вычитал Конрад в книгах Литценрайха, большая часть этих событий была скорее плодом воображения художников, нежели историческими фактами.
В залах дворца можно было увидеть целые скульптурные группы, рассказывающие о жизни и подвигах Императоров: вот один из них сражается с оравой мерзких зверолюдей, другой вступил в смертельный поединок со своим врагом. Повсюду были представлены трофеи, собранные и привезенные Императорами со всех концов Империи, как из мира людей, так и нелюди: золотые украшения и изделия из драгоценных камней, чучела фантастических животных, невиданное оружие – память о былых войнах и славных победах. Многие из этих предметов со временем так обветшали, что стали едва узнаваемы, но, тем не менее, занимали почетное место в силу своей древности.
В центре каждого зала, на простом каменном постаменте, куда струился дневной свет из круглых окон, расположенных под самым потолком, покоились останки очередного Императора. Это были гробы, сделанные из золота, гранита и мрамора. Были там и стеклянные саркофаги, в которых лежали позолоченные скелеты. Многие постаменты были пусты, поскольку в то время столица Империи находилась не в Альтдорфе, и Императоры были похоронены в другом месте. Первый постамент был также пуст, ибо никто не знал, где нашел место своего упокоения Сигмар. Согласно легенде, чувствуя приближение смерти, основатель Империи отправился в царство дварфов, чтобы вернуть им их оружие – Гхал-мараз. Больше Императора никто не видел.
Единственная память о правлении Сигмара занимала самое почетное место и лежала на черной бархатной подушке: рукоять из слоновой кости от кинжала, который был при Сигмаре в знаменитом сражении в ущелье Черного Огня. Клинок кинжала со временем превратился в прах.
Возле каждой колонны в каждом зале дворца стояли гвардейцы. Они не были личной охраной Императора, это был почетный караул, охраняющий останки умерших Императоров. Впрочем, дворец был так велик, что мог вместить целую армию. Иногда Конрад замечал одетого в ливрею слугу, который куда-то спешил.
Тишину и пустоту, царящие во дворце, можно было объяснить одной причиной: Император отсутствовал. Конрад выяснил это только через неделю. Император, его свита и большая часть его личной гвардии находились с официальным визитом в Талабхейме, куда отплыли на императорской яхте, чтобы проделать триста миль на восток по реке Талабек.
Узнав об этом, Конрад сразу подумал о Гаксаре: не отправился ли скейвен туда, а не в Альтдорф?
Прошло уже двенадцать дней с тех пор, как Конрад был принят на службу в гвардию. За это время он многое узнал и многому научился. Но двенадцать дней – очень короткий срок в глазах правосудия. Конрад знал, что Литценрайх и Устнар по-прежнему томятся в подземелье под казармами Альтдорфа.
Их арестовали за нарушение закона Императора, но охраняла их городская стража. Стража Альтдорфа и имперская гвардия были силами, вечно соперничающими друг с другом.
В городскую стражу солдат набирали в основном из числа горожан и жителей окрестных деревень, расположенных в провинции Рейкланд; в имперскую гвардию зачисляли людей из провинций и городов Империи.
Как только Конрад узнал, где содержат волшебника и дварфа, он стал думать о том, как их оттуда вызволить. Литценрайх спас его от бронзовых доспехов, а Устнар и другие дварфы помогли выбраться из плена скейвенов. Правда, трое дварфов уже погибли, но Конрад решил, что за свое спасение отблагодарит того, кто остался в живых.
Было уже темно, когда он, освободившись после дежурства, направился прямиком к главным воротам крепости. Часовые его пропустили, решив, что у него наверняка имеется разрешение. Повернув на север, Конрад перешел через широкий деревянный городской мост, украшенный изваяниями воинов, богов и мифических существ, и направился к месту расквартирования стражи. Начиналась зима, дни становились короче и холоднее, и Конрад про себя радовался, что накинул длинный плащ.
Войдя в темный и узкий коридор, Конрад снял медный шлем. Через несколько секунд на нем красовался ярко-синий плюмаж. Конрад превратился в офицера имперской гвардии.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Часовые первого поста окинули его равнодушным взглядом, когда он уверенным шагом прошел мимо них. Войдя во внутренний двор, Конрад направился к караульному помещению.
– Мне нужно видеть начальника охраны, – сказал он солдату, стоящему перед входом.
– Офицер! – гаркнул часовой. – Тут вас спрашивают!
Через несколько секунд вышел офицер, который направился к Конраду, на ходу застегивая пряжку на ремне. Увидев Конрада, он вытянулся и, щелкнув каблуками, отдал ему честь. Конрад ответил на приветствие, только более небрежно.
Имперские гвардейцы ставили себя выше солдат городской стражи. Но хотя Конрад и был якобы офицером, здесь он не имел права распоряжаться.
– Чем могу помочь? – спросил офицер. – У имперской гвардии закончилась полировка?
– У вас сидят два пленника, – сказал Конрад, доставая бумагу. – Согласно приказу я должен видеть одного из них. Меня интересует дварф, который содержится у вас, как это следует из императорского эдикта.
Конрад развернул документ, на котором стояла массивная печать, очень надеясь, что дежурный офицер не умеет читать, поскольку показывал ему список оружия, хранящегося в арсеналах имперской гвардии.
– У вас содержится данный пленник? – строго спросил Конрад.
Сделав вид, что читает документ, офицер кивнул:
– Да. А в чем дело?
– Я хочу задать ему несколько вопросов, к причине его ареста это не относится. Есть сведения, что этот дварф украл меч, принадлежавший одному из полков Миденхейма.
– Да, я что-то слышал о мече.
Офицер внимательно взглянул в лицо Конрада, но тот ответил ему спокойным взглядом; он знал, как изменился с тех пор, как сбрил бороду и надел гвардейскую форму. Офицерам гвардии разрешалось носить бороду, но в обязанность это не вменялось.
Об украденном мече наверняка уже болтали во всех казармах. Солдат всегда товарищ солдату, пусть даже они и служат в разных войсках.
– Мне нужно расспросить пленника о том, как к нему попал этот меч.
– Хорошо, я проведу вас к нему.
– Вот и славно. Кроме того, я попрошу вас запротоколировать допрос, сделав два экземпляра, один – мне, другой – для властей Миденхейма. Затем вы отправите меч в Миденхейм, соблюдая все необходимые формальности. После этого предоставите мне полный отчет о своих действиях. Справитесь?
– Э-э…
– Что делать, порядок есть порядок. Чем проще кажется поручение, тем сложнее его выполнить.
Офицер воздел глаза к небесам, словно призывая их на помощь.
– Сколько вам нужно времени для беседы?
– Не много, – ответил Конрад и, шутя, легонько стукнул офицера кулаком.
Тот хмыкнул.
Офицер проводил Конрада в кирпичное здание, где взял большую связку ключей и подозвал стражника.
Прихватив ключи и фонарь, тот повел Конрада и офицера по узким коридорам. Кирпичная кладка сменилась каменной, они прошли несколько тяжелых дверей, которые стражники, пропустив посетителей, сразу заперли.
Конрад почему-то вспомнил подземное жилище Литценрайха. Едва выбравшись из-под земли, колдун оказался там вновь, только на этот раз коридоры его нового обиталища были высоки и широки, а грубые каменные ступени, ведущие вниз, были стоптаны поколениями бесчисленных узников.
Спускаясь в подземелье, Конрад понял, что выбраться отсюда самостоятельно уже не сможет; впрочем, возвращаться тем же путем он и не собирался.
Они шли и шли, петляя по бесконечным коридорам и проходя через бесчисленные двери, одни глухие, другие – с зарешеченными окошками. Наиболее важные преступники, как надеялся Конрад, содержались в самой глубине подземелья.
Открылась еще одна, очередная дверь – и вдруг из-за нее прямо на вошедших упал стражник, дежуривший со стороны подземелья. Конрад мгновенно вытащил меч, услышав, что офицер сделал то же самое. Они склонились над телом. Никаких ран на нем не было. Тело было еще теплым; видимо, стражника убили совсем недавно.
– Пленники там? – спросил Конрад.
– Вон те двери, в конце коридора.
Конрад шагнул в темноту, офицер последовал за ним. Коридор перегораживала тяжелая дверь, за ней, по обеим сторонам прохода, находились две двери, запертые на замок. Прижавшись лицом к железной решетке одной из них, Конрад тихо позвал:
– Литценрайх! Устнар!
Ответа не последовало.
– Ключи! – рявкнул офицер, и к нему подбежал стражник. – Открывай! – Стражник открыл. – Входи!
Вытащив меч и держа над головой фонарь, стражник вошел в подземную камеру. Конрад и офицер двинулись за ним. В первой камере никого не было. Во второй тоже.
– Они не могли выйти здесь, – сказал Конрад, кивнув в сторону мертвого стражника. – Скорее всего, они ушли через ту дверь. – И он показал концом меча на дверь в конце коридора.
– Как им удалось выбраться из своих камер? – спросил офицер, понизив голос. – Как они убили солдата?
– Не знаю. Какая разница? Открывайте дверь, пока они не сбежали.
– Мы не можем открыть ту дверь.
– Почему?
– Она заперта. Ключа у нас нет. Эту дверь вообще никогда не открывали. Все время, что я здесь служу, – ни разу.
До сих пор подземная тюрьма была такой, какой Конрад и ожидал. О расположении ее коридоров и камер он узнал от одного гвардейца, который знал о них от своего приятеля-тюремщика. Поначалу план Конрада был таков: пробраться в тюрьму, избавиться от стражников, выпустить Литценрайха и Устнара, открыть с помощью колдовства эту дверь и бежать. Но волшебник, судя по всему, освободился, сумев снять заклинания, которые на него наверняка наложили колдуны Альтдорфа.
Конрад сильно нажал на тяжелую дверь в конце коридора, и она, издавая пронзительный скрип, начала медленно поворачиваться на ржавых петлях. Это была самая тяжелая дверь темницы, старинная, скрепленная тяжелыми металлическими полосами. Конрад вопросительно взглянул на офицера – тот кивнул и взял у стражника фонарь.
– Заходим, – сказал офицер. – А ты возвращайся и как можно скорее веди сюда солдат. Собери всех, кого сможешь. Предупреди, чтобы в местах выхода сточных труб выставили часовых.
Стражник, звеня ключами, помчался выполнять приказ, а Конрад осторожно заглянул за дверь. Дальше тянулся туннель, который сужался и уходил куда-то вниз.
– Где-то здесь протекает подземная река, – сказал офицер. – К ней ведут городские сточные каналы и канавы; за городом река выходит на поверхность и сливается с рекой Рейк.
Конрад об этом знал, ибо подземная река и была выбрана им в качестве пути к отступлению. Наверняка в этом направлении побежали и Литценрайх с Устнаром.
Офицер вошел в коридор, Конрад пошел за ним. Внутри было сыро и холодно, фонарь светил тускло, не справляясь с такой тьмой. В гробовой тишине гулко отдавались их шаги. Вскоре Конрад заметил, что коридор больше не уходит вниз. В лицо пахнуло свежим воздухом.
И не только это – в конце коридора мелькал свет и слышались какие-то звуки…
Конрад ожидал услышать плеск воды о камни в том месте, где подводная река выбегала из-под земли, однако эти звуки совсем не были похожи на плеск воды. По спине Конрада пополз холодок.
Офицер остановился и оглянулся.
– Что это? – спросил он.
В ответ Конрад только покачал головой и, сняв перчатки, сунул их за пояс.
– Не нравится мне все это, – прошептал офицер. – Может, дождемся подкрепления?
Конрад не ответил и хотел обогнать офицера, но тот двинулся вперед. Свет впереди становился все ярче, звуки все громче, напоминая собой не то плач ребенка, не то скулеж каких-то зверенышей, которые отчаянно просят есть.
Но звуки эти издавали не животные, Конрад уже понял это. От волнения у него пересохло во рту, по телу струился пот, взмокшая рука крепко сжимала рукоять меча.
Внезапно офицер остановился, и Конрад едва не налетел на него. Оба замерли, не в силах отвести глаз от открывшейся перед ними картины. Они увидели пещеру, с потолка которой свисали сталактиты, переливаясь таинственным светом и освещая жуткую сцену.
– Конрад! – прошипел знакомый голос. – Мы тебя ждем.
Это был Гаксар. Приняв человеческий облик, он стоял в двух шагах от входа в пещеру, которая была значительно меньше той, в которой скейвены обрабатывали варп-камень: это был естественный грот. По самому центру пещеры протекала бурная подземная река.
Литценрайх и Устнар лежали на земле Они были совершенно голыми; их руки и ноги были гвоздями прибиты к камням. Но это не были их единственные раны: их тела были искусаны и изрезаны, из страшных ран широким потоком лилась кровь. Чтобы не было слышно криков, рты истязуемых заткнули кляпами.
Между волшебником и дварфом виднелось свободное место и валялись четыре длинных гвоздя – все это было приготовлено для него, Конрада.
Вокруг пытаемых толпились и толкались какие-то человекоподобные существа – голые, бесполые, маленькие, полностью лишенные волос. Это они издавали крики, которые Конрад принял за крики младенцев.
Их были десятки, голых, маленьких, с огромными головами, выпученными розовыми глазами и телами белыми, как могильные черви. Это было какое-то отродье зверолюдей – с длинными языками, острыми клыками, раздутым туловищем, с короткими хвостами, чешуйчатой кожей и когтистыми лапами.
Толкаясь и отпихивая друг друга, они старались пролезть к обнаженным телам колдуна и дварфа, чтобы слизывать кровь, вытекающую из их ран. Это они издавали жуткие стонущие звуки, ибо жаждали живой плоти.
Их острые зубы и рвали тела пленников; твари уже начали свой кровавый пир.
Рядом с Гаксаром стоял Серебряный Глаз, держа в руке черный щит с золотой эмблемой. Скейвен облизнулся, и Конрад сразу вспомнил его шершавый и вонючий язык, когда грызун лизнул его пораненную щеку.
Возле Гаксара находился кто-то еще, но тех было плохо видно. Существа стояли на высоком выступе и оттуда, словно зрители, наблюдали за происходящим.
Конраду потребовались секунды, чтобы оценить обстановку, и еще одна, чтобы выхватить из-под плаща кобуру, в которой находилось его новое оружие! Он прицелился и выстрелил.
Это оружие представляло собой механический арбалет, состоящий из медных колесиков и стальных рычажков. Его шестидюймовый болт был уже нацелен, пружина оттянута назад. Стрелять из этого оружия Конрад учился целую неделю.
Гаксар был прорицателем, но не воином. Болт вонзился ему в правый глаз, и скейвена отбросило назад. Он хотел выдернуть ее правой рукой, но этой руки у него как раз и не было. Не издав ни звука, Гаксар медленно осел на землю.
И сразу пещеру потряс оглушительный, пронзительный вопль, от которого кровь стыла в жилах. Это закричал Серебряный Глаз, когда увидел, что его хозяин мертв. Скейвен ринулся на Конрада, но на его пути встал офицер из Альтдорфа. Мечи противников со звоном скрестились.
Отбросив арбалет, Конрад выхватил меч и сразил первого же пигмея-монстра, метнувшегося к нему. Тот еще визжал, пока его голова не покатилась по полу пещеры.
Конрад принялся рубить тварей направо и налево. Они выскакивали на него из-за камней, пытались вцепиться в ноги, впивались в него зубами, старались повалить на пол, повисая на нем десятками. Он отпихивал их ногами, стряхивал с себя, колол мечом, рубил на куски, топтал ногами. Они умирали, издавая звуки еще более жуткие, чем их голодный плач.
Подбежав к Литценрайху, Конрад наклонился и вырвал из его рта кляп, но тут же едва не упал, зашатавшись под тяжестью сразу нескольких вцепившихся в него тварей. Чувствуя, что не может распрямиться, он закричал:
– Заклинание! Заклинание, Литценрайх!
– Освободи мне руку, – слабым голосом отозвался колдун.
Наконец Конраду удалось стряхнуть с себя тварей. Свистнул меч, и по земле покатились их отрубленные головы, оставляя за собой кровавый след. Вновь склонившись над волшебником, Конрад попытался вытащить из его руки глубоко вбитый железный гвоздь.
– Дергай за руку!
Конрад схватился за руку, потянул – на гвозде остались осколки костей и куски кровавой плоти, но рука была свободна. Издав дикий вопль, колдун взмахнул ею – и вопль перешел в слова заклинания. Из окровавленных пальцев Литценрайха вылетела молния.
И сразу вслед за заклинанием в пещере раздался пронзительный визг, когда первый из мучителей волшебника вспыхнул ярким огнем. За ним загорелся второй, затем третий, и пещера наполнилась дымом и запахом горелого мяса.
Сразив еще нескольких монстров, Конрад подскочил к Устнару. Подсунув меч под один из гвоздей, он надавил на него, – и, мгновенно вытянув освободившуюся руку, дварф сдавил ею горло ближайшего монстра, пока Конрад освобождал ему вторую руку.
Пол пещеры был усеян трупами тварей, в живых их осталось совсем немного, и все же мерзкое отродье продолжало упорно атаковать, в слепой ярости набрасываясь на Конрада и волшебника. Конрад еще освобождал Устнара, а Литценрайх был уже на ногах, сумев освободиться самостоятельно. Выдергивая из камня последний гвоздь, Конрад услышал звон – это переломился его меч.
Конрад оглядел поле битвы. Офицер из Альтдорфа лежал на земле и, судя по его скорченному телу, был мертв. Гаксар и Серебряный Глаз исчезли. Видимо, скейвен сбежал, прихватив с собой тело хозяина. Исчезли и существа, стоявшие на выступе. Все уродцы, набившиеся в пещеру, валялись мертвыми или умирали, пожираемые волшебным огнем Литценрайха; от них исходил зловонный дым и чад.
Конрад, Литценрайх и Устнар стояли окровавленные, тяжело дыша и глядя друг на друга. В пещере наступила тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием людей и стонами издыхающих кровавых бестий.
И вдруг где-то вдали, во тьме одного из туннелей, раздался новый звук. Конрад узнал его сразу: это был боевой клич монстров Хаоса. В пещеру мчались твари огромного роста, отлично вооруженные; судя по звуку, их было много, очень много.
– В реку! – скомандовал Конрад. – Это наш единственный шанс!
Они подбежали к подземной реке. С виду это была самая обыкновенная река – бурная, с пенистыми гребешками. С громким журчанием вода билась об острые камни, уходя куда-то вниз, под невысокую арку в дальнем конце пещеры.
– Ненавижу воду! – воскликнул Устнар и прыгнул в реку.
Мгновенно скрывшись под водой, он вынырнул через несколько секунд уже на середине реки, довольно далеко от пещеры. Литценрайх все еще мешкал, и Конрад просто толкнул его плечом. Колдун полетел в воду, подняв тучи брызг, и через секунды его голова скрылась под аркой.
Оставшись один, Конрад отшвырнул шлем, сбросил с себя плащ, кирасу, стащил один сапог, но на второй у него уже не хватило времени. Из туннеля сверкнула пара горящих красных глаз, затем еще одна, и еще. Медлить было нельзя. Прыгнув в холодную реку, Конрад постарался задержаться под водой, чтобы как можно дальше отплыть.
Вынырнув за секунду до того, как его подхватил бурный поток, Конрад успел бросить взгляд на берег. На выступе вновь стояли две фигуры. Он видел их совершенно ясно.
И одной из этих фигур был Череп!
На этот раз Конрад не мог ошибиться. Даже через пять лет он узнал бы это существо. То же тощее тело, та же совершенно лысая голова, на которой, казалось, не было плоти.
А рядом с Черепом стояла та, которую Конрад не видел пять лет и которую не мог забыть, сам не зная почему. Теперь она была старше, но не узнать ее было невозможно.
На какое-то мгновение их глаза встретились – его зеленый и золотой и ее черные.
Элисса…