Открыть главное меню

Изменения

Свадьба под прицелом лазгана / Lasgun Wedding (роман)

72 171 байт добавлено, 15:03, 20 марта 2021
Нет описания правки
{{В процессе
|Сейчас = 78
|Всего = 10
}}
– Так и есть, – сказал Кэл, улыбаясь. – Но меня это устраивает.
== 8: ЛОЖНАЯ НАДЕЖДА ==
 
Иоланда с завязанными глазами и связанными за спиной руками подалась вперёд.
 
– Это не обязательно, – сказала она.
 
– А я думаю, что обязательно, – ответил знакомый голос. – Я слишком хорошо тебя знаю.
 
– Что тебе от меня нужно? – спросила Иоланда. Освободившись от удерживавших её рук, она развернулась и ударила ногой, не попав ни во что, кроме воздуха.
 
– Небольшое одолжение, – сказал он. – Ты мне должна.
 
– Я ничего тебе не должна, кроме боли, – ответила она. Иоланда опустила голову и слепо бросилась в сторону голоса. Чьи-то руки схватили её прежде, чем она добралась до него, и потянули назад. Отбиваясь, Иоланда нанесла пару хороших ударов, но тот, кто держал её, был достаточно силен, чтобы не свалиться от нескольких неудачных пинков.
 
Она подняла одну ногу, готовясь ударить назад по тому, что, как она надеялась, будет коленом или лодыжкой. Но прежде чем она успела нанести удар, руки швырнули её обратно на стул. Она почувствовала, как верёвка обвилась вокруг талии. Она продолжала брыкаться, но как только они туго затянули верёвку, они вместе схватили её за ноги и привязали их к стулу.
 
Она не могла двигаться, поэтому закричала:
 
– Я больше никогда ничего для тебя не сделаю! – Повязка с глаз сползла, и она посмотрела на отца. – Ты меня слышишь? Никогда!
 
– О, но ты сделаешь, – сказал лорд Каталл. – Потому что, если ты не сделаешь, я пошлю шпилевиков перебить твоих драгоценных Диких Кошек; всех до единой, и вообще всех Эшерок, которых они встретят на своём пути.
 
– Ты чудовище! – закричала она.
 
Отец Иоланды просто улыбнулся. Он повернулся к гвардейцам, стоявшим рядом с ним. Они перестали массировать бедра и икры, выпрямились и отдали честь своему лорду.
 
– Принесите его, – сказал он.
 
Гвардейцы покинули комнату.
 
– Принесите что? – спросила она. – Чего ты хочешь от меня?
 
– Это не то, что я хочу, – ответил её отец. – Это то, что хочет дом: точнее то, что ему нужно.
 
– Дай угадаю, – сказала она. – Больше власти.
 
Её отец снова улыбнулся.
 
– Ты всегда была умной девочкой, – сказал он. – И ты идеально подходишь для выполнения этого маленького задания на благо дома.
 
– Это ещё почему? – выплюнула Иоланда.
 
– Потому что это касается твоего приятеля, Кэла Джерико, – ответил он.
 
Дверь открылась, и гвардейцы вернулись. Иоланда ахнула.
 
– Нет, – сказала она. – Ни за что.
 
 
 
– Ты же знаешь, что мы никого не должны приводить сюда без повязки на глазах, – сказал Уничтожить.
 
Кэл шёл сразу за двумя головорезами, скрестив руки под пальто и сжимая пистолеты.
 
– Не волнуйся, – сказал он. – Я уже столько раз бывал здесь, что выучил путь наизусть.
 
– Просто это будет выглядеть смешно, если мы приведём тебя без повязки.
 
– Но мы привели Фега без повязки, – сказал Найти.
 
Уничтожить двинул локтем ему в бок.
 
– Не волнуйтесь, мальчики, – сказал Кэл. – Уверен, никто не заметит. Они все будут слишком впечатлены моим появлением, чтобы беспокоиться о таких мелочах.
 
Через некоторое время близнецы привели Кэла к ничем непримечательной стене. Найти шагнул вперёд и постучал кулаком по стене, подождал ответа, а затем постучал ещё раз. Когда стена скользнула в сторону, он повернулся к Кэлу с лазерным пистолетом в руке.
 
– А что, если мы решим напасть на тебя прямо сейчас? Мы же плохие парни, помнишь?
 
Кэл улыбнулся.
 
– Ну, во-первых, – сказал он. – Я взял на себя смелость забрать силовые ячейки, прежде чем вернуть вам оружие.
 
Найти внимательно посмотрел на обойму.
 
– Чёрт! – сказал он.
 
– Итак, – сказал Кэл, снова показывая им своё оружие, – если кто-нибудь из вас попытается что-нибудь сделать, пока мы внутри, я выстрелю вам обоим в спину. И если ты переживёшь это, то после тебе придётся встретиться с Немо. Ты же не думаешь, что он будет счастлив, если вы двое покажете мне дорогу в его секретную оперативную базу?
 
Уничтожить обиженно фыркнул и нахмурился.
 
– Ты же говорил, что знаешь дорогу, – сказал он.
 
– Я солгал, – сказал Кэл. – Я тоже плохой парень, помнишь? А теперь двигайтесь, вы оба. И помните: постарайтесь заставить как можно больше охранников последовать за нами.
 
– Зачем тебе охранники? – спросил Найти.
 
– Это часть плана, – ответил Кэл.
 
“Только не того план, о котором я тебе говорил”, – добавил он про себя.
 
Когда они прошли через отверстие в стене, панель начала закрываться. Кэл сразу понял, что что-то не так. Кроме маленького раба-крысокожего, управлявшего приборами на стене, во внешней комнате никого не было.
 
– Где все? – спросил Найти.
 
– Я не знаю, – сказал Уничтожить. – Возможно, ты распугал их своей вонью.
 
Когда Найти схватил брата за шею и попытался повалить на пол, Кэл услышал звуки битвы, доносившиеся из глубины комплекса. Затем взрыв сотряс комнату. Близнецы остановились и оглянулись.
 
– Похоже, кто-то уже опередил нас, – сказал Кэл. – Думаю, что с таким отвлекающим манёвром вы мне больше не нужны.
 
Найти и Уничтожить, продолжавшие держать друг друга в медвежьих объятиях, посмотрели на Кэла как раз вовремя, чтобы увидеть, как перламутровые рукояти его лазерных пистолетов спускаются на их лбы.
 
– Похоже, мы, как обычно, придерживаемся плана “И”, – сказал Кэл, следуя за звуками битвы в комплекс.
 
 
 
Грегор дал Бобо солидный гонорар за его услуги во время охоты, а Бобо, в свою очередь, обещал встретиться с князем у Стены на рассвете следующего дня после королевской свадьбы. Грегор, конечно, не мог её пропустить. Каждый дворянин в Шпиле был почти обязан присутствовать. Он попросил Бобо остаться в клубе “Китти” и немного пообщаться с ним в его личных апартаментах наверху, но Бобо отказался, сказав, что не ел с утра и ему нужны силы, прежде чем он сможет справиться с ещё одним сегодняшним удовольствием.
 
Большая часть этого была правдой. Но Бобо не сказал князю Уланти, что у него назначена встреча с герцогом Таем в ресторане “Роскошный Небесный город”. Однако истинная правда заключалась в том, что при всей своей роскоши и удовольствиях – солнцу и шёлковых одеждах, чистых зданиях без продуваемых ветром зияющих дыр, и ещё более чистых людях с их причёсанными волосами и гладкой кожей, не говоря уже о чудесном и свежем воздухе, лишённом какого-либо оттенка кислых паров – Шпиль начинал оставлять неприятный привкус во рту.
 
Ресторан “Роскошный Небесный город” находился как можно ближе к имениям Хельмавров в Шпиле. Конечно, сначала нужно было пройти через целый уровень постов охраны Хельмавра. Лорд Хельмавр, а сейчас и Кэл, были самыми хорошо защищёнными людьми на планете.
 
Сам ресторан занимал всё внешнее кольцо уровня и вращался. Каждый столик располагался у окна, и если ваша трапеза займёт достаточно времени, вы сможете увидеть всю окружавшую Шпиль панораму. Впрочем, с вездесущим облачным покровом в миле под окнами, на самом деле особо не на что было смотреть.
 
Герцог снял не столько столик, а целую часть ресторана. Это был смуглый мужчина с коротко стриженными и туго завитыми чёрными волосами. В тусклом свете ресторана – солнце уже скрылось за облаками, когда Бобо возвращался из клуба “Китти” – казалось, что белки вокруг тёмно-коричневых зрачков герцога светились. Он встал и ослепительно улыбнулся, когда Бобо проводили к его столику.
 
– Господин Бристоль, – сказал он, и тут же поправился. – Я имею в виду, Шакал. Я знаю, что вы любите обращение по имени.
 
Бобо ещё раз удивился скорости, с которой информация распространялась в Шпиле. Он поклонился и сказал:
 
– К вашим услугам...
 
Герцог сразу же понял намёк.
 
– Вы можете называть меня Дерокин, – сказал он, а затем рассмеялся. – Моё настоящее имя гораздо длиннее и сложнее, и даже мне трудно его произнести. Моя мать очень ревностно относилась к древней культуре наших предков и немного переборщила с именами.
 
Бобо улыбнулся. Внешне большинство дворян Шпиля казались такими добрыми и приветливыми, но только в том случае, когда считали вас равным или нуждались в чём-то от вас. Пока никто из них не проявил никакого уважения к тем, кто жил ниже Стены.
 
– Пожалуйста, присаживайтесь и заказывайте, – сказал Дерокин. – Чтобы доставить сюда еду требуется целая вечность. Я полагаю, им приходятся ждать, пока двери выстроятся в линию между столовой и кухней. По крайней мере, нам есть на что посмотреть, чтобы скоротать время.
 
Бобо взглянул на ряд окон и увидел, что они скоро станут свидетелями момента, когда лучи струившегося сквозь облака солнечного света меняются от оранжевого к красному и фиолетовому. Он думал, что только такой человек, как он, может по-настоящему оценить это зрелище, но, возможно, этот герцог всё-таки был другим. Бобо отвернулся от окна и заказал бифштекс со всеми гарнирами. Он понятия не имел, что они такое, но решил, что, в крайнем случае, сможет ограничиться самим бифштексом.
 
После того, как солнце наконец село и зрелищное световое шоу завершилось, Дерокин повернулся к Бобо и произнёс:
 
– Что ж, нам надо поговорить до того, как принесут блюда. Я всегда предпочитаю покончить с делами перед едой.
 
Бобо сделал глоток вина, которое стояло перед ним, и был изумлён мягким вкусом и пьянящим ароматом.
 
– Прекрасная стратегия, – сказал он. – Чем я могу служить дому Тай?
 
– Что ж, – сказал Дерокин. – Мы испытываем некоторые затруднения в деловых отношениях с домом Ран Ло.
 
Бобо сохранял спокойствие, кивал головой и даже ухитрялся вовремя улыбаться, пока Дерокин излагал план, согласно которому Бобо предстояло спуститься в город-улей и взорвать оружейный завод Ван Сааров, заключивший эксклюзивный контракт с домом Ран Ло. После этого, пока завод Ван Сааров будет восстанавливаться, герцог сможет продавать своё оружие, изготовленное на другом заводе, с гораздо большей прибылью.
 
– А как мне ограничить сопутствующий ущерб? – спросил Бобо. – Оружейный завод обязательно проделает в городе большую дыру. Не говоря уже о возможности мощного ульетрясения.
 
– О, конечно, – сказал Дерокин. – Это будет потрясающее зрелище. Но я сомневаюсь, что мы почувствуем здесь что-нибудь, кроме небольшого грохота. Просто убедитесь, что это будет выглядеть, как несчастный случай. Но это не должно быть большой проблемой. Эти нижнеулевики не особо сообразительные.
 
Бобо спрятал эмоции за бокалом, пока осушал его содержимое. Он махнул официанту принести ещё один. Это будет долгая ночь.
 
 
 
Кэл вслепую пробежал через логово Немо, открывая и заглядывая двери в поисках источника звуков битвы. Время от времени он чувствовал, как очередной взрыв сотрясает всё здание. Он имел некоторое представление о том, куда направляется. Он дважды солгал близнецам. Он бывал здесь достаточно часто, чтобы как-то ориентироваться. Он просто никогда раньше не проходил через этот конкретный секретный вход. Не приходилось сомневаться, что у Немо их было несколько.
 
Наконец он нашёл дверь, которая открылась на ведущую вниз лестницу. Битва звучала теперь гораздо ближе. Он проверил уровень зарядов лазерных пистолетов и похлопал по карману, куда положил дополнительные энергетические ячейки Найти и Уничтожить. Он спустился по лестнице и выглянул за стену внизу.
 
Там, в центре комнаты, стоял громадный мужчина в “Оррусе” шпилевика, держа за шею одного из приспешников Немо. Остальные охранники были уже мертвы.
 
– Говори, где я могу найти однорукого громилу, который взорвал меня, – прорычал он.
 
– Я думаю, что ты заметишь, что он сможет говорить намного лучше, если не раздавить его трахею, – произнёс Кэл.
 
Шпилевик резко развернулся и направил другую руку на Кэла. Со своего места Кэл мог видеть, как наконечник взрывного болта вошёл в патронник. Он поднял руки ладонями вперёд, на всякий случай, оставив пальцы на спусковых крючках лазерных пистолетов.
 
– Эй, полегче, здоровяк, – сказал Кэл. – Я на твоей стороне.
 
Кэл понятия не имел, правда ли это, но, учитывая возможности шпилевика так глубоко проникнуть на базу Немо, казалось более безопасным встать на его сторону.
 
Потный, заросший густой бородой и в то же время необычно лысый мужчина удивлённо уставился на Кэла.
 
– Джерико? – произнёс он. – Кэл Джерико? Ты же должен готовиться к своей свадьбе.
 
В этот момент у Кэла в голове сложилась головоломка. Он уже встречался с этим гигантом раньше, без снаряжения шпилевика, конечно. Он был каким-то военным генералом или кем-то вроде того у Хельмавра. И ещё Кэл узнал его голос. Он разговаривал с Вальтином удалённо в кабинете, когда Кэл подслушивал.
 
Как его звали? Кэл щёлкнул пальцами.
 
– Краперин, верно? – спросил он.
 
– Катерин, – невозмутимо ответил шпилевик, – капитан Катерин.
 
Кэл снова щёлкнул пальцами:
 
– Хорошо, хорошо. Вальтин дал мне немного времени, чтобы прийти и помочь тебе вернуть пакет.
 
– Мне не нужна ничья помощь, – сказал Катерин.
 
Глаза охранника начали выпучиваться, а лицо посинело от недостатка воздуха.
 
– Именно это я и сказал Вальтину, – продолжил Кэл. – Но я всё равно здесь. Так почему бы тебе не опустить этого бедолагу и не поискать пакет. Я просто последую за тобой.
 
Катерин на мгновение перевёл взгляд с Кэла на почти потерявшего сознание охранника, а затем бросил его и направил на него кулак с оружием.
 
– Говори! – прорычал он.
 
Кэл улыбнулся. Военными так легко манипулировать. Всё, чего они хотели, – это немного признания за свою работу. Ну и ещё возможность время от времени взрывать всякие вещи.
 
Охранник минуту откашливался, прежде чем поднял голову и спросил:
 
– Какой был вопрос?
 
– Где я могу найти однорукого громилу, который взорвал меня? – сказал Катерин.
 
Кэл видел, что охранник понятия не имел, о чём говорит Катерин, поэтому решил вмешаться:
 
– Где Немо держит Фега? – Когда Катерин посмотрел на него, Кэл пожал плечами. – Однорукого громилу зовут Вандал Фег. Пакет у него. Он взорвал тебя?
 
– Кто-то устроил взрыв, пока я следовал за этим Фегом.
 
Кэл и Катерин снова посмотрели на охранника.
 
– Ну? – одновременно спросили они.
 
– В пыточной, – ответил охранник.
 
Катерин наклонился и схватил охранника за воротник.
 
– Отведи нас туда, – сказал он, добавив в полголоса: – Громила заплатит за попытку взорвать меня.
 
Когда стражник повёл их вниз, вглубь логова Немо, Кэлу пришла в голову одна идея.
 
– Знаешь, Катер…капитан, – сказал он. – Сомневаюсь, что это Фег пытался взорвать тебя. Наверное, это был Немо. Ну, мастер-шпион. Ты был в его туннеле. Вероятно, он устроил взрыв, чтобы защитить свою секретную базу, хотя это и не помогло.
 
– В этом есть смысл, – согласился Катерин.
 
“Конечно, – улыбаясь, подумал Кэл. – Лучшая ложь всегда имеет смысл”.
 
Кэл понятия не имел, что сказал чистую правду. Он только что сочинил убедительную историю на основе известной ему информации; историю, призванную заставить капитана Катерина вести себя именно так, как нужно было Кэлу на следующем
этапе плана “И”.
 
 
 
Дом Ран Ло выглядел совсем не так, как дом Грейм или любое другое место внутри Шпиля, которое посетил Бобо. Там, где Грейм с мраморными полами и колоннами выглядел внушительно, поместье Ран Ло скорее напоминало сад. Они были благословлены южной экспозицией и использовали её с наибольшей пользой, заменив окнами почти всю заднюю стену поместья.
 
Бобо видел сквозь эти окна в ночном небе тысячи светящихся точек и ещё раз поразился величественной красоте Шпиля, который был так запятнан жаждой власти своих обитателей. Он вошёл в поместье через деревянную беседку, увитую плющом, который, казалось, пульсировал и сжимался, когда он проходил мимо; вьющимися розами с огромными шипами и каким-то странным растением с пушистой листвой, больше похожей на щупальца, чем на листья. Дальше он шёл по тропинке из гальки, проложенной в саду с колючей травой, экзотическими растениями с глубокими и напоминавшими кувшин луковицами; деревьями с колыхавшимися и низко свисавшими ветвями; и кустами, украшенными ярко-красными цветами и длинными тычинками, которые, казалось, приветливо махали ему, когда он проходил мимо. На самом деле, во время путешествия по саду Бобо не мог избавиться от ощущения, что все растения только наблюдают и ждут, когда он сойдёт с тропинки.
 
Он миновал множество боковых дорожек, огибавших поместье с тыльной стороны. Он также регулярно проходил мимо охранников. Каким-то образом все они знали, кто он такой и зачем здесь – чего даже сам Бобо ещё не знал.
В центре сада стоял особняк из настоящего дерева и стекла. Казалось, что поместье Ран Ло органично выросло из сада. Это было большое, низкое одноэтажное здание, правда Бобо не заметил ни одного прямого угла. Даже дверь была странной формы, почти как арахис.
 
При его приближении дверь открылась. Он вошёл в круглую прихожую с деревянным полом, который, похоже, был целиком вырезан из огромного дерева. Кольца чередующихся коричневых оттенков исходили из центра и увеличивались в размерах до самых краёв комнаты. Бобо хотел посмотреть поближе, чтобы понять, действительно ли он настоящий или просто ещё один искусственный рисунок, но из-за двери появился слуга.
 
Невысокий, даже по меркам Бобо, слуга выглядел довольно старым. Он шёл ссутулившись, как старик, но на его морщинистом оливково-жёлтом лице постоянно играла улыбка. Он жестом пригласил Бобо следовать за собой и повёл его в дом.
Пока он шёл за слугой, Бобо вскоре понял, что не сможет самостоятельно покинуть особняк. Это был настоящий лабиринт странных комнат, соединённых между собой открытыми дверными проёмами. Внутри не было ни коридоров, ни дверей, но в каждой комнате располагалось так много выходов в другие комнаты, что голова шла кругом.
 
Наконец слуга привёл его в кабинет. В его центре за большим берёзовым столом сидел мужчина средних лет. У него были прямые волосы, которые, возможно, когда-то выглядели чёрными как смоль, но теперь уступили седине. Маленький нос выступал из-под овальных глаз на миндалевидном лице. Именно эти глаза привлекли внимание Бобо. Казалось, они пронзили его насквозь, как только он вошёл.
 
Мужчина встал и слегка поклонился:
 
– Добрый вечер, господин Бобо. Большое спасибо, что согласились встретиться со мной в моем скромном доме.
 
Бобо был настолько ошеломлён благожелательным расположением хозяина, что совершенно забыл попросить, чтобы к нему обращались по имени.
 
– Я высоко ценю ваше приглашение... и подарок, – сказал он.
 
Старший Ран Ло махнул рукой в сторону кожаного кресла с высокой спинкой.
 
– Пожалуйста, присаживайтесь, и мы обсудим наше дело. Синг принесёт нам чаю.
 
Когда Бобо сел на предложенное место, слуга ушёл, закрыв дверь.
 
– Что я могу для вас сделать? – Бобо замолчал, наконец, поняв, что пожилой мужчина использовал его настоящее имя.
 
Ран Ло улыбнулся очень сбивающей с толку улыбкой. Не совсем всезнающая ухмылка Кэла Джерико, но близко к ней.
 
После довольно продолжительной паузы Ран Ло сказал:
 
– Вопрос не в том, что вы можете сделать для меня, господин Бобо, а в том, что я могу сделать для вас.
 
Последовала очередная пауза. Бобо хватило ума не выдать больше, чем он уже сделал. Он оглядел стену позади Ран Ло в поисках любой возможности сбежать или оружия.
 
Ран Ло не сводил глаз с Бобо.
 
– Я могу освободить вас от хватки Хермода Каудерера или, точнее, заплатить вам, чтобы вы сами освободились.
 
Он бросил Бобо большой конверт.
 
– Первоначальный взнос за ваши услуги, – сказал Ран Ло.
 
Бобо открыл конверт. Тот был забит кредитами. Что-то выпало из свёртка – фотография. Он взял её.
 
– Это, – сказал Ран Ло, – мой страховой полис. Мисс Дженн Стрингс, насколько я помню. Очень мила по стандартам нижнего улья. Она находится под пристальным вниманием одной из моих людей, маленькой леди, которую, как я думаю, вы знаете под именем мадам Норитайк.
 
Бобо напомнил себе, что надо не забывать дышать. Ему нужно было сосредоточиться, но мысль о том, что Дженн в беде, заставила его сердце биться быстрее, а дыхание участиться.
 
– Вы позаботитесь о Хермоде Каудерере вместо меня, господин Бобо, или мадам Норитайк позаботится о Дженн вместо вас.
 
Он посмотрел на богато украшенные часы со стрелками, похожими на ветви деревьев, и цифрами, сделанными из листьев.
 
– Ах да, – продолжил он. – Вам лучше поторопиться. Вы же не хотите опоздать на встречу с Хермодом.
 
Синг принёс поднос с чаем.
 
– Я сожалею, что вы не сможете остаться на чай, господин Бобо, – сказал Ран Ло. – Господин Синг покажет вам выход. Завершите наше дело, прежде чем покинуть Шпиль. Доброй ночи.
 
Бобо покинул территорию Ран Ло в оцепенении. Во что он ввязался? Во что он втянул Дженн? Он побежал к библиотеке, совершенно забыв об установленных Каудерером правилах безопасности.
 
 
 
Кэлу и Катерину не потребовалось много времени, чтобы добраться до пыточной. Катерин уже прикончил значительную часть охранников Немо. Главный шпион, скорее всего, вызвал всех своих охранников, как только воин в снаряжении шпилевика ворвался в его логово. Недостатком такого решения было то, что большая часть остального комплекса осталась совершенно пустой.
 
Кэл уже начал беспокоиться, что Немо мог забрать Фега и сбежать или, что ещё хуже, убить здоровяка, похоронив с ним и тайну. Скоро они это выяснят. Проводник показал им дверь в пыточную, но прежде чем он успел открыть её, Кэл ударил бедного охранника пистолетом в основание шеи. Тот упал к их ногам, и затем Кэл открыл дверь.
 
Изнутри в коридор с визгом ударил град пуль. Кэл нырнул в сторону, надеясь, что стены базы Немо сделаны из прочного камнебетона.
 
– Автоматическая пушка, – крикнул он Катерину. – Похоже, нас ждали.
 
– Вот это мне по душе, – сказал Катерин. – Посмотрим, как им понравится ответ...
 
Он зарядил два снаряда и, прямо в тот момент, когда Кэл закричал “Нет!”, выпустил их в комнату.
 
– Фег тоже может быть там, – воскликнул Кэл. – Он нужен нам живым.
 
Впрочем, ему пришлось признать, что автоматическая пушка смолкла. Кэл подполз ближе и заглянул внутрь. Он увидел, что огромный ствол пушки всё ещё вращается в центре комнаты, но за ней больше никто не стоял. Тень двинулась к большому орудию сбоку. Кэл вскочил на ноги и побежал вперёд, стреляя из пистолетов.
 
Разряды попали в дальнюю стену по обе стороны от охранника, двигавшегося к автопушке. Кэл снова прицелился и выстрелил. На этот раз оба выстрела попали в цель, и человек упал с дырами в груди и животе.
 
– Я к пушке, – сказал Кэл. – Прикрой меня!
 
Он бросился вперёд, не дожидаясь ответа. Он услышал за спиной безошибочно узнаваемый звук разрывных снарядов, и пригнулся набегу.
 
Мгновение спустя Кэл оказался за установленной на треноге автоматической пушкой. Он развернул её и начал поливать комнату пулями. Охранники ныряли, перекатывались или умирали там, где стояли. Когда он начал обстреливать комнату, Кэл увидел, что они находятся ни в какой не пыточной, а на посту охраны.
 
Автопушка стояла посередине. С каждой стороны располагалось по несколько столов, видимо, для охранников, которые ели и играли в карты. Столы были опрокинуты, превратившись в импровизированные баррикады, но они не могли остановить шквал пуль из их собственного тяжёлого оружия. Вдоль задней стены комнаты тянулся ряд толстых металлических дверей с маленькими зарешеченными окнами. Они нашли тюремный блок Немо.
 
– Это прекрасно! – закричал Кэл, удерживая спусковой крючок и водя автоматической пушкой почти по всему периметру комнаты. Не нужно беспокоиться о сопутствующем ущербе. Даже если он попадёт в Катерина, снаряжение благородного капитана наверняка защитит его. Потом автопушку заклинило. Мгновение спустя охранники, прятавшиеся за самыми дальними столами, встали и снова открыли огонь.
 
Кэл нырнул за пушку и пополз в поисках укрытия. Он нашёл перевёрнутый стол и заполз за него, стараясь не испачкаться в луже крови. Выглянув из-за стола с лазерными пистолетами в руках, Кэл увидел, как Катерин протопал в дальний конец комнаты, прямо в середину охранников за последним столом, и начал колотить их по головам гидравлическими кулаками. Всё закончилось кроваво и быстро.
 
– Кто из них Немо? – спросил Катерин, разглядывая кучу трупов вокруг себя.
 
– Никто, – ответил Кэл. – Думаю, что Немо с Фегом. Это его единственный оставшийся козырь.
 
Кэл огляделся по сторонам. Там была дверь, в которую они вошли, четыре камеры вдоль задней стены и ещё по одной двери с каждой стороны.
 
– Одна из этих двух, – сказал он, указывая на боковые двери.
 
Катерин не стал ждать, чтобы обсудить стратегию. Он просто отпихнул тела и открыл ближайшую дверь. Кэл пожал плечами и стал ждать, что будет дальше.
 
Катерин поднял руки, зарядил два болта и шагнул вперёд.
 
– Ты Немо? – спросил он, входя в дверь.
 
Кэл обошёл стол и направился к двери, стараясь, чтобы его никто не увидел в соседней комнате. Двигаясь, он прислушивался к разговору.
 
– Стойте и не двигайтесь, – ответил Немо. Кэл узнал бы этот приглушенный, но невероятно зловещий голос где угодно. – Ещё один шаг и голова господина Фега превратится в расплавленную лужу слизи.
 
– Этот пакет – королевская собственность, – произнёс Катерин. – Если ты уничтожишь голову этого человека, то помешаешь королевскому расследованию. Наказание за это – смерть.
 
Кэл покачал головой. Дворяне. Пфф. Капитану не хватало такта. Никакого чутья. Кэл заглянул в щель в двери, чтобы найти Немо. Ему нужно было больше информации, прежде чем начать действовать. Большая часть помещения была скрыта из виду, поскольку Катерин остановился по другую сторону двери, но он смог разглядеть блеск тёмного шлема мастера-шпиона в центре комнаты.
 
Немо был не из тех, кто разбрасывается пустыми угрозами, так что он явно держал Фега на прицеле, хотя Кэл пока так и не увидел однорукого скаммера. Главное, что Кэл знал о Немо, что единственный способ договориться с ним – это изменить соотношение сил. Кэл нащупал лазерный пистолет, вышел из-за двери, прицелился и выстрелил.
 
Его выстрел попал точно в цель, выбив мелтаган из руки Немо.
 
– Джерико! – воскликнул Немо. Нырнув в сторону, он сунул руку в карман куртки и что-то бросил в них.
 
Комната взорвалась светом и звуком. Немо бросил осветительную гранату. Кэл на время ослеп, но он был почти уверен, что “Оррус” оснащён фото-визором или, по крайней мере, фотоконтактами.
 
– Что происходит? – спросил он, вытирая слёзы.
 
– Немо открыл туннель и удрал, – крикнул Катерин. – Я иду за ублюдком.
 
– Иди вперёд, – сказал Кэл. – Я буду охранять Фега.
 
Через несколько секунд, как только Кэл снова смог видеть, он убрал оружие и подошёл к Фегу, который висел под потолком какой-то садистской клетки.
 
– Привет, Вандал, – сказал он, улыбаясь. – Я здесь, чтобы спасти тебя.
 
Фег плюнул в него, но Кэл ожидал подобного развития событий и отступил в сторону. Правда, второй комок слюны угодил ему прямо между глаз.
 
– Ну-ну, – сказал Кэл. – Ещё раз и я не стану вытаскивать тебя отсюда.
 
– В чём подвох? – спросил Фег.
 
– Я вытащу тебя из лап Немо, и ты приведёшь меня к пакету, – ответил Кэл. – Если будешь вести себя, как хороший мальчик, я даже свяжусь с моими контактами, чтобы они заплатили тебе за это. Или можно дождаться возвращения господина “Ничего личного”.
 
– Фа, – сказал Фег. – А это который из них?
 
– Любой, – ответил Кэл. – По рукам или нет?
 
Фег посмотрел на Кэла и тот понял, что закованный в цепи здоровяк подумывает о том, чтобы запустить в него очередным комком слюны. Вместо этого он проглотил слюну вместе со своей гордостью и сказал:
 
– По рукам.
 
Кэл посмотрел конструкцию. Это была не столько клетка, сколько своего рода распятие. Тело, руки и ноги Фега были привязаны верёвками к решётчатым перекладинам. Они соединялись таким образом, что удерживали скаммера с разведёнными над полом руками и ногами. Трубки, прикреплённые к перекладинам, свисали до самой земли. Кэл понятия не имел, для чего они нужны, и очень хотел открутить несколько штук, чтобы посмотреть, не повредят ли они Фегу.
 
Что ему действительно нужно, так это найти способ как можно быстрее освободить скаммера. “Клетка” возвышалась на два метра над полом с помощью верёвок, прикреплённых к блоку под потолком. Верёвка проходила ещё через несколько блоков к боковой стене и спускалась к большой лебёдке.
 
– Хмм, – сказал Кэл. Он вытащил саблю и наотмашь рубанул по верёвке.
 
– Неет, – произнёс Фег. Его восклицание оборвалось, когда он упал на пол лицом вниз.
 
– Отлично, – сказал Кэл. – Теперь, давай убираться отсюда.
 
 
 
Бобо понятия не имел, что скажет Каудереру, когда доберётся до места встречи. Убить Каудерера или потерять Дженн. Не то чтобы он испытывал сильные чувства к кому-то из них. Каудерер был его боссом. Дженн была его девушкой до тех пор, пока у него было достаточно кредитов, чтобы содержать её. Одно было точно. Бобо устал, что все остальные знают о нём больше, чем он знает о них.
 
Он решил включить дурака с Каудерером, потому что это не будет далеко от истины.
 
– Ты клоун, – сказал Каудерер из тени книжных стеллажей. – Ты поднял такой шум, что я удивляюсь, как ты не разбудил дух первого библиотекаря.
 
Бобо рухнул на стул за столом с перегородкой.
 
– Что с ним случилось? – спросил он.
 
– С кем?
 
– Первым библиотекарем, – со вздохом ответил Бобо. – Я предполагаю, что произошло что-то трагическое, иначе вы бы не упомянули об этом.
 
– Он упал с верхнего моста, когда нёс большую кучу книг, – сказал Каудерер. – Не важно. Что ты узнал сегодня?
 
Бобо был рад, что смог, по крайней мере, ослабить первоначальный гнев Каудерера. Теперь ему нужно было выдать небольшую часть правды, чтобы вытянуть то, что Каудерер уже знал о том, как прошёл его день.
 
– Похоже, никто из них не интересуется домом Хельмавр, – ответил он. – Все они слишком поглощены своими мелкими спорами о контрактах города-улья.
 
– О?
 
– Княгиня Джиллиан хочет отомстить князю Граниту ещё одной головой в кровати, – сказал Бобо, отсчитывая дворян на пальцах. – В то время как герцог Тай хочет, чтобы я взорвал какой-то завод, чтобы послать сигнал семье Ран Ло. Да, и для приятного отвлечения от всех этих междоусобиц я могу отправиться на охоту в Подулье с князем Грегором.
 
– Чего хотел дом Ран Ло? – спросил Каудерер.
 
– Извините, – сказал Бобо, выигрывая время. – Что?
 
Он видел, как Каудерер прищурился в полумраке.
 
– Дом Ран Ло, – сказал он. – Чего хотел этот старый ублюдок?
 
По тону Каудера Бобо понял, что между ними определённо была какая-то история.
 
– Ничего, – наконец сказал он. – Он хотел, чтобы я позаботился о каком-то контрактном споре, который у него был с домом Тай. Думаю, это насчёт того завода в городе-улье, который герцог хотел, чтобы я взорвал.
 
– Хмм, – сказал Каудерер. – Это не похоже на него. Ну что ж, дай мне подробные сведения о каждой работе, и мы приступим к их выполнению. Тогда, может быть, всплывёт что-то новое. Как только все в улье узнают, что ты можешь справиться с любой ситуацией, убийца наверняка придёт к тебе. И мне нужны твои гонорары. Это будут дорогостоящие операции.
 
– Нет, – возразил Бобо.
 
– Что значит, “нет”? – рявкнул Каудерер. – Отдай мне деньги. Они принадлежат дому Хельмавр, а не тебе.
 
– Нет, – снова сказал Бобо. – Я имею в виду, что не дам вам подробных сведений о работе. Эти работы не должны быть выполнены. Окей?
 
Каудерер начал кипеть от гнева.
 
– Что? – наконец произнёс он.
 
– Вы не понимаете? – спросил Бобо. – Ни один из других домов не имеет никакого отношения к покушению. Они все слишком поглощены своими собственными разборками, чтобы заботиться о Хельмавре. Всё, что они делают, вредит людям в городе-улье. Моим людям. Так что нет. Вот и всё. Я выхожу из дела.
 
Каудерер вскочил со стула и навис над Бобо.
 
– Ты не выйдешь, пока я не скажу, – процедил он сквозь стиснутые зубы. Даже в полумраке библиотеки Бобо чувствовал себя запуганным от подавлявшего присутствия высокого человека. – А теперь отдай мне инструкции и гонорары, а затем ступай и жди в своих апартаментах, пока я снова не свяжусь с тобой.
 
Бобо потрогал нож, который всегда носил в кармане. Тот был достаточно мал, чтобы можно было сунуть его в ладонь или поместить в такие места, где его не найдут, кроме как при самом тщательном обыске, но он знал по крайней мере дюжину мест, куда мог воткнуть его в человека, что привело бы к смерти.
 
Он встал и направился к выходу.
 
– Я выбросил всё это с моста, прежде чем войти, – сказал он, не оглядываясь. По крайней мере, отчасти это было правдой. Он порвал инструкции и фотографии на мелкие кусочки и позволил им улететь на ветру, пока бежал по мосту. Конверты с кредитами лежали в надёжном месте.
 
Каудерер позволил ему уйти. Бобо не был уверен, что он это сделает, но ни один из них не хотел привлекать внимание к тайной встрече. Бобо продолжал сжимать, понимая, что опасность никуда не делась.
 
Бобо размышлял на ходу, смогут ли они с Дженн затеряться в Подулье раньше, чем Ран Ло отдаст приказ. Но сначала он должен добраться до Дженн.
 
– Я должен выбираться из Шпиля, – сказал он себе, пока шёл по мосту. – Подальше от всей этой мерзкой политики Шпиля и от этого сукиного сына Каудерера.
 
Когда Бобо сошёл с моста, ему ответил голос из темноты:
 
– С этим я могу тебе помочь.
 
 
 
После того как Вандал Фег снова прикрепил механическую руку, он вывел Кэла из логова Немо через другой потайной ход. Кэл не был в восторге от того, что вернул ему руку, но знал, что если хочет, чтобы их “партнёрство” сработало, то ему нужен Фег в лучшем виде, а это означало, что тот должен получить свою большую механическую игрушку.
 
– Куда мы идём? – спросил Кэл, пока они брели по туннелю.
 
– Узнаешь, когда мы туда доберёмся, Джерико, – ответил Фег. Он потянулся и напряг мышцы, почти царапая потолок туннеля вытянутыми когтями на механической руке. Кэл услышал серию хлопков и тресков, но не был уверен, исходит ли это от больного сустава или от большой металлической руки.
 
– Как приятно слезть с дыбы, – сказал Фег. – Я у тебя в долгу.
 
– Наконец-то, – сказал Кэл.
 
Фег остановился и резко повернулся.
 
– Только один раз! – сказал он. – И я выберу, когда верну его, понял?
 
Кэл вскинул руки.
 
– Ты босс, Вандал, – сказал он. – Просто помни о нашей сделке. Ты отдашь мне пакет, и если будешь хорошим мальчиком и не попытаешься обмануть меня, тебе даже заплатят за это.
 
Фег фыркнул:
 
– И где ты собираешься достать столько кредов?
 
– У моей семьи глубокие карманы, – ответил Кэл, – и в данный момент ими распоряжаюсь я. А теперь двигайся. Этот капитан-дворянин не выиграет нам много времени у Немо.
 
Некоторое время они молча шли по туннелю.
 
– За что он так взъелся на Немо? – спросил Фег. – Я был уверен, что он останется и попытается выбить из меня пакет.
 
“Я тоже”, – подумал Кэл, прежде чем ответить: – У него была какая-то обида на Немо, что-то про то, что его взорвали...
 
Голос Кэла затих, когда они подошли к куче щебня, преграждавшей им путь.
 
– Эй, этого не было, когда я шёл здесь в прошлый раз, – сказал Фег.
 
– Это потому, что Немо взорвал туннель, когда увидел, как королевские гонятся за тобой, – сказал Кэл. – Проклятье, я был прав. Кто бы мог подумать?
 
– Что?
 
– Ничего, – сказал Кэл. – Катерин, должно быть, прошёл здесь. У тебя есть фонарик на механической руке?
 
Фег посмотрел на Кэла, но затем включил фонарик, прикреплённый к механической руке, и осветил им груду обломков. Подняв его, он остановил луч у места, которое выглядело как небольшое отверстие.
 
– Я не знаю, смогу ли протиснуться туда, – сказал Фег. – Тебе лучше пойти первым, тощий.
 
– Ага, – сказал Кэл. – Как будто я на это куплюсь. Я лучше постою у тебя за спиной, целясь тебе в голову.
 
Фег пожал плечами и начал подниматься по куче. Кэл подумал, что выиграл этот раунд слишком легко, и решил держаться поближе на случай, если Фег попытается сбежать, как только он доберётся до другой стороны. Однако сразу после того, как Фег пролез в дыру, он выключил фонарик.
 
Кэл пролез в дыру и, оказавшись на другой стороне, выпрямился. Ужасный скрежещущий звук заставил его нырнуть в укрытие. Фег вытащил цепной меч.
 
Скаммер взмахнул цепным мечом, выбив искры, упавшие на кучу примерно в трёх метрах над ним. По крайней мере, теперь Кэл имел хоть какое-то представление о том, где находится. Он выпустил два лазерных разряда из пистолетов, но увидел, что они попали в добрых десяти метрах от того места, где, по его мнению, должен был находиться Фег. Что ещё хуже – он почувствовал низкий грохот сразу после удара.
 
– Осторожнее, Джерико, – сказал Фег. – Продолжишь стрелять, и всё это место рухнет. Как ты думаешь, у кого из нас больше шансов выкопать выход?
 
Он засмеялся и шагнул в сторону, искры взлетели и закружились вокруг его ног.
 
Кэл убрал оружие и вытащил саблю. Не похоже на честный бой против цепного меча. С другой стороны, Кэл и не собирался драться честно.
 
Он стоял пригнувшись, когда здоровяк атаковал. К счастью, глаза успели снова привыкнуть к полумраку туннеля, так что он смог разглядеть приближавшуюся фигуру прежде, чем она добралась до него. Кэл схватил горсть известковой пыли и подбросил её высоко вверх, надеясь попасть Фегу в глаза.
 
Когда Вандал закричал, Кэл рванулся вперёд, вверх по склону кучи. Он ударил Вандала саблей по колену. Лезвие глубоко вонзилось в плоть, но Вандал Фег был крепким ублюдком, включая кожу, и Кэл не получил никакого преимущества от удара.
 
Вандал повернулся и вслепую взмахнул цепным мечом по широкой дуге. Острие разрезало плечо кожаного пальто Кэла, когда тот пытался повыше залезть на груду мусора.
 
Кэл выпрямился и повернулся. Он засунул палец в дыру в пальто и закричал:
 
– Смотри, что ты наделал! Вот что! Ты покойник, Фег. Мне плевать на чёртово лекарство. Ты порезал мне пальто. Теперь я убью...
 
Вандал прервал тираду размашистым ударом в челюсть. Кэл упал на землю. Фег возвышался над ним, ожидая, что Кэл встанет. Когда он этого не сделал, Фег сказал:
 
– Один раз, Джерико. Теперь мы в расчёте.
 
Фег выключил цепной меч, обошёл груду обломков и исчез в туннеле.
 
Кэл перевернулся и улыбнулся:
 
– Мне больше и ненужно, Вандал.
 
 
 
Найти и Уничтожить очнулись одновременно, перекатились и посмотрели друг на друга.
 
– У нас большие проблемы, брат, – сказали они одновременно. Потом оба кивнули друг другу.
 
– Давай убираться отсюда, – сказали они в унисон, но стукнулись головами, когда вставали.
 
Уничтожить оттолкнул брата и открыл секретный вход, а затем, чтобы они перестали говорить одно и тоже, добавил:
 
– Динглснорт.
 
– Какого чёрта? – спросил Найти.
 
– Я сказал “ динглснорт” – ответил Уничтожить. – Держу пари, что ты не ожидал этого.
 
Найти встал и показал за спину брата.
 
– Нет, а это что ещё за чертовщина?
 
Уничтожить повернулся как раз вовремя, чтобы его сбил на пол прыгнувший Вотан.
 
Металлический мастиф уселся ему на грудь и начал лаять и рычать.
 
– Убери его от меня! – завопил Уничтожить. – Убери его от меня!
 
Найти рассмеялся.
 
– Ха, ха, ха. Я помню его, – сказал он. – Этот пёс просто тебя любит.
 
– Стреляй в него, понял?
 
– Джерико забрал наши силовые ячейки, забыл?
 
Вотан продолжал лаять, рычать и старался укусить Уничтожить за шею. Найти встал и попятился вдоль стены к двери.
 
– Не бросай меня, – воскликнул Уничтожить. – Не смей бросать меня.
 
– Я просто хотел пойти за помощью, – сказал Найти. – Честно.
 
– Лжец. – Уничтожить освободил одну руку и поднёс её к лицу, но вместо того, чтобы защитить себя, он просто дал Вотану что-то ещё, что можно было укусить. Вотан сжал челюсти вокруг предплечья. Уничтожить глубоко вздохнул, готовясь закричать, но боли не последовало.
 
– Какого чёрта? – сказал он.
 
Вотан попятился и слез с груди Уничтожить, но продолжал сжимать руку, буквально поставив Уничтожить на ноги. Ему оставалось или подчиниться, или лишиться руки.
 
– Что он делает? – спросил Найти.
 
– Не знаю, но я бы хотел, чтобы он перестал.
 
Вотан зарычал и потянул за собой Уничтожить, ведя его в логово Немо.
 
– У меня есть идея, – сказал Найти. Он схватил палку, которую крысокожий использовал, чтобы набрать код, и швырнул её обратно в секретный вход.
 
Вотан, кажется, даже не заметил. Он просто продолжал рычать и тянуть Уничтожить в логово.
 
– Ты же не думаешь, что он ищет Джерико? – спросил Уничтожить.
 
Вотан остановился.
 
Уничтожить посмотрел на металлического мастифа.
 
– Джерико? – повторил он.
 
Вотан выпустил руку и залаял.
 
Уничтожить кивнул на пса.
 
– Конечно, – сказал он. – Мы отведём тебя к Джерико.
 
За спиной Уничтожить махнул брату в сторону двери. Он немного подвинулся вперёд и посмотрел на Вотана.
 
– Давай, мальчик, – сказал он. – Сюда. Джерико здесь.
 
Он двинулся дальше и добавил:
 
– Ищи Джерико, Вотан. Ищи Джерико.
 
Как только мастиф побежал по ступенькам, Уничтожить повернулся и бросился к двери, по пути хлопнув брата по плечу, чтобы тот тоже побежал.
 
– Пошли, тупица, – сказал он. – Пора выбираться отсюда.
 
Найти побежал за братом.
 
– Не называй меня тупицей, – сказал он и врезал ему кулаком.
[[Категория:Warhammer 40,000]]
[[Категория:Империум]]
827

правок