Впрочем, в выдвижных кроватях Кёльн не спала: она устроила там хранилища для своего снаряжения и коробок с документами.
Никакой другой мебели в каюте не имелось — разве что отдельный несессарий<ref>''Несессарий'' — (от ''лат.'' песеззаппт, образованного из necesse [[:Файл:///C:/Users/Mikhail/Documents/Скачка/Робертчто-Раф-Ассасинорумто неизбежное или необходимое] и - DPG .docx#10|<sup>ārium [10указывает, что речь идёт о некоем месте]) уборная монастыря, надворная постройка, обычно расположенная за общежитием. — ''Примеч. пер.''</supref>]], до того тесный, что Аваарис едва могла протиснуться между раковиной и стальным унитазом вроде тюремного. Её потребности в гигиенических процедурах удовлетворяли кое-как работающая форсунка для воды в потолке и напольный слив.
Если не считать кухонной полки, отведённой под одинокую кафеиноварку, все четыре стены были полностью голыми. Тем лучше — больше свободного места для заметок. Спала Кёльн в сетчатом гамаке, подвешенном к потолку, и убирала его, когда начинала по привычке подолгу мерить каюту шагами.
— Сикоракса — ещё одна проблема. Проанализировав её вокальные шаблоны на предмет признаков ухудшения состояния, а также протестировав пот, собранный с тренировочного комбинезона, я полагаю, что скепсис Рэйта, обусловленный её химической зависимостью, необоснован. Дело не только в том, что это профессиональная болезнь храма Каллидус. В послужном списке Сикораксы, который я извлекла из инфопланшета Рэйта, приведены отличные показатели успешности, поэтому очевидно, что её зависимость управляема и не влияет на профессиональные навыки. Хотя в части опыта каллидус уступает мне и Абсолому — подозреваю, она права в том, что её выбрали в первую очередь из-за черепного имплантата, — Сикоракса всё же умелая оперативница. Их с Рэйтом конфликт, по-видимому, в первую очередь возник из-за столкновения двух противоположных мировоззрений и личных предпочтений. Агенты храма Каллидус по своей природе склонны к импровизации и гибкости, а виндикар, несомненно, считает такой подход опрометчивым и небрежным.
Кёльн закинула ногу в гамак и взглянула на инфомандалу[[:Файл:///C:/Users/Mikhail/Documents/Скачка/Роберт-Раф-Ассасинорум- DPG .docx#11|<supref>[11]''Мандала'' — симметричный рисунок в тантрической йоге буддизма и индуизма, в общем смысле символизирующий мир. вселенную. Мысленное представление мандалы с пониманием её устройства является важной частью медитации. — ''Примеч. пер.''</supref>]], проецируемую на потолок. Оперативница расслабилась, а повторяющиеся узоры и замысловатые глубинные слои успокоили её и запустили подпрограммы-архиваторы, очищающие разум от неясностей и случайных улик.
— Примечание для дальнейшего рассмотрения: Сикоракса упомянула, что разъём в её префронтальной коре установили, чтобы облегчить проникновение на исследовательскую станцию, поражённую скверной, но описание именно той операции, похоже, удалено из её послужного списка. Высочайшая конфиденциальность.
— Вовсе нет, главное — правильно представить данные. — Кёльн ввела в наручный когитатор несколько команд. В воздухе повисла сеть из чёрточек и точек. — Что это?
— Не разыгрывай из себя наставника схолы, — сказала Сикоракса. — Это созвездие Большого Урсида[[:Файл:///C:/Users/Mikhail/Documents/Скачка/Роберт-Раф-Ассасинорум- DPG .docx#12|<supref>[12]Ursid Majoris (''лат.'') — здесь подразумевается созвездие Большой Медведицы (Ursa Major). — ''Примеч. ред.''</supref>]] на небосводе священной Терры. Аваарис, я же не слепая — видела купольные фрески в соборах.
— И оно называется «Большой Урсид», потому что?..
Сикоракса сжала руку Линолиуса.
Однажды, в год, когда Раккан жил с матерью, при дворе Страйдеров, они разделились с ней во время охоты, и Линолиус забрёл на уединённую поляну. В центре прогалины лежала высохшая туша кервуса[[:Файл:///C:/Users/Mikhail/Documents/Скачка/Роберт-Раф-Ассасинорум- DPG .docx#13|<supref>[13]Cervus (''лат.'') — олень. — ''Примеч. пер.''</supref>]], чьи рога запутались в колючих кустах. Зверь не сумел выбраться и умер от голода, а солнце выжигало влагу из его тела, пока не остались лишь обтянутые кожей кости.
Раккан прикоснулся к трупу, пока внутри него любопытство боролось с омерзением. Ощущение оказалось настолько особенным, что он более никогда не испытывал ничего подобного — до сего момента.
— Он…
''«Вероломная кровь не одаряет наследием. Хотя Ханьяд не в ответе за грех родителя, он не может претендовать на благородных предков по этой линии'' — ''ни одно по-настоящему благородное семейство не породит изменника. Эта линия вычеркнута и предана забвению. Отец Мильвиана Ханьяда примкнул к предателям из Ужасного дома Морвейнов, и теперь его род'' — damnatio memoriae[[:Файл:///C:/Users/Mikhail/Documents/Скачка/Роберт-Раф-Ассасинорум- DPG .docx#14|<supref>[14]''Damnatio memoriae'' (''лат.'' «проклясть память») — исторически особая форма посмертного наказания, применявшаяся в Др. Риме. Любые материальные свидетельства о существовании человека — статуи, настенные и надгробные надписи, упоминания в законах и летописях — подлежали уничтожению, чтобы стереть память об умершем. В отдельных случаях истреблялись и все члены семьи преступника. — ''Примеч. пер.''</supref>]]».
Инфоштекер извивался, как закапывающийся червяк, пробираясь к её заднему мозгу. В висках вспыхнула такая боль, что прострелы отдались даже в позвоночнике. Организм заполнили внутренние психостимуляторы и анальгетики.
Каллидус перечисляла имена из линии Рау в течение ещё пяти часов. Пока она говорила, разум одну за другой вызывал из памяти страницы из великой книги родословной, тяжёлой и толстой, которую Раккан предоставил ей для изучения. На любой из домов отводилось по одному тому размером с фолиант и толщиной с ладонь.
На каждой странице излагалась биография кого-либо из прародителей, иллюминированная[[:Файл:///C:/Users/Mikhail/Documents/Скачка/Роберт-Раф-Ассасинорум- DPG .docx#15|<supref>[15]''Иллюминированными'' называют рукописные средневековые книги, украшенные живописными миниатюрами и орнаментами. — ''Примеч. пер.''</supref>]] живым писцом, ибо ни один бездушный сервитор не смог бы создать столь изысканную работу. На большинстве листов размещались изображения предка и его скакуна, выполненные сусальным золотом и платиной.
Сикораксе сказали, что у каждого дворянина на Доминионе есть такой том. Страницы добавлялись по мере того, как сменялись поколения, и книга передавалась по наследству. Если Раккан когда-нибудь откажется от притязаний на трон и у него появятся дети, он вручит фолиант своему основному преемнику и изготовит копии для других отпрысков. Самые древние листы уже стали такими ветхими и хрупкими, что их переворачивали с помощью специального репульсорного стержня, сводя к минимуму разрывы и разрушительное воздействие слабой кислоты на кончиках человеческих пальцев. Том явно несколько раз переплетали заново, расширяли, вставляли какие-то дополнения.