Открыть главное меню

Изменения

Валет звёзд / The Knave of Stars (рассказ)

6 байт убрано, 11 сентябрь
м
Нет описания правки
''Улыбайся, и все улыбнутся тебе в ответ.''
''Плачь, и ты будешь плакать в одиночестве.''
(''Древняя терранская поговорка''<ref>Немного видоизменённая цитата из стихотворения американской поэтессы Эллы Уилер Уилкокс (1850 – 1919 гг.) «Одиночество» («Solitude»), ставшая крылатым выражением: «Laugh, and the world laughs with you; / Weep, and you weep alone…». Дословный перевод: «Смейся, и мир будет смеяться с тобой; / Плачь, и ты будешь плакать в одиночестве…». ''(Здесь и далее – примечания переводчика.)''</ref>)
76

правок