Обсуждение:Траур в Дождливой пади / Mourning in Rainhollow (рассказ)
ГЛОССАРИЙ
ancestral city — город предков
ancient vampire — древний вампир
Bitterstone — Горекамень
Bladegheist Revenant — вернувшийся гейст-мечник
bolt-thrower — болтомет
Breen — Брин
Dorren Tael — Доррен Теил
duardin — дуардин, дуардинский
Eldredge Duul — Элдредж Дюл
Gerren — Геррен
gheist — гейст
Glymmsforge — Глиммсгорн
greatblade — большой меч
Horseface — Лошадиная морда (кличка лошади)
Ironweld — железноспаянные
Janneke Ritter — Яннеке Риттер
Kharadron — Харадрон, харадронский, харадронец
longboat — баркас
Modrhavn — Модрхавн
Modrhavn Mountains — модрхавнские горы
Morrsend — Моррсенд, моррсендский
Nagash — Нагаш
Nighthaunts — Обитатели ночи (тж. обитатель ночи, ночной призрак, если речь идет об одном из представителей фракции)
Nihilus Reach — Простор Нихилус
orruk — оррук
pale adder — белая гадюка
Rainhollow — Дождливая падь
realm — владение
realmstone — мирокамень
Satyr’s End — Сатиров предел
scatter shot — выстрел дробью
Sendport — Сендпорт
Shyish — Шаиш
Stormcast Eternal — грозорожденный вечный
The Blaster — «Взрыватель» (название ружья)
The Catcher — «Ловец» (название болтомета)
The Cutter — «Резак» (название меча)
tomb blade — могильный меч
Zora — Зора