Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
— Нас с господином отправили на Солус во время правления планетарного губернатора Леди Гарвинн СтрокШтрок. Это случилось много лет назад. Я был молод. Пожалуй, едва достиг зрелости. Но я служил в структурах Инквизиции с раннего детства.<br>
Герод Нестир был господином, который вдохновлял на верное служение. Непреклонный, он не знал жалости к оскверненному и демоническому. Он также был мудр и справедлив. Господин особо опасался, как бы Инквизиция не послужила пешкой в политических играх планетарной аристократии.
Даже мудрейшие из нас могут ошибаться.<br>
Мы отправились на Солус потому, что кто-то анонимно написал донос на СтроковШтроков. Нестир поступил необычно, позволив мне ознакомиться с копиями обличительных писем. Я размышлял над ними все время, пока мы летели к Солусу и после, спускаясь с орбиты в частном перевозчике в город Валгааст, где нас доставили на конспиративную квартиру Инквизиции.<br>
Наша база выглядела как неприметная, обветшалая жилая башня на середине пути от центра города к его северно границе, где находилась резиденция Строков МалвэйлШтроков Мальвейл. Наша башня выглядела опустевшей. Большинство жилых помещений были заброшены, а оставшиеся занимали служители Инквизиции. Мы расположились на двух верхних этажах защищенных охранительными гексаграммами, которые могли быть изолированы от нижних.<br>
Едва мы прибыли на место, серво-череп Нестира выплюнул ленту пергамента с посланием. Прочитав его, мой господин помрачнел.<br>
— Плохие новости? — поинтересовался я.<br>
— Неявно. Нам прислали приглашение отужинать в Силлинге, резиденции семьи МонтфорМонфор.<br>
— Как они узнали, что мы здесь?<br>
Нестир резко и выразительно мотнул головой.<br>
— Ни в коем случае. Репутация Монтфоров Монфоров настолько же сомнительна, насколько Строков Штроков - безупречна. Мы не станем иметь с ними никаких дел.<br>
— Они раньше были под следствием?<br>
— Были. Много раз. Отчасти это может объяснить, почему они знают о нас. Монтфоры Монфоры привлекали внимание инквизиции гораздо чаще, чем было бы здраво для обычной семьи.<br>
— И их ни разу не уличали в нарушении чего-либо?<br>
— Нет. Они всегда останавливались в шаге от ереси как таковой или чего похуже. Однако, — Нестир поднял палец, — из-за их поведения нам и нужно быть здесь.<br>
— Думаете, это они написали донос на СтроковШтроков? — спросил я.<br>
— Такое возможно. Я просил тебя прочесть обличительные письма. Что ты о них думаешь?<br>
— Мне сложно о них что-либо сказать, господин. Доносчикам удалось сделать их существенными, и в то же время туманными.<br>
Нестир выглядел довольным. Он подошел к окну, обращенному на север. Вдалеке виднелся холм МалвэйлаМальвейла, возвышающийся над мануфакторумами Валгааста и грозные очертания именитого поместья на его вершине.<br>
— Значит, у тебя сложилось абсолютно верное представление. Характер этих обвинений не позволяет нам ими пренебречь, однако же их формулировка настолько размыта, а отправитель так сильно беспокоится об анонимности, что донос сам по себе и есть главный источник подозрений. Таким образом, нам предстоит одновременно вести расследование в двух направлениях. Мы будем тщательно следить за Строками Штроками и попытаемся выявить, кто был автором этих писем.<br>
— Думаете, Строки Штроки могли поддастся искушению?<br>
— Всегда есть такая вероятность. Невиновность требует доказательств. Перед вылетом с Риксы я просмотрел графические сводки с общественных мероприятий. С недавних пор появление Леди Гарвинн на публике стало редчайшим событием, — Нестир скорчил гримасу. — С другой стороны, история ее правления безукоризненна. Нам стоит ступать осторожно, дабы не угодить в ловушку.<br>
— С чего планируете начать, господин?<br>
— Как и всегда, я предпочту узнать как можно больше, прежде чем задавать вопросы, — он указал на север. — Начнем с МалвэйлаМальвейла.<br>
Пройдя вдоль высоких рокритовых стен, окружавших МалвэйлМальвейл, мы сбавили шаг, приближаясь к воротам. Нестир велел соблюдать такую же анонимность, как и наши доносчики. На нас была униформа рабочих мануфакторума, а время нашей прогулки выпадало на их вечернюю пересменку. На закате небо окрасилось в грязный серо-оранжевый цвет, и на нем взошла огромная луна Люктус. В ее янтарном свете все оттенки становилИсь становились насыщенней и проявлялись длинные тени.<br>
Выработка на холме МалвэйлаМальвейла, когда-то главный поставщик сырья для предприятий Валгааста, теперь переживала не лучшие времена. Однако те мануфактории, что еще продолжали функционировать, обеспечивали постоянный поток снующих по дороге рабочих. Мы были двумя неприметными фигурами среди безликого множества, а если наш шаг был медлителен – причиной тому усталость, в равной мере одолевавшая и всех остальных. <br>
Мы брели, не поднимая голов. Я изо всех сил старался действовать согласно наставлениям господина и оценивать обстановку лишь беглыми взглядами. Однако я был ему не ровня. Лишь в общих чертах я понимал, где мы, и что еще через сотню ярдов мы пройдем мимо ворот МалвэйлаМальвейла. Нестир, несомненно, прекрасно представлял, что происходило вокруг нас, и о людях, идущих рядом.<br>
Приблизившись к воротам, мы еще больше сбавили шаг. Дорога за ними петляла меж карьеров и рудных шахт и уводила на вершину холма. Тяжелый грохот работающих механизмов эхом отдавался по всей площадке, но даже беглым взглядом я сумел заметить, что некоторые выработки уже исчерпались, а обрамляющие их стальные конструкции торчали без дела, как надгробные плиты. Я также разглядел смутные очертания гигантского поместья, ощетинившегося вимпергами и шпилями. С восточной стороны к нему примыкала башня.<br>
Во всем увиденном я не нашел ничего подозрительного, кроме необычности самого МалвэйлаМальвейла. Вернее, того обстоятельства, что единственное на планете крупное сосредоточение полезных ископаемых находилось в недрах владений одной-единственной семьи. Однако когда мы проходили мимо ворот, Нестир оступился. Я подумал, что он нарочно пытается выиграть чуть больше времени для осмотра. Подыграв, я подхватил его, как если бы рабочий поддержал падающего товарища. Но когда он прислонился ко мне, я понял что это не трюк – мой господин был бледен и тяжело дышал. Я положил его руку себе на плечо и наполовину тащил его на себе, пока мы не удалились от ворот на несколько сотен ярдов.<br>
— Что… — начал было я, но он замотал головой, требуя замолчать.<br>
Мы не разговаривали, пока не вернулись на нашу базу. Он все стоял у окна, выходящего на север, сердито всматриваясь в силуэт огромного холма и особняк на его вершине.<br>
Затем, не отрывая взгляд от МалвэйлаМальвейла, он, наконец, заговорил:<br>
— Разве ты ничего не почувствовал, когда мы проходили мимо ворот?<br>
— Мне нужно кое-что выяснить в Адептус Администратум, — заявил Нестир на следующее утро. Он не сообщал никаких подробностей и не обсуждал то происшествие у ворот МалвэйлаМальвейла. Спрашивать я не смел. <br>
— Оставайся здесь, — приказал он. — Дождись моего возвращения.<br>
Я последовал его указу. Нестир вернулся к вечеру и выглядел угрюмо. <br>
— Здесь что-то не так, — подтвердил он. — И это связано с МалвэйломМальвейлом.<br>
Строки Штроки в этом тоже завязаны? — спросил я.<br>
— Сложно сказать. Куда ни глянь, данные отсутствуют. В чем я точно не сомневаюсь, так это в существовании демонической угрозы. Но ее проявление едва уловимо, а тайны скрывают настолько тщательно, что даже само их существование трудно предсказать, не говоря уже о понимании их сути.<br>
— Что же нам делать?<br>
— Как я уже говорил, нам нужно быть еще осторожней, — Нестир снова повернулся к окну, на лице его читалась тревога. — Есть кое-что относительно МалвэйлаМальвейла, в чем мне необходимо убедиться.<br>
— Вы собираетесь отправиться туда?<br>
— Придется, рано или поздно. Думаю, пока мне не стоит переступать его порог. Но необходимость может возникнуть.<br>
— Если там так опасно, как же Леди Строк Штрок в нем живет? — спросил я. — Или это признак ее грехопадения?<br>
— Возможно. Она также может быть жертвой. Или… — Нестир удрученно вздохнул. — Я столько всего не знаю, но должен узнать.<br>
Он ушел. Я наблюдал из окна, как он прошел по улице и затем исчез из виду в направлении МалвэйлаМальвейла. Когда опустилась ночь, я все еще ждал у этого окна, уставившись во тьму, пытаясь разглядеть, не вернулся ли мой господин. Я подсчитал, сколько времени потребовалось бы ему, чтобы дойти до стены поместья. Говорил себе, что Нестиру нужен как минимум час, прежде чем он отправится назад. Затем настала пора ему возвращаться.<br>
Было уже за полночь, когда я начал недоумевать. Еще через пару часов я забеспокоился. Я ждал и ждал, чувствуя себя беспомощным и бесполезным. Перед самым рассветом я попытался уснуть, но меня разбудил кошмар, содержания которого я не помню. Лишь ощущение, что кто-то следил, а потом гнался за мной.<br>
Нестир к тому времени так и не вернулся, как впрочем, и утром. Я метался по комнате, из-за тревоги и нетерпения мне казалось, что время ползет. К полудню я не сомневался, что с ним что-то произошло. Я покинул башню, ослушавшись приказа, и направился на север. У меня не было ни четкого плана, ни надежды. Когда мне оставалось менее квартала до стены у подножия холма МалвэйлаМальвейла, я остановился. Был разгар рабочей смены, и вокруг почти никого не было. Перед воротами у меня бы не получилось затеряться среди толпы. Нестир призывал к осторожности, я же действовал безрассудно.<br>
Я повернул назад. Снова оказавшись на нашей базе, я увидел, что ящик господина исчез. Должно быть, он приходил, пока меня не было. Волна облегчения, охватившая меня, была сильней стыда за нарушенный приказ. Я остался ждать с легким сердцем.<br>
Я оказался в ловушке бездействия. У меня не было представления, что мне делать, но и сидеть в штабе сложа руки, я тоже не мог. Я снова вышагивал из угла в угол, моля Императора указать мне путь. Я обдумывал, стоит ли мне войти в контакт с МонтфорамиМонфорами. Им было известно, что мы здесь. Они отправили сообщение непосредственно моему господину. Но сомнения Нестира на их счет удерживали меня. Как мне тогда казалось, это они были в ответе за его исчезновение. Если обличительные письма отправили они, то обставить все так, будто Строки Штроки похитили инквизитора, могло оказаться эффективным способом очернить соперников. <br>
Позже я осознал, насколько ошибочны были мои суждения. Уничтожать все упоминания о существовании Нестира, если это и было возможным, никак не могло играть на руку МонтфорамМонфорам. Но разум мой был в смятении. Я почти поддался панике.<br>
Каждый раз, проходя мимо окна, я бросал взгляд в сторону МалвэйлаМальвейла. Во тьме невозможно было разглядеть очертания холма, но я знал, что он там. И мне казалось, что особняк тоже знал, где я. Я ощущал его присутствие, его взгляд на себе. Он хранил тайну исчезновения моего господина. Дразнил меня этим знанием.<br>
Я говорил себе не поддаваться искушению, и что никто не зовет меня туда. Если бы я пошел по следу Нестира, то ничего бы этим не добился. Я не инквизитор, и у меня не было ни навыков, ни оружия.<br>
Много раз я повторял себе эти слова, и это была чистая правда. Но вскоре я вновь оказался на улице, держа путь на север. До сих пор не припоминаю, чтобы я решил отправиться к МалвэйлуМальвейлу. Помню только, что находился в штабе, а потом вдруг оказался в зоне мануфакторума. Должно быть, я прошагал несколько миль в состоянии транса. Когда я осознал свои действия, я сбавил ход, но не остановился. Необходимость выяснить, что же произошло, призывала меня.<br>
И призывало что-то еще. Теперь я в этом не сомневаюсь. Тогда оно внушало мне страх.<br>
Трубы заводов извергали пламя в ночное небо. Дорога, по которой я шел, вела между двумя остановленными комплексами. По обе стороны от меня в громадах из стали и феррокрита стояла тишина. То были призраки мертвецов. Призрак, поджидавший на вершине холма, был иной природы. Когда мы с Нестиром оказались рядом с ним, я не смог его почувствовать. Но в тот момент страх еще не коснулся моей души. Я не мог описать, что ждало меня там, но я знал, что оно существует.<br>
Пятидесятифутовые ворота, разумеется, были закрыты. Они охраняли земли Малвэйла Мальвейла от незваных гостей. Я почувствовал облегчение – на территорию мне заходить не придется.<br>
Я заглянул между прутьями ворот. Красные люмосферы заливали тусклым светом те рабочие площадки, что еще функционировали, но были остановлены на ночь. Каверны чернели, словно зевающая во все пасти тьма. На фоне диска Люктуса вырисовывалась вершина холма и зловещие очертания МалвэйлаМальвейла. Одно единственное окошко светилось на верхнем этаже особняка, словно глядевший на меня холодный глаз. <br>
Я содрогнулся. «Не на что здесь смотреть, — уговаривал я себя. — Нечего здесь делать. Нужно уходить».<br>
Но что я мог предпринять? Ворота были закрыты, и попасть на территорию было невозможно. А если б и удалось, я все равно не знал, что мне там делать.<br>
С трудом оторвав взгляд от МалвэйлаМальвейла, я на шаг отступил от ворот. В тот же миг я заметил слабый отблеск на дороге, ведущей на холм. Что-то лежало на самой границе пятна красного света, окружавшего ближайшую шахту. Прищурившись, я попытался рассмотреть этот предмет.<br>
Раздался громкий щелчок, и с металлическим скрежетом сворки ворот приоткрылись ровно настолько, чтобы я мог протиснуться.
Ночь стояла тихая, поэтому порыв ветра, ударивший в спину, оказался неприятным сюрпризом. Он длился всего несколько секунд, но успел потревожить какой-то силуэт на земле впереди меня. Что-то еле заметно шевельнулось. Сперва я решил, что это, возможно, кусок брезента перенесло ветром с рабочей площадки. Но силуэт имел некоторую форму. Будто кивал мне, подзывая.<br>
Он находился за границей освещения, и мне пришлось идти медленно. Люктус заливал землю холодным светом, но тень Малвэйла Мальвейла протянулась до самого подножья холма. Я едва разбирал, куда иду. Колышущийся силуэт был призрачной фигурой на призрачной дороге, тенью среди теней.<br>
Подойдя к нему, я наклонился, чтобы получше разглядеть.<br>
Пальто Нестира.<br>
И затем, наконец, я почувствовал. Ощутил это присутствие. Что-то ''в самом деле'' поджидало меня здесь, и это не было плодом моей фантазии. Оно заманивало меня, подкидывая одну за другой вещи моего господина. Подводило меня все ближе к МалвэйлуМальвейлу, чтобы затем расправиться со мной.<br>
Огромное и всеведущее, оно таилось во тьме, разинув пасть в ожидании своей последней добычи.<br>
Император был ко мне милостив, потому как я сумел добежать до ворот и протиснуться сквозь уже закрывающиеся створки. Они с грохотом сомкнулись за моей спиной, словно опустилась могильная плита.<br>
Я бежал, не останавливаясь, пока не рухнул у стены мануфакторума. Легкие жадно втягивали воздух. Меня стошнило. Я поднялся и, пошатываясь, побежал дальше. Меня подгонял страх что тварь, возникшая в ту ночь в МалвэйлеМальвейле, преследует меня.<br>
Я бежал, не оглядываясь. Потому что хуже всего было бы увидеть ее...<br>
— По правде говоря, я никогда не переставал бежать, — признался Грантиас. — Я сбежал с Солуса, а когда перестал быть интересен Инквизции на Риксе, сбежал и оттуда тоже. Но я все еще оставался слишком близко к МалвэйлуМальвейлу. Мое бегство привело меня в ряды Адептус Минесторум, где я надеялся укрыться щитом веры. Я бежал сюда, на другой конец Империума, чтобы оказаться как можно дальше от МалвэйлаМальвейла. И всю свою жизнь, что я провел здесь, я был готов сорваться с места, как только почувствую, что ужас настигает меня, — он помолчал, хрипло и тяжело дыша. — Теперь, наконец, я могу успокоиться. Конец мой близок, и за это я благодарен. Надеюсь, что скоро я окажусь подле Императора, хоть и боюсь, что недостоин этого. Вот почему мне нужно было поговорить с вами. Я не мог умереть, не рассказав, что произошло на Солусе. Не знаю, можно ли хоть что-нибудь сделать, но нельзя позволить этому остаться в тишине.<br>
13

правок

Навигация