Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску

Багровый Кардинал / Cardinal Crimson (роман)

62 054 байта добавлено, 14:08, 10 апреля 2020
Нет описания правки
{{В процессе
|Сейчас = 67
|Всего = 10
}}
Он повернулся, чтобы лучше рассмотреть и заметил, как Бобо высунул голову из тени и кивнул. Потом он исчез. Кэл улыбнулся. В конце концов, он может выбраться отсюда живым.
 
== 7: НЕЗЕМНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ==
 
– Пошевеливайся, раб. – Рука схватила Скаббса за предплечье и оттащила от чудесного тела. – Идём со мной. Немедленно!
 
Голос звучал странно знакомо. Отойдя от толпы верующих, Скаббс посмотрел охраннику в лицо. Потом посмотрел ещё раз.
 
– Иоланда? – спросил он.
 
– Тихо, тупица, – прошипела Иоланда. Затем добавила уже громче. – Возвращайся к работе.
 
Она потащила его к брошенным после обнаружения тела тележкам.
 
– Толкай тележку, – приказала она.
 
Скаббс посмотрел на тележку. Она была полна обломков, включая железную балку, которую они с Арлианой убрали с тела.
 
– Может лучше эту? – заныл он, указывая на полупустую тележку за первой.
 
Иоланда влепила ему пощёчину:
 
– Двигай эту!
 
Скаббс потёр щёку, а затем взялся за ручки полной тележки. Наклонившись, он толкнул её изо всех сил, и тележка сдвинулась на несколько сантиметров.
 
– С тобой всё стало ещё хуже, – проворчал он.
 
Иоланда улыбнулась.
 
– Я тоже рада тебя видеть, – тихо сказала она и громко приказала, – следуй за мной.
 
Скаббс опустил голову и навалился на тележку. Та покатилась вперёд, постепенно набирая скорость. Было тяжело, но с ним будет всё в порядке, если он не остановится, и она не опрокинется на него. Он следовал за Иоландой, которая направилась к выходу из купола и охранникам гильдии.
 
– Везём тележку на свалку, – сказала она охранникам, когда они приблизились.
 
– Рабы не уходят, – ответил один из них. – Приказ Грондла.
 
Сердце Скаббса ёкнуло, но Иоланда быстро нашлась, что ответить:
 
– Грондл приказал мне вывезти эту тележку из купола.
 
Охранники переглянулись. Один пожал плечами, но того, который говорил, было не так легко переубедить.
 
– Тогда пусть Грондл сам скажет мне это, – произнёс он. – В противном случае он останется.
 
Скаббс посмотрел на Иоланду, чтобы понять, что она собирается делать дальше. Она положила руки на пистолеты в кобурах. Он решил спрятаться под тележкой, если она начнёт стрелять. Этого не потребовалось, Иоланда повернулась и схватила Скаббса за руку.
 
– Пойдёшь со мной, – сказала она. – Мы идём за Грондлом.
 
Скаббс умоляюще посмотрел на Иоланду. Он хотел выбраться отсюда. Почему она не стала драться? Он получил ответ на свой незаданный вопрос, когда Иоланда оттащила его от двери, и они прошли мимо ещё четверых охранников гильдии, направлявшихся к выходу.
 
Когда они вернулись к тележкам, Иоланда сказала:
 
– Нужно отвлечь внимание. Слишком много охранников и мне не хочется убирать гильдейцев. У них плохая привычка бросать людей в рабские лагеря.
 
– Это ты мне рассказываешь? – сказал Скаббс.
 
Она проигнорировала его замечание.
 
– И мне понадобится помощь, чтобы вытащить тебя отсюда, – продолжила она.
 
– Где Кэл? – спросил Скаббс.
 
– Джерико пропал без вести, – ответила она, и они остановились на полпути между охранниками у входа и тележками. – Слушай, ты останешься здесь, пока я схожу за помощью. Отвлеки внимание, если сможешь.
 
Скаббсу не понравился этот план, о чём он прямо и сказал:
 
– Меня заковали в цепи, били кнутом и заставили работать до полусмерти. Вытащи меня отсюда.
 
Иоланда снова влепила ему пощёчину.
 
– Делай, как я говорю, раб, – сказала она.
 
Он посмотрел в горящие глаза Иоланды. Похоже, она больше не играла роль.
 
– Как я отвлеку внимание? – спросил он.
 
– Не знаю. Начни бунт рабов.
 
Скаббс оглянулся на толпу вокруг чудесного тела. Она стала гораздо больше с тех пор как они ушли с тележкой.
 
– Я могу это сделать, – сказал он.
 
Иоланда пнула его под зад и направилась назад к входу. Скаббс наблюдал, как она уходит. Она перекинулась словами с охранниками, один из них повернул колесо и открыл дверь. Иоланда схватила тележку и толкнула её вперёд. Скаббс испытал странное чувство удовлетворения, как она напряглась, чтобы протащить её через дверь.
 
 
 
– Эй, – произнёс Кэл. Это прозвучало едва ли громче шёпота. Он закашлялся и сплюнул кровавую слизь на пол пещеры.
 
– Эй, – позвал он на этот раз чуть громче. – Иди сюда. Я готов говорить.
 
Он услышал, как палач поднялся на ноги, а затем звук шагов за спиной. Мужчина обошёл Кэла и встал перед ним. Он был высоким и долговязым, а не приземистым и толсторуким крепышом, как ожидал Кэл. Коротко подстриженные волосы делали его голову похожей на пушистую дыню. С губ свисала наполовину выкуренная токс-папироса. Он выглядел почти комично, но рубцы и порезы на спине и ногах удержали Кэла от смеха.
 
– Чаго нада? – спросил палач. Токс-папироса покачивалась вверх и вниз, когда он говорил.
 
Кэл заставил себя посмотреть ему прямо в глаза.
 
– Глоток воды? – спросил он.
 
– Только если Багровый прикажет, – ответил палач и повернулся, чтобы уйти.
 
– Как насчёт… – Кэл снова закашлялся и сплюнул очередной комок мокроты на пол, едва не попав мужчине на ботинки.
 
– Папиросы, – договорил он. – Багровый не станет возражать… против огня у меня во рту.
 
Он попытался посмотреть на палача своим лучшим щенячьим взглядом, но его единственным учителем был Вотан, и он не знал, насколько хорошо это сработает.
 
Палач пожал плечами, вытащил папиросу изо рта и положил между губами Кэла. Пепел на конце был длиннее самой папиросы, но Кэлу всё равно она была не нужна, ему нужно было только выиграть немного времени.
 
– Ещё одна вещь, – сказал Кэл.
 
– Какая?
 
– До свидания.
 
Кэл обхватил онемевшими руками удерживающую его запястья цепь и подтянулся. Одновременно он поднял колени и толкнул вперёд. Ноги врезались мужчине в живот, заставив согнуться и отбросив к краю помоста.
 
Прежде чем палач сумел восстановить равновесие, ему подсекли лодыжки ловким ударом ноги с разворота. Он с криком полетел прямо в бурливший под возвышением пруд.
 
– Хороший удар, – сказал Кэл.
 
– И у тебя, – ответил Бобо. – Не думал, что ты ещё способен на такое.
 
– Я крепче, чем выгляжу, – сказал Кэл.
 
Они несколько секунд смотрели друг на друга.
 
– Хочешь спустить меня отсюда? – спросил Кэл.
 
–А? – сказал Бобо. – Я думал, что ты сам справишься.
 
Он шагнул за спину Кэла и секунду спустя тот понял, что падает. Он рухнул на колени и обнял себя за плечи, разминая их пальцами, чтобы вернуть хоть какую-то чувствительность.
 
– Я тут кое-что нашёл, – сказал Бобо. – Решил, что это может тебе пригодиться.
 
Он бросил кучу одежды и оружия на пол рядом с Кэлом:
 
– Сможешь идти?
 
– Если не смогу, то поползу, – ответил Кэл, схватив брюки.
 
– А если не сможешь ползти, то я тебя понесу, – рассмеялся Бобо. – Да, я знаю эту бородатую поговорку.
 
Кэл посмотрел на маленького и жилистого шпиона, пока одевался. Бобо едва ли был полтора метра ростом, а его руки были тонкими, как ветки.
 
– Ты понесёшь меня? – сказал Кэл. – Хотел бы я на это посмотреть.
 
– Окей, может “потащу” – лучшее слово, – усмехнулся Бобо. – Тебе решать. Идти или тащить. Но решай быстро.
 
Он осмотрелся.
 
Кэл поморщился, убирая руки в рукава кожаного пальто. Затем он подобрал свои лазерные пистолеты с перламутровыми рукоятями и проверил, как они лежат в ладонях. Мышцы ныли от напряжения, но слушались. Он покрутил оружие и убрал в кобуру.
 
Зато дальше наступило настоящее испытание. Он подтянул одну ногу под себя и попробовал встать. Кожаные брюки тёрлись об ободранные ноги, но мышцы слушались довольно хорошо. Кэл стиснул зубы от боли и поднялся. Стоя с одной ногой немного впереди другой, он резко выпрямил воротник.
 
– Я готов, – сказал он.
 
 
 
– Он вернулся, – декларировал Джоб Фрэнкс, пока шёл по городу-улью. – Бовди вернулся. Возрадуемся вместе великому обновлению духа.
 
По крайней мере, у одного человека дух уже обновился. Фрэнкс снова почувствовал себя живым. Цель вернулась, и его миссия, после стольких лет в пустошах, его миссия близилась к завершению.
 
Пока он шёл, Джобу казалось, что он стал единым целым со вселенной. Чувства простирались от его тела во всех направлениях. Он ощущал, как воздух движется через каждую прядь спутанных волос. Свет с потолка купола согревал кожу. Он чувствовал себя связанными со всеми окружавшими его людьми, которые суетились вокруг по дороге на работу или домой.
 
Он чувствовал, как они смотрят на него, слышал их шёпот, знал их сердца. Хемма опаздывала на работу и боялась её потерять, но радовалась странному человеку, который разговаривал с ветром. Зубриски чувствовал вину, потому что получил повышение, украв идею у своего друга, и заинтересовался мыслью обновить свой дух. Дарнелл просто пытался пережить очередной день тяжёлой жизни и не хотел ни с кем встречаться взглядом. Ритто думал о странном человеке, который, похоже, не оставлял следов.
 
Фрэнкс посмотрел себе под ноги. Всё казалось нормальным, пока он не понял, что видит свою тень, двигавшуюся под ногами, пока он шёл. Его ноги больше не касались земли.
 
– Ступайте и увидьте чудесное тело, – обращался он к окружающим. – Ступайте и узрите то, чего вашим жизням так долго не хватало. Следуйте за мной к обещанию лучшего будущего.
 
Их взгляды давали ему силу. Их страхи, споры и боль исчезали, когда он проходил мимо. Он ощутил прилив энергии. Он светился изнутри, купаясь в их просветлённых душах. Ближайшие несколько дней большинство из них будут чувствовать себя немного лучше, их жизни станут немного легче; возможно, просто обрадованные странным зрелищем. Он ощущал, как слово распространяется вокруг него, наполняя сознание улья.
 
Некоторые даже следовали за ним, надеясь и желая найти тот лучший мир, который он обещал. Джоб Фрэнкс надеялся и желал, чтобы у него хватило сил дать его им.
 
 
 
– Как долго ты наблюдал? – спросил Кэл. Он обнаружил, что разговор помогает идти, отвлекая разум от ноющей боли в ногах и плечах. Они не останавливались с тех пор, как покинули пещеру, и каждый шаг посылал новую волну боли в его тело. Они дошли почти до Пылепадов, глубокого поселения, которое располагалось на краю огромной пропасти. Вернувшись даже в этот осколок цивилизации, они должны оказаться в безопасности от людей Багрового.
 
Бобо ответил не сразу и Кэл посмотрел на него. Маленький шпион застенчиво улыбнулся.
 
– Всю ночь, да? – сказал Кэл.
 
– Я пытался привлечь твоё внимание каждый раз, когда уходил Багровый, – ответил Бобо. – Но тот парень не прекращал тебя бить до последнего раза.
 
– Кому ты об этом говоришь, – сказал Кэл.
 
– Сильно болит? – спросил Бобо.
 
Ответом стал взгляд Кэла.
 
– Извини, – сказал Бобо. – Конечно, сильно. Как только доберёмся до безопасного места, я могу помазать кое-чем твою кожу, чтобы помочь зажить ранам и уменьшить боль.
 
– Было бы неплохо, – сказал Кэл сквозь зубы. Некоторое время они шли молча, пока Кэл справлялся со своей болью.
 
– Что ты узнал? – наконец спросил он. – Багровый ничего не сболтнул о Джобе Фрэнксе?
 
Бобо поморщился.
 
– Он очень хорошо умеет держать язык за зубами, – ответил он. – Ну в тех случаях, когда не проповедует тебе или своим последователям.
 
– Чёрт, – сказал Кэл. – Совсем ничего?
 
– Несколько обрывков, вот и всё, – сказал Бобо. – Могу добавить, что он проводит как минимум две тайные операции. Одна, похоже, как-то связана с телом в куполе. Не уверен, пытается он забрать тело или спрятать.
 
Пока Бобо рассказывал, они вошли в купол Пылепадов и Кэл вздохнул с облегчением. Ему нужно сесть, выпить бутылку “Дикого змея” и обдумать следующий ход. Всё это можно было получить в “Пыльной дыре”, видавшем виды салуне на краю пропасти.
 
Бобо продолжал доклад:
 
– Я вполне уверен, что целью второй операции Багрового является устранение Фрэнкса. Возможно, это он стоит за двумя убийцами, посланными за пророком.
 
– Двумя убийцами? – уставился на него Кэл.
 
Бобо кивнул:
 
– Да. После того, как первого нашли мёртвым в переулке, я услышал сообщения о том, что отправили второго убийцу.
 
– Отправили куда? – Кэл осмотрелся и заметил вход в “Пыльную дыру”. Он двигался в другую сторону.
 
– В том-то и дело, – сказал Бобо, стараясь не отстать. – Его отправили в Дырищу, но по последнему полученному мною донесению, он вошёл в город-улей. Что-то о том, что его цель была отбита или будет побита? Какая-то бессмыслица.
 
Кэл остановился недалеко от салуна.
 
– Побита? – спросил он. – Может это было имя? Я слышал, как Багровый говорил о ком-то по имени Биттен.
 
– Возможно, – сказал Бобо, когда они вошли в “Пыльную дыру”. – Осведомители сообщили мне, что убийцу в последний раз видели в Старом городе около стены купола, если это как-то поможет.
 
Кэл сел за стол и поморщился, когда болевшая кожа прижалась к стулу:
 
– Похоже, что следующей моей целью станет город-улей.
 
Бобо взял пару “Змеев” и сел напротив Кэла:
 
– Хочешь, чтобы я пошёл с тобой, чтобы уберечь тебя от неприятностей?
 
Кэл взял бутылку и осушил её перед ответом, позволив давшей выпивке имя змее проскользнуть в горло.
 
– Нет, – сказал он, лениво вращая бутылку на столе. – Возвращайся и следи за Багровым. Дай знать, если что-нибудь выяснишь.
 
Бобо потягивал свой напиток и покопался в карманах брюк. Он бросил на стол что-то похожее на маленький круглый кусочек резины.
 
– Тогда тебе лучше взять это, – сказал он.
 
Кэл взял предмет и покатал между пальцами:
 
– Что это?
 
– Новинка из Шпиля, – улыбнулся Бобо. – Устройство связи. Вкладывается в ухо. С ним мы можем разговаривать независимо от того, насколько далеко находимся друг от друга. Оно похоже на вокс-устройства Немо, но не такое агрессивное.
 
– Где ты его взял? – спросил Кэл. – Выглядит военным.
 
– Лучше тебе не знать, – ответил Бобо.
 
Кэл приложил коммуникатор к уху. Он сидел плотно, но ощущался немного странно:
 
– Отлично. А теперь возвращайся к Багровому. Мне нужно знать, что он задумал.
 
Бобо вытащил небольшой тюбик.
 
– Что насчёт бальзама? – спросил он. – Ты не хочешь, чтобы я помазал твою спину и ноги?
 
Кэл взял тюбик и осмотрел “Пыльную дыру”, изучая окружение: официанток в блузках с низким вырезом и коротких юбках.
 
– Думаю, что смогу найти кого-то, кто сделает это для меня.
 
 
 
Возвращаясь к толпе, окружавшей чудесное тело, Скаббс понятия не имел, что собирается делать. Планами занимался Кэл. Скаббс только портил их. Во всяком случае, таков был его обычный вклад.
 
Но Кэла здесь не было, так что всё зависело от Скаббса. Если он хочет выбраться отсюда живым, то должен что-то придумать. Это не должно быть слишком сложно. У него уже была толпа. Ему просто нужно разогреть её.
 
Он поднялся и встал за Грондлом и Андером, которые кричали на окруживших тело рабочих. Скаббса поразило, как комично сзади выглядели оба мужчины. Большая голова Грондла была ярко-красной, что делало его похожим на бородатую свёклу. Пот стекал с распущенных волос из-под банданы Андера, брызгая на его невысокого босса.
 
– Возвращайтесь к работе, ничтожные черти, – произнёс Грондл. – Это просто мёртвое тело.
 
Он повернулся к Андеру с умоляющим выражением лица.
 
Андер несколько раз ударил кнутом ближайших распростёршихся рабов.
 
– Шевелитесь, – закричал он. – Я забью вас до смерти, если не будете шевелиться.
 
Они сохранили кнуты, но лишились власти. Молящиеся рабы полностью игнорировали мужчин и кнут. Казалось, что они почти впали в транс.
 
Андер снова поднял руку. Скаббс шагнул вперёд и схватил его поднимавшееся предплечье. Высокий бандит повернул голову и их взгляды встретились. Глаза Андера расширились от удивления. Скаббс старался выглядеть решительным, но глубоко внутри был удивлён не меньше Андера.
 
Прежде чем главный Орлок успел отреагировать, Скаббс протянул к нему вторую руку и вырвал кнут.
 
– Больше ты не будешь бить этих людей, – сказал он и шагнул мимо него в море коленопреклонённых рабов.
 
– Какого… – начал Андер.
 
Скаббс остановился, повернулся и поднял руки над головой. Зазубренный кончик кнута волочился по земле у его ног.
 
– Услышьте меня, рабы, – воззвал он. – Сегодня великий день. Мы узрели чудо. Подойдите и поклонитесь найденному здесь сегодня чудесному телу. Приходите погреться в сиянии своего спасения.
 
Когда он запнулся, подбирая слова, Скаббс бросил взгляд на Андера и Грондла. Круглый прораб просто смотрел, его рот открылся, в глазах застыло выражение замешательства. Андер кипел от гнева и возился с застёжкой на кобуре. Скаббс поспешно продолжил, спонтанно действуя в стиле Кэла Джерико.
 
– Восстаньте, – завопил он. – Восстаньте и выступите против руки тирании и кулака угнетения. Восстаньте прямо сейчас. Чудесное тело избавит нас от зла. Восстаньте!
 
Распростёртые рабы посмотрели на Скаббса. Несколько человек вскочили на ноги. Скаббс ходил среди них, постоянно держась так, чтобы тело оставалось между ним и Андером, и продолжал проповедовать.
 
– Они хотят не пустить нас к чудесному телу, – сказал он, показывая на Андера и Грондла.
 
Подошли ещё несколько охранников-Орлоков. Андер что-то говорил и указывал на Скаббса, но тот не унимался, а рабы продолжали вставать вокруг него. Он заметил, что группа стала больше. Рабы из других бригад каторжников спустились с оползня, чтобы посмотреть на тело.
 
– Пришло наше время, – произнёс Скаббс. – Мы освободили чудесное тело из земной тюрьмы и открыли свету, чтобы увидели все.
 
Орлоки двинулись вперёд, сжимая кнуты, цепи и пистолеты.
 
– Взять этого паршивого коротышку, – крикнул Андер.
 
– Но мы должны действовать немедленно, друзья мои, – воскликнул Скаббс. Он отступил, когда кнуты хлестнули по толпе. Несколько бандитов бросились к нему. – Возьмите свою свободу и проложите путь для чуда, чтобы мы могли разделить его со всем ульем.
 
Рабы не отступали от Орлоков, но Скаббс видел, что они всё ещё слишком боятся кнутов, поэтому решил прибегнуть к такой же тактике. Он отвёл руку за спину и резко выбросил её вперёд. Колючий хвост кнута щёлкнул в воздухе позади него и пролетел мимо, по пути порезав ему щёку, но на другом конце полёта встретился с лицом Андера. Затем Скаббс отдёрнул руку, кнут снова щёлкнул, оторвав Орлоку кусочек козлиной бородки.
 
Для толпы это стало словно выбросом адреналина. Рабы начали действовать. Ближайшие к Скаббсу вцепились в бандитов, которые пытались добраться до него, оттащили их и повалили на землю. Другие бросились вперёд к Андеру и Грондлу. Бригадир повернулся, чтобы убежать, но не мог двигаться достаточно быстро и первые несколько рабов вцепились в него сзади.
 
Андер пятился и стрелял в толпу, пытаясь отступить. Рабы один за другим падали на землю, с обожжёнными отметинами на груди, плечах и лицах. У Скаббса глаза расширились от ужаса, когда он увидел цену своего гениального плана. Подстреленные Андером корчились от боли, если им повезло. Их раны были похожи на перемолотое жареное мясо.
 
Андер прицелился в Арлиану, которая неслась вперёд, как сумасшедшая. Скаббс закричал:
 
– Нет! – И бросился за ней. Его нога зацепилась за силовой кабель, тянувшийся к одному из столбов освещения. Он споткнулся и упал лицом в грязь.
 
Он услышал громкий треск и странный хрип и поднял голову, чтобы увидеть, как опрокидывается столб. Толпа рассеялась, когда тот упал на землю. Лампы выскочили и разлетелись с последним вздохом освещения, прежде чем потухнуть.
Всё стихло, но Скаббс понятия не имел почему. Темнота не наступила. Были и другие фонари, просто ни одного рядом с телом. Он осмотрелся и увидел, что и рабы и Орлоки уставились на тело.
 
Скаббс поднялся на ноги и повернулся. Чудесное тело мерцало в тенях сумерек, отбрасывая мягкое синевато-белое сияние на лица всех собравшихся.
 
 
 
Иоланда устала. Ей казалось, что она бегала взад и вперёд по Подулью всю ночь и большую часть утра, что, конечно же, было именно тем, что она и делала. По крайней мере, сейчас на неё не напали Голиафы или похитители-Орлоки. Это было приятное изменение по сравнению с недавними событиями.
 
– Будь ты неладен, Джерико, – пробормотала она минимум в десятый раз за этот забег. – Я сейчас должна была подсчитывать свою долю с последних растраченных тобою трёх наград, если бы не ты и твоя тупая псина.
 
Она пробежала мимо места, где накануне на неё устроила засаду банда Гонта, осторожно проверяя закоулки и укромные уголки среди дополнительных опор на наличие спрятавшихся Голиафов.
 
– По крайней мере, возвращаться будет быстрее, – сказала она, убедившись, что засады нет.
 
План был прост. Она на время возьмёт у Диких Кошек “Малкадон” и воспользуется его прядильщиками, чтобы обездвижить охранников гильдии. Тогда она сможет вытащить Скаббса и выбраться без суеты или беспорядочных смертей гильдийцев. Иоланда не хотела с ними связываться. За её голову однажды уже назначали награду, и она не сможет снова убежать от таких, как Джерико.
 
Её блестящие планы рухнули, как только она свернула за последний поворот перед укрытием Диких Кошек. Она прыгнула назад за угол и вытащила лазерные пистолеты. Улица напоминала зону боевых действий. Выглянув из-за угла здания, Иоланда насчитала, по меньшей мере, десять мёртвых Кошек и пару Голиафов.
 
Иоланда выскользнула за угол и стала красться, прижимаясь к стене. Она видела тела Кошек, лежавшие в канаве и свисавшие из окон. Зловоние крови заполняло воздух, но красные лужи под телами ещё не засохли. Последние капли вылились незадолго до её появления.
 
Двое Голиафов лежали кучей прямо перед дверью в убежище Диких Кошек. Приблизившись, она заметила под ними дробовик и тяжёлый стаббер. На обоих мёртвых Голиафах были патронташи с осколочными гранатами.
 
Со всей этой бойней и несобранным оружием на улице Иоланда отчаянно надеялась найти внутри живых Кошек. Она подошла к двери, направив оружие на вход. Тело одного из Голиафов пошевелилось, и она дважды выстрелила в его сторону.
 
Изнутри раздался голос:
 
– Продолжайте идти. Мы можем продолжить собирать ваши трупы.
 
– Фемида? – крикнула в ответ Иоланда. – Ты там жива?
 
– Иоланда, – раздался ответ. – Спасибо Императору. Ты видела Голиафов по пути сюда?
 
Иоланда заглянула за полустену края убежища. Фемида и несколько Кошек укрылись за опрокинутыми столами, направив оружие на дверь. Ещё две Кошки стояли на коленях возле мёртвых Голиафов. Увидев Иоланду, они продолжили работу, пытаясь оттащить гигантов от входа.
 
– Здесь чисто, – сказала Иоланда. – Можешь выходить и собрать убитых.
 
Она убрала оружие в кобуру и направилась к двери, чтобы помочь девушкам оттащить с пути двух убитых Голиафов.
 
Иоланда и Фемида разговаривали, пока приводили место в порядок после битвы.
 
– Что произошло? – спросила Иоланда. Она сняла патронташи с трупа одного из Голиафов. В конце концов им придётся вытащить тела огромных бандитов из купола, потому что соперничающая банда могла вернуться за ними, но всё оставшееся снаряжение принадлежало победителям – а победой считалась любая битва, в которой тебя не вынудили спасаться бегством.
 
– Гонт и его банда заявились под утро, – ответила Фемида. Она разрезала патронташ, чтобы снять его, попутно задев лезвием толстую кожу Голиафа. – Мы пытались справиться с ними на улице, но ничто не остановило их, пока мы не отступили в закусочную и не сосредоточили огонь.
 
Иоланда оглянулась на бойню. Оставшиеся девушки уносили тела Диких Кошек на кладбище. Она вглядывалась в лицо каждой Дикой Кошки, которую проносили мимо.
 
– Где Лисанн? – спросила она. – Она не…
 
Фемида покачала головой, от чего каскад золотых волос засиял вокруг её головы.
 
– Её зацепили, но она в порядке, – сказала она. – Она отдыхает. Я отправила её в снаряжении шпилевика, чтобы замедлить их. Это единственное, что спасло нас. Иначе они ворвались бы в закусочную.
 
Иоланда сразу поняла намёк.
 
– Что с ней случилось?
 
– Видимо, у них был гранатомёт, – ответила Фемида. Она вытерла кинжал о спину Голиафа. – Мы услышали оглушительный взрыв. Весь купол закачался. Она рухнула в мою комнату над кухней.
 
– И она выжила?
 
Фемида кивнула:
 
– Снаряжение шпилевика крепкое. Спасло ей жизнь. Конечно, толку от него теперь будет немного, если мы не найдём несколько запасных частей.
 
Иоланда почувствовала, как в её животе образовался узел.
 
– Это я во всём виновата, да? – спросила она. Ей снова захотелось свалить вину на Джерико. Это его азартные игры заварили всю кашу, но в этот раз именно она привела банду Грака к Диким Кошкам.
 
– Не будем показывать пальцами, – сказала Фемида. Она начала снимать трофеи со второго Голиафа. – Возможно, они искали тебя. Или, возможно, просто хотели рассчитаться за ту стычку в туннеле. Что бы не послужило началом, мы планируем положить этому конец. Если это облегчит твою виноватую совесть, то можешь помочь нам разобраться с Гонтом и его бандой.
 
Иоланда кивнула, но затем остановилась.
 
– Я… я не могу, – сказала она. – По крайней мере, пока. Вот почему я вернулась. У меня и своих проблем по горло. Скаббс в беде и мне нужно одолжить снаряжение. Но, похоже, теперь мне придётся всё делать самой.
 
Фемида взяла Иоланду за плечи и посмотрела ей в глаза.
 
– Ты – Дикая Кошка, Иоланда, – сказала она. – Мы держимся вместе. И в любом случае Лисанн заставит меня помочь тебе, как только узнает, что Скаббс в беде. Я этого не понимаю, но она очень хорошо к нему относится.
 
– Вижу, он тебе уже нравится, – сказала Иоланда, и улыбка почти скользнула по её губам, когда она вспомнила о следующей шутке. – Но нет, я не могу просить тебя помочь. В деле замешана гильдия, и вы не захотите в этом участвовать.
 
Фемида встала и потянула Иоланду на ноги.
 
– Пойдём, расскажешь мне об этом, – сказала она. – Мы поможем тебе, а затем ты поможешь нам разобраться с Гонтом.
 
Иоланда покачала головой.
 
– Ты меня слышала? – спросила она, нотка истерики появилась в её голосе. – Нам придётся сражаться с охранниками гильдии. За это нас всех объявят вне закона. Я не могу просить тебя об этом, ни тебя, ни Диких Кошек.
 
Фемида взяла Иоланду под руку и вошла в закусочную.
 
– Не волнуйся, – сказала она. – В любом случае, скорее всего, мы не переживём атаку на убежище Гонта.
 
 
 
Кэл с подозрением посмотрел на открытую дверь. В Подулье открытая дверь была обычным делом. Вообще-то там даже открытые стены были обычным делом. Ни одна дверь не была больше нормой, чем открытая дверь, но когда дело касалось города-улья, двери с множеством замков и зарешёченными окнами были просто здравым смыслом.
 
“В конце концов, – подумал Кэл, – они же должны не подпускать к себе всякий сброд из Подулья”?
 
Поэтому, когда он наконец нашёл хаб Джерода Биттена, открытая дверь остановила его. Внутри что-то было не так. На самом деле найти это место оказалось совсем несложно. Если бы его сопровождал Бобо, Кэл был уверен, что они целый день крались бы по переулкам, подслушивая под окнами; или отвлекали бы клерков на почте, чтобы проверить адресные записи; или, возможно, сидели бы в тёмной комнате, наблюдая за улицами из-за занавесок. Кэл же просто поспрашивал вокруг.
 
Теперь же, когда дверь была приоткрыта, а его запомнили несколько местных, как незнакомца, который расспрашивал о господине Биттене, Кэл пожалел, что не пошёл более извилистым и окольным путём. Но оставалось только продолжать в своём собственном неповторимом стиле.
 
Кэл достал лазерные пистолеты, пинком распахнул дверь и нырнул внутрь. Он перекатился по полу и вскочил на ноги. Разведя руки с пистолетами в разные стороны, он быстро развернулся, осматривая комнату. Та оказалась пустой.
 
Он был уверен, что со стороны выглядел очень эффектно, но, похоже, его действия оказались совершенно напрасными. Во-первых, здесь никого не было, чтобы произвести впечатление. Во-вторых, хотя бальзам Бобо творил чудеса, снимая боль, кожа на спине и ногах всё равно оставалась израненной, а нервные окончания располагались болезненно близко к её поверхности.
 
Сделав в уме пометку какое-то время не двигаться так быстро, Кэл шагнул к задней двери и споткнулся о тело на полу.
 
– Вот чёрт! – воскликнул он и упал. Лазерные пистолеты вылетели из рук, пока он хватался за воздух. Врезавшись в пол, Кэл отскочил и перекатился от тела, оказавшись лицом к лицу с другим трупом за столом.
 
Кэл сел и стал переводить взгляд от одного тела к другому. Одно было укрыто теневым плащом Делакью, из-за чего его было трудно заметить в тусклом свете. Оно выглядело молодым и атлетически сложенным, но голова была повёрнута под слишком необычным углом.
 
– Будем считать тебя нашим вторым убийцей, – произнёс Кэл.
 
Второй труп принадлежал пожилому мужчине с коротко стриженными седыми волосами, в толстом роскошном халате, теперь безнадёжно испорченным окружавшей тело лужей крови.
 
– И я очень надеюсь, что ты не Джоб Фрэнкс, – сказал Кэл, – так будет лучше для нас обоих.
 
Он встал и направился к двери, прихрамывая от вновь вспыхнувшей в ногах боли. Он заметил кровавые следы, которые вели от тела к двери и не замеченные им во время его великолепного появления. Он закрыл дверь, запер её на засов, а затем опустил жалюзи на зарешёченных окнах.
 
– Итак, три человека были в комнате и один ушёл после того, как пролилась кровь, – произнёс он, повернувшись лицом к картине смерти. – Пришла пора выяснить, кто вы двое.
 
Кэл потратил несколько минут, осматривая тела и остальную часть хаба. Мужчина в плаще явно был убийцей. У него не оказалось никаких документов, но инструменты и оружие сами по себе являлись неопровержимой уликой. Не говоря уже о том, что он был слишком молод для Фрэнкса. Он решил, что старик – Биттен. Тот был в пижаме, которая совпала с той, которую Кэл нашёл в шкафах наверху. Кроме того, судя по брызгам крови, он сидел за столом, когда его ударили ножом.
 
– Итак, наш господин Фрэнкс выжил, – произнёс Кэл, и вздохнул с облегчением. – Теперь мне просто нужно выяснить, куда ты направился. Снова.
 
От бухгалтерских книг и записей на столе было мало пользы. Кэл не разбирался в цифрах, а колонки мелкого почерка сливались воедино и через некоторое время у него начинала болеть голова. Он закрыл книги и сложил стопкой на одной стороне стола.
 
Под одной из книг он нашёл сложенный пергамент. Внутри оказался список имён и мест, написанный тем же мелким почерком. Кэл просмотрел список. Он узнал названия двух банд Кавдоров, которые посещал Фрэнкс. Что-то знакомое было и в других именах. Он только что видел их.
 
Кэл снова стал пролистывать бухгалтерские книги одну за другой. Каждая из них содержала счета одной банды из списка. И всё же после проверки списка осталась ещё одна книга.
 
– И что у нас там? – спросил он вслух.
 
Он открыл книгу и просмотрел её. Кэл узнал несколько имён гильдейцев, на которых работал в прошлом. Одно имя упоминалось снова и снова, Кэл узнал и его, но не мог вспомнить. Это было имя Тавис.
 
– Откуда я знаю это имя? – спросил он сам себя.
 
Он заметил ещё один клочок бумаги, торчавший из-под открытой книги. Он вытащил его. Это было старое пожелтевшее объявление о розыске.
 
– Жюль Игнус? – спросил Кэл. – Какой в этом смысл?
 
Он перевернул его и заметил то, что поначалу выглядело, как маленькое пятнышко в углу. Присмотревшись, он понял, что это был тот же самый мелкий почерк. Всего два слова, но они прояснили события последних дней.
 
Крошечными буквами, почти незаметными для глаз, было написано имя: Багровый Кардинал.
 
 
 
Ралан презирал свою роль в организации. Как личному атташе Багрового ему приходилось делать множество ужасных и отвратительных вещей на протяжении многих лет: от ежедневного нанесения масла на тело Кардинала до выполнения мелких поручений, таких как доставка священных портянок. Его жизнь была в лучшем случае унизительной, и слишком часто она становилась мучительно болезненной.
 
И всё же самой худшей обязанностью было доставлять плохие новости. Именно так он и заработал кислотный отпечаток руки на шее и щеке. Он коснулся рубцовой ткани, пока шёл к кабинету Багрового. Он помнил, что сообщение, за которое получил его, также касалось еретика Кэла Джерико.
 
Он подошёл к двери, но не стал стучать сразу. Ралан всегда проходил через эту битву с самим собой. Ожидание давало ему небольшую передышку перед предстоящей тирадой. Слишком долгое ожидание чревато слишком поздним сообщением новостей, что может быть ещё хуже и повлечь за собой ещё худшее наказание. Он снова коснулся шрама и постучал.
 
– В чём дело? – крикнул из-за двери Багровый.
 
Ралан открыл дверь.
 
– У меня новости о еретиках, ваше преосвященство.
 
Кардинал посмотрел на него из кресла для отдыха.
 
– Лучше бы это были хорошие новости, – произнёс он. Мантия Багрового была распахнута, показывая морщинистую кожу и выступающие рёбра.
 
Ралан тяжело сглотнул и вошёл. Лучше покончить со всем быстро, как снять повязку с гниющей раны.
 
– Это не так, ваше преосвященство, – сказал он, а затем быстро продолжил. – Второй убийца не справился и Джоб Фрэнкс снова ушёл.
 
– Да повергнет его Император в бездну! – воскликнул Багровый.
 
– Боюсь, что это ещё не всё, – произнёс Ралан после вспышки гнева. – Еретик Кэл Джерико был замечен входящим в хаб Биттена.
 
Багровый испустил леденящий душу вой, от которого задрожала дверь.
 
– Ненавижу этого человека! – закричал он. – Как ты позволил ему сбежать?
 
Ралан собрался возразить, что это не он решил оставить еретика без охраны, но такое заявление мгновенно было бы вознаграждено путешествием в пруды искупления.
 
– Мне очень жаль, сэр, – ответил он вместо этого. – У меня есть люди, готовые вернуть Джерико.
 
Багровый остановился, обдумывая идею.
 
– Эти двое еретиков вместе? – спросил он.
 
Ралан покачал головой.
 
– Многие видели, как Фрэнкс покидал город-улей, сэр, – ответил он. – Еретик Кэл Джерико ещё не догнал его.
 
– Тогда внимательно следите за ним, но не вмешивайтесь, – сказал Багровый. Он заметно успокоился и на его безгубом лице даже промелькнула широкая улыбка, когда он застучал костлявыми пальцами друг об друга. – Он может привести нас к Фрэнксу и так мы решим разом обе проблемы.
 
Ралан собрался сообщить последнюю новость, но передумал и повернулся, чтобы уйти. Он почти добрался до двери, когда Багровый снова заговорил.
 
– Ты сказал, что многие видели, как Фрэнкс покидал город? – спросил он. – Как такое возможно?
 
Сердце Ралана упало. Он обернулся.
 
– Ах да, – произнёс он, пытаясь выдавить невинную улыбку на изуродованном лице. – Чуть не забыл. Похоже, Фрэнкс снова проповедовал о возвращении тела, и на этот раз люди слушали.
 
– Слушали? – спросил Багровый. – И только?
 
– И шли за ним, я собирался сказать.
 
Теперь Багровый заговорил низким вкрадчивым голосом, который Ралан нашёл более пугающим, чем крик:
 
– Откуда этот неожиданный интерес к бредням сумасшедшего пророка?
 
Ралан коснулся пальцами дверной ручки, надеясь сбежать сразу после ответа:
 
– Говорят, что он парил и даже светился, сэр.
 
Он ещё раз тяжело сглотнул и выложил последнюю часть новостей:
 
– Фрэнкс заявлял, что тело вернулось и обещал привести их к нему.
 
– Стоять! – завопил Багровый. Он пронёсся через комнату, распахнутая мантия развевалась за его спиной, словно поднятая налетевшим ветром. Он схватил Ралана за горло, пальцы впились в рубцовую ткань.
 
– Забудь о Джерико, – сказал он, его безгубый рот находился всего в нескольких сантиметрах от лица Ралана. – Собери своих людей и следуй за мной.
 
– Куда? – хрипло спросил Ралан.
 
– Убить Джоба Фрэнкса. Я знаю, куда он направляется.
[[Категория:Warhammer 40,000]]
[[Категория:Империум]]
827

правок

Навигация