Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску

Кадия стоит / Cadia Stands (роман)

24 201 байт добавлено, 11:06, 1 августа 2022
Нет описания правки
{{В процессе
|Сейчас= 910
|Всего = 35
}}
Лицо Оттара Белого исказилось от боли и ненависти, пока меча Зуфура высасывал из него душу. Наконец, Чёрный Легионер выдернул клинок наружу, и Космический Волк рухнул замертво.
 
 
=== Глава пятая ===
 
'''Наблюдательный пункт 9983'''
 
 
В комнату ворвались касркины. Их панцирную броню покрывал чёрный снег. Бойцы двигались уверенно, быстро и слаженно, ни на миг не убирая пальцев со спусковых крючков.
 
Солдат 101-го оттеснили далеко назад. Командовавший касркинами флаг-сержант был вооружён силовым кулаком кадийской модели, то и дело озарявшимся потрескивающим синеватым светом, пока он обводил комнату суровым взглядом.
 
— Безопасно, — бросил он в закреплённую на груди вокс-бусину.
 
Внутрь вбежало ещё пятеро касркинов с силовыми мечами наголо. Следом за ними вошли офицеры-штабисты и адъютанты. И, наконец, появился ''он сам''.
 
Крид выглядел так, словно не брился несколько недель. Он казался одновременно меньшим, но более твёрдым, чем при последней их встрече, как будто его сдавило бремя командования. Его рукопожатие, впрочем, осталось таким же крепким, а взор — пронзительным.
 
— Майор Бендикт, многое случилось с тех пор, как мы разговаривали на платформе «Фиделитас вектор».
 
— Лорд-кастелян! — только и сказал Бендикт, не найдясь со словами. — Мы облажались по полной. Отсюда не было выхода…
 
Крид слушал его с измученным и усталым видом, после чего поднял руку.
 
— Не волнуйся. Таков план. Мой план, должен сказать.
 
Исайя запнулся на полуслове.
 
— Но война… Мы сидели здесь сложа руки!
 
— Да, я знаю, — ответил лорд-кастелян, похлопав Бендикта по руке. — Не волнуйся, скоро это изменится.
 
 
Крид заполнял собой любую комнату, в которой находился. Все присутствующие не сводили с него глаз, пока он расхаживал туда-сюда. Он был не просто их командиром. Для Кадии он стал всем: лидером, вдохновителем, надеждой. А для Бендикта ещё и пророком.
 
— Вы знали, что что-то намечается, — заявил командир 101-го.
 
Крид замер. Его глаза были воспалены, кожа под ними — потяжелевшей и обвисшей, однако внутри них ярко горел неукротимый огонь.
 
— Да. Но я не предвидел, какой именно будет атака. Тайрокские поля… Что ж, враги удивили всех нас. На какое-то время. Но планы были подготовлены, даже на непредвиденный случай. И, тем не менее, битва была… — Крид помолчал, словно подбирая подходящее слово. — Тяжёлой, — наконец закончил он.
 
— Мы слышали, — произнёс Бендикт. — Но всё эти время мы были здесь, бессильные. Всё, что мы могли — это слушать. Мы слушали, как стихают вокс-переговоры… И боялись, что всё потеряно.
 
Крид медленно кивнул, после чего поднёс ко рту сигару. Казалось, она погасла, но лорд-кастелян всё равно продолжал потягивать её.
 
— Ничего не потеряно. На самом деле, ситуация уже давно не была настолько хорошей. — Его слова изрядно удивили майора, и Крид мимолётно улыбнулся. — Мы пережили бурю. Врагу больше нечего на нас обрушить. Пришло время начинать контратаку. Чаши весов качнулись в другую сторону — Кадия готовит ответный удар. И 101-й станет его частью.
 
— Как?
 
— Твой полк полностью укомплектован?
 
Исайя кивнул. За три месяца до отбытия на Кадию к ним поступила полная рота белощитников.
 
— Более-менее.
 
— Это хорошо, — сказал военачальник. Его мысли явно витали где-то далеко.
 
— Простите меня, сэр, — быстро заговорил майор. — Но я не понимаю. Мы ждали здесь столько времени, без связи и приказов. Чем я могу помочь вам? У нас нет танков.
 
В глазах Крида заплясали лукавые огоньки.
 
— Ты ведь не знаешь, что это за место такое?
 
— Нет, — признался Бендикт, но решил попытать удачу. — Это не наблюдательный пункт?
 
Урсаркар покачал головой.
 
— Нет. Не наблюдательный пункт. Это — Спасение 9983.
 
— И что это значит?
 
Крид пыхнул сигарой.
 
— Давай-ка я тебе покажу, майор Бендикт, и тогда, думаю, ты сам всё поймёшь.
 
 
Они нашли старика в часовне за молитвой. Ривальд поднялся на ноги и обвёл взглядом собравшееся вокруг Крида отделение касркинов. Затем сложил на груди знак аквилы и отвесил поклон. Жест был простым, однако в нём чувствовалась элегантность.
 
— Мы благодарим вас, лорд-кастелян, за всё сделанное ради нашей планеты, — промолвил старик.
 
Крид кивнул, однако продолжил шагать к вырисовывающимся во тьме большим дверям.
 
Название, «Спасение 9983», едва просматривалось под светом далёких огней на лестничной клетке.
 
— Келл, — произнёс Крид, и флаг-сержант бросил на него ожидающий взгляд. — Дай мне мастер-ключ.
 
Лорд-кастелян принял из рук Келла длинную медную карточку и приблизился к панели-замку. Нащупав пальцами проём, он вставил в него ключ. Эффект не заставил себя ждать.
 
Повсюду вокруг них из амниотических, наполненных моторным маслом грёз начали пробуждаться доселе спавшие машинные духи. Вся гора загудела, пока давно бездействовавшие двигательные установки возвращались обратно к жизни. Издалека донёсся лязг и шипение оборудования, дребезжание подъёмных платформ за каменными стенами; приглушённая автоматизированная речь грузовых сервиторов; скрежетание медленно вращающихся шестерней, неспешное устойчивое жужжание гигантских запускающихся генераторов.
 
В дальнем конце сводчатого зала с мерцанием ожили люмополосы. Штабисты Крида с изумлением уставились на расписной потолок, всё это время скрывавшийся во мгле.
 
Перед ними открылось потрясающее зрелище. На фресках были изображены ранние годы Кадии, ещё до строительства первых касров, с открытыми городами широких проспектов и бульваров. Место подлинного мира и безопасности. Запечатлённый образ совершенно другой эпохи и мировоззрения.
 
Кадийцы озирались по сторонам с широко открытыми ртами.
 
— Что это за место? — восхищённо спросил Бендикт, и словно в ответ внутри двери перед ними с глухим лязгом отодвинулись засовы. Зазвенела сирена, пол под их ногами заходил ходуном, а затем громадные керамитные плиты пришли в движение. Слово «Спасение» медленно разделилось напополам, когда створки начали расходиться в ниши в толще горы. Крид, Бендикт и остальные оказались в увеличивающемся квадрате света, падающего с другой стороны обрамлённого зубцами порога.
 
Им в лица подул ветерок, подобный вздоху внезапно разбуженного человека. Сквозь расширяющийся проём полился тёплый жёлтый свет. От открывшегося внутри зрелища у Бендикта перехватило дух.
 
Крид ухмыльнулся.
 
— Вот твои танки!
 
Майор шагнул в проём и увидел бесконечные ряды «Леманов Руссов», выкрашенных в болотную кадийскую расцветку, ни разу не использованных, свеженьких с древней производственной линии.
 
Бендикт огляделся. Большинство машин представляли собой основные боевые варианты, но встречалось среди них и множество куда более редких «Палачей» и «Покорителей».
 
Даал обошёл один из танков по кругу и постучал костяшками по закреплённым на корме топливным бакам.
 
— Полные! — крикнул он. Один за другим кадийцы принялись расходиться среди рядов техники. — Да они все тут полные! — удивлённо сказал флаг-сержант.
 
Бендикт не мог поверить своим глазам. Он вскарабкался на одну из машин и обнаружил, что люк в кабину открыт. Он заглянул внутрь, почти ожидая увидеть внизу экипаж танка, однако «Леман Русс» оказался пуст, хотя все его системы работали. Исайя бросил на Даала многозначительный взгляд, после чего залез в кабину и осмотрел пульты управления. Топливный бак полон, батареи заряжены. Он подался из кресла мехвода к тесным отсекам в кормовой части машины.
 
Дверца снарядного погреба отодвинулась в сторону, и внутри обнаружился полный боезапас, заботливо разложенный по своим местам. Фраг-снаряды у одной переборки, крак — возле другой. По всему залу танковые экипажи выбирали себе машины и деловито забирались внутрь. Люди хохотали, и их смех тонул в рёве запускаемых прометиевых двигателей.
 
Он вылез обратно наружу, соскользнул по борту вниз, и, приземлившись на пол, потрясённо огляделся. Здесь было всё, о чём могла желать — и даже мечтать — танковая рота: вспомогательные «Саламандры», «Троянцы», БРЭМ «Атлант», «Химеры» типа «Самаритянин», топливозаправщики. Вдоль стены рядами висели древние комплекты панцирной брони. Огромные склады аккуратно разложенных лазвинтовок. Батареи, зимние маскхалаты, ботинки, пояса, разгрузки, сухпайки, ранцы с отдающими затхлостью медицинскими припасами: хирургические нити, перевязочные материалы, фиалы с бледно-синей жидкостью, шприцы.
 
Крид похлопал его по спине.
 
— Счастлив?
 
— У меня нет слов, — сказал ему Бендикт. — Но как мы всё это вывезем?
 
— Не беспокойся, — заверил его лорд-кастелян. — Всё предусмотрено.
 
— Мы не будем вывозить их по воздуху?
 
— Нет. Никуда лететь не нужно.
 
Флаг-сержант Келл остался у двери. С каждой минутой он становился всё нетерпеливее, пока, наконец, не приставил ладонь к вокс-приёмнику в ухе.
 
— Генерал Крид. Вас вызывают.
 
Лорд-кастелян сверился с хронометром и поморщился.
 
— Прошу прощения, труба зовёт, — сказал он Бендикту и направился к лестнице, ведущей на посадочную площадку. По пути он не переставал говорить о сражении, боевых фронтах и командирах, которых они оба знали.
 
Бендикт слушал его, не перебивая. Меньше чем за минуту лифт доставил их обратно на парапетный уровень. Дверь, ведущая наружу, была открыта, и в помещение залетали крупицы чёрного снега. «Валькирия» уже прогревала двигатели. Майор последовал за Кридом и Келлом по ступеням к выходу.
 
Наконец, Исайя понял, что больше сдерживаться не может.
 
— Но что это за место? — выпалил он.
 
Какое-то время Крид молчал.
 
— В ранние дни Империума Человека великие умы предвидели, что может наступить момент, вроде этого, когда мы останемся в одиночестве против всей мощи врага. Они сделали так, чтобы на Кадии всегда имелась вторая, полностью укомплектованная армия на случай, когда в ней возникнет необходимость. Это — одно из хранилищ. Кадия буквально усеяна ими.
 
— Ты со своим 101-м — часть резервной армии. Мы выдержали всё, что бросил на нас враг, и теперь я собираюсь послать тебя на наших противников.
 
С этими словами Крид нырнул наружу, и Бендикт последовал за ним на парапет.
 
В «Валькирии» Крида не было ничего особенного. Стандартная машина болотной кадийской расцветки, вооружённая мультилазером и двумя ракетами «Адский удар» с жёлтыми боеголовками под каждым крылом. На посадочной площадке валялся чёрный шланг, из которого накапала небольшая лужа прометия.
 
Самолёт только что заправили. Скрытые за масками лица пилотов подсветились зелёным сиянием приборных панелей, когда они оторвали взгляды от пультов, закончив предполётную проверку. Флаг-сержант Келл повёл офицеров по узкому парапету к взлётной площадке, сквозь ревущие ураганные ветра. Бендикт прижал каску рукой, чтобы её не сорвало случайным порывом. Боковые двери «Валькирии» были открыты. Возле спонсонных тяжёлых болтеров, укрытых в тёмные брезентовые чехлы, ожидали бортстрелки. Ординарец в простой зелёной униформе 8-го Кадийского подставил под дверь самолёта приступок. Крид, однако, проигнорировал его, вместо этого схватившись за поручень, чтобы забраться внутрь. Он встал в дверях и закричал, чтобы быть услышанным сквозь вой турбин.
 
— Чуть не забыл! — Лорд-кастелян достал что-то из внутреннего кармана куртки. — Держи!
 
Бендикт схватил плотный свёрток и прижал его к груди.
 
— К тебе присоединится пятнадцать полков. Примёшь над ними командование. Понял?
 
— Да… — начал Бендикт.
 
— Ударишь на юг в направлении Элизионских полей. Атакуй врага ''без всякой'' жалости. — Крид ухмыльнулся. — Мне пора, нужно собирать остальных. Сюда я прибыл, чтобы встретиться с тобой лично. Но не бойся, скоро мы врежём им так, что у них щёлкнут зубы!
 
Вой турбин стал таким громким, что слова Исайи едва в нём не утонули.
 
— Спасибо, сэр! Но почему именно со мной?
 
Крид помолчал.
 
— Я видел, как ты сражался на Релионе V!
 
Дверь «Валькирии» захлопнулась, и Бендикт внезапно остался один, наблюдая за тем, как самолёт поднимается с площадки. Пару секунд пилот боролся со встречным ветром, после чего запустил двигатели, развернул машину прочь от горы, и та быстро скрылась в темноте.
 
Вскоре исчезли и навигационные огни на «Валькирии» Крида.
 
Бендикт закрыл за собой дверь. В руке он по-прежнему сжимал свёрток, врученный ему Кридом. Исайя поднял его перед собой, гадая, что бы это могло быть. Чёрная ткань. Он раскрыл её. Золотые лампасы. Он поднял голову. Рядом был только Мере, как раз выключавший вокс-установку.
 
Связист заметил выражение лица майора.
 
— В чём дело, сэр?
 
Бендикт показал ему содержимое свёртка.
 
Мере подошёл к нему. Его глаза расширились от удивления.
 
— Ого! Поздравляю, сэр!
 
— Что это значит?
 
— Тут всё ясно. Он вас повысил в звании.
 
Крид принёс ему надежду. Бендикт держал её в сложенных ладонях, защищая от бури. Он направился было к лестнице, но Мере остановил его.
 
— Вам следует прикрепить их, генерал.
 
Бендикт почувствовал себя полным идиотом.
 
— Давайте помогу, — предложил связист, и, аккуратно сняв майорские эполеты, закрепил на их месте уже генеральские знаки различия. — Вот, — сказал он и протянул Бендикту красную ленту, чтобы перебросить ему через плечо, но Исайя лишь рассмеялся.
 
— Хватит тратить время. Нас ждёт работа.
 
 
Спустя час экипажи 101-го Кадийского бронетанкового полка выбрали и назвали свои машины, и уже ждали в полной боевой готовности.
 
«Палач» Бендикта покатился вперёд, спускаясь по широким аппарелям, что зигзагами тянулись до самых корней горы, а следом за ним по трое в ряд шли остальные машины полка, направляясь к замаскированному проходу.
 
Генерал Бендикт стоял в куполе танка. На его груди красовалась красная перевязь с золотой завязкой, а по всем каналам транслировалось единственное обращение. «Враги думали, что сбили нас с ног, — думал он, — Но Кадия поднялась снова».
 
Сражения выигрывают люди, которые отказываются сдаваться.
 
6263

правки

Навигация