Конец застоя / The End of Daze (аудиорассказ)

Перевод из WARPFROG
Перейти к навигации Перейти к поиску
WARPFROG
Гильдия Переводчиков Warhammer

Конец застоя / The End of Daze (аудиорассказ)
TheEndOfDaze.jpg
Автор Гай Хейли / Guy Haley
Переводчик MadGoatSoldier
Издательство Black Library
Серия книг Prophets of Waaagh!
Входит в сборник Prophets of Waaagh!
Следующая книга Большое приключение Бозгата / Bozgat's Big Adventure (аудиорассказ)
Год издания 2018
Подписаться на обновления Telegram-канал
Обсудить Telegram-чат
Скачать EPUB, FB2, MOBI
Поддержать проект


Действующие лица:

Сникгоб – механ Красных Солнц

Бозгат – механ Красных Солнц

Болтун – шизан Бозгата

Фрикк – гретчин Уггрима

Орк-рассказчик: Ulugaz a uglugaz gobkopaz, badaz orkiaz. Gork gobak gorbew. Gork Morka gorbew (Слушайте внимательно слова мои, о великие зеленокожие, ибо так велят Горк и Морк)

Asoonaz soonaz waaagh org snaga Gorka gob skargor slaga shakop (Настал миг, когда Горк вспорет небо, оставив ярко-зелёную рану)

Dako bang uk slaga slagaaz oog waaagh oo dooki az mobez uagor (От планете к планете бой барабанов позовёт орков на войну)

Gagua nazgog Snikgo gittez ug orkiaz goraz (Грянет великий Вааагх!, что утопит в крови орков и слабаков)

Slaga shako orki. No naz soonaz orki! Udnaz slagaz mob ogiz orki! (Зелёное небо над головой. Будущее принадлежит зеленокожим. Орки правят галактикой) (смех) (Но сейчас… сейчас история не об этом)

***

Уггрим (пнув одного из гретчинов): Вы что натворили, мелюзга тупорылая?

Первый гретчин: Звиняйте, босс.

Второй гретчин: Мы не виноваты, босс!

Уггрим: Не, не, не! Так не пойдёт! Из-за вас песок угодит внутрь, и хрен что будет работать. Или заставьте «Жирного Морка» пахать, или я всех поубиваю. Усекли?

Первый гретчин: Да, босс.

Второй гретчин: Ох, нет, босс.

Уггрим: Тогда я растолкую своим молотком.

(Уггрим забивает насмерть двух визжащих гротов)

Уггрим (недовольно): Это ж надо так меня довести, что пришлось обоих завалить! И так платят за добро? Я им кров дал, вдоволь сквигов и тумаков, а они взамен и не чешутся. Убожество!

(Уггрим прохаживается вперёд)

Уггрим: Фрикк! Фрикк! Где этот паршивый грот? (взревев) ФРИКК!

Фрикк (прибежав по зову Уггрима): Я тут… я здесь, босс.

Уггрим: Чой-то ты запыхался?

Фрикк: Так бежал же.

Уггрим: А почему?

Фрикк: Так вы же звали меня, босс.

Уггрим: Не беси меня! (бьёт Фрикка)

Фрикк (хныча от боли): Ооооой, звиняйте, босс… Босс!!! Босс!!! У меня по…

Уггрим (прерывая его): Неважно. Что не так с этими сморчками? У них руки из задницы.

Фрикк (всё так же хныча):Звиняйте, босс! Я так виноват, только не бейте Фрикка, пожалуйста. Они – лучшие из тех, кто выжил после крушения.

(Уггрим рычит и, вцепившись в горло Фрикку, ударяет его о стальную стену)

Уггрим: Посмотри! Посмотри на «Жирного Морка»! Посмотри на т-т-т...таптуна!

Фрикк (задыхаясь в хватке орка): Я смотрю, босс.

Уггрим: Когда ухмылка Горка разверзла небеса, «Восход Злого Солнца» выпал из космоса и шлёпнулся на эту зоганую планету в гузне сквига. Думаешь, "Жирному Морку" каюк? Не, его помотало, но он всё ещё может стукать. Мы выживем, ежели починим таптуна. Усёк?

Фрикк (задыхаясь в хватке орка): Да, босс, усёк. Вам бы выпустить пар, босс. Не могли бы вы не душить меня, босс, пожалуйста… только… только… я умираю.

Уггрим (отпустив Фрикка): А, точно.

Фрикк (упав на землю и пытаясь отдышаться): Я наведу порядок, босс.

Уггрим: Уж постарайся, не то сам знаешь, что будет.

(Фрикк откашливается)

Уггрим (вздохнув): Даже не знаю… Ну покорёжило "Жирному Морку" челюсть при посадке – он всё равно должен был заработать.

Фрикк (бормоча): При п-п-падении, босс.

Уггрим: Не трынди – один фиг мелочь. Сложно всё предусмотреть с такой-то махиной (ворча). Наверное, проблема с магнитопроводом между резервуаром с плазмой и распределителем, но так ли всё хреново?

Фрикк: Я не понимаю механского жаргона, босс.

Уггрим: Тогда на что ты вообще годен? Разве что в качестве еды…

Фрикк (заверещав от страха): Ай-яй, я неплохой курьер, босс! Босс Сникгоб хочет видеть вас, прямо сейчас.

Уггрим: С чего вдруг? Что, не может починить начинку без моей помощи? Узнаю тупого Сникгоба.

Фрикк (тараторя): Нет, босс, не в этом дело. Только, пожалуйста, не бейте меня снова – на той стороне "Жирного Морка" ошивается босс Гримгатц. Он хочет видеть вас и…

Уггрим (прерывая гретчина и ударяя его): Ррррааа....

Фрикк (верещит): Ай!!! Звиняйте, босс!!! Я ни при чём, босс – моя не любить Гримгатца.

Уггрим (злобно): Посмеешь ещё раз обозвать Гримгатца боссом и я… Никакой он не босс, точно не здесь.

Фрикк (хныча): Да, босс.

Уггрим (сплюнув на землю): Ладно, пойдём поглядим, что эта вонючая лунатая поганка хочет. Эх, никакого, зог его, покоя… и как тут чинить моего таптуна?

***

(Уггрим неторопливо идёт)

Сникгоб: А я говорю тебе, Гримгатц – не рад он будет твою рожу здесь видеть, поэтому разворачивай свою задницу и вали подобру-поздорову…

Уггрим (прерывая орка): Осади, дружище Снигкоб. Гримгатц - та ещё заноза в дупе с тех пор, как Горк вломил Морку по морде и создал всё сущее из его выбитых зубов… или… эм… эм… обожди… я уже запамятовал, как там было? Чё надо, Злоболун поганый? Припёрся по привычке языком чесать?

Гримгатц: Не, дела обсудить хочу. Железяки ищу, а твой разбитый корабль мне очень приглянулся. Хочу выкупить его. Ты ж до сих пор не починил «Жирного Морка», так что можем помочь друг другу.

Уггрим (ворчливо): Неужто строишь нового таптуна? Ох, и знатно мы пастукали прошлого! О-бой-дёшься! Тут у всех разруха, так что клянчи у других, ничтожество.

Гримгатц: Наш товар за ваши зубы, Уггрим. Предлагаю отличные баивые фуры. Сейчас клепаю себе одну такую – рано или поздно придётся свалить отсюда. Как и тебе. Я пришёл торговать, а не драться.

Уггрим: Ты не получишь ни кусочка моего корабля.

Гримгатц: Грядёт Вааагх!. Мы должны работать сообща!

Уггрим (хохоча): Да ты совсем крышей поехал. Нет никакого Вааагх!, уж точно не здесь. Нас слишком мало. Большинство парней сдохли, а мы застряли в этой пустыне. Ни воды, ни еды, ни деревьев. Даже параша пересохла. Снотлинги хиреют, сквиги мрут как мухи. Нам повезёт, если мы проживём ещё три недели.

Сникгоб (постучав себя по голове): Во мне есть маленько от шизана, старик. Я могу учуять Вааагх! за месяц, а сейчас им и не пахнет, лунатая дурилка.

Гримгатц: Неужели? Механы в лагере трещат. Шизаны ни на миг не умолкают. Попомните мои слова – грядёт Вааагх! Нам нужно работать сообща. Стать самыми крутыми механами!

Уггрим: Я и так самый крутой, дубина ты стоеросовая!

Гримгатц: Да я не про это веду речь.

Уггрим: А что я тебе покажу, чтобы доказать свою крутость? (обнажает нож) Так и чешется порезать тебя на лоскуты.

Гримгатц: Зоганы ты идиот, разуй глаза и послушай – я не ищу драки…

Уггрим: Да, я идиот, которого в конец достали Злоболуны.

(Уггрим с рёвом бросается на Гримгатца)

Гримгатц (отражая удар): Аааай, ну и ладно! Хочешь драки – драка будет, вонючий выпендрёжник.

Уггрим: Покажи себя, лунатик.

Гримгатц: Придётся поднапрячься, чтобы завалить меня, задавака.

Фрикк: Боссы дерутся!

Второй гретчин: Эй, а чего дерутся, Фрикк?

Третий гретчин: Ставлю три зуба на босса Уггрима.

Гретчины (скандируют): Уггрим! Уггрим! Уггрим!

Бозгат (направляясь к ним): Сникгоб, Сникгоб, там… Погодите… Что происходит?

Сникгоб (сплёвывая): Драка! Кажись, Гримгатц вконец доконал Уггрима. Сигаретку?

Бозгат: Сейчас на это нет времени.

Сникгоб: Ладно, как хочешь. С этим светилом и перегореть недолго.

Бозгат: Нет-нет, друг. Ты должен пойти со мной внутрь «Жирного Морка». У нас большие проблемы, Сникгоб, очень большие. Вернее, мелкая проблема в больших масштабах.

Сникгоб: Ты сам понял, что сказал?

Бозгат: Пойдём к «Жирному Морку». Там уйма проблем.

Уггрим (сбив наземь Гримгатца): Ага, получай! Тебе крышка!

Гримгатц: Тебе не победить меня!

Уггрим: А мне кажется, я уже это сделал. Снова.

Сникгоб: Ладно, ладно. Заканчивай, Уггс, нам надо идти, хотя я не прочь посмотреть, как ты отчекрыжишь ему башку.

Уггрим: Лезешь под руку, Сникс?

(Гримгатц всхрапывает)

Сникгоб: Покончишь с ним позже. Бозгат сказал – тебе есть на что посмотреть.

Бозгат: В «Жирном Морке»!

Гримгатц (кашляя): Что, солнышки, снова облажались? Откусили больше, чем можете проглотить? Вам никогда не стать лучшими.

Сникгоб: Так, ладно, Гримгатц! Вали давай!

Гримгатц (встав на ноги и шагая прочь): Я ещё вернусь – вот увидите. Оркам нужно работать сообща. Грядёт Вааагх!

Сникгоб: Да не будет никакого Вааагх!, помяни моё слово.

Гретчин: Оооох, отдай назад мои зубы!

Фрикк: Нет драки – нет платы!

Сникгоб: А, ну, за работу. Фрикк!

Фрикк: Да, босс Сникгоб?

Сникгоб: Заставь их работать. А механам пора замарать руки.

***

Бозгат: Сюда. Вы ни за что не поверите – проблема в магнитопроводе. Раньше там была целая куча сплавов, из-за чего дела шли через пень-колоду.

Уггрим: Я тоже так думал.

Бозгат: Только всё обернулось иначе. Гляди.

(Бозгат открывает люк)

Множество снотлингов (распевая внутри шлюза): Ля-ля-ля – ля-ля!

Уггрим: Снотлинги?! Откуда их здесь столько?

Сникгоб: Лопни мои глазоньки – этим утром их не было.

Бозгат: Я, кстати, за весь день ни разу не видел Болтуна. Искал его в коробке со смазкой, где он любит спать. А вместо этого нашёл снотлингов. Перегрызли всю проводку. Вот поэтому «Жирный Морк» и не работает. А теперь они повсюду. Эй, ты, свали оттуда. Брось, кому сказал. Брысь!

Грот (писклявым голосом): Моё! Моё!

Бозгат: О, нет! Этот уже успел сгрызть все силовые контакты.

Уггрим (злобно): Что за хрень?! Нечего им там делать! Выгони их!

Сникгоб: Погоди чутка. Это ещё что? Там внизу их ещё больше.

(откидывает прочь лист металла)

Сникгоб: Глянь-ка – огромная нора под «Жирным Морком». Там их тысячи – повсюду мёртвая грибница и куча сквигов с гротами.

Уггрим: Клыки Морка, ну и расплодились же они там!

Сникгоб: Эй, вижу свет!

Уггрим: Откуда он взялся? Так, ладно! Бозгат!

Бозгат: Не кричи – я рядом стою.

Уггрим: Хорошо. Спускайся в нору и разузнай, что да как! Я думаю, кто-то вырыл себе путь на свободу, потому-то мы и видим свет, ага? Вишь, как я додумался, дружище.

Бозгат: Но…

Уггрим: Но? Что?

Бозгат: Там же кишмя кишит сквигами и снотлингами…

Уггрим: Оооо… Как думаешь, у Бозгата поджилки трясутся?

Сникгоб: Да наверняка, Уггрим! Вот ты боишься их?

Уггрим: Я? Не, Сникгоб! Меня так просто не напугать, (срывается на злобный крик) потому что я орк!!! Живо спускайся туда, Бозгат, и найди то, что выбралось из-под "Жирного Морка"!

Бозгат: Нечестно! Вот всегда я! Почему я должен… (сглотнув) заниматься всякой непотребщиной?

Уггрим: Потому что ты самый мелкий, а я – самый большой. Отсюда вывод: я – твой босс, а ты – моя сошка (хохочет).

(Бозгат спрыгивает вниз)

Бозгат: Ай, высоковато тут. Жованы пестец… похоже на какую-то пещеру. Везде грибница. Хм, что-то вырыло ход. А, ну, пшли вон, мелкаши! Туннель ведёт наружу. Погодите. Там кто-то есть?

Уггрим: Бозгат! Бозгат!

Бозгат: Эй, ты, иди сюда!

Злобный снотлинг (швыряя что-то в Бозгата): Я не бежать, я драться! Вааагх!

Бозгат: Ах, ты, маленький гадёныш! Да я тебя…

(раздаётся приглушённый гул)

Уггрим: А сейчас-то что?

Сникгоб: Звуки доносятся снаружи - кажись, там что-то ляпнуло.

Уггрим: Клянусь зоганым Горком и Морком, я тоже это слышал. Идём.

Бозгат: А, ну, прекращай, недомерок! Попался! Эй, Уггрим! Эй, Сникгоб! Я поймал одного из свеженьких. Эй, скиньте мне верёвку! Уггрим? На помощь?

***

Уггрим: Жованы пестец! Да это ж молодняк, даже не дикие орки! Что они делают в лагере? Разве они не понимают, что мы можем их сожрать?

Сникгоб: Похоже, что наш таптун разродился. Сквиги, снотлинги, гретчины, орки – кого только нет (хохочет). Я ещё никогда… Погоди-ка…

Уггрим: Может, Гримгатц прав? Может, Вааагх! реально на носу? Но ведь молодняк для него не годится?

Сникгоб: Не, не, я так не думаю. Чудеса какие-то. Ты когда-нибудь видел что-то подобное? Все эти сквиги, снотлинги, гретчины да парни, что резко повылазили за один-единственный день. Они ведь выходят ночью, чтобы успеть смотаться до того, как быть съеденными, а затем возвращаются уже подросшими и готовыми стукать дикими орками. Что-то странное творится здесь.

Уггрим: Понятия не имею. Я ведь не пагонщик.

Сникгоб: И спросить не у кого – все ж окочурились. Но есть плюс – у нас куча еды. Уже неплохо.

Уггрим: Эй! Эй, грёбаные дикари! Ты только глянь, что они вытворяют! Пытаются сломать «Жирного Морка». А, ну, хватит, сошки поганые!

Один из гретчинов: Никакой пощады! Мы бороться огромный железный орк! Мы убивать очень большой орк!

Уггрим: Это мы ещё поглядим. Отвалите, дерьмецы мелкозадые! Вы мне краску попортите!

(Уггрим даёт залп)

Один из диких орков: Ух, ты, у него гром-палка! Мы хотеть гром-палку!

Уггрим: Зараза!

Сникгоб: Думаю, надо завалить парочку. Показать им, кто главный – с мелкими иначе никак. Жестоко, но справедливо. А я захвачу поджигу для шашлыка.

Уггрим: У меня есть идея получше. Это… (выстрелив пару раз) стреляла (дав очередной залп). Кто хочет её получить?

Один из диких орков (странно смеясь): Я! Я! Я! Моя хотеть гром-палку!

Уггрим: Не гром-палка это, а стреляла, грёбаные идиоты!

Дикие орки (скандируя): Пушку! Пушку! Пушку! Мы хотим пушку!

Один дикий орк: Гром-палка?

Другой дикий орк: Пушка?

Дикие орки (хохоча): Гром-пушка! Ха-ха-ха!

Сникгоб: А неплохо ты справился. Один, два, три, четыре… аааа…эм… много, короче. Куча парней для Вааагх! Кажись, ты нашёл себе новое призвание (хохочет). Хе-хе-хе! Пагонщик!

Уггрим: Пасть закрой! Никакой я не пагонщик! Они забавно пахнут!

Сникгоб: Вот это откровение! (хохочет). Ха-ха-ха! Уггрим-пагонщик! (нюхает воздух) Опа, чую сошек!

Уггрим: Зови меня, как хочешь – мы ещё поглядим. К тому же, это нам на руку. Если грядёт Вааагх!, мы будем готовы и выстроим всех по струнке. Представь: "Жирный Морк" ломится в бой, мы заправляем парадом, а нас прикрывает целая ватага парней. Бегом чинить «Жирного Морка»! Найди место, где мы сможем построить корабль и свалить из этой дыры. Фрикк! Фрикк!!!

Фрикк (бежит навстречу хозяину): Да, босс!

Уггрим: Сгони этот дикий сброд и выдай им пушки, только без патронов. А затем выведи всех зоганых снотов из моего таптуна - нам ещё проводку чинить.

Фрикк (бормоча): Хорошо, хорошо… Как скажете, босс. Я позову себе дружков на помощь, если вы не против бесплатной работы. Гогит, Вошь, босс дал нам задание! Сгоняйте молодняк!

Дикие орки (скандируя): Пушки! Пушки! Пушки! Мы хотеть пушки! Пушки! Пушки! Пушки!

Уггрим (ворчливо): Ох, боги! И почему я всегда оказываюсь во главе кучки грёбаных полудурков?

Сникгоб: Потому что ты самый крутой старший механ, Уггс. Такова твоя доля, такова доля.