Открыть главное меню

Изменения

Кровь Зигмара / Sigmar's Blood (повесть)

52 байта убрано, 23:31, 16 ноября 2019
Нет описания правки
[[Файл:Sigmar`s Blood map.jpg|мини]]
=== '''Скала Темплхоф. Месяц Зигмара, 2522''' ===
Сегодня солнце не вставало вообще.
<br />
=== '''Государственный совет. Имперский дворец в Альтдорфе, 2522''' ===
С оглушительным треском пропитанный дождём труп пробил стеклянный купол Гранд Атриума. Он упал на банкетный стол, выбросив одну ногу в воздух и шокируя собравшихся курфюрстов, сидящих за ним, прежде чем растянуться на огромной карте.
<br />
=== Ворон и молот. Конигштейн, 2522 ===
Охотник на ведьм перезаряжал свои инкрустированные серебром пистолеты на вершине лестницы в Тренировочном трактире Конига, засыпая порох перед заправкой запалов. Он спокойно засунул пороховой рожок обратно в патронташ, убрав высокий сапог с шеи похожего на троглодита гуля, который напал на него. Бесчеловечная тварь перестала дёргаться некоторое время назад, но, когда дело касалось живых мертвецов и их собратьев, всегда нужно было вести себя осторожнее.
<br />
=== Дозор Конигштейна. Долина тьмы, 2522 ===
Охотник на ведьм шагал по сельской окраине Конигштейна, Анхольдт, чуть отстав, следовал за ним. Вместе они прошли через мрак к ветхой сторожевой башне, которую они выбрали в качестве базы. Выступающая из предгорий у основания пика города, башня имела угрожающий вид. Черепа без челюстей наблюдали с каждой из восьми стен, а гигантский металлический скелет, который образовывал её зубцы, бесстрастно взирал вниз на приближающихся людей.
<br />
=== Старая западная дорога. Долина тьмы, 2522 ===
Медленный звон древнего колокола прозвучал в тумане, окутывающим сельские дороги Сильвании. Его звон был похож на жалобные вопли пойманного в ловушку ребёнка, который знал, что его никто не услышит.
<br />
=== Сильванийская граница, река Стир. Пятью днями позже ===
Луитпольд III пыхтел в ночи в обманчивом темпе, дым устремлялся к деревьям, окружавшим реку. Леса по обоим берегам Стир были такими древними, что их кроны нависли над потоком, их скрученные ветви сплелись между собой словно пальцы любовников-самоубийц. Странные завывания раздавались в чаще, и внезапные вспышки движения привлекали внимание охранников, выставленных по периметру гигантской баржи.
<br />
=== Хелси. Долина тьмы, 2522 ===
Хелси, обширный водоём, который впадал в Стир из самого сердца Сильвании, был плохо назван. Крестьянам, которые впервые отрыли его, оно могло показаться морем, ибо оно было больше любого другого озера в Империи, но по словам капитана Ванса его можно было пересечь меньше, чем за день плавания. Волкмар взглянул на тонкий туман, который скрывал воды. Крестьяне по крайней мере подобрали первую часть названия правильно. Горе тому дураку, который собирался плавать здесь на чём-то меньшем, чем водная крепость.
— Если хотя бы капля этой воды попадёт в стволы, старик, — прошептал он. — Я сам тебя прикончу.
=== Дорога на Конигштейн. Долина тьмы, 2522 ===
Фон Корден плёлся по дорогам Сильвании во главе небольшой колонны солдат, случайный хруст расщеплённой кости выделялся на фоне хлюпанья густой чёрной грязи. Место стало ещё более мрачным с тех пор, как он уехал в Альтдорф. Мелкий дождь моросил с неба цвета древесного угля, а завывания ветра приняли очень тревожный тон.
<br />
=== Коллегия света. Темплхоф, восток Долины тьмы, 2522 ===
Вот снова. Проблеск колдовского света, крошечный, но различимый, излучаемый из пиков на другой стороне долины.
<br />
=== Великая западная дорога. Долина тьмы, 2522 ===
Закутанные в робы фигуры подобострастно воспевали поднявшегося над каменным кругом Волкмара, окружённого потрескивающими тёмными энергиями. Он был огромным и могущественным сверх меры. Прикованные духи кружились вокруг него, вопя его имя. Он обрушит месть на своих врагов и подчинит их своей воле до конца времён. Его рука неистово горела, но боль лишь побуждала его, усиливая его ненависть. Он выдохнул волнующееся облако смерти, и смертные дураки, собравшиеся на поклонение внизу под ним, обратились в прах.
<br />
=== Юг Темплхофа. Долина тьмы, 2522 ===
После того, как светлые маги покинули Скалу Темплхоф и отправились в Варгравию, они медленно, но верно продвигались по сельской дороге. Свет превратился в кромешную тьму, и их присутствие духа исчезло вместе с ним. Нефтупу надоело потакать попыткам магистра поднять им настроение, и натянул на голову кожаный капюшон, пытаясь закрыться от моросящего дождя. Пришла очередь Калепа отвлекать старика.
<br />
=== Хребет Дайштейн. Долина тьмы, 2522 ===
Ветер прошелестел между умирающими дубами хребта Дайштейн, бросив очередную пригоршню листьев на крышу крытой повозки внизу.
<br />
=== Варгравийские горы. Долина тьмы, 2522 ===
— О, Шема ради, Калеп, — раздражённо произнёс Санскраер. — Клянусь, у тебя мочевой пузырь беременной землеройки.
Даже старик и его ученики повалились на свою повозку. «Каждый нуждается в отдыхе время от времени» — подумал Бернхардт. «Даже такой здоровяк как я». По правде говоря, он заслуживал того, чтобы немного вздремнуть. Просто закрыть глаза на мгновение. Никто не станет винить его за то, что он устроился поудобнее. В конце концов на надгробии было написано его имя.
=== Хребет Дайштейн. Долина тьмы, 2522 ===
Крики раненых людей и умирающих стриганских конных кочевников пронзали тишину, когда крестоносцы вновь собрались в путь. Волкмар стоял во главе собравшихся Разорванных душ, с негодованием наблюдая за тем, как фон Корден поднимается на вершину хребта Дайштейн. Число погибших было низким, сравнительно, но забота о раненых стоила им драгоценного времени.
<br />
=== Скрытый некрополь. Варгравия, 2522 ===
Сдавленный крик раздался сзади, вырвав Бернхардта из оцепенения. «Должно быть один из этих молодых магов-идиотов»-подумал он. «Наверное стоит взглянуть».
<br />
=== Арфейт/Граница Шварцхафена. Долина напрасной надежды, 2522 ===
Крестовый поход довольно быстро перешёл реку Унтервельд вброд и продолжил свой вынужденный марш, фон Корден целеустремлённо шагал впереди. Охотник на ведьм не проронил ни слова, ни разу не замедлился после боя со стриганами на хребте Дейштейн. Каждая йота его смертоносной убеждённости была направлена на поимку его добычи, и все, кто обращался к нему, в ответ получали лишь молчание.
<br />
=== Скрытый некрополь. Варгравия, 2522 ===
Боюсь, я вас не слышу, ребята! — прокричал Санскраер, отворачиваясь от кричащих стирландцев. — Свечной воск в ушах! Как раз на случай появления Шепчущей Нелл!
<br />
=== Шварцхафен. Предгорье Сломанного хребта, 2522 ===
Крестоносцы, построившись в настолько плотную боевую линию, насколько позволяли окрестности Шварцхафена, шли сквозь темноту к кованым воротам поселения. Когда-то богатый город, ревностно охраняемый дворянином-отшельником, который жил в этом особняке, Шварцхафен впал в упадок. Большая часть его защитного периметра была сломана безымянными нападавшими. Когда туман рассеялся, Волкмар увидел, что была воздвигнута другая линия обороны, куда более опасная, чем простые ворота.
<br />
=== Дорога на Штернист. Юг Долины тьмы, 2522 ===
Крестовый поход Зигмаритов тянулся по торфяной дороге, ведущей к Замку Штернист, его увечья, стоны и общий забрызганный кровью вид придавал ему жутковатое сходство с армией нежити, которую он едва преодолел у Шварцхафена. Боевой алтарь катился во главе похода, Волкмар стоял, опираясь на аналой, и бормотал слова из одного из священных томов. В нескольких ярдах впереди находился фон Корден, согнувшийся практически пополам, высматривая отчётливые следы копыт, оставленных в земле через большие интервалы. Маннфред с огромной скоростью двигался на восток, но никто из них не знал почему.
<br />
=== Штернист. Долина тьмы, 2522 ===
Маннфред фон Карштайн мчался по грязной дороге верхом на своём бессмертном скакуне. Тёмные облака гремели над головой, но ни одно живое существо не издавало ни звука. Даже щебечущие могильные жуки замолкли при его приближении.
Волкмара нигде не было видно.
=== Эпилог ===
Когда битва за пределами замка Штернист внезапно остановилась, свет в большой открытой комнате в южной башне замерцал. Внутри толстые свечи, сделанные из человеческого жира, трещали и плевались, как будто от отвращения священником в робе, которого бросили среди них.
946

правок