Открыть главное меню

Изменения

Оплата - кровью / The Blood Price (рассказ)

112 байт добавлено, 11:56, 7 декабря 2019
Нет описания правки
|Описание обложки =
|Автор =Дэн Абнетт / Dan Abnett
|Автор2 =Майк Ли / Mike Lee
|Переводчик =Якко Бэйтс
|Издательство =Black Library
|Источник =
|Предыдущая книга =
|Следующая книга =[[Проклятие демона / The Daemon's Curse (роман)]]
|Год издания =2008
}}
Его эскорт прокладывал путь через торговую площадь, двигаясь по гранитным плитам, минуя один корабль за другим. Над каждым судном, под бдительными глазами товарищей и капитана, трудились моряки в темных одеждах. Хотя до первого дня весны была еще целая неделя, до Рабских Проливов было две недели ходу на север, а капитаны корсаров планировали оказаться там к тому моменту, когда узкие проходы в океан освободятся ото льда. Опередившие всех прочих корабли первыми доберутся до богатств Старого Света, и получат лучшую долю добычи. У работорговцев дручии были лишь пять месяцев на поиски удачи, и их состязания за живой товар и богатство часто заканчивались смертью.
Чем дальше вдоль линии кораблей они двигались, тем больше Малус подозревал, что капитан собирается отправить отряд с пирса в ледяные волны. Наконец, почти у самого конца причала, капитан радостно заворчал, и остановился возле черного корабля, поскрипывающего и крутящегося на натянутых швартовах. В отличие от прочих кораблей, на его борт не поднимались вереницы рабов. Экипаж корабля сидел на канатах, словно стая воронья, и с отстраненным интересом посматривал на стражников, занимаясь проверкой такелажа. В пяти футах от сходен их ждал одинокий рыцарь-дручии, с головы до пят закутанный в чиненный плащ, накинутый поверх доспеха. Вскинув острый подбородок, он приветственно кивнул капитану. Его молодое лицо было мрачно, а черные волосы собраны позади в незатейливую косу. На шее сверкал посеребренный стальной хадрилькар {<ref}>'''Хадрилькар/Hadrilkar''' - дословно "кольцо служителя". Торк, носимый приближенными высокородного или последователями религиозных культов или профессиональных гильдий. Обычно торк делают из золота или серебра, и украшают символом семьи высокородного.{</ref} > с символом науглира.
- А ты кто еще такой? - прокричал капитан сквозь вой ветра. Его штаны и плащ покрыла соляная корка, а на доспехах образовалась наледь.
- Не говори глупостей, - прошипел Малус, отворачиваясь от приближенного и с ненавистью смотря на трап. Стиснув зубы, он двинулся вперед. Когда он завершил подъем, команда уже сообщила о прибытии Малуса капитану корабля, который явился поприветствовать высокородного.
Хетан Гул, гибкий как угорь, был одет в превосходный черный кхейтан {<ref}>'''Кхейтан/Kheitan''' - толстое одеяние из кожи и ткани, одеваемое поверх нижних одежд темных эльфов, и прикрывающее верх и низ торса. Обычно одеваясь под одежду (в социальных случаях), или соединяется с нагрудником (во время войн), кхейтан предоставляет защиту и изоляцию от погодных условий.{</ref} > из кожи человека и дорогую кольчугу. Его одежды были из толстой шерсти, а высокие сапоги были явно новыми и еще не несли следов действия морской соли и смолы. На его покрытых шрамами пальцах сверкали кольца, а на поясе висел тяжелый клинок-мачете.
- Добро пожаловать на борт "Мантикоры", - вежливо произнес он, растянув в улыбке тонкие губы и открыв полный рот золотых зубов. Гул низко поклонился, на золотых заколках, скрепляющих хвост корсара, заплясал бледный солнечный свет. Длинный хвост пронизывали серые пряди, - Мы польщены, что молодой лорд избрал нас для своего первого похода.
Взгляд Малуса притягивал выщербленный настил по ту сторону ограждения. Один шаг и все, назад дороги не будет, подумал он. Он не сможет окончить поход, не выглядя слабаком и неудачником, а доставлять своему семейству такое удовольствие он не собирался, предпочитая смерть позору.
Конечно, уже тогда, когда он просто вступил на борт "Мантикоры", его можно было считать покойником. До этого дня, весь мир для Малуса был заключен в высоких шпилях Хаг Грэфа, где он никогда не уходил из-под далекого, но внимательного, взгляда Элдир, своей матери. Поход-хаксир {<ref}>'''Хэксир/Hakseer''' - "показательный поход" совершаемый любым дручии по достижении совершеннолетия. От каждого высокородного ожидается провести рейд длиной в год, демонстрируя навыки и удаль, создавая себе в обществе дручии репутацию. Частенько, успешность похода зависит от того, как семья вложилась в его подготовку. Нет ничего необычного, если сын драко уходит в море с небольшим флотом кораблей. Командующий походом получает львиную долю добычи, как и в любом рейдерском походе.{</ref}>, доказательство самостоятельности для любого высокородного дручии, был для его отца-драко {<ref}>'''Драко/Drachau''' - дословно "Сердце Ночи", по приказу Короля-Ведьмака Малекита, так титулуют шесть правителей крупнейших городов друкхи. Драко являются лейтенантами Короля-Ведьмака, и входят в его внутренний совет, в котором каждый из них выполняет определенные обязанности. Традиционно, драко Хэг Грэфа является генералом армий Короля-Ведьмака во время войн.{</ref} > первым и наилучшим шансом разделаться с ним, не страшась подозрений со стороны искушенной в волшебстве любовницы.
"И все же", подумал он, "лучше смерть и слава, чем смерть и слабость". Стиснув зубы, он ступил на дубовые доски палубы.
[[Категория:Warhammer Fantasy Battles]]
[[Категория:Хроники Малуса Тёмного Клинка]]
[[Категория:Тёмные Эльфыэльфы]][[Категория:Рассказы Warhammer Fantasy]]
946

правок