Открыть главное меню

Изменения

м
Нет описания правки
|Издательство =Black Library
|Серия книг =
|Сборник =[[Восхождение / Uprising (сборник)|Восхождение / Uprising]]
|Источник =
|Предыдущая книга =
{{Цикл
|Цикл =
|Предыдущая =[[Рука Хэрроу / The Hand of Harrow (рассказ)|Рука Хэрроу / The Hand of Harrow]] [[На дне / Low Lives (новелла)|На дне / Low Lives]]
|Следующая =
}}
Плот, медленно плывший по токсичным водам, был сооружен без изысков и представлял собой немногим более чем просто дюжину бочек, связанных вместе вьющимися растениями. Его единственная пассажирка, расположившаяся на корме судна, стояла неловко, главным образом опираясь на переднюю впередистоящую ногу и крепко сжимая весло обеими руками. Ее правая рука и обладала достаточной силой, чтобы приводить плот в движение, но левая еле держала весло. Плоть там побледнела и покрылась волдырями.
Элисса Хэрроу осознавала повреждение конечности не больше, чем обращала внимание на боль, расходившуюся от бедра до лба, или же на потерю зрения левым глазом. Ее взгляд был устремлен вперед, словно сосредоточившись на некоем далеком берегу, до которого оставался всего десяток гребков.
– Ты просто… ловец просто вытащил меня из стока, поскольку решил, что я мертва и что мой труп может оказаться ценным. Он бы убил меня в тот же миг, как понял, что я жива.
Этого она не знала наверняка. Ловцу так и не представилось возможности заговорить. Как только он выволок ее на плот, кулак врезался ему в горло, лишив возможности дышать. Пока он давился, она схватила его голову и, навалившись собственным весом, погрузила ее в сток. После этого оставалось лишь подождать, пока он не прекратит сопротивляться.
''Как благородно.''
Был и иной вариант – уйти по собственному усмотрению, от собственной руки. Больше никакой боли.
Единственным, что ее удержало, стала бессмысленная гордыня. Смерть является за каждым, будь то аристократ, или же обитатель улья. В сравнении с ней власть ее отца ничего не значила.
Однако он умер стоя, и так же поступит и она.
            
 
            
Освещение изменилось, и Элисса Хэрроу встретила свой последний рассветный цикл.
Она улыбнулась. В приглушенном свете фальшивого рассвета вполне можно было бы сказать, что она попросту избрала более экстравагантный способ самоубийства. Но когда придет смерть, она встретит ее во всеоружии, и прольется не только ее кровь.
Смог все так же лип к токсичным водам, ограничивая обзор несколькими десятками ярдов. Сперва Элисса не поняла, что за тень поглотила горизонт. Она задумалась, не отказывают ли люмены купола, или не загрязнило ли сток нечто еще более мерзостное. Облако удушливого газа могло поставить весь ее замысел под вопрос        . Однако, когда плот подплыл ближе, начали проступать детали – из озера торчал каменный выступ, а в пене плыл бледно-розовый ил, оторвавшийся от неровной тени далекого берега.
Земля.
Долгожданному забытью положила конец жгучая боль в плече. Она выдавила из себя стон, и ее здоровый глаз открылся. Над ней склонились жуткие существа, лица которых растягивались в беззвучном крике, а кожа была иссохшей и давно мертвой. Элисса попыталась подняться, но что-то прижалось к ее лицу, и снова вернулась темнота.
 
            
Она очнулась на некоем подобии кровати – ржавой раме, которой придавали немного мягкости лишь жесткие одеяла. В комнате было темно, мерцающий свет одинокой свечи едва очерчивал стены. Она велела себе встать, но тело не отвечало на призыв. Затем свет свечи исчез во мраке.
– Однако Бог-Император дал мне возможность искупить грехи, и пусть я обитаю на самом дне пропасти в этом адском мире, пусть направляю самых худших из дома Кавдор, но я благодарен Ему за данный мне шанс.
Повернувшись к ней спиной, Исайя поднял руки, отстегнул свою маску и положил ту на кровать рядом с собой. Затем он развернулся обратно. Его лицо все еще было окутано тенью.– Каждый день я молю Его направить меня, дабы я мог отыскать в этой дыре нечто, достойное Его. И пусть он не отвечает, но я никогда не теряю веры.
Он посмотрел на нее. Из-под капюшона были видны только его глаза.