Открыть главное меню

Изменения

Сайфер: Владыка Падших / Cypher: Lord of the Fallen (роман)

26 134 байта добавлено, 16:52, 17 июня 2023
Нет описания правки
<br />
= Восьмая глава =
'''Келдронов разлом'''
И мы бежим.
= Девятая глава =
'''При дворе ассасинов'''
 
Хеккаррон шагает по Дворцу, будто солнце, изгоняющее ночь. Среди великолепных флигелей горят пожары, а стены сотрясает грохот битвы. Смятение и анархия охватили львиную долю чуда всей галактики. Да, всё рушится даже внутри стен величественной опоры власти Императора. Такие настали времена. Средоточия порядка суть острова в океанах бушующего пламени и страха. Их врата заперты, а любого, пытающегося попасть внутрь, ждёт лишь смерть от пуль и клинков. Её уже встретили сотни знатнейших людей, желавших лишь найти прибежище в закрытых анклавах, но никто не преграждает в них путь Хеккаррону и Анции ни клинком, ни даже словом. Он - хранитель сего царствия, ценнейший агент его службы безопасности, наделённый властью от имени самого Императора. Лишь истинные глупцы преградили бы путь кустодию и его прорицающему рок авгуру, и потому никто не рискнул это сделать за всё время пути к цели.
 
И вот они поднялись на вершину многоярусной башни к северу от Львиных Врат. Здесь их не ждали стражи, но они и не были нужны. Порывы ледяного ветра хлещут башню, оставляя снег на гранитных мостах, что тянутся от неё к громаде Дворца. Ни окна, ни бойницы не закрыты, и слышен стон кружащих вихрей. Лунный свет над шпилем затуманен отблесками пустотных щитов. По куполу небес будто швы тянутся нити выстрелов и дуговых вспышек, следы яростного воздушного боя. На выступающих со стен башни гротескных скульптурах сидят вороны, не сводящие с гостей взгляда красных бионических глаз. Это место, как и многие здания внутри Дворца, является аванпостом одной из удерживающих живым полумёртвый Империум организаций. Зовётся же оно Двором Ассасинов.
 
Анция и Хеккаррон останавливаются у ведущего к башне моста. Над голыми камнями свистят поры ветра, приносящего от пустотных щитов хлопья снега и запах озона.
 
- За нами наблюдают, - говорит прорицательница, не сводя взгляда с кибер-воронов, что взлетели с насестов и кружат над их головами.
 
Кустодий кивает, всё так же глядя на ждущий их пустой мост.
 
- Как наблюдали последний десяток километров через кибер-окуляры своих устройств. А один из клады виндикаров следит за нами через прицел винтовки с того момента, как мы подошли к мосту. В методичности агентам Оффицио Ассасинорум не откажешь.
 
- А ведь они послали и другого, - беззаботно замечает Анция. - Перевёртыш-каллидус следовал за нами с тех пор, как мы прошли по Процессии Героев.
 
- Да, и он тоже.
 
- Им следует быть осторожными.
 
- Ассасины всегда осторожны. Так они и пережили тысячелетия.
 
- Я имею в виду сейчас. Я чувствую поток мыслей снайпера. Они встревожены, Хеккаррон. И не подчинили своих страхи так надёжно, как думают. Впрочем, боятся они не зря...
 
- И чего же? - спрашивает кустодий, уже зная ответ.
 
- А того, что если они встанут у нас на пути, мы их всех убьём.
 
И они идут по заметённому снегом граниту.
 
Тебя удивляет её настрой? Думаешь, что она зря уверена, что они вдвоём могут расправиться с высшими хищниками в Империуме?
 
Как знать. Ассасины были частью Имериума столь же долго, как и кустодии, а возможно и дольше. За века от их рук погибали люди и большие, и малые, и в Галактике немного созданий, которых убийцы не могут отправить навстречу со Смертью, если им дать время на подготовку. Но хотя ассасины и являются почти совершенными орудиями убийства, кустодии - лучшие воины из всех, что когда-либо носили бремя телохранителей. Представители обоих родов генетических сотворённых созданий прошли через столь суровое обучение, что его бы не пережили и величайшие из обычных воителей. Все они искусны, стремительны, умны, смертоносны. Одни - полубоги в злате, другие - поджидающие тени. Две стороны одной монеты, так похожие и в то же время совершенно разные. Как знать, возможно уверенность Анции и оправдана. В любом случае, война между ассасинами и кустодями так же мало вероятна, сколь она была бы разрушительной.
 
У входа в башню нет дверей, но путь им преграждает человек, закутанный в рваный шёлковый плащ. Кожаная маска скрывает всё, кроме рта, закрывает глаза, отчего он выглядит точь-в-точь как один из копошащихся у святынь незрячих паломников. Но на самом деле он вовсе не слеп. Слепота - лишь часть ритуала, часть его роли при дворе, и даже с закрытыми глазами он знает каждую подробность мира вокруг<ref>Помимо очевидной отсылки к образу слепого правосудия, возможно, что Френч вдохновился обложкой книги Court of Assassins Филиппа Квейнтрелла.</ref>. Страж опирается на древко топора, что длиннее его самого. На первый взгляд он стар, а плоть его больше не выносит полиморфин, наркотик, когда-то позволявший ему изменять своё обличье. Да, он стар... но медлительность движений и дрожь крючковатых пальцев это лишь иллюзия. Имя ему - Крад, и он - смотритель Двора Ассасинов.
 
- Здесь ты остановишься, кустодий, - говорит Крад.
 
Хеккаррон останавливается. Ветер треплет красный плюмаж его шлема. Их разделяют пять человеческих шагов.
 
- Мы пришли по срочному делу, честнейший смотритель, - отвечает кустодий.
 
- Честь здесь не в чести, хранитель Хеккаррон, - качает головой ассасин, и губы его кривятся в мертвенной усмешке, обнажая жёлтые зубы. - Но я ценю эту вежливость. Зачем ты пришёл сюда со своим авгуром?
 
- В эту ночь к вам прислали на хранение оружие. Меч. Ты знаешь, о чём я говорю. Верни его.
 
Крадус молчит, задумавшись, а потом выпрямляется, и его заснеженный шёлковый плащ хлопает на ветру.
 
- Заходи, - говорит он. - Нас следует обсудить это дело.
 
Он поворачивается и идёт, хромая, к ведущему в башню проёму. Но потом, пройдя два шага, замирает и оглядывается, резко поворачиваясь к Анции.
 
- А вот ведьма возможно захочет остаться снаружи. Едва ли ей придётся по душе ждущая встреча.
 
- Остаться снаружи она не захочет, - цедит Анция, пренебрежением в голосе способная пристыдить и короля. - И если ты не будешь обращаться ко мне напрямую и вежливо, то я вцеплюсь в твой череп, разорву мысли в клочья и оставлю лишь истекающую слюнями оболочку.
 
- Неплохо, да неплохо, - усмехается Крад. - Мои извинения, почтенный авгур Анция, но помни моё предупреждение. Возможно тебе не понравится то, что таится внутри.
 
Без лишних слов ассасин оборачивается и идёт вглубь башни. Анция поднимает бровь, покосившись на Хеккаррона. Тот лишь едва заметно пожимает плечами и идёт за смотрителем.
 
 
Внутри башня похожа на спиральную раковину морского создания, высеченную из камня и заполненную тенями, что отбрасывают горящие факелы. С каждым вздохом изо рта выходят клубы пара. Окон нет. Лестничные пролёты выгибаются ввысь, расходятся и исчезают за дверями, по причинам, которые гостям не понять. Они кружат вокруг неглубокой чаши, что тянется в ширину на десяток шагов и окружена высеченными ступенями. В центре - круглый провал, тянущийся во тьму. Таков Двор Ассасинов. Говорят, что его создали по образу и подобию Дворов Смерти времён Старой Ночи, куда приходили и чернь, и знать, чтобы торговаться за возможность покончить со своими врагами и защитить тех, о ком заботились. Анции и Хеккаррону, как некогда мёртвым императрицам и сгинувшим королям, приказали встать на самом дне чаши, прямо перед круглой бездной.
 
- Прошу, встаньте здесь, господин хранитель и господа авгур, - говорит им смотритель Крад. - Уверен, что ты знаком с нашими правилами и обычаями, но в вопросах благовоспитанности нельзя быть небрежными, не так ли?
 
- Как пожелаешь, - отвечает Хеккаррон. Они ждут, а Крад хромает к другой стороне чаши. В этот момент Анция начинает чувствовать холод. Сперва лишь трепет глубоко под кожей в костях, затем хлад, а потом тысячи ледяных иголок будто колют и её разум, и её тело. И дело вовсе не в температуре в комнате. Нет, это другой хлад, холоднее мёртвых звёзд, из глубин мрачнее пустоты космоса. Её это ужасает. Конечно, она ничем не выдаёт страха. Ничем, кроме быть может сузившихся зрачков и неподвижного лица.
 
- Что-то грядёт... - замечает она, заставляя себя говорить спокойно.
 
Теперь это чувствует и Хеккаррон. Даже его вознесённая душа ощущает притупляющий чувства мороз и отголосок ужаса. И он тоже знает, что это такое. Не зимняя стужа, ни ведьмовство. Это - хлад небытия, вопящей бездны, что поглощает весь и надежды, погружая в вечную тьму.
 
- Наблюдатель и Глас почтили вас своим присутствием, - объявляет Крад.
 
Две фигуры появляются из клубящихся на краю зала теней. Первая носит маску в виде птичьего черепа. В глазницах мерцают линзы сканеров. Голову обрамляет ореол антенн и сенсоров. Из рук тянутся посеребрённые клинки. Это - Наблюдатель Двора Ассасинов, и имя её - Нур<ref>Нур - свет на арабском.</ref>.
 
Вторая высока, возможно даже выше Хеккаррона. Она закутана в накидку из поглощающей свет ткани, отчего кажется плоской тенью, провалом в ткани мироздания. Из-под капюшона скалит зубы человеческий череп. Имя её - Тета, и в соответствии с древними соглашениями она избрана из храма кулексус. Тета<ref>Тета - восьмая буква греческого алфавита, выглядит как ноль с минусом внутри.</ref> - бездушное создание из числа тех, что прокляты геном парии, а на месте её души в море - пустота. Искусства храма преумножили это качество, превратив её в вихрь отчаяния и забвения во плоти. Она - Глас Бездны, говорящий редко, её каждое слово - приговор к смерти... или жизни.
 
Ковыляющий Крад занимает место рядом с Наблюдателем и Гласом, и мрачный триумвират смотрит на гостей с другой стороны провала.
 
- Представляю вас моим... товарищам при Дворе, - говорит Крад, - Гласу Бездны и Наблюдателю Двора. Уверен, что...
 
- Крад, я ведь и так знаю, кто они, - вздыхает Хеккаррон. - Довольно этой гротескной помпезности.
 
- Полно, полно, где же великолепное воспитание, которое ты показал перед входом? - Крад ухмыляется. - Кустодии всегда впечатляли меня своим великолепным пониманием вопросов благочиния, - смотритель бросает взгляд на неподвижный Глас, а потом снова смотрит на Хеккаррона. - Неужели что-то действует вам на нервы?
 
- Мы пришли, чтобы забрать оружие, которое отдали вам на хранение, - сухо отвечает кустодий, не обращая внимания на насмешку.
 
- Неужто? Но ведь за прошедшие годы ваш орден отправил нам столько оружия. Что-то для того, чтобы поняли его природу. Другое для использования. Что-то, чтобы скрыть само его существование, пока все не забудут... - он умолкает, и ухмыляется ещё шире. - Но теперь хранение всего этого оружия - ''наш'' долг.
 
- В эту ночь к вам отправили меч, - отвечает Хеккаррон. - Он пробыл у вас не более пяти часов, и теперь вы должны вернуть его.
 
- А я-то думал, что вам обучали дипломатии... - смотритель качает головой, деланно показывая разочарование.
 
- Ты вообще видел, что творится снаружи? - говорит Анция. - Горит сам Дворец, а в пламени танцуют порождения варпа.
 
- А ты что же, считаешь, что это первое бедствие, обрушившееся на Тронный Мир? - пожимает плечами Крад. - Не первое, как не первый и случай, когда его защитники приходят к нам, требуя вернуть хранимые нами тайны. Но не важно, пробыли ли они под нашим надзором час или десять тысяч лет. Меч останется у нас.
 
- Вы рискуете всем, понимаешь? - на лице Анции застывает гримаса неверия. - Всем.
 
- Мы понимаем, - отвечает Крад, на этот раз серьёзно и без всякой насмешки - Мы понимаем лучше тебя, что может сделать одно оружие и один человек в нужном месте и в нужное время. И поэтому мы должны отказать вам в этой просьбе.
 
Опускается тишина. Наконец, Хеккаррон кивает.
 
- Да будет так, - говорит он, и наполовину поворачивается к двери. Движение его совершенно человеческое, спокойное, непринуждённое, покорное. Он отворачивается от трёх ассасинов и шагает прочь. - Пойдём, Анция.
 
Она не сходит с места.
 
- Нет, хранитель, - голос её холоден, но этот лёд хрупок. - Мы не получили то, за чем пришли.
 
- Но ты ведь слышала почтенного смотрителя, у Оффицио есть долг оберегать даже от нас то, что отдано под их надзор.
 
- Я слышала, и пусть мне и кажется, что речи почтенного смотрителя смердят дерьмом, я знаю, как важны узы долга, - она улыбается. Её черёд говорить. - И поэтому я уверена, что они отдадут нам меч.
 
Крад качает головой, будто услышав глупую шутку.
 
- Даже если вы каким-то образом убьёте всех в башне и не оставите камня на камне, то всё равно не найдёте нужное оружие.
 
- Но ведь я и не говорила, что мы его заберём, - возражает Анция. - Я сказала, что вы его нам отдадите.
 
- Какая чушь...
 
Анция всё ещё улыбается.
 
- Простите, я не так внимательно изучала вопросы ваших традиций и обязанностей, как хранитель Хеккаррон, но, если мне не изменяет память, Оффицио Ассасинорум обязано исполнять все получение приказы по ликвидации, не так ли?
 
- Именно так, - хмурится Крад. - Но какое это...
 
- И у вас есть приказ по устранению, изданный несколько тысячелетий назад и неоднократно подтверждённый инквизиторами, лордами-воителями и командующими-солярами. Приказ об устранении одного отступника-космодесантника неизвестного происхождения. Отступника, известного под кодовым именем "Сайфер". Пока что вам не удалось ликвидировать эту цель, несмотря на... дайте-ка вспомнить... десятки прошедших веков, тридцать четыре попытки и потерю четверых оперативников. Уж извините, если я путаюсь в некоторых подробностях.
 
- И что с того?
 
- Так он здесь. Ваша цель - здесь.
 
- На Терре?
 
- В самом Дворце, - Анция кивком показывает на птичью маску. - Уверена, что это уже известно Наблюдателю вашего Двора... конечно, если она и в самом деле наблюдательна, а не просто...
 
- Ваше хамство неприемлемо, авгур! - цедит Крад.
 
Анция чуть склоняет голову.
 
- Ну простите, наверное что-то действует мне на нервы, - она бросает взгляд на Глас Бездны, и вновь смотрит на Крада. - Цель, которую вам не удавалось устранить на протяжении тысячелетий здесь, и сейчас он ищет меч. Отдайте его нам, и это выманит Сайфера из укрытия, и вы сможете исполнить обязанности своего Оффицио. Осталось лишь согласиться, не так ли?
 
- И насколько ты в этом уверена?
 
- У всех нас есть сильные стороны, смотритель. Моя - знания о будущем. Напомни, а чем занимаешься ты?
 
Хеккаррон поднимает руку, обрывая перепалку.
 
- От имени Адептус Кустодес я готов поддержать предложение от авгура Анции к Оффицио. Вы согласны?
 
Опускается тишина. Анция и Хеккаррон не сводят глаз с ассасинов. Хорошее они разыграли представление, как думаешь?
 
Убивает затянувшееся молчание не Крад, но Тета, Глас Бездны.
 
- Мы согласны, кустодий. Меч вновь увидит свет.
 
- Примите благодарность Трона, - отвечает Хеккаррон. Кустодии не преклоняют колени ни перед кем, кроме Императора, но его кивок - высшее проявление уважения.
 
- Не благодари нас, - отвечает ему Глас Бездны. - У таких даров есть цена, кустодий. И об этом следует помнить даже тем, кто слеп к будущему...
 
И с этими словами все трое исчезают, будто развеянный ветром туман.
<br />
[[Категория:Warhammer 40,000]]
[[Категория:Темные Ангелы]]
<references />