Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску

Иллириум / Illyrium (аудиорассказ)

496 байт добавлено, 00:16, 5 мая 2020
м
Нет описания правки
{{Книга
|Обложка =иллириум.jpg
|Описание обложки =
|Автор =Дариус Хинкс / Darius Hinks
|Автор2 =
|Автор3 =
|Автор4 =
|Автор5 =
|Переводчик =Harrow-Master
|Издательство =Black Library|Серия книг =Ересь Гора / Horus Heresy
|Сборник =
|Источник =
|Предыдущая книга =
|Следующая книга =
|Год издания =2019
}}
СПИСОК ПЕРСОНАЖЕЙ:'''Сержант Аммон''' из Ультрадесанта
- Сержант Аммон из Ультрадесанта;'''Тараша Ойтен''', камерарий примарха
- Тараша Ойтен, камерарий Примарха;'''Брат Сартум''' из Ультрадесанта
- Брат Сартум из '''Робаут Гиллиман''', примарх Ультрадесанта;
- Робут Гиллиман, Примарх Ультрадесанта;'''Безымянный вождь северных дикарей'''
- Безымянный вождь северных дикарей.
''(Аммон медленно бредёт сквозь завалы на «Чести Макрагга» в поисках Ойтен).''
('''Аммон медленно бредёт сквозь завалы на "Чести Макрагга" в поисках Ойтен):''' Камерарий? Вы здесь, мэм? Камерарий, сюда!
Аммон: "Камерарий? Вы здесь, мэм? Камерарий, сюда!"''(Комнаты тонут в огне).''
(комнаты тонут в огне)'''Ойтен:''' Сержант Аммон! Впечатляющее появление, хоть и запоздалое.
Ойтен'''Аммон: "Сержант Аммон''' Ко мне! Скорее! Впечатляющее появление, хоть и запоздалое."
Аммон'''Ойтен (смеётся сквозь кашель): "Ко мне! Скорее!"''' Не в этот раз, сержант. Я, может быть, неплохо сохранилась, но огнеупорной не стала.
''(Аммон борется с завалами, чтобы добраться до Ойтен: (смеётся сквозь кашель) "Не в этот раз, сержант. Я, может быть, неплохо сохранилась, но огнеупорной не стала."''
(Аммон борется с завалами'''Ойтен:''' О, да вы джентльмен. Впрочем, не слишком умный. Теперь вы застряли так же, чтобы добраться до Ойтен)как и я. Мы можем сгореть вместе.
Ойтен'''Аммон (по воксу): "О, да вы джентльмен. Впрочем, не слишком умный. Теперь вы застряли так же''' Брат Сартум, как и я. Мы можем сгореть вместеслышно? Это сержант Аммон."
Аммон '''Сартум (по воксу): "Брат Сартум''' Сержант, как слышно? Это сержант Аммон"слышу вас.
Сартум '''Аммон (по воксу): "Сержант''' Пришли подкрепление, слышу вас"тех, кто ближе всего. Я нахожусь в личных покоях камерария Ойтен. Повреждена надстройка, пробит прометиевый бак. Огонь везде, отсюда и прямо до смотровой палубы Тапсис. Я мог бы прорваться назад сквозь пламя, но камерарий этого не переживет.
''(Аммон (по воксупытается сдвинуть горящие завалы): "Пришли подкрепление, тех, кто ближе всего. Я нахожусь в личных покоях камерария Ойтен. Повреждена надстройка, пробит прометиумный бак. Огонь везде, отсюда и прямо до смотровой палубы Тапсис. Я мог бы прорваться назад сквозь пламя, но камерарий этого не переживет."''
('''Аммон пытается сдвинуть горящие завалы):''' Сюда, мэм! Быстрее, позвольте вам помочь.
Аммон'''Ойтен: "Сюда, мэм''' Ох! Быстрее, позвольте вам помочь".
Ойтен'''Аммон: "Ох!"''' Что находится за этой дверью, мэм?
Аммон'''Ойтен: "Что находится ''' Кладовая, за этой дверьюней — корабельная обшивка, мэм?"за ней — пустота. Здесь нет выхода.
Ойтен'''Аммон: "Кладовая''' А, за ней – корабельная обшивка, за ней – пустотаничего не поделаешь. Здесь нет выхода"Я не могу провести вас назад другим путём.
''(Аммон: "А, ничего не поделаешьоткрывает люк и входит в кладовую вместе с Ойтен). Я не могу провести вас назад другим путём."''
''(Аммон открывает люк и входит в кладовую вместе с ОйтенДверь закрывается за ними).''
'''Аммон (Дверь закрывается за нимипо воксу):''' Сартум, мы переместились в кладовую комнату камерария. Заслонка сдержит огонь на время, но помещение не изолировано. ''(Кашляет).'' Дым уже просачивается сюда. У нас не так много времени.
Аммон '''Сартум (по воксу): "Сартум''' Помощь уже в пути, мы переместились в кладовую комнату камерариясержант. А камерарий... Заслонка сдержит огонь на время, но помещение не изолированоОна будет. (кашляет) Дым уже просачивается сюда. У нас не так много времени".
Сартум '''Аммон (по воксу): "Помощь уже ''' Камерарий будет в путипорядке, Сартум, сержант. А камерарий....Она будет..если ты немедленно пришлёшь сюда пожарную команду и медицинский персонал."
Аммон '''Сартум (по воксу): "Камерарий будет в порядке''' Конечно, Сартумсержант, но вам следует кое-что знать. Было совершено больше абордажных вторжений. Посадочная палуба Апта захвачена предателями, они продвигаются к инженерным палубам. Мы прибудем к вам так быстро, как только возможно, если ты немедленно пришлёшь сюда пожарную команду и медицинский персонал"но на пути могут возникнуть осложнения.
Сартум '''Аммон (кашляя, по воксу): "Конечно, сержант, но вам следует кое-что знать. Было совершено больше абордажных вторжений. Посадочная палуба Апта захвачена предателями, они продвигаются к инженерным палубам. Мы прибудем к вам так быстро, как только возможно, но на пути могут возникнуть осложнения".''' Лорд Гиллиман предупреждён об этом?
Аммон (кашляя) '''Сартум (по воксу): "Лорд Гиллиман предупреждён об этом?"''' Так точно. Он руководит обороной с орбитального вентума, и пока мы говорим, его транспорт готовится к вылету. Он будет здесь в течение часа. Сержант, вам следует знать ещё кое-что. Похоже, что некоторые из абордажных команд направляются к вам, в покои камерария.
Сартум '''Аммон (по воксу): "Так точно. Он руководит обороной с орбитального вентума, и пока мы говорим, его транспорт готовится к вылету. Он будет здесь в течение часа. Сержант, вам следует знать ещё кое-что. Похоже, что некоторые из абордажных команд направляются к вам, в покои камерария".''' Ты уверен?
Аммон '''Сартум (по воксу): "Ты уверен?"''' И не только это. Я получил сообщение с мостика, что их корабли целятся по пустотным щитам правого борта, у самого носа. Именно там, где вы находитесь. Это как если бы...
Сартум '''Аммон (перебивая, по воксу): "И не только это''' Понимаю. Я получил сообщение с мостикаПросто убедись, что их корабли целятся по пустотным щитам правого бортапопадёшь сюда раньше, у самого носа. Именно тамчем кто-либо ещё, где вы находитесь. Это как если бы..Сартум."
Аммон (перебивая) '''Сартум (по воксу): "Понимаю. Просто убедись, что попадёшь сюда раньше''' Понял, чем кто-либо ещё, Сартум"сержант.
Сартум ''(по воксуКонец вокс-коммуникации): "Понял, сержант".''
(конец вокс-коммуникации)'''Аммон:''' Держитесь ниже, мэм! Дым быстро поднимается.
Аммон'''Ойтен: "Держитесь ниже''' Не похоже, мэм! Дым быстро поднимается"что ваши люди доберутся до нас, сержант. Предатели уже не в первый раз охотятся за мной. Но мне кажется, они переоценивают мою значимость для Гиллимана. Кроме того, моё сердце уже просилось наружу ещё до того, как дым начал заполнять мои лёгкие. Сомневаюсь, что доживу до встречи с ними.
Ойтен'''Аммон: "Не похоже, что ваши ''' Мои люди доберутся до нас, сержант. Предатели уже не в первый раз охотятся за мной. Но мне кажется, они переоценивают мою значимость для Гиллимана. Кроме того, моё сердце уже просилось наружу ещё до того, как дым начал заполнять мои лёгкие. Сомневаюсь, что доживу до встречи с ними"очень скоро будут здесь.
Аммон'''Ойтен: "Мои люди очень скоро будут здесь"''' Вы должны уходить, сержант. ''(Кашляет)''. Вы хороший человек, и лорд Гиллиман едва ли может позволить себе потерять вас из-за усталой старухи, которая вряд ли переживет следующий варп-прыжок. ''(Кашляет)''. Было время, когда они могли использовать меня как оружие против него, но не теперь.
Ойтен'''Аммон: "Вы должны уходить''' Мои люди скоро будут здесь, сержант мэм. ''(кашляетКашляет)''. Вы хороший человек, Держитесь ниже и лорд Гиллиман едва ли может позволить себе потерять вас из-за усталой старухи, которая вряд ли переживет следующий варп-прыжок (кашляет)берегите силы. Было время, когда они могли использовать меня как оружие против него, но не теперь"Не тревожьтесь.
Аммон'''Ойтен (с саркастическим смехом): "Мои люди скоро будут здесь''' Ха! Я не встревожена, сержант. Возможно, раздражена, мэм (кашляет)но не встревожена. Держитесь ниже и берегите силыМысль о собственной смерти меня не беспокоит. Не тревожьтесь"Однако, ваша станет постыдной растратой ресурсов.
Ойтен (с саркастическим смехом)'''Аммон: "Ха! Я не встревожена''' Ваша храбрость широко известна, сержант. Возможно, раздраженамэм, но не встревожена. Мысль о собственной смерти меня не беспокоит. Однако, ваша станет постыдной растратой ресурсов".
Аммон'''Ойтен (перебивая, саркастически улыбаясь): "Ваша ''' Ахахаха, моя храбрость широко известна? Ха! Мне просто повезло. Я достигла своей цели в жизни. Немногие люди прожили достаточно долго, мэмчтобы говорить такое, но..а мне хватает ума понять, что по ту сторону пламени меня не ждёт никакой ужасающей загробной жизни."
Ойтен '''Аммон (перебивая, саркастически улыбаясьпо воксу): "Ахахаха''' Брат Сартум, моя храбростьгде ты сейчас находишься? Ха! Мне просто повезло. Я достигла своей цели в жизни. Немногие люди прожили достаточно долго, чтобы говорить такое, а мне хватает ума понять, что по ту сторону пламени меня не ждёт никакой ужасающей загробной жизни".
Аммон ''(по воксуВ воксе белый шум): "Брат Сартум, где ты сейчас находишься?".''
'''Аммон (в воксе белый шумпо воксу):''' Брат Сартум, обозначь свою позицию.
Аммон ''(по воксуКонец вокс-коммуникации): "Брат Сартум, обозначь свою позицию".''
(конец вокс'''Аммон:''' Проклятье, что-коммуникации)то глушит сигнал.
Аммон: "Проклятье, что-то глушит сигнал''(Ойтен открывает один из ящиков)."''
(Ойтен открывает один из ящиков)'''Аммон:''' Мэм, аккуратнее с этим ящиком. Что вы делаете?
Аммон'''Ойтен: "Мэм''' Ах, аккуратнее с этим ящикомвы только гляньте на весь этот хлам! Никогда не думала, что я барахольщица. Что вы делаете?"
Ойтен'''Аммон: "Ах''' Вам следует пригнуться, камерарий. Дым становится гуще. Ваши лёгкие протянут дольше, если вы только гляньте на весь этот хлам! Никогда не думала, что я барахольщица"просто отдохнёте.
Аммон'''Ойтен: "Вам следует пригнуться''' О, камерарий. Дым становится гуще. Ваши лёгкие протянут дольшея не из тех, если вы просто отдохнёте"кто отдыхает, сержант.
Ойтен'''Аммон: ''' Мэм, я вас совсем не из тех, кто отдыхает, сержант".заботит ваша собственная жизнь?
Аммон'''Ойтен: "Мэм''' Я же сказала, вас совсем не заботит ваша собственная жизнь?"я добилась того, что мне было нужно. Я дала Галактике Робаута Гиллимана, который выдержит всё, что обрушат на него эти предатели. Мы закалили его, Конор и я. Галактика в надёжных руках.
Ойтен'''Аммон''': "Я же сказала, я добилась тогоВам не придётся умирать здесь, что мне было нужнокамерарий. Я дала галактике Робута Гиллимана, который выдержит всё, что обрушат на него эти предатели. Мы закалили его, Конор и я. Галактика в надёжных руках"отыщу способ остановить дым.
'''Аммон(по воксу): "Вам не придётся умирать здесь''' Брат Сартум, камерарий. Я отыщу способ остановить дым".как слышно?
Аммон ''(по воксуВ воксе белый шум): "Брат Сартум, как слышно?".''
(в воксе белый шум)'''Ойтен:''' Проклятье, сержант. Оставьте меня и уходите! Гиллиман не поблагодарит вас за столь бессмысленную смерть, особенно когда «Честь Макрагга» атакована.
Ойтен: "Проклятье, сержант. Оставьте меня и уходите! Гиллиман не поблагодарит вас за столь бессмысленную смерть, особенно когда "Честь Макрагга" атакована"''(Аммон выключает связь).''
('''Аммон выключает связь):''' Я не брошу вас, камерарий.
Аммон: "Я не брошу вас, камерарий"''(Ойтен продолжает кашлять).''
''(Ойтен продолжает кашлятьАммон блокирует дверь одним из ящиков).''
('''Аммон блокирует дверь одним из ящиков):''' Это поможет на какое-то время. Я закрыл дым. Просто расслабьтесь, пока не прибудут мои люди.
Аммон'''Ойтен (кашляя): "Это поможет на какое''' Будь проклят Гиллиман. Мальчик всех вас заставил считать меня какой-то времяхрупкой реликвией. Я закрыл дым''(Улыбается). Просто расслабьтесь'' Ха, хе-хе, наверное, пока не прибудут мои люди"так и есть.
''(Ойтен (кашляя): "Будь проклят Гиллиман. Мальчик всех вас заставил считать меня какой-то хрупкой реликвией (улыбаетсяходит по кладовой). Ха, хе-хе, наверное, так и есть".''
('''Ойтен ходит по кладовой):''' Видите это, сержант?
Ойтен'''Аммон: "Видите это, сержант''' Это? Это ожерелье?"
Аммон'''Ойтен: "Это? Это ''' Именно так, ожерелье?"Ардена<ref>Арден — Арденский лес. Покрывает склоны Арденнских гор. Наименование, вероятно, происходит от кельтского слова ard — «высокий», по другой версии от ar duen — «чёрный». Одно из первых упоминаний встречается в I веке до н. э. в «Записках о Галльской войне» Юлия Цезаря, к которой, вероятно, и отсылают события рассказа. История Арденского леса пронизана героикой, он упоминается в волшебных сказаниях и рыцарских романах. Рыцарь Роланд с Анжеликой, волшебные источники Мерлина, события комедии Шекспира «Как вам это понравится». Также, это любимый лес Корвина, героя серии романов Роджера Желязны «Хроники Амбера».</ref>, реликвия, которая даже древнее меня. Когда я впервые его увидела, Гиллиман едва ли был мужчиной. Но когда он показал его, я осознала, что он превзошёл всё, чему Конор или я могли его научить. В тот день я поняла, что исполнила своё предназначение. ''(Улыбается)''. Ха, по правде сказать, с того дня я просто убивала время.
Ойтен'''Аммон: "Именно так, ожерелье Ардена*, реликвия, которая даже древнее меня. Когда я впервые его увидела, Гиллиман едва ли был мужчиной. Но когда он показал его, я осознала''' Я читал, что он превзошёл всё, чему Конор или я могли вы занимались его научитьподготовкой даже после начала Великого крестового похода. В тот день я понялаЯ думал, что исполнила своё предназначение (улыбается). Ха, вы по правде сказать, с того дня я просто убивала время"-прежнему наставляете его.
Аммон'''Ойтен: "Я читал''' Гиллиман мне потворствует, что вы занимались и возможно, я все ещё могу его подготовкой даже после начала Великого Крестового Походаудивить. Я думал, что вы по-прежнему наставляете его"Но он вполне способен править и без меня.
Ойтен'''Аммон: "Гиллиман мне потворствует, и возможно, я все ещё могу его удивить. Но он вполне способен править и без меня".''' Что такого значимого в этом ожерелье? Откуда оно у вас?
Аммон'''Ойтен (улыбаясь): "Что такого значимого в этом ожерелье''' Ахаха, я знаю, что вы задумали, сержант. Я ещё не вконец одряхлела. Вы пытаетесь отвлечь меня от всего этого, позволяя мне болтать о пустяках. Ну, может это и не такая плохая идея. Раз уж зашёл разговор, теперь мне любопытно, так ли я храбра, как обычно говорю себе. Могу поспорить, вы слышали байки о том, как я противостояла разъяренному примарху, я права? Откуда оно у вас?"
Ойтен (улыбаясь)'''Аммон: "Ахаха, я знаю, что вы задумали, сержант. Я ещё не вконец одряхлела''' Конрад Кёрз. Вы пытаетесь отвлечь меня от всего этого, позволяя мне болтать о пустяках. Ну, может это и не такая плохая идея. Раз уж зашёл разговор, теперь мне любопытно, так ли я храбра, как обычно говорю себе. Могу поспорить, вы слышали байки о том, как я противостояла разъяренному примархусказали ему убираться в ад, я прававерно?"
Аммон'''Ойтен: "Конрад Кёрз''' Возможно, так и было, но если честно, вспоминать не собираюсь. Вы сказали ему убираться в адНо вот что я знаю. Большую часть того хвалёного момента храбрости я провела под стулом, верно?"молясь чтобы он не убил меня.
Ойтен'''Аммон: "Возможно, так и было, но если честно, вспоминать не собираюсь. Но вот что я знаю. Большую часть того хвалёного момента храбрости я провела под стулом, молясь чтобы он не убил меня"''' Вы выжили.
Аммон'''Ойтен: "Вы выжили"''' Что отнюдь не всегда означает быть храброй. Ох, возможно, я и правда боюсь смерти. Сержант, позвольте мне рассказать вам историю об этом ожерелье. И когда вы встретите лорда Гиллимана вестью о моей смерти, напомните ему об этом. Если я умру, вам может пригодиться способ успокоить его.
Ойтен'''Аммон: "Что отнюдь не всегда означает быть храброй. Ох''' Я слушаю, возможно, я и правда боюсь смерти. Сержант, позвольте мне рассказать вам историю об этом ожерелье. И когда вы встретите лорда Гиллимана вестью о моей смерти, напомните ему об этом. Если я умру, вам может пригодиться способ успокоить его"камерарий.
Аммон'''Ойтен: "Я слушаю''' Разу уж вам довелось выслушать мою предсмертную исповедь, камерарий"сержант, я буду честна с вами. Впервые встретив Робаута Гиллимана, я боялась его.
Ойтен: "Разу уж вам довелось выслушать мою предсмертную исповедьДаже в детстве было очевидно, сержантчто он — намного больше, чем простой человек. Конор усыновил его и души в нем не чаял. Но по мере взросления, я буду честна видела в Гиллимане огромный потенциал к насилию. Он был физически силён, невероятно силён, по правде сказать, но проблема была не в этом. Его разум — вот что тревожило меня. Пока остальные дети играли, он читал книги об истории и науке. Он поглощал военные трактаты, словно это были сказки. Он казался холодным, подобно машине. Я считала это дурным сочетанием. К тому времени, как он стал подростком, мы с вамиКонором сошлись во мнении, что его необходимо как-то испытать, выяснить, к чему привели вся эта сила и учеба. Нам нужно было узнать, как он поведёт себя под давлением. Мы согласились, что он готов к своей первой военной кампании. Вы о ней не слышали. Впервые встретив Робута ГиллиманаЭто был небольшой конфликт, особенно в сравнении с легендарными сражениями, я боялась егокоторые он провёл с тех пор.
Даже в детстве было очевидно, что он - намного больше, чем простой человек. Конор усыновил его и души в нем не чаял. Но по мере взросления, я видела в Гиллимане огромный потенциал к насилию. Он был физически силён, невероятно силён, по правде сказать, но проблема была не в этом. Его разум - вот что тревожило меня. Пока остальные дети играли, он читал книги об истории и науке. Он поглощал военные трактаты, словно это были сказки. Он казался холодным, подобно машине. Я считала это дурным сочетанием. К тому времени, как он стал подростком, мы с Конором сошлись во мнении, что его необходимо как-то испытать, выяснить, к чему привели вся эта сила и учеба. Нам нужно было узнать, как он поведёт себя под давлением. Мы согласились, что он готов к своей первой военной кампании. Вы о ней не слышали. '''Аммон:''' Иллирийская кампания? Это был небольшой конфликт, особенно в сравнении с легендарными сражениямикогда Гиллиман сокрушил дикарей, которые он провёл с тех пор".восставших против макраггского сената?
Аммон'''Ойтен: "Иллирийская кампания''' Проклятье, в его жизни вообще остался хоть один кусочек, который не был бы задокументирован? Это когда Да, вы правы. Битва за Иллириум. На севере проживало множество разнообразных горных племён, которые отвергали любого рода союз. Чем больше мы пытались, тем отчаяннее они атаковали ближайшие города и заставы, вынуждая нас перейти к действию. Конор приказал Гиллиману решить проблему, но не уточнил каким образом. Он был уверен, что Гиллиман сокрушил дикарейсокрушит их, восставших против Макраггского сената?"как и я, но это не умаляло моих страхов насчёт него. Так что я присоединилась к кампании и направилась вместе с ним на север, к горному озеру под названием Обрыв Кассиума.
Ойтен'''Аммон: "Проклятье''' Я изучал эту кампанию, мэм. Манёвр Кассиума приводится в его жизни вообще остался хоть один кусочекпример до сих пор. Горные племена потратили века на то, который не был бы задокументирован? Да, вы правы. Битва за Иллириум. На севере проживало множество разнообразных чтобы построить укрепления на горных племён, которые отвергали любого рода союз. Чем больше мы пыталисьтропах, тем отчаяннее они атаковали ближайшие города и заставы, вынуждая нас перейти к действию. Конор приказал Гиллиману решить проблему, но не уточнил каким образом. Он был уверен, что Гиллиман сокрушит их, как и я, но это не умаляло моих страхов насчёт него. Так что я присоединилась к кампании и направилась вместе с ним на север, к горному озеру под названием "Обрыв Кассиума"лишь им были известны маршруты.
Аммон'''Ойтен: "Я изучал эту кампанию''' Верно, мэм. Манёвр Кассиума приводится в пример до сих пор. Горные племена потратили века на тои Гиллиман не имел ни малейшего желания вести длительную, чтобы построить укрепления на горных тропахобширную кампанию, и лишь им были известны маршрутысражаясь за каждый фут земли.
Ойтен'''Аммон: "Верно, и Гиллиман не имел ни малейшего желания вести длительную, обширную кампанию, сражаясь за каждый фут земли"''' Поэтому он ударил по тайному святилищу.
Аммон'''Ойтен: "Поэтому он ударил по тайному святилищу"''' Точно. Обрыв Кассиума был окружен гробницами их предков. Они думали, что место надёжно спрятано, но ничто не могло укрыться от Гиллимана. Исследования в либрариумах Макрагг-Сити привели его прямо туда.
Ойтен'''Аммон: "Точно. Обрыв Кассиума был окружен гробницами их предков. Они думали''' И он атаковал без жалости, что место надёжно спрятаноубивая как жрецов, но ничто не могло укрыться от Гиллиманатак и храмовую стражу. Исследования в либрариумах Макрагг-сити привели его прямо туда"Это был триумф.
Аммон'''Ойтен: ''' Это было чудовищно. Мои худшие страхи относительно Гиллимана подтвердились. Он был вдохновлён, решителен и абсолютно беспощаден. Дикари желали себе независимости, и их требовалось усмирить, но они не были животными. Когда разгорелась бойня, я попыталась добраться до него, но он атаковал без жалостибыл окружён своими капитанами. Они не видели его жестокости, лишь воинскую смекалку. В точности, убивая как жрецови предсказывал Гиллиман, так горные племена ринулись вниз со своих неприступных гнёзд, отчаянно пытаясь спасти священное место. Гиллиман выявил их слабость и храмовую стражувоспользовался ею. Это был триумф"Он обнажил их корни.
Ойтен'''Аммон: "Это было чудовищно. Мои худшие страхи относительно Гиллимана подтвердились. Он был вдохновлён, решителен и абсолютно беспощаден. Дикари желали себе независимости, и их требовалось усмирить, но они не были животными. Когда разгорелась бойня''' Тогда он сделал именно то, я попыталась добраться до что ожидал от него, но он был окружён своими капитанами. Они не видели его жестокости, лишь воинскую смекалку. В точности, как и предсказывал Гиллиман, горные племена ринулись вниз со своих неприступных гнёзд, отчаянно пытаясь спасти священное место. Гиллиман выявил их слабость и воспользовался еюотец. Он обнажил сокрушил их корни".
Аммон'''Ойтен: "Тогда ''' Нет, сержант. Может быть, так гласят ваши военные записи, но он не сокрушил их. Если бы он это сделал именно то, я бы вернулась в Макрагг-Сити более обеспокоенной, чем раньше. Но произошло ещё кое-что. Когда Гиллиман возглавил бойню у Обрыва Кассиума, я поняла, что ожидал от него отецего буйство не было столь беспорядочным, как я считала. Он сокрушил никому не позволял разрушать гробницы, жестокость была направлена лишь на отдельных индивидов. ''(Кашляет)''. Как только племена оказались на открытой местности, Гиллиман убил смертоносного коротышку по имени Залис, вождя одного из племён. Но затем он загнал их"в узкий проход, сгоняя разные племена в одно место.
Ойтен'''Аммон: "Нет''' Для того, сержант. Может быть, так гласят ваши военные записи, но он не сокрушил их. Если бы он это сделал, я бы вернулась в Макрагг-сити более обеспокоенной, чем раньше. Но произошло ещё кое-что. Когда Гиллиман возглавил бойню у Обрыва Кассиума, я поняла, что его буйство не было столь беспорядочным, как я считала. Он никому не позволял разрушать гробницы, жестокость была направлена лишь на отдельных индивидов (кашляет). Как только племена оказались на открытой местности, Гиллиман убил смертоносного коротышку по имени Залис, вождя одного из племён. Но затем он загнал чтобы сокрушить их в узкий проход, сгоняя разные племена в одно место"единственной атакой.
Аммон'''Ойтен: "Для ''' Так думала и я, пока не заметила, что он удерживает свои когорты. Вместо того, чтобы сокрушить развить наступление следующей атакой, он обратился к вождям, требуя поединщика.''(Кашляет).'' Умный мальчик так хорошо изучил их единственной атакой"культуру, что знал — им будет крайне трудно ему отказать. Случились и другие стычки, но затем Гиллиман положил оружие и заявил, что будет драться без него. Это посрамило их настолько, что один из вождей согласился и выступил вперёд.
Ойтен'''Аммон: "Так думала и я, пока не заметила, что он удерживает свои когорты. Вместо того, чтобы развить наступление следующей атакой, он обратился к вождям, требуя поединщика (кашляет). Умный мальчик так хорошо изучил их культуру, что знал – им будет крайне трудно ему отказать. Случились и другие стычки, но затем ''' Гиллиман положил оружие и заявил, что будет драться без него. Это посрамило их настолько, что один из вождей согласился и выступил вперёд".был безоружен?
Аммон'''Ойтен: "''' Да, это было похоже на помешательство, и признаюсь, я понятия не имела, что происходит. Изначально я планировала добраться до Конора так быстро, как только возможно, чтобы рассказать ему о том, что его пасынок — монстр. Но когда Гиллиман был безоруженпошёл вперед по обнаженной скале, безоружный, навстречу вождю, я подумала, а не мог ли он на самом деле быть сумасшедшим?"Его мыслительные процессы всегда казались специфическими. Он глядел на всё в резких чёрно-белых тонах. В мире Гиллимана нет оттенков серого. ''(Ойтен улыбается).'' Он видит правильное и неправильное, силу и слабость, но совсем немногое между ними. Я знала других людей, которые думали схожим образом, но в случае Гиллимана это выглядело нечеловечески. Настолько, что я часто находила его поведение эксцентричным. Но когда он двинулся на вождя, я задумалась, а не приняла ли я за причуды характера истинное безумие? Дикарь и не подумал бросить своё оружие. Он сжимал цепной топор, за его спиной висел авто-карабин. Он весь трясся от ярости, его соплеменники выли, требуя забрать голову Гиллимана.
Ойтен: "Да, это было похоже на помешательство, и признаюсь, я понятия не имела, что происходит. Изначально я планировала добраться до Конора так быстро, как только возможно, чтобы рассказать ему о том, что его пасынок – монстр. Но когда Гиллиман пошёл вперед по обнаженной скале, безоружный, навстречу вождю, я подумала, а не мог ли он на самом деле быть сумасшедшим? Его мыслительные процессы всегда казались специфическими. Он глядел на всё в резких чёрно-белых тонах. В мире Гиллимана нет оттенков серого. ''(Ойтен улыбаетсяНа фоне появляются звуки битвы) Он видит правильное и неправильное, силу и слабость, но совсем немногое между ними. Я знала других людей, которые думали схожим образом, но в случае Гиллимана это выглядело нечеловечески. Настолько, что я часто находила его поведение эксцентричным. Но когда он двинулся на вождя, я задумалась, а не приняла ли я за причуды характера истинное безумие? Дикарь и не подумал бросить своё оружие. Он сжимал цепной топор, за его спиной висел авто-карабин. Он весь трясся от ярости, его соплеменники выли, требуя забрать голову Гиллимана".''
(на фоне появляются звуки битвы)'''Ойтен:''' Мы заворожённо смотрели, как сражаются Гиллиман и вождь. Гиллиман не делал попыток атаковать своего противника, но он так мастерски уклонялся от каждого удара, что вождь врезался в камни и вскоре был весь покрыт кровью и синяками. Гиллиман дразнил его, доводя до исступления.
Ойтен: "Мы заворожённо смотрели, как сражаются Гиллиман и вождь. Гиллиман не делал попыток атаковать своего противника, но он так мастерски уклонялся от каждого удара, что вождь врезался в камни и вскоре был весь покрыт кровью и синяками. Гиллиман дразнил его, доводя до исступления".
'''''Робаут Гиллиман''': Это все, что у тебя есть? Всё, что ты можешь?''
Робут Гиллиман: "Это все, что у тебя есть? Всё, что ты можешь?"
'''Ойтен:''' Вождь выхватил свою винтовку, но Гиллиман с легкостью отобрал её и, смяв металл руками, выбросил её со скалы. Ощущение того, что Гиллиман был чем-то большим, чем человек, многократно усилилось. Он возвышался над вождем, не выказывая ни тени усталости даже после продолжительных атак. В глазах вождя я видела растущий страх перед ним. Каждое мгновение боя раскрывало нечеловеческую сущность Гиллимана. Но к чести вождя, он продолжал драться, нанося удары кулаками и размахивая ножами, в то время как Гиллиман просто кружил вокруг него.
Ойтен: "Вождь выхватил свою винтовку, но Гиллиман с легкостью отобрал её и, смяв металл руками, выбросил её со скалы. Ощущение того, что Гиллиман был чем-то большим, чем человек, многократно усилилось. Он возвышался над вождем, не выказывая ни тени усталости даже после продолжительных атак. В глазах вождя я видела растущий страх перед ним. Каждое мгновение боя раскрывало нечеловеческую сущность Гиллимана. Но к чести вождя, он продолжал драться, нанося удары кулаками и размахивая ножами, в то время
как '''''Робаут Гиллиман просто кружил вокруг него":''' Покажи себя, человек.Покажи, на что ты способен.''
Робут '''Ойтен:''' Наконец, вождь рухнул без сил. Когда Гиллиман: "Покажи себяподошёл к нему, он начал отползать к краю Обрыва, изрыгая проклятья. Остальные дикари затихли, опустив оружие, человеквера не позволяла им вмешаться. ПокажиМоё сердце упало, на что ты способен"когда я увидела, как Гиллиман потянулся за скрытым оружием. Ему было недостаточно поражения дикарей в этой ложбине. Он хотел окончательно запугать их. Он собирался казнить их самого храброго вождя.
'''Аммон:''' Ну естественно. Таким образом, племена бы увидели, что восстаний более не потерпят, что неповиновение будет караться смертью.
'''Ойтен: "Наконец''' Вы встречались с лордом Гиллиманом, вождь рухнул без силсержант. Когда Гиллиман подошёл к немуВы сражались вместе с ним, он начал отползать к краю Обрыва, изрыгая проклятья. Остальные дикари затихли, опустив оружие, вера не позволяла им вмешаться. Моё сердце упало, когда я увидела, как Гиллиман потянулся за скрытым оружием. Ему было недостаточно поражения дикарей в этой ложбинеа так же видели его дипломатический гений. Он хотел окончательно запугать их. Он собирался казнить их самого храброго вождя".произвёл на вас впечатление свирепого тирана?
'''Аммон: "Ну естественно''' Нет, он не кажется мне тираном. Таким образом, племена бы увиделиНо война, что восстаний более не потерпятпорой, что неповиновение будет караться смертью"требует свирепости.
'''Ойтен: "Вы встречались с Лордом Гиллиманом''' Он убивает, когда должен, сержант. Вы сражались вместе с нимНо он достаточно мудр и благороден, чтобы видеть, если есть лучший путь. Когда Гиллиман приблизился к поверженному вождю, я отвернулась, а так же видели не желая видеть его дипломатический генийжестокость. Он произвёл Но затем солдаты вокруг меня закричали в смятении, и я взглянула назад на вас впечатление свирепого тирана?"скалу. Поначалу я не поняла, что Гиллиман держит в руке. Я подумала, что это, должно быть, какой-то нож, изогнутый наподобие маленькой косы. Но затем я поняла, что это было оно... Это ожерелье... Варвары шокированно завопили.
Аммон: "Нет, он не кажется мне тираном. Но война, порой, требует свирепости".
Ойтен: "Он убивает, когда должен, сержант. Но он достаточно мудр и благороден, чтобы видеть, если есть лучший путь. Когда Гиллиман приблизился к поверженному вождю, я отвернулась, не желая видеть его жестокость. Но затем солдаты вокруг меня закричали в смятении, и я взглянула назад на скалу. Поначалу я не поняла, что Гиллиман держит в руке. Я подумала, что это, должно быть, какой-то нож, изогнутый наподобие маленькой косы. Но затем я поняла, что это было оно...Это ожерелье....Варвары шокированно завопили"''(Дикари кричат от изумления).''
'''''Робаут Гиллиман:''' Видите это? Знаете, что это?''
'''''Вождь (дикари кричат от изумленияудивлённо):''' Ожерелье Ардена?''
Робут Гиллиман: "Видите это? Знаете, что это?"
Вождь (удивлённо)'''Ойтен: "Ожерелье Ардена?"''' Вид этой вещи ошеломил вождя, и затем, усиливая его смятение, Гиллиман протянул её ему.
''<br />
'''Робаут Гиллиман:''' Возьми его! Ты достоин. В тебе есть отвага и сила. Я вижу их в тебе.''
Ойтен: "Вид этой вещи ошеломил вождя, и затем, усиливая его смятение, Гиллиман протянул её ему".
'''Аммон:''' В записях говорится иное, должно быть, они не точны. Мне рассказывали, что...
Робут '''Ойтен (перебивая):''' Что вам рассказывали? Что Гиллиман: "Возьми его! Ты достоинусмирил племена? Что он завоевал их? Да, он завоевал их, но на гораздо более глубоком уровне, чем вы считаете. Я была абсолютно не права по отношению к нему. Его не интересовали лишь быстрые пути к власти. В тебе есть отвага Он был, да и силасейчас является гением. ''(Кашляет)''. И я говорю не о его тактической проницательности или боевом мастерстве. Я вижу имею в виду, что он может заглянуть в сердца людей и покорить их в тебе", всецело посвятив своему делу.
'''Аммон:''' Но что такого особенного в этой побрякушке?
Аммон'''Ойтен: "В записях говорится иное''' Для нас это всего лишь побрякушка. Для горных племён это был краеугольный камень их веры. Во время изысканий, Гиллиман узнал все о своём враге. Эти люди храбры, и у них было право считать себя опозоренными. За много веков до этого, должно бытьконсулы Макрагга украли у них наследственный знак родства. Это символическое ожерелье, томившееся с тех пор в забытом хранилище, когда-то объединяло их вместе, один народ под властью одного короля. Бездумный поступок консула оставил их разобщёнными и снедаемыми злобой. Вот почему они так не доверяли Конору, но перед ними был Гиллиман, неуязвимый гигант, который предлагал вернуть ожерелье, предлагал его тому вождю, который не точныпобоялся встретиться с ним в поединке. Мне рассказывалиЭто последнее, что..чего они ожидали."
Ойтен (перебивая)'''Аммон: "Что вам рассказывали? Что Гиллиман усмирил племена? Что он завоевал их? Да''' Ну конечно, он завоевал их, но на гораздо более глубоком уровне, чем вы считаете. Я была абсолютно не права по отношению к нему. Его не интересовали лишь быстрые пути к властия понимаю. Он был, да и сейчас является гением (кашляет). И я говорю не о его тактической проницательности или боевом мастерстве. Я имею предлагал им ожерелье в видуобмен на то, что он может заглянуть в сердца людей они сдадутся и покорить их, всецело посвятив своему делу"преклонят колени.
'''Ойтен:''' Ничего вы не понимаете, сержант Аммон: "Но . Вы не слушаете. Именно так и поступил бы опьяненный властью полководец. Он заставил бы их преклонить колени, и наполнил бы их сердца негодованием, которое пожирало бы их изнутри, словно рак. Возможно, они отдали бы Макраггу свою силу, но не свои сердца. Гиллиману было нужно большее. Ему по-прежнему нужно большее. Ему нужно, чтобы его армии любили его, и любили то, что такого особенного ему необходимо. Ему нужно больше, чем рабы. Ему нужны товарищи, которые с радостью умрут рядом с ним. И он передал эту безделушку вождю, делая его повелителем всех племён и тем самым возводя в этой побрякушке?"ранг божества.
Ойтен: "Для нас это всего лишь побрякушка. Для горных племён это был краеугольный камень их веры. Во время изысканий, Гиллиман узнал все о своём враге. Эти люди храбры, и у них было право считать себя опозоренными. За много веков до этого, консулы Макрагга украли у них наследственный знак родства. Это символическое ожерелье, томившееся с тех пор в забытом хранилище, когда-то объединяло их вместе, один народ под властью одного короля. Бездумный поступок консула оставил их разобщёнными и снедаемыми злобой. Вот почему они так не доверяли Конору, но перед ними был Гиллиман, неуязвимый гигант, который предлагал вернуть ожерелье, предлагал его тому вождю, который не побоялся встретиться с ним в поединке. Это последнее, чего они ожидали".
Аммон: "Ну конечно, я понимаю. Он предлагал им ожерелье в обмен на то, что они сдадутся и преклонят колени"''(Дикари счастливо поют).''
Ойтен'''''Робаут Гиллиман: "Ничего вы не понимаете, сержант Аммон. Вы не слушаете. Именно так и поступил бы опьяненный властью полководец. Он заставил бы их преклонить колени, и наполнил бы их сердца негодованием, которое пожирало бы их изнутри, словно рак. Возможно, они отдали бы Макраггу свою силу, но не свои сердца. Гиллиману было нужно большее. Ему по-прежнему нужно большее. Ему нужно, чтобы его армии любили ''' Возьми его, и любили то, что ему необходимосделай своим. Ему нужно большеБудь большим, чем рабы. Ему нужны товарищи, которые с радостью умрут рядом с ним. И он передал эту безделушку вождю, делая его повелителем всех племён и тем самым возводя в ранг божества"убийца.Будь королем!''
(дикари счастливо поют)'''Аммон:''' Он отдал ожерелье вождю и не ждал ничего взамен.
Робут Гиллимана'''Ойтен: "Возьми его''' Он сказал вождю, что даёт ему шанс, шанс объединить племена под властью одного короля и сделай своимвосстановить то, что было утрачено. Будь большимИ он дал клятву от лица консулов Макрагга — никогда снова горные племена не лишатся своего ожерелья, чем убийцапока не совершают набеги на близлежащие города. Будь королем!"
'''Аммон:''' Вы правы, мэм. Я не понимаю. Хотите сказать, что Гиллиман никогда не побеждал горные племена? Что книги по истории лгут?
Аммон'''Ойтен (со смехом): "Он отдал ожерелье вождю ''' О-хо-хо, Трон! Книги по истории всегда лгут. Вам следует это знать. Стоит лишь взглянуть на описания моей встречи с Конрадом Керзом, ох. ''(Кашляет).'' Да, Гиллиман завоевал горные племена, но он достиг этого не за день, вырезав половину из них. В течение тех месяцев и лет, что последовали за этим, он предлагал помощь и дружбу новому королю у наших границ. Связь укреплялась по мере того, как тот вождь воочию видел реформы, проводимые Гиллиманом по всей планете, а затем и по всей системе. Многие из них присоединились к нашим армиям не ждал ничего взамен"в качестве завоёванных рабов, но как верные товарищи. И это ожерелье было неминуемо забыто в блеске славы Великого крестового похода. Предки тех дикарей познали новое кредо — Имперскую Истину, которую проповедовал им Гиллиман. Я забрала ожерелье в качестве напоминания. Я хотела помнить, в чем заключается истинный гений Гиллимана. Даже сейчас, состарившись, я знаю это. ''(Кашляет)''.
Ойтен'''Аммон: "Он сказал вождю''' Камерарий, что даёт ему шанс, шанс объединить племена под властью одного короля и восстановить то, что было утрачено. И он дал клятву отодвиньтесь от лица консулов Макрагга: никогда снова горные племена не лишатся своего ожерелья, пока не совершают набеги на близлежащие города"дыма.
Аммон: "Вы правы, мэм''(Ойтен заходится кашлем). Я не понимаю. Хотите сказать, что Гиллиман никогда не побеждал горные племена? Что книги по истории лгут?"''
Ойтен (со смехом)'''Аммон: "Охохо, Трон! Книги по истории всегда лгут. Вам следует это знать. Стоит лишь взглянуть на описания моей встречи с Конрадом Керзом, ох (кашляет). Да, Гиллиман завоевал горные племена, но он достиг этого не за день, вырезав половину из них. В течение тех месяцев и лет, что последовали за этим, он предлагал помощь и дружбу новому королю у наших границ. Связь укреплялась по мере того, как тот вождь воочию видел реформы, проводимые Гиллиманом по всей планете, а затем и по всей системе. Многие из них присоединились к нашим армиям не в качестве завоёванных рабов, но как верные товарищи. И это ожерелье было неминуемо забыто в блеске славы Великого Крестового Похода. Предки тех дикарей познали новое кредо – Имперскую Истину, которую проповедовал им Гиллиман. Я забрала ожерелье в качестве напоминания. Я хотела помнить, в чем заключается истинный гений Гиллимана. Даже сейчас, состарившись, я знаю это (кашляет)"''' Позвольте помочь вам.
Аммон'''Ойтен: "Камерарий''' Проклятье, отодвиньтесь от дыма"я слишком много болтаю. Не могу дышать.
'''Аммон (Ойтен заходится кашлемкашляя):''' Я слышу, камерарий. Отдохните. Что-то усилило пламя. Жар нарастает. Вот, попейте воды.
Аммон: "Позвольте помочь вам"''(Ойтен стонет и делает глоток).''
Ойтен'''Аммон (по воксу): "Проклятье''' Брат Сартум, я слишком много болтаю. Не могу дышать".где ты находишься?
Аммон ''(кашляяВ воксе белый шум): "Я слышу, камерарий. Отдохните. Что-то усилило пламя. Жар нарастает. Вот, попейте воды".''
'''Аммон (Ойтен стонет и делает глотокпо воксу):''' Брат Сартум? Вы добрались до нас?
Аммон ''(по воксуОтвета нет): "Брат Сартум, где ты находишься?".''
(в воксе белый шум)'''Аммон:''' Пригните голову, камерарий.
Аммон ''(по воксуОйтен продолжает кашлять): "Брат Сартум? Вы добрались до нас?".''
(ответа нет)'''Аммон:''' Кто-то приближается. Должно быть, мои люди.
''(Аммон: "Пригните головувидит, камерарий"как кто-то пробирается через завалы).''
'''Аммон:''' Враг пробил пустотные щиты. Они бьют по корпусу. ''(Ойтен продолжает кашлятьВо весь голос)''. Брат Сартум, это ты?
Аммон: "Кто-то приближается. Должно быть, мои люди"''(Взрыв).''
(Аммон видит как кто-то пробирается через завалы)
 
Аммон: "Враг пробил пустотные щиты. Они бьют по корпусу. (во весь голос) Брат Сартум, это ты?"
 
(взрыв).
 
Примечание переводчика: *Арден – Арденский лес. Покрывает склоны Арденнских гор. Наименование, вероятно, происходит от кельтского слова ard - "высокий", по другой версии от ar duen- "чёрный". Одно из первых упоминаний встречается в I веке до н. э. в "Записках о Галльской войне" Юлия Цезаря, к которой, вероятно, и отсылают события рассказа. История Арденского леса пронизана героикой, он упоминается в волшебных сказаниях и рыцарских романах. Рыцарь Роланд с Анжеликой, волшебные источники Мерлина, события комедии Шекспира "Как вам это понравится". Также, это любимый лес Корвина, героя серии романов Роджера Желязны "Хроники Амбера".
[[Категория:Warhammer 40,000]]
[[Категория:Ересь Гора: Примархи / Horus Heresy: The Primarchs]]
4696

правок

Навигация