Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску

Свадьба под прицелом лазгана / Lasgun Wedding (роман)

70 135 байт добавлено, 17:05, 22 февраля 2021
Нет описания правки
{{В процессе
|Сейчас = 67
|Всего = 10
}}
– Не стоит благодарности! – крикнул он ей вслед и улыбнулся.
== 7: НАЙДЕНЫ И УНИЧТОЖЕНЫ ==
 
Капитан Катерин чувствовал себя грязным, и не только из-за каменной пыли, покрывавшей лицо и голову, хотя она действительно начинала чесаться. Нет, за сорок лет службы дому Хельмавр он ни разу не нарушил приказа.
 
Продолжая прокладывать путь к свободе, он думал о том, что сделал. Конечно, время от времени он нарушал правила, даже растягивал приказ до предела, когда считал, что причина достойная и справедливая; его нынешнее звание главы службы безопасности дома Хельмавр доказывало, что он в этом оказывался чаще прав, чем ошибался.
 
Он схватил двутавровую балку бронированными руками и отшвырнул в сторону. Гидравлика снаряжения даже не зашипела от огромного веса. Когда он схватил ещё одну балку, его захлестнула волна гнева. Кто бы ни устроил этот взрыв, он пытался убить его, но, что ещё хуже, они заставили его ослушаться приказа.
 
– Император, прокляни это место! – воскликнул он. Он развернул балку и бросил её в груду обломков позади себя. От удара большой кусок камня отлетел от груды и врезался в дальнюю стену. В результате грохот потряс всю пещеру, в которой он был заперт уже несколько часов.
 
Он вырыл выход обратно к докам для Магесон за пятнадцать минут, но большая часть обломков от первоначального взрыва перегораживала путь вглубь туннеля. Каждый раз, когда он чувствовал, что продвинулся немного вперёд, сотрясения выбивали ещё больше камнебетона и балок. С тех пор как Магесон ушла, его дважды частично заваливало.
 
Последний толчок, вызванный вспышкой гнева, утих, и он вздохнул с облегчением. Это было разочарование, вот в чём дело. Он обещал вернуть лекарство, и теперь, когда он подошёл так близко, его просто отстранили. Пойманный в ловушку и получивший приказ возвращаться от бюрократа, который не держал в жизни ничего тяжелее авторучки, он чувствовал, что должен на чём-то отвести душу... или на ком-то.
 
Именно так и поступил капитан Олдос Катерин. Он сражался, даже если врагами были глупые камни. Он знал, что не был советником лорда улья. Он был воином, и, разрази его гром, это была его битва. Он знал, что прав. Возможно, покинуть доки было правильным решением, но отзывать его, когда он подошёл так близко, было нелепо. Он покажет Вальтину Шемко. Он всем им покажет. Это была его битва, и он собирался довести её до конца.
 
– Но сначала я должен выбраться из этой чёртовой дыры! – закричал он на стены.
 
Пот струился по лысой голове. Он чувствовал, как его струйки текут маленькими речушками по запёкшейся пыли на лице. Он даже думать не хотел о том, как сейчас выглядит его борода. Он ничего не мог с этим поделать, пока находился в снаряжении шпилевика. Массивные пальцы бронированных перчаток были созданы крушить головы, а не вытирать лицо.
 
После нескольких часов работы он, похоже, ничуть не приблизился к тому, чтобы прорыть путь на другую сторону завалов. Катерин принял решение – на самом деле это был просчитанный риск. Он поднял обе руки, сжал кулаки и выпустил из запястий два разрывных болта.
 
Он уже пробовал это раньше, и в итоге оказался завален обломками от получившегося миниземлетрясения. Но, если не считать небольшой дрожи после инцидента с двутавровой балкой несколько минут назад, пещера с тех пор оставалась стабильной. Как только болты ударились о стену из щебня, Катерин двинулся вперёд. Они взрывались один за другим, создавая огромное облако пыли, но без грохота сместившихся обломков. Катерин выпустил ещё два и прислушался, пока двигался вперёд. Была определённая задержка, прежде чем они попали и взорвались. Он был на правильном пути. Он шагнул в облако и выпустил ещё два болта.
 
Они взорвались дальше по туннелю. После этого пыль пришла в движение. Вместо того, чтобы вздыматься и окружать его, пыль уносилась прочь. Он прорвался! Где-то в туннеле работал вентилятор, втягивавший воздух. Катерин не стал тратить время на самодовольство. Он просто продолжил идти вперёд, следуя за потоком воздуха.
 
Прежде чем он добрался до дальнего конца облака пыли, он услышал и почувствовал, как позади него раздался грохот. Он попытался бежать, но “Оррус” был создан не для скорости. В лучшем случае он мог разогнаться до быстрого шага. Всё больше и больше пыли клубилось вокруг него, уносясь дальше по туннелю вентилятором. Грохот превратился в рёв, когда пещера за его спиной рухнула.
 
Осколок камня ударил его в спину, а кусок металла чуть не пробил броню на бедре. Катерин продолжал двигаться. Он на секунду оглянулся через плечо и тут же пожалел об этом. К нему приближалась стена из камней и щебня, труб и балок, и множества пыли.
 
Лавина обломков ударила его по ногам, опрокинула на спину, а затем потащила вперёд. Катерин мог бы наслаждаться поездкой, если бы не то обстоятельство, что лавина была не столько стеной, сколько хаотичным вихрем, постоянно пожиравшим внешний слой и переделывавшим себя по мере продвижения вперёд.
 
Он почувствовал, как его ноги втягиваются в бурлящую массу позади него, и изо всех сил старался не позволить остальной части тела последовать за ними. Он быстро слабел и не знал, как долго сможет удерживать голову над лавиной.
 
 
 
– Глупый Джерико, помешавший мне получить мою награду, а затем присвоивший себе все лавры, – бормотала Иоланда, пока пробиралась по туннелю за пределами Кислотной Дыры. – Думает, что он может просто исчезнуть на день, а затем снова появиться и забрать всю славу. Мы прекрасно обходились и без него. Просто прекрасно.
 
Иоланда шла по неровному туннелю, который связывал Кислотную Дыру со следующим поселением, и почти не смотрела по сторонам. Для любого другого пройти через Подулье, не глядя, куда идёшь, было бы самоубийством. Иоланда же провела большую часть жизни в Диких Кошках, банде Эшерок, состоявших из больших женщин-воительниц, которые жили и умирали благодаря своим уму и мечам.
 
У неё развилось шестое чувство; возможно, это было просто обострённое восприятие, возможно, в ней было что-то от ведьмы-вирда. Это могло объяснить, почему она никогда не чувствовала себя своей в обществе Шпиля. Она отличалась. Всё, чего она хотела – это чтобы её ценили такой, какая она есть, а не лепили из неё какую-то принцессу для её папочки, и уж точно не причисляли к прихвостням Кэла Джерико.
 
Она была Иоландой. Не меньше. Чем-то большим, чем видело большинство. Когда-то у неё это было. Как предводительница Диких Кошек, она стала тем, кем хотела быть. Теперь же она была кем-то другим. Возможно, в этом и состояла проблема. Она ещё не поняла, кем стала Иоланда после Диких Кошек.
 
Она винила во всём Джерико и продолжала ворчать о его недостатках, пока обходила край пропасти, образовавшейся после ульетрясения:
 
– Глупый Джерико, строит из себя симпатичного бродягу, но он собственную мать продаст за награду.
 
За следующим поворотом находился шламовый водопад, где несколько труб между куполами лопнули, позволяя сырым отходам просачиваться в пустоту. Неосознанно её чувства уловили подсказки – ритмичное капание, слабый запах тухлых яиц, растущее содержание влаги в воздухе – которые все вместе напомнили ей о его присутствии. Она перешла на другую сторону туннеля и приготовилась перепрыгнуть через заливший пол шлам.
 
Когда она не глядя перепрыгнула через лужу ила, чувства Иоланды подали ей сигнал. Что-то было не так. Странные запахи смешивались с вонью тухлых яиц, почти полностью замаскированной грязным шламом позади неё. Туннель впереди казался более тёмным, чем обычно, как будто тени прятались в других тенях. И послышалось лёгкое шуршание ткани о ткань.
 
Этот звук она узнала. Она слышала его достаточно часто, когда сама ждала в засаде. Это был звук, когда кто-то перемещает свой вес, чтобы уменьшить давление на колени и лодыжки.
 
Иоланда положила одну руку на лазерный пистолет, а другую на рукоять меча. Она перестала ворчать, но продолжала двигаться вперёд, стараясь делать вид, что не замечает засады. Сколько их там? Она насчитала как минимум четыре фигуры, прятавшиеся в тенях.
 
Избавители? Маловероятно. Фег или Немо? Нет. Она не давала им повода прийти за ней. Но тогда кто?
 
Миновав первую группу теней, Иоланда выхватила оружие. Она выстрелила и сделала выпад в темноту в обе стороны, и оба раза попала. Во вспышке лазерного разряда она увидела фигуру размером с человека, получившую удар в плечо, который развернул её и впечатал в стену. В то время как с другой стороны, она почувствовала, как меч впивается в плоть и, возможно, даже отскакивает от чего-то более твёрдого, как кость или ребро.
 
Она не стала терять время, чтобы рассмотреть их. Сделав обе атаки, Иоланда убрала оружие и отпрыгнула назад. Развернувшись на одной ноге, она повернулась и побежала. По крайней мере, она хотела, чтобы нападавшие так думали. Добравшись до лужи шлага, Иоланда шагнула в сторону, остановилась и присела на корточки.
 
Как и ожидалось, нападавшие бросились за ней в погоню. Первый из них помчался вперёд, и Иоланда выставила плечо ему навстречу. Когда нападавший приблизился, Иоланда схватила его за колени и приподняла. Используя импульс противника против него самого, она перебросила его через плечо в лужу шлака.
 
Затем она сделала сальто назад, воспользовавшись лежавшим в шлаке нападавшим в качестве трамплина, чтобы перепрыгнуть лужу, по пути не забыв приложить его головой об пол. Она побежала дальше, перепрыгнула через пропасть и остановилась на другой стороне. Затем вытащила оружие и приготовилась. Как только она услышала, что последний нападавший вышел из-за угла, она прицелилась и выстрелила.
 
Лазерный луч прошёл далеко от цели, но она и не пыталась попасть. Она просто хотела объявить о своём присутствии в коридоре. Она повернулась и пробежала ещё несколько шагов, убедившись, что её большие ботинки стучат чуть громче, чем обычно. Она слышала, как он несётся за ней по коридору.
 
Она нырнула вперёд и перекатилась на случай, если он решит выстрелить. Прежде чем подняться на ноги, Иоланда услышала, как мужчина закричал, падая в зияющую дыру в туннеле. Она снова убрала оружие и хлопнула в ладоши, стряхивая грязь и поздравляя себя с хорошо выполненной работой.
 
Когда она возвращалась по коридору, Иоланда могла поклясться, что услышала эхо хлопков в ладоши. Затем она поняла, что хлопки продолжались дольше, чем первоначальный звук, и не собирались затихать.
 
– Отличная работа, Иоланда, – произнёс странно знакомый голос. – Я горжусь тобой.
 
– О, чёрт, – сказала Иоланда. Она не только узнала голос, но и знала, что его обладатель не стал бы объявлять о себе, если бы уже не победил. Когда эта мысль пришла ей в голову, она почувствовала укол иглы в шею. Пока чернота от проникшего в тело яда обволакивала её мозг, Иоланда смогла только сказать: – Что я сделала, чтобы заслужить это?..
 
 
 
– Ну, думаю, что половина от половины награды – это лучше, чем ничего, – сказал Скаббс. Он с аппетитом принялся за завтрак. Жидкая яичница была единственной полутвёрдой пищей, которую он ел за последние пару дней. И, как обычно, почти всё, что подавалось в “Выгребной яме”, было вкуснее с достаточным количеством “Дикого змея”, чтобы запить это.
 
Кэл нахмурился:
 
– Пятьдесят кредитов? Эти гранаты обошлись мне дороже. Почему вы с Иоландой берётесь за такие паршивые награды? Где ваше самоуважение?
 
Скаббс посмотрел на Кэла. Яичные белки капали с его паршивого подбородка обратно на тарелку.
 
– Не важно, – сказал Кэл, быстро отведя взгляд. Он достал монету из кармана и начал крутить её на костяшках пальцев.
 
Скаббс вытер лицо рукавом, а затем подобрал с грязной ткани несколько хлебных крошек и сунул их в рот:
 
– Ну, тебя здесь не было, и единственным вариантом было пойти за Немо и Фегом.
 
– Немо и Фег объединились? – спросил Кэл. – Я думал, что Фег мёртв.
 
– Да, – ответил Скаббс. – В смысле, нет. Он жив, и они объединились.
 
Он взял тарелку и начал облизывать её, стараясь достать каждый скользкий кусочек яичницы. В перерывах между облизываниями он продолжал говорить:
 
– По крайней мере, мы так думаем. Кажется, Фег достал какой-то тех из сбитого транспорта. Последний раз его видели, когда он воспользовался одним из личных туннелей Немо.
 
– Фег взял?..
 
Скаббс посмотрел на Кэла поверх тарелки. Монета остановилась между третьими и четвертыми костяшками его пальцев и застыла в воздухе, слегка дрожа, когда Кэл открыл рот.
 
– Ага, – сказал Скаббс. – Один из личных туннелей Немо. Прямо из доков. Видишь ли, я отбился от Фега на этом складе...
 
Кэл подбросил монету в воздух и поднял руку, чтобы остановить выступление Скаббса. Монета упала прямо между его средним и безымянным пальцами.
 
– Начни с самого начала, – сказал он. – Я хочу знать об этом транспорте.
 
Скаббс рассказал Кэлу всю историю, начиная с крысокожего вора Сонни и заканчивая тем, как они с Иоландой бродили по пепельным пустошам в поисках пути назад в улей мимо королевских гвардейцев.
 
Когда рассказ был закончен, Кэл уставился на него с таким серьёзным выражением лица, что Скаббс перепугался до самых грязных носков.
 
– Слушай очень внимательно, – сказал Кэл. – Когда ты увидел, как Фег вылез из той дыры на складе, у него был пакет или какая-нибудь сумка?
 
Скаббс ответил не сразу. Ему требовалось вернуться на склад, свернуться калачиком и постараться не смотреть на человека, который собирался его убить. Он не хотел туда возвращаться. В памяти почти ничего не сохранилось.
 
– Прости, Кэл, – наконец сказал он. – Было темно, и я пытался спрятаться. Я просто не помню.
 
Кэл вздохнул и опустил монету на стол вместе с головой и руками.
 
– Это так важно?
 
Кэл кивнул, положив голову на руки. Через некоторое время он посмотрел вверх.
 
– Если я не найду этот пакет в ближайшие два дня, – сказал он. – Мне придётся жениться.
 
Скаббс по привычке кивнул. Затем смысл сказанного дошёл до него, заставив нахмурить брови и несколько раз открыть и закрыть рот, прежде чем он смог заговорить.
 
– А? Что? – наконец выдавил он.
 
Кэл открыл было рот, но тут же закрыл и снова открыл, чтобы попробовать ещё раз.
 
– Я не смог бы объяснить это тебе, даже если бы я мог... эм... объяснить это тебе. Слушай, мне нужен этот пакет. От него зависит моя свобода. Ты говоришь, Фег собирался встретиться с Немо?
 
Скаббсу потребовалось время, чтобы вернуться к нити разговора.
 
– Да, – ответил он. – По крайней мере, мы так думаем.
 
– Тогда мы должны идти, – сказал Кэл. Он встал и начал проверять оружие.
 
– К Немо? – спросил Скаббс. Он вдруг почувствовал сильную тошноту и сомневался, что дело было в съеденной яичнице, хотя и в ней тоже. – Разве нам не нужен, я не знаю, план, армия, снаряжение шпилевиков?
 
– Нет, – сказал Кэл. – Нам нужна информация.
 
Он стащил Скаббса со стула и толкнул к двери.
 
– И, кажется, я знаю, где её достать.
 
Прежде чем они подошли к двери, Кэл повернулся к столу и посмотрел на пол.
 
– И кстати, – произнёс он. – Где Вотан?
 
 
 
Бобо снова вымыл руки, почти до крови ободрав ладони ногтями. Он не был одержимым – ну, не слишком одержимым. Просто в мыле Шпиля не было песка. Он не понимал, как дворяне мылись, если они не могут соскрести слой грязи с помощью куска мыла и слюны. Это мыло состояло из одной пены.
 
На самом деле, оно вполне подходило этой уборной. Краны, ручки и даже отдельно стоявшие раковины сверкали медью, золотом и серебром со множеством мелких изящных деталей, которые не имели абсолютно никакой практической ценности. Всё, что ему было нужно, – это ручка и кран, но то, что он видел здесь, напоминало экстравагантное святилище какого-то фарфорового бога.
 
Он взглянул на себя в висевшее на серебряных цепочках над раковиной овальное стеклянное зеркало, и снова поразился ужасной роскоши жизни в Шпиле. Там, где кусок полированного металла служил бы точно так же, какой-то дворянин вместо этого купил дюжину огромных зеркал в гравированных золотых рамах, изображавших порхавших среди облаков херувимов и ангелов. Кому на самом деле нужно было смотреть на всё это, особенно в месте, которое по сути являлось общественным туалетом?
 
Бобо вздохнул и плеснул в лицо водой. Голова была доставлена без происшествий, и он дважды умылся и переоделся с тех пор, как вернулся домой. Он просто не мог избавиться от зловония этой окровавленной головы в мешке. Он не знал, как Кэл и Иоланда занимались этим и их не рвало каждый раз.
 
Он прошёл по мраморному полу к обитому бронзой дубовому столу, на котором стояли тоники, спреи и одеколоны. Глядя на них, Бобо подумал, что, возможно, один из запахов поможет заглушить вонь, казалось навечно поселившуюся у него в носу. Вместо этого он выбрал одно из нагретых полотенец, которые лежали в бронзовом парнике рядом со столом. Обернув полотенце вокруг головы, Бобо решил, что к этому он может привыкнуть. Но только не в том случае, если придётся снова таскать с собой головы.
 
– Я просто не создан для этого, – сказал он, стягивая полотенце с лица.
 
– Я бы сказал, что у тебя всё довольно неплохо получилось, – произнёс Каудерер. Он взял флакончик с зелёной жидкостью и плеснул себе на руки. – За тобой следили?
 
Бобо хотел спросить у Каудерера, как ему удалось проскользнуть внутрь, не издавав ни звука, но решил промолчать. Он сам виноват, так подставившись с полотенцем.
 
– Посмотрим, – сказал он. – Я отправился из апартаментов в клуб “Китти”, потом в библиотеку, затем в туристическую зону за пределами поместья Хельмавр и спустился к Стене, где несколько раз обошёл площадь, прежде чем войти в бюро для посетителей, которое вечно стоит пустым, попросил разрешения воспользоваться туалетом, получил единственный ключ и вошёл. За всё это время я не видел никого дважды, кроме бедного гвардейца у Стены с большой повязкой на шее.
 
Каудерер плеснул жидкость себе на лицо и растёр её. Затем он открыл бронзовый парник и вытащил оттуда большое вышитое полотенце. Он десять раз похлопал себя по лицу, прежде чем вытереть руки. Бобо начал считать и вскоре понял, что мастер-шпион вытер каждый палец ровно десять раз, прежде чем перейти к следующему. Бобо предположил, что этот человек делал всё с той же хирургической тщательностью.
 
– За тобой следили? – снова спросил он.
 
– Нет, – ответил Бобо. – За мной не следили.
 
Он бросил полотенце в специальный металлический ящик. Казалось, что в Шпиле даже использованные полотенца имели особое место, которое можно было назвать их собственным. Он больше не чувствовал себя здесь таким уж особенным.
 
Каудерер закончил вытирать руки и бросил полотенце Бобо, который отправил его в ящик с едва слышным ворчанием.
 
– Ты получил последний платёж?
 
Это было скорее утверждение, чем вопрос. Бобо не сомневался, что Каудерер редко задавал вопрос, на который уже не знал ответа.
 
– Получил, – сказал он, протягивая конверт, в котором лежали ещё двадцать пять сотен кредитов. – Князь, похоже, остался доволен работой.
 
На самом деле Гранит был так доволен, что добавил небольшую премию, которую Бобо припрятал вместе со своими незарегистрированными пятью тысячами. Он решил придержать эту информацию при себе.
 
– Похоже, он уже рассказал своим друзьям о моих “быстрых и профессиональных” услугах.
 
– Вот как? – Каудерер взял другой флакончик, заставив Бобо задуматься, сколько одеколона нужно одному человеку. Этот он опрокинул и налил в одну из бесчисленных серебряных чашек, выстроившихся вдоль задней стенки стола. Он поднёс чашку к губам и сделал большой глоток.
 
– В промежутке между первым и вторым душем я получил несколько подарков, – сказал Бобо.
 
– Подарков?
 
Бобо кивнул:
 
– Да. Сначала я встревожился, но потом постучал слуга, принёс ещё один подарок и сказал что-то о моих тайных поклонниках.
 
Каудерер улыбнулся.
 
– Ах да. Тайных поклонников твоей работы, – сказал он.
 
По тону его голоса и самодовольной улыбке было ясно, что он берёт на себя ответственность за работу, хотя именно Бобо пришлось проникнуть в поместье Грейм, имея всего четыре часа на подготовку. Он сглотнул и вздохнул, стряхнув нарастающий гнев. Это делалось ради блага дома, а не для личной выгоды. Кроме того, он уже получил пять тысяч кредитов плюс премию.
 
– Именно так, – сказал он, лишь с секундным колебанием. – Коробка шоколада – настоящего, а не синтетического – от герцога Тая, с приглашением на ужин в ресторане “Роскошный Небесный город” сегодня вечером. Набор шёлковых пижам от князя Грегора Уланти с запиской, присоединиться к нему в клубе “Китти”. Великолепный стальной меч от кого-то из дома Ран Ло с приложенной запиской, в которой меня просили предстать перед лордом дома. И набор железных метательных звёздочек от княгини Джиллиан из дома Грейм. Не уверен, приглашение это или угроза. Но она хочет встретиться.
 
– Ты действительно произвёл впечатление, – сказал Каудерер. Он снова улыбнулся, но это была всего лишь лёгкая складка на одной стороне его тонких губ. Возможно, напряжённые мускулы осунувшегося лица просто не были способны на большее.
 
– Это была ваша идея выполнить работу на Ко’Айрон, – сказал Бобо. – Теперь мне нужно решить, какое приглашение принять.
 
– Все, конечно же, – сказал Каудерер. – Это прекрасная возможность выяснить, кто стоит за заговором с целью убийства. Это все дома, кроме Каталл, а у них нет причин убивать Джерико, поскольку свадьба только укрепит их позиции в Шпиле.
 
– Кэл женится на ком-то из дома Каталл? – спросил Бобо. – Вам не кажется, что это достаточная причина, чтобы попытаться убить его?
 
Бобо пошутил, и начал было улыбаться, но взгляд на лицо Каудерера остановил его.
 
– Интересная мысль, – сказал он. – Нам пока не следует сбрасывать их со счетов. Но давай сначала исключим остальных. Договорись встретиться со всеми сегодня вечером. Мы снова увидимся в библиотеке в полночь.
 
С этими словами Каудерер повернулся и вышел, проскользнув в дверь без единого звука и оставив использованную чашку на столе. Бобо предположил, что это он должен был вымыть её и убрать. Он оставил её и вернулся к золотому умывальнику. Повернув серебряные ручки, он наполнил раковину горячей водой, а затем погрузил голову в почти кипящую воду. Обжигающая жара наконец-то избавила его от запаха крови в носу, но мало что сделала с общим ощущением постоянной грязи в самом чистом месте в мире.
 
 
 
– Позволь мне уточнить, – сказал Скаббс. – Мы собираемся поймать Найти и Уничтожить?
 
Кэл кивнул. Впереди он видел “мадам Норитайк”. Они были почти на месте.
 
– Я видел, как они шныряли в доках, пока искал тебя и Иоланду. Похоже, Немо послал их сюда найти пакет.
 
– Так ты думаешь, что у Немо его ещё нет?
 
Кэл снова кивнул.
 
– Так почему бы нам не найти его самим?
 
Кэл остановился и нырнул в переулок рядом с “Норитайк”.
 
– Смотри, – сказал он. – Я вижу две возможности. Или у Немо уже есть пакет, в этом случае нам нужна информация изнутри, чтобы вернуть его.
 
– И вторая?
 
– У Немо его нет, а это значит, что Фег спрятал пакет, и Немо пытается обмануть его, найдя тот до того, как он заплатит за него.
 
– Так почему бы нам не поискать? – Скаббс почесал подбородок, явно не понимая. Большой струп отвалился и приземлился на его рубашку. Он смахнул его на землю.
 
– Потому что если Фег спрятал пакет, то никто его не найдёт, кроме Фега, – ответил Кэл. – Может он и обычный мордоворот, но он всё ещё достаточно умён, чтобы перехитрить Найти и Уничтожить.
 
Скаббс почесал края места, откуда упал струп.
 
– А что, если Немо уже заплатил ему и послал парней за пакетом?
 
Вопрос удивил Кэла. Об этом он как-то не подумал. Как обычно, у него нашёлся ответ, даже если ему пришлось придумать его на ходу:
 
– Тогда их не будет в доках, а я – чёрт.
 
Он вытащил Скаббса из переулка и пересёк улицу, направляясь к докам.
 
– Покажи мне склад, где ты впервые увидел Фега, – сказал Кэл. – Пожалуй, это самое подходящее место, чтобы начать поиски.
 
Скаббс повёл его к дальнему концу доков.
 
– Он там, – сказал Скаббс, дойдя до угла у стены купола.
 
Кэл свернул за угол и тут же схватил Скаббса и потащил его назад.
 
– Вот они, – прошептал он. Он выглянул за угол, проверяя, заметили ли их Найти и Уничтожить. К счастью, похоже, они были слишком заняты спором, чтобы что-то заметить.
 
– Какой план? – спросил Скаббс.
 
Кэл посмотрел на своего маленького друга и улыбнулся:
 
– Ты устроишь отвлекающий манёвр. – С этими словами, Кэл толкнул Скаббса ботинком в спину, и тот растянулся на середине улицы.
 
Он упал с приглушённым стуком и шумом. Не достаточно громко, чтобы привлечь внимание парней. Но потом, будучи Скаббсом, он встал, отряхнулся, повернулся к Кэлу и закричал:
 
– Какого чёрта это было?
 
Он немедленно закрыл рот руками и повернулся к Найти и Уничтожить. У Скаббса отвисла челюсть, и Кэл услышал, как один из парней сказал:
 
– Эй, это тот крысокожий друг Джерико. Схватим его.
 
Скаббс умоляюще посмотрел на Кэла. Кэл прошептал “падай” и показал на землю.
 
Скаббс пожал плечами, нахмурил брови и приоткрыл рот.
 
В этот момент два лазерных разряда пролетели мимо Скаббса по обе стороны от его головы. Он закричал и побежал в сторону Кэла.
 
– Вот чёрт, – пробормотал Кэл. У него не осталось другого выбора. Когда Скаббс добежал до угла, Кэл выставил ногу и подставил ему подножку. Скаббс тяжело упал. Кэл услышал, как что-то треснуло, и был почти уверен, что это не камнебетонная улица.
 
– Лежи, – прошептал Кэл. – Пришло время для плана “И”.
 
Он побежал по докам, оставив Скаббса стонать на земле.
 
 
 
Бобо решил сначала встретиться с княгиней Джиллиан. Он не хотел делать вид, что избегает её, потому что это выглядело бы проявлением слабости, которую он не мог себе позволить, встречаясь с женщиной, в чью постель положил голову этим утром. Он также не хотел оставаться в её доме после наступления темноты.
 
Камердинер в костюме и галстуке провёл его через поместье Грейм. Бобо подивился тому, что даже прислуга в Шпиле одевалась лучше, чем самые видные члены домов города-улья.
 
Особняк Грейм был роскошным, хотя и не таким красивым, как особняк Хельмавр. Во-первых, у них было меньше наружных окон, так как они располагались в основном во внутреннем пространстве Шпиля. Мраморные колонны усеивали просторное фойе, которое вело к широкой лестнице с настоящими деревянными перилами, украшенными по всей длине витиеватыми узорами и увенчанными резными львиными головами на пьедесталах. Конечно, он уже поднимался по этой лестнице, но тогда было темно.
 
– Мисс Джиллиан встретит вас в саду, – сказал камердинер. – Я провожу вас.
 
Бобо махнул камердинеру идти впереди. Они прошли по коридору, увешанному портретами предков Греймов. Золотые и платиновые оправы блестели, но лица были серьёзными и суровыми. Стеклянные двойные двери в конце коридора вели в сад.
 
Бобо вошёл и чуть не задохнулся. Он находился снаружи Шпиля, стоял на широком балконе, заполненном растениями и экзотическими цветами, чьи разноцветные бутоны и лепестки тянулись к яркому солнцу. Посреди балкона за железным столом сидела княгиня Джиллиан и ела свежие фрукты и что-то похожее на настоящую яичницу.
 
Бобо решил вести себя смело и непринуждённо:
 
– Немного поздновато для завтрака, не так ли?
 
Джиллиан посмотрела на него и махнула камергеру. Она улыбнулась.
 
– Я не очень хорошо спала сегодня утром, – ответила она, продолжая улыбаться. – Кажется что-то не так с моей кроватью.
 
Бобо, хорошо умевший сохранять невозмутимое выражение лица, просто кивнул и сел напротив Джиллиан. У неё были пышные, густые, чёрные волосы, собранные сзади в сложный пучок, с чем-то похожим на тиковые деревянные палочки, торчавшие под необычными углами. Она была пышной девушкой, одетой в длинное плиссированное бархатное платье и облегающий топ с глубоким вырезом, который подчёркивал её внушительные достоинства. Пожалуй, самыми примечательными казались чёрные тени для век и густые тёмно-красные румяна, что очень затрудняло читать выражение её лица.
 
– Большой комок в матрасе? – спросил он с невинным видом.
 
Княгиня Джиллиан снова улыбнулась, и Бобо забеспокоился, не зашёл ли слишком далеко со своей наглостью.
 
– Господин Бристоль, – начала она.
 
– Зовите меня Шакал.
 
– Господин Бристоль, – снова произнесла она, и Бобо почувствовал, как мурашки побежали по спине, как если бы резко похолодало. – Сегодня утром я получила сообщение от своего соперника. Я хотела бы отправить ответ.
 
– Не сомневаюсь, что камердинер может передать ваше сообщение, – сказал Бобо.
 
– Не такое сообщение, – сказала Джиллиан. – Оно потребует ваших специальных умений.
 
Она вытащила конверт из-под тарелки и протянула его Бобо.
 
– Внутри вы найдёте фотографии сестры Давола Орлока, а также пять тысяч кредитов. Думаю, вы знаете, что делать с её головой.
 
Бобо с большим трудом справился с выражением лица и дыханием, принимая конверт. Что он здесь начал? Дворяне вели ценовую войну, но страдали реальные люди. Он открыл конверт и достал снимки. Его вздох был вполне слышным.
 
– Ей не больше десяти, – с нескрываемым отвращением сказал Бобо.
 
– И что? – спросила Джиллиан, небрежно намазывая маслом тост. Она откусила кусочек и улыбнулась Бобо, продолжая жевать.
 
Бобо сжал свои чувства в комок и запихнул их обратно в яму в животе, не слишком рассчитывая, что они там успокоятся.
 
– Только то, что потребуется больше времени, чтобы застать её одну, – ответил он. – Полагаю, вы не желаете сопутствующего ущерба.
 
Джиллиан вытерла уголки рта салфеткой.
 
– Я думаю, мы понимаем друг друга, – сказала она. – Ты можешь сам найти выход? Полагаю, ты знаешь дорогу.
 
Бобо с радостью встал и покинул балкон. Он отмахнулся от поспешившего к нему камергера.
 
 
 
Скаббс перевернулся на бок и обхватил грудь руками. Он был почти уверен, что сломал ребро.
 
– Проклятье, – пробормотал он. – Почему, когда мы импровизируем, это всегда заканчивается для меня плохо?
 
Он попытался вытащить лазерный пистолет, но каждое движение пронзало грудь и спину острой болью. Он едва успел достать оружие из кобуры, как из-за угла появились Найти и Уничтожить. Один из них ударил ногой по его руке, когда он поднял пистолет, выбив оружие и, возможно, сломав палец или два.
 
– Так, так, так, – сказал другой. – Что у нас здесь?
 
Он пнул Скаббса под рёбра, отчего у него перехватило дыхание, и он чуть не потерял сознание от боли.
 
– Тебе не следовало заставлять нас бежать, – сказал первый. – Это сводит нас с ума.
 
Скаббс посмотрел на них. Они попытались хлопнуть друг друга по рукам, но один взял выше, а другой ниже, и в итоге они ударили друг друга. Это привело к непродолжительному спору, во время которого Скаббс мог только стонать от боли.
 
– Эй, Уничтожить, давай отведём его назад к Немо, – сказал Найти.
 
– Нет, идиот, – возразил Уничтожить. – Немо велел не возвращаться, пока мы не найдём пакет.
 
– Заткнись, – сказал Найти. – И не называй меня идиотом.
 
Скаббс попытался встать на четвереньки, когда они снова начали колотить друг друга. Должно быть, они оба это заметили, потому что один ботинок попал ему в живот, а другой – в грудь. На этот раз он действительно на секунду потерял сознание. Когда он пришёл в себя, парни по-прежнему стояли над ним.
 
Найти щёлкнул пальцами:
 
– Я знаю. Он – крысокожий, да? Значит он должен быть следопытом, да? Пусть он найдёт для нас пакет, а потом доставим их обоих Немо.
 
– Эй, хорошая идея, – сказал Уничтожить.
 
– Не надо так удивляться.
 
– Не принимай всё так близко к сердцу, болван.
 
Они схватили друг друга и начали бороться, в конце концов упав сверху на Скаббса.
 
– Думаю, что уже достаточно, мальчики, – произнёс Кэл секунду спустя.
 
Скаббс выкатился из-под Найти и Уничтожить и посмотрел на Кэла, стоявшего над ними, его лазерные пистолеты с перламутровыми рукоятями были направлены на затянутых в кожу придурков.
 
– Извини, – сказал он. – Эти склады просто огромные. Мне пришлось обегать их целую вечность.
 
Скаббс кивнул, а затем отключился.
 
 
 
Бобо сложил конверт, полный кредитов и фотографий маленькой девочки, которую он не собирался убивать, и засунул во внутренний карман пальто. Теперь он установил контакт с двумя домами, и ни один из них, похоже, не был заинтересован ни в доме Хельмавр, ни в убийстве Кэла Джерико. Возможно, эти двое были просто слишком поглощены своим мелким соперничеством, чтобы беспокоиться о том, чтобы подняться выше в Шпиле.
 
Поскольку встреча не заняла много времени, Бобо решил нанести визит в клуб “Китти”, чтобы узнать, прибыл ли уже князь Грегор из дома Уланти на послеполуденный променад.
 
Клуб “Китти” удобно располагался у входа в один из туннелей, проходивших между бесчисленными уровнями Шпиля. Когда Бобо вошёл, его глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к темноте. Липкие шары не могли сравниться с солнечными лучами.
 
Прежде чем глаза приспособились ко мраку, Бобо почувствовал, как его схватили за руки и потащили за занавес в одну из многочисленных ниш, расположенных по периметру клуба. Бобо начал задумываться, использовались ли они вообще когда-нибудь по прямому назначению, впрочем, “тайные встречи” были довольно широким понятием.
 
– Господин Бристоль, – произнесла сидевшая за столом фигура. Липкий шар над ней давал достаточно света, чтобы разглядеть её очертания. – Присаживайтесь.
 
Бобо закрыл глаза и ощупью пробрался в кабинку.
 
– Мои друзья зовут меня Шакал, – сказал он. – Вы мой друг?
 
Бобо открыл глаза, которые уже достаточно привыкли к темноте, чтобы разглядеть черты лица человека, сидевшего напротив него. Это был крупный мужчина с круглым пухлым лицом и широкой улыбкой. Его голубые глаза сверкали под густой копной волнистых чёрных волос, которые, казалось, в любой момент могут растрепаться ещё больше.
 
– Я – Грегор, – сказал мужчина. – Князь Грегор, из дома Уланти, если вам угодно, но мои друзья зовут меня просто Грегор, и я искренне желаю вам стать моим хорошим другом.
 
Он снова улыбнулся и протянул мясистую руку через стол. Бобо решил, что этот человек был грузным, когда впервые увидел его в темноте, растолстевшим от праздной жизни, но в руке Грегора чувствовалась огромная сила и очень мало дряблости. Его пальцы охватили маленькую руку Бобо и чуть не раздавили её во время рукопожатия.
 
Бобо улыбнулся сквозь боль.
 
– Спасибо за добрый подарок, князь, я хотел сказать Грегор. Чем обязан вашей щедрости?
 
– Мне требуются услуги такого человека, как вы, – ответил он. Говоря, Грегор всё время проводил толстыми пальцами по волосам, словно с ними были что-то не в порядке. Насколько Бобо мог судить, постоянные усилия князя ничего не меняли. Волосы просто возвращались в то же самое всклокоченное состояние после каждого прохода.
 
– Вам нужен хорошо одетый, лихой и красивый бизнесмен? – спросил Бобо, начав добродушную беседу.
 
Грегор громко рассмеялся, и это было потрясающее зрелище. Он вскинул руки и откинулся на спинку дивана, а затем с такой силой ударил ладонями по столу, что Бобо чуть не подпрыгнул.
 
– Нет, нет, нет! – сказал Грегор. – Мне нужен кто-то обученный искусству смерти.
 
Его взгляд прожигал дыру во лбу Бобо:
 
– Мне нужен убийца.
 
Бобо подавил желание податься вперёд. Возможно, он наконец-то вышел на след.
 
– О? – спросил он. – И вы считаете, что я похож на убийцу?
 
Грегор снова рассмеялся, но на этот раз Бобо был готов к громкому треску, когда он ударил руками по столу.
 
– Ваша репутация опережает вас, Шакал, – сказал он после того, как смех утих. – Я знаю о ваших подвигах в нижнем улье.
 
– Ну, скажем, у меня есть определённые способности, – согласился Бобо. – Чутьё, если хотите. Вы имели в виду какую-то конкретную цель?
 
Грегор покачал головой.
 
– Ничего конкретного, – ответил он. – Я планирую экскурсию и желаю взять с собой умелого охотника.
 
– Экскурсию?
 
– В глубины Подулья, – сказал Грегор. Он снова улыбнулся. – Я ежегодно отправляюсь в недра нашего огромного города, чтобы поохотиться на самую опасную добычу, какую только можно вообразить.
 
– Гигантских пауков? – с надеждой спросил Бобо.
 
– Нет, глупый убийца, – воскликнул Грегор. – Людей!
 
“Ну вот опять”, – подумал Бобо.
 
– Подулье полно банд, – сказал он, снова проводя руками по волосам. – Они очень опасны, как загнанные в угол животные. Обычно я спускаюсь в снаряжении шпилевика, но в последнее время оно мешает получению острых ощущений, поэтому я хотел бы отправиться на охоту только с моим умом, кевларовым костюмом и верным тяжёлым плазмаганом. Но мне бы хотелось, чтобы меня защищал профессионал. Вот план…
 
Взгляд Бобо остекленел, пока Грегор описывал их маршрут, используя для иллюстрации предметы со стола. Он удивлялся, почему каждая работа, которую дворяне предлагали ему, была связана с убийством обычных людей. Но он понял, что в вопросе уже содержится ответ: потому что они были дворянами.
 
 
 
После того, как они побросали всё оружие, Кэл протянул близнецам верёвку и велел связать друг друга. Это оказалось слишком большой проблемой, потому что они почти сразу же начали спорить о том, кто первый свяжет другого.
 
Кэл выстрелил в землю рядом с ними, чтобы привлечь их внимание, и указал на того, который носил голубую бандану, повязанную вокруг лысой головы (другой носил красную бандану).
 
– Ты который? – спросил он.
 
– Я – Найти, – ответил он. – Он – Уничтожить.
 
– Хорошие имена, – сказал Кэл. – Свяжи его, Найти. Хорошо и крепко. На самом деле, чем туже будут его узлы, тем свободнее будет твой. Понял?
 
Кэл посмотрел на Скаббса, когда Найти принялся за работу. По ругательствам Уничтожить, он понял, что синий близнец работал с душой. Скаббс лежал без сознания, но выглядел неплохо. Кости нигде не торчали, и только тонкая струйка засохшей крови стекала изо рта. Нужно доставить его в безопасное место, где он сможет поправиться.
 
После того, как Найти закончил связывать брата, он вопросительно посмотрел на Кэла, протянув запястья. Кэл ударил перламутровой рукоятью лазерного пистолета Найти в челюсть, сбив близнеца на землю. Когда он наклонился, чтобы связать его, Уничтожить начал смеяться.
 
– Правильно, Кэл. Это ему за то, что связал меня так крепко. – Затем он пнул брата в живот.
 
Кэл только покачал головой. Он знал, что всегда можно рассчитывать на то, что семья пнёт тебя, пока ты лежишь. Он направил пистолет на Уничтожить.
 
– Хватит, – сказал он. – Теперь расскажи мне, какие планы у Немо и Фега на счёт пакета, или ты останешься лежать здесь, на земле, а после того, как твой брат очнётся, я скажу ему, что это ты его пнул.
 
Бледное лицо Уничтожить стало мертвецки белым. Он начал говорить очень быстро:
 
– Я не знаю, какой план у Немо. Он никогда нам ничего не говорит. Но я слышал, как Фег сказал, что ищет транспорт до Шпиля.
 
– Подожди, – сказал Кэл, когда закончил затягивать узлы на запястьях Найти. – Ты имеешь в виду, что Фег и Немо не работают вместе?
 
– Конечно, нет, – ответил Уничтожить. – Ты либо работаешь на Немо, либо тебя пытают, чтобы заставить работать на Немо.
 
Кэл встал и снова направил пистолеты на близнецов.
 
– Я правильно всё понял, – сказал он. – Немо пытает Фега?
 
Уничтожить кивнул.
 
– Другими словами Немо ещё не знает, где пакет?
 
Уничтожить снова кивнул.
 
Кэл на мгновение задумался, и ему в голову пришла идея. Это была ужасная идея, но другой у него не было, и она была такой старой и плохой, что только Кэл Джерико мог воплотить её в жизнь.
 
– Окей, – сказал он. – Вот что мы сделаем. Когда твой брат очнётся, вы двое отведёте меня к Немо. Я знаю, как получить информацию от Фега, но Немо должен будет заплатить мне за это.
 
– Это твой план? – спросил Уничтожить. Он закатил глаза и тихо присвистнул. – Ты чокнутый чёрт, Джерико.
 
– Так и есть, – сказал Кэл, улыбаясь. – Но меня это устраивает.
[[Категория:Warhammer 40,000]]
[[Категория:Империум]]
827

правок

Навигация