Открыть главное меню

Изменения

Новая страница: «'''ГЛОССАРИЙ''' Altdorf — Альтдорф, альтдорфский altquarter — альтквотер (см. Примечание) arquebus —...»
'''ГЛОССАРИЙ'''

Altdorf — Альтдорф, альтдорфский

altquarter — альтквотер (см. Примечание)

arquebus — аркебуза

Chaos — Хаос

Constantin Brandaur — Константин Брандаур

Cult of Sigmar — культ Зигмара

Empire — Империя

Garramond Kerr — Гаррамон Керр

Gotthard Jaeger — Готтард Егер

Grand Master — великий магистр

Hochland — Хохланд, хохландский

Kriesmann Henckler — Крисман Хенклер

Hochland long-rifle — хохландское длинное ружье

Lukas Atzwig — Лукас Ацвиг

Middenheim — Мидденхейм

Order of the Hammer — Орден Молота

ratman — крысолюд

Rosabella Wolfe (Bella) — Розабелла Вулф (Белла)

squire — сквайр

Templar — храмовник

warpstone — варпкамень

witch hunter — охотник на ведьм


'''ПРИМЕЧАНИЕ'''

Судя по всему, автор употребляет ''altquarter'' не в качестве внутригородского хоронима, а скорее — бытового, обиходного названия, полученного путем смешения нем. и англ. слов.

Применительно к Мидденхейму, впрочем, то же слово — уже топоним, который пишется с заглавной буквы ([https://warhammerfantasy.fandom.com/wiki/Middenheim#Altquarter см. здесь]).
175

правок