Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Чешуйчатый ухмыльнулся.
== ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ ГЛАВА ==
 
'''ПРОНИКНОВЕНИЕ'''
 
Погибель была из тех поселений, которые вы планировали покинуть, прежде чем войти. Нижний город начинал точно так же. И Бак-сити. Химпорт. Но Погибель была ещё молода. Ещё не нарастившей мясо. Она напомнила Кэлу нечто среднее между торговым пунктом и вооружённым лагерем. Честно говоря, это можно было сказать про большинство поселений, но в Погибели было больше одного, чем другого.
 
– Много охранников, – заметила Иоланда.
 
Бандиты патрулировали улицы или ходили по высоким переходам, которые тянулись по крышам. Все они были Кавдорами – никаких независимых любителей холодного оружия или стрелков, которых мог заметить Кэл.
 
– Не могу их в этом винить, – сказал он. Любой мог носить маску. Гор, например. Зверолюд где-то раздобыл богато украшенную железную маску. Она изображала множество взлетавших херувимов и полностью скрывала его звериные черты за шквалом крыльев и крошечных лиц. Его одежда скрывала фигуру, а окружающий шум улицы заглушал стук копыт.
 
Кэл огляделся. Как и большинство заселённых мусорщиками мест Погибель выросла из свалки. Большинство зданий построили из извлечённых из отстойника ржавого металла и керамита. Мостки, скреплённые проволокой и верёвкой, покачивались над головой, слегка прогибаясь под тяжестью пешеходов. Обрывки проводов раскачивались на ветру из вентиляционных отверстий, время от времени высекая искры. Разбитые статуи, по-прежнему блестевшие от грязи, служили постаментами для вокс-ретрансляторов и клаксонных систем. В каждой щели и трещине горели свечи, а с нижней стороны мостков свисали газовые фонари, отбрасывая водянистое оранжевое сияние на тесные улицы.
 
Частоколы сжали поселение в неровный полукруг, спиной к отстойнику. Сторожевые башни различных форм и размеров возвышались над палисадами, а проходы тянулись от стен к казармам и домам первых поселенцев Кавдоров.
 
В отличие от большинства поселений, на улицах не было мусора, бездомных животных или пьяниц. Кавдоры жили в мусоре, но ничего не выбрасывали зря. Ничто не осталось неиспользованным. Вещи были отремонтированы, восстановлены или получили новое назначение – и это включало людей. На взгляд Кэла из всех клановых домов Кавдоры больше всего олицетворяли Подулье. Конечно, это не обязательно было хорошо.
 
Паломник, завернувшийся в грубую мешковину и в шляпе, которая мало отличалась от подноса для единственной зажжённой свечи, столкнулся с Кэлом. Вотан зарычал, и паломник, извиняясь, поспешил прочь. Кэл инстинктивно проверил карманы, но не обнаружил ничего пропавшего. Это был не первый раз, когда его толкали с тех пор, как они прошли через ворота.
 
Улицы были переполнены – больше, чем Кэл ожидал для пограничного поселения, особенно для того, которым управляли Кавдоры. Клаксоны звучали с тех пор, как они миновали ворота, и эхо шагов в сапогах, бегущих по мосткам наверху, не смолкало. Люди искали укрытия везде, где могли его найти, и в воздухе пахло животной паникой. Где-то бушевал неконтролируемый пожар, и он слышал ''треск-треск-треск'' стаб-пушек.
 
– Мути, должно быть, по-прежнему атакуют, – заметил Скаббс у него за спиной.
 
– Судя по всему, не в первый раз, – сказал Кэл. Повсюду были возведены баррикады, перегораживавшие улицы и дверные проёмы, как будто ожидая нападение. У некоторых была изрядная доля пулевых отверстий. Над каждой в переработанном воздухе скрипели железные виселицы. С некоторых свисали тела мёртвых мути – предупреждение или, может быть, обещание.
 
– Не похоже, что это что-то остановит, – прорычал Гор, его голос был приглушен маской.
 
– Кстати, где ты вообще взял эту маску? – спросил Кэл, взглянув на Гора.
 
– Нашёл, – ответил Гор.
 
Иоланда, прищурившись, посмотрела на него:
 
– И поэтому на ней пятна крови?
 
Гор не ответил. Иоланда хихикнула, чем привлекла взгляды нескольких ближайших бандитов Кавдоров. Она ответила на них беззаботной ухмылкой и похлопала по цепному мечу. Бандиты поспешно отвернулись.
 
– Перестань привлекать внимание, – прошипел Скаббс, настороженно оглядываясь по сторонам. Он и Аманута следовали за остальными. Аманута была одета в где-то найденный плащ с накинутым капюшоном. Её глаза метались по сторонам.
 
“Не страх, – подумал Кэл, – она изучает защиту”.
 
– Мы не единственные незнакомцы в городе, – пренебрежительно сказала Иоланда.
 
Она была права – помимо толпы паломников, здесь было много торговцев и путешественников. Большинство из них, вероятно, просто проходили мимо и оказались в ловушке благодаря мути. Испуганные голоса нарастали, как пульс далёких волн. На каждой улице группы паломников собирались перед уличными верандами и молились или пели гимны. Предсказатели конца света звонили в колокола и выкрикивали предзнаменования гибели тем, кто готов был слушать.
 
– Да, – сказал Кэл, наблюдая, как мимо на деревянной тележке проехал очередной пророк, чьё искалеченное тело было увешано дымившимися кадилами, за которым тянулись следы благовоний. – И это означает, что Кавдоры в состоянии повышенной готовности. Так что веди себя прилично, дорогая жена.
 
Иоланда усмехнулась ему:
 
– Я буду вести себя наилучшим образом, добрый муж.
 
Гор фыркнул, и Кэл посмотрел на него:
 
– Что-то смешное?
 
– Нет.
 
– Хорошо. – Кэл провёл рукой по волосам. Они были мокрыми. Слабый туман наполнял воздух – морось из труб где-то высоко наверху. Стараясь не думать о том, что в ней может быть, он вытер руку о пальто. – Нам нужно провести разведку – если Зун уже прибыл...
 
– Мне казалось, ты говорил, что он ещё не прибыл, – сказала Иоланда.
 
– Он прибыл, – сказал Гор.
 
– Итак, я неверно оценил ситуацию. Такое случается и с лучшими из нас. Заткнитесь. – Кэл бросил на них красноречивый взгляд и продолжил: – Как я уже говорил, ему понадобится место, чтобы припарковать тягач.
 
– Ещё один склад, – сказал Скаббс. Он огляделся. – Не то чтобы это место выглядело достаточно большим для складского района.
 
– Склад есть всегда, – сказала Иоланда. – По всей этой зоне ведутся горные работы. Руда, вероятно, проходит здесь до того, как отправится по отстойнику. Им нужно место для её хранения.
 
Она остановилась.
 
– Такое место, как это, – указала она.
 
Кэл обернулся. Над вершинами ближайших зданий он увидел плоскую крышу блочного сооружения, которое напомнило ему склады в Нижнем городе, хотя и не было таким большим.
 
– Хороший глаз. – Он посмотрел на Вотана. – Будь хорошей собакой и найди нам быстрый маршрут.
 
Кибермастиф медленно повернулся по кругу, его ауспики щёлкали, отслеживая молекулы пролитого топлива и запах прометия. Затем, с лаем, он рванул прочь. Кэл поспешил за Вотаном, остальные последовали за ним.
 
– Ты уверен, что он знает, что искать? – спросил Скаббс.
 
– Он собирал следы рудовоза со Споропадов, – ответил Кэл, обходя уличную тележку продавца мяса. – Его ауспики обрабатывают молекулы, атомы и тому подобное.
 
Он подхватил кусок жареного паука на палочке, когда продавец не видел, и откусил на ходу, наслаждаясь жирными подёргиваниями.
 
– Очень продвинутая технология, Скаббс, ты не поймёшь, – продолжил он с полным пауком ртом.
 
Скаббс закатил глаза:
 
– Да, может и так, но в последнее время он не очень хорошо выслеживал кого-либо, кроме тебя.
 
Кэл бросил в Скаббса то, что осталось от паука:
 
– Тогда ему должно наконец повести, не так ли? Не унывай, приятель – всё идёт к Джерико. Я чувствую это.
 
Никто не обращал на них особого внимания – улицы были слишком переполнены для этого, и Кавдоры больше беспокоились о том, что происходит за стенами, чем о том, что происходит внутри. Кэл знал, что это ненадолго. В конце концов, мути отступят, и Кавдоры начнут гонять тех, кто внутри, в поисках десятины и греха – не говоря уже о способах облегчить бремя для ресурсов поселения. Но к тому времени он намеревался покинуть городок с добычей в руках.
 
Это будет нелегко – это никогда не бывало легко, как бы потом ни казалось. Но он уже планировал, как вытащить Зуна – или, по крайней мере, его голову – из поселения. Это должно пройти по отстойнику... Он ни за что не собирался рисковать, проходя через туннели… они могли бы украсть лодку. Это казалось достаточно простым.
 
– Какой у нас план, Джерико? – спросила Иоланда, выводя его из задумчивости.
 
Кэл пожал плечами:
 
– Мы будем действовать в зависимости от обстоятельств. – Не нужно ничего объяснять. Пока нет.
 
– Хороший план, – проворчал Гор.
 
– По крайней мере, легко запомнить, – сказал Скаббс. Он вздрогнул, когда что-то взорвалось за стенами.
 
– Почему у меня такое чувство, что мы не собираемся просто забрать добычу и уйти? – пробормотал он.
 
– Мы разберёмся с этим, – сказал Кэл.
 
– Ты всегда так говоришь!
 
– И мы всегда разбирались – теперь побереги дыхание и набери темп.
 
Вотан повёл их по извилистому лабиринту закоулков и боковых проходов, сквозь завесы поднимавшегося от отопительных решёток пара и вдоль отстойника, прямо над бурлившими ручейками вязкой воды. Наконец кибермастиф остановился у входа в тенистый переулок и сел. Переулок был завешан кусками брезента, которые свисали с мостков наверху, и не освещался, если не считать света отопительных решёток.
 
Кэл нежно похлопал Вотана по голове:
 
– Хорошая собака, – пробормотал он. На другой стороне улицы вдоль края отстойника тянулся небольшой ряд квадратных жилых зданий. С верхнего этажа или крыш каждого из них непонятно куда тянулись шаткие грузовые шунты из перемонтированных электрифицированных рельсов и цепей. Запасы, которым не хватило места, сложили вдоль улицы беспорядочными зиккуратами, заполняя узкий проход.
 
Ни про одно из зданий нельзя было сказать, что оно в очень хорошем состоянии. Кавдоры были хороши в изготовлении вещей, но не в том, чтобы сохранять их в целости. Только одно из жилых зданий было освещено, внешние люмены отбрасывали жёлтую полосу на улицу. Два Кавдора стояли на страже перед передним люком, держа оружие наготове. Ни один из них не выглядел особенно настороженным. Большая часть волнений происходила на другой стороне поселения.
 
Кэл мгновенно обдумал ситуацию:
 
– Иоланда, Гор, следите за улицей.
 
– Что ты задумал, Джерико? – прорычал Гор.
 
– Нам нужно проникнуть туда, не привлекая внимания. Вот что я задумал. – Кэл посмотрел на нелюдя, а затем на Иоланду, которая в ответ нахмурилась. – Так что следите за улицей. Скаббс, ты идёшь со мной.
 
Он посмотрел вниз на Вотана:
 
– А ты – остаёшься.
 
– Я тоже пойду, – сказала Аманута.
 
Кэл собрался было возразить, но просто кивнул:
 
– Тогда веди себя тихо и не путайся под ногами.
 
Они пробирались окольными путями между штабелями грузов, двигаясь медленно и тихо. Когда они подошли достаточно близко, Кэл махнул рукой, и Скаббс распластался на ящике, потянув Амануту за собой. Кэл постучал пальцем по губам, показывая, чтобы они не шумели. Он шёл вдоль края ящиков, пока не оказался рядом с охранниками, затем внезапно шагнул вперёд, подняв руки. Он схватил каждого из них за голову и одним резким движением стукнул черепа друг об друга. Кавдоры рухнули без единого звука. Кэл тихо присвистнул.
 
Скаббс выглянул из-за края штабеля ящиков. Кэл нетерпеливо дёрнул головой, и напарник пригнувшись направился к нему, Аманута последовала за ним, держа руку на ноже. Кэл подобрал упавший автоган и бросил ей:
 
– Когда-нибудь пользовалась таким?
 
Она быстро вынула обойму, проверила её и вставила на место:
 
– Сойдёт.
 
Кэл усмехнулся:
 
– Ты начинаешь мне нравиться.
 
Скаббс нахмурился:
 
– Мне пока что не нравится этот план, Кэл.
 
– Спасибо за твой вклад. – Кэл вытащил лазерный пистолет и прицелился в запирающий механизм люка. Он выстрелил, и сноп искр рассыпался по земле. – Убери этих двоих с глаз долой, пока я открываю люк.
 
Вернув оружие в кобуру, он схватился за ручку и стал тянуть.
 
Скаббс нервно огляделся, когда металл протестующе завизжал.
 
– Это плохая идея. Что, если кто-нибудь придёт посмотреть? – спросил он. Он подхватил одного из Кавдоров под мышки и неуклюже потащил за ящики.
 
– Мы – полновластные служители того, что считается законом, действующие в соответствии со своими обязанностями, – ответил Кэл. Открыв люк, он вошёл внутрь. Замигали люмены, активируемые нажимной пластиной в полу. Скаббс и Аманута последовали за ним внутрь после того, как утащили второго Кавдора с глаз долой.
 
Кэл огляделся. Склад был невелик. Впрочем, как и поселение, в котором он располагался. Вдоль стен и пола стояли штабеля наполовину прикрытых брезентом коробок. С потолка свисали механизмы, частично собранные и покрытые пылью и грязью.
 
– А что, если мы активируем сигнализацию?
 
Кэл фыркнул:
 
– Они бы не выставили охрану снаружи, если бы была сигнализация. Кавдоры – это строго низкие технологии.
 
Он сказал это с большей уверенностью, чем чувствовал. По правде говоря, он и не подумал проверить. Оставалось надеется, что он прав. Тем не менее, поспешить тоже не помешает.
 
– Мы осмотримся, прежде чем позвать остальных.
 
В задней части склада стоял рудовоз, окружённый штабелями ящиков и, по-видимому, заброшенный. Он явно стал былой тенью самого себя. Кэл почувствовал запах вытекавшего топлива и заметил, что с него сняли крепления для оружия. Задний люк был открыт, и погрузочная рампа опущена. Повсюду валялись ящики, в которых когда-то хранилось оружие, вскрытые и опустошённые. Ещё сотни были свалены в беспорядочные груды вокруг машины.
 
– Как ты думаешь, куда они пошли? – спросил Скаббс. – Они бы не стали просто оставлять всё это здесь, не так ли?
 
Аманута молча следовала за ним по пятам, её острый взгляд ничего не упускал. Кэл взглянул на неё, гадая о вычислениях, происходивших в её глазах, прежде чем посмотрел на Скаббса:
 
– Почему бы и нет? Зун привёз это для них. Кроме того, они оставили охрану. А теперь пошли. – Кэл поднялся по погрузочной рампе, держа руку на лазерном пистолете. В грузовом отсеке тягача было ещё больше ящиков, оружия и боеприпасов, бронежилетов и прочего хлама. Одежда, специи, бочонки с бренди с другой планеты и куски какого-то неопознанного мяса в вакуумной упаковке.
 
И в самом конце – контейнер. Простая вещь. Безобидный. Как будто создан для того, чтобы привлекать как можно меньше внимания. Что только делало его ещё более интересным, по мнению Кэла. Он был высоким и круглым, похожим на опорную колонну из панелей голого керамита и армапласа. Одну из панелей занимала большая клавиатура, а остальные были усеяны мигавшими датчиками.
 
Кэл наклонился ближе. Он чувствовал исходившую от него слабую вибрацию. Он присвистнул.
 
– Не видел ничего подобного раньше. – Он взглянул на Скаббса. – А как насчёт тебя?
 
Скаббс наклонился, прищурившись:
 
– Это сейф Макгрудера с повышенной безопасностью. Банки в городе-улье используют их для депозитов с других планет.
 
Кэл моргнул:
 
– Откуда ты это знаешь?
 
Скаббс бросил на него испепеляющий взгляд:
 
– У меня была жизнь до тебя, Кэл.
 
– Ты ограбил банк?
 
– Банки, – ответил Скаббс. Он опустился на корточки.
 
– Можешь открыть? – спросил Кэл.
 
Скаббс прикусил нижнюю губу и изучил контейнер:
 
– Может быть. Он старый. Технология с другой планеты. Но достаточно просто, если они ничего не изменили. – Он хрустнул костяшками пальцев и потянулся к клавиатуре. Затем он остановился. – Мы собираемся рассказать Иоланде?
 
– Рассказать мне что? – раздался голос снаружи тягача. Кэл закатил глаза и направился обратно по пандусу. Иоланда и Гор стояли у подножия трапа. Аманута рядом, Вотан у её ног.
 
Кэл посмотрел на Иоланду:
 
– Я думал, что сказал тебе следить за улицей.
 
– Мы следили. А потом мы вошли.
 
– Почему? Ты мне не доверяешь?
 
– Нет. Что там внутри? – спросил Гор.
 
– Понятия не имею. Мы его ещё не открыли. – Кэл оглянулся на Скаббса. – Скаббс?
 
– Всё ещё работаю над этим, – ответил Скаббс.
 
– Продолжай в том же духе. – Кэл повернулся к остальным. – Честно говоря, меня немного обижает ваша подозрительность.
 
– Прекращай, Джерико, – сказала Иоланда, протискиваясь мимо него в отсек. Она уставилась на цилиндр и хмыкнула. – Хм. Прошло много времени с тех пор, как я видела что-то подобное. Интересно, что там внутри?
 
– Что-то ценное, – сказал Кэл. – Возможно.
 
– Мы разделим его, – вмешался Гор. Кэл и Иоланда посмотрели на него.
 
– Что бы это ни было, я получу свою долю, – прорычал он.
 
– Держи карман шире, – начала Иоланда. Кэл присвистнул, заставляя их обоих замолчать.
 
– Хорошо, разделим, – сказал он. – При условии, что мы его откроем. И это нечто ценное.
 
Гор удовлетворённо кивнул. Он огляделся, рассматривая коробки:
 
– Хм. Похоже, слухи были правдой. Мути уже в пути. И Кавдоры планируют сражаться. – Он покачал головой. – Тем больше причин забрать то, за чем мы пришли, и поскорее убраться отсюда.
 
– Боюсь, никто из вас никуда не уйдёт, – произнёс голос.
 
Кэл поднял голову и увидел бандитов Кавдоров и фигуры в красных одеждах, двигавшиеся к ним через ящики. Во главе их шествовала безошибочно узнаваемая фигура Зуна Опустошителя.
 
– Вы активировали сигнализацию, – добавил Зун, вытаскивая автоматический пистолет и проверяя обойму.
 
– Я же говорил тебе, – крикнул Скаббс изнутри рудовоза.
 
– Заткнись, – прорычал Кэл. Их было по меньшей мере десять – только трое из них, включая Зуна, были в красном. Остальные были Кавдорами. Он взглянул на Иоланду и увидел, что она наполовину присела, её рука потянулась к цепному мечу. Она скосила глаза влево, и он опустил подбородок, признавая, что увидел и понял. Гор уставился на них обоих.
 
– Сколько? – пробормотал он.
 
Кэл дважды махнул рукой. Гор кивнул. Кэл поискал Амануту, но её нигде не было видно. Она сбежала. Умно. Оставалось надеяться, что Кавдоры её не заметили.
 
– Опустите оружие, – продолжил Зун. – Сдавайтесь, и вполне сможете пережить предстоящие мгновения. Сопротивляйтесь, и мы без колебаний отправим ваши души Императору.
 
– Плевать на Императора, – прорычал Гор. – И плевать на тебя!
 
Он развернулся, подняв дробовик. Но прежде чем он успел выстрелить, язычок пламени лизнул его одежду справа. Взвыв, зверолюд бросился на пол, разрывая горящую ткань. Кэл резко обернулся и увидел четвёртого Искупителя, стоявшего на ближайшей груде ящиков и державшего тяжёлый огнемёт военного образца. Баки с топливом поплёскивали у него за спиной, когда он поднял светившееся сопло для новой огненной струи.
 
Кэл выхватил оружие и выстрелил в него, прежде чем Зун или другие успели среагировать. Искупитель свалился со своего насеста. Время замедлилось до скорости патоки, пока тело падало. Сопло с пламенем ударилось об пол. Что-то вспыхнуло, и баки с прометием взорвались с глухим звуком, наполнив воздух огнём. Кэла отбросило назад, пока мир восстанавливал скорость. Он упал на пол, поджал руки и перекатился, пытаясь избежать волны невыносимого жара, которая на мгновение окутала всё вокруг.
 
Когда он поднял голову, от металлического корпуса рудовоза поднимался пар. Пол и стены были выжжены до черноты, и по многим ящикам ползли дорожки пламени. Пока что ни один из боеприпасов не взорвался, но учитывая скорость распространения огня это не займёт много времени. Несколько Кавдоров неподвижно лежали неподалёку, сбитые взрывом с ног. Но остальные... Он пригнул голову, когда взревел автоган, выплёвывая свинец. Пригнувшись, он пополз в укрытие, свиснув на ходу.
 
Мгновение спустя появился Вотан, которого, казалось, не волновали пули, отскакивающие от его опалённого панциря.
 
– Найти и уничтожить, – пробормотал Кэл, когда кибермастиф подбежал к нему.
 
Вотан развернулся и умчался, царапая лапами пол. Кэл забрался за ящик возле трапа тягача и выглянул из-за края, пытаясь найти остальных. Он слышал, как из кузова грузовика доносился грохот автогана Скаббса, но ни Иоланды, ни Амануты не было видно. Он заметил, как Гор с трудом поднялся на ноги. Зверолюд покачал головой, срывая последнюю обгоревшую одежду и доставая дробовик. Несмотря на то, что его подожгли, он не выглядел сильно пострадавшим.
 
Кавдор напал на него, выкрикивая осанны. Гор ударил мужчину прикладом дробовика в лицо, сломал ему нос и повалил на пол. Зверолюд топнул тяжёлым копытом, прервав стоны бандита. Он плюнул на тело и исчез среди штабелей ящиков.
 
Кэл выругался. Гор направился за Зуном.
 
Он рискнул выглянуть из-за ящика. Кавдоры рассредоточились, прячась там, где они могли найти укрытие. Красная вспышка слева подсказала ему, что Искупитель пытается его обойти. Снаружи склада зазвучал клаксон. Он задумался, было ли это из-за пожара или стрельбы. Он выстрелил в невнимательного Кавдора, заставив того пригнуться и скрыться из виду.
 
Мгновение спустя огонь добрался до первого ящика с боеприпасами. Быстрый хлопающий звук наполнил дымный воздух, за ним последовал свист рикошетов. Кэл пригнулся, когда пуля попала в рукав его пальто.
 
– Возможно, пришло время для тактического отступления, – пробормотал он. Он убрал лазерный пистолет в кобуру, приготовившись к бегству.
 
Завыл сигнал тревоги, и тихий шуршащий звук на мгновение перекрыл все остальные. Из сопел на потолке брызнула химическая пена, падая по всему складу блестящими полосами. Пламя утихло, затушенное пеной, но замедлитель только усилил дым. Тот висел в воздухе, плотный, как саван. Кэл услышал характерный лай Вотана и стрекотание автоматических пистолетов. Он ухмыльнулся:
 
– Кто-то попался.
 
– И ты попался. – На периферии зрения мелькнуло что-то красное, когда цепной меч обрушился вниз, едва не задев его голову. Клинок сжимал Искупитель, которого он видел кружившим вокруг. Кэл уклонился и выхватил саблю, вставая на ноги. Искупитель снова бросился на него, цепной меч рычал. Кэл парировал удар, поморщившись, когда цепной клинок вонзился в сталь его оружия. Его сабля была изготовлена лучшими оружейниками Шпиля, но слишком много таких ударов, и даже она разлетится на куски.
 
– Я знаю тебя, не так ли? – спросил он, обходя нападавшего. – Ты выглядишь знакомо.
 
В основном дело было в маске. Он откуда-то знал эту железную ухмылку. Он щёлкнул пальцами:
 
– Точно! Ты тот, кого мы поймали в Нижнем городе.
 
– Почти поймали, – прорычал Искупитель, нападая. Кэл отступил. – Твоя металлическая мерзость чуть не убила меня. Теперь я отплачу тебе тем же.
 
Цепной меч закружился и прочертил петлю, заставив Кэла отскочить в сторону. Он пригнулся под следующим ударом, и цепной меч врезался в ящик. Оружие застонало и задрожало в руке Искупителя. Тот выругался и попытался выдернуть его, но безрезультатно. Кэл скользнул вперёд и ударил мужчину кулаком в живот, заставив того согнуться. Мгновение спустя он обрушил рукоять клинка на голову Искупителя, сбив его с ног.
 
Кэл повернулся и обнаружил, что смотрит в дуло автоматического пистолета. По другую сторону ствола маячила знакомая фигура, вокруг головы кружился ореол благовоний.
 
– Я слышал, что ты ищешь меня, – произнёс Зун Опустошитель. – Ну что ж… вот и я.
 
== ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ ГЛАВА ==
 
'''ПЕРЕСТРЕЛКА'''
 
Зун Опустошитель изучал его с безопасного расстояния. Кэл опустил саблю. Не было никакой возможности добраться до Зуна до того, как тот выстрелит. Зун указал на лежавшего без сознания Искупителя.
 
– Почему ты не убил его?
 
Кэл пожал плечами:
 
– Почему ты не выстрелил мне в спину?
 
Зун секунду изучал его.
 
– Я не такой человек, – наконец ответил он.
 
– Я тоже, – сказал Кэл. Он перешагнул через лежавшего без сознания Искупителя. – Хочешь сдаться?
 
– Ни в коем случае.
 
Кэл покачал головой:
 
– Нет, я и не думал, что ты это сделаешь. – Он пожал плечами. – Ну что ж.
 
Он отпрыгнул в сторону за другой ряд ящиков. Зун выстрелил, прошивая воздух из автоматического пистолета.
 
– Возможно, это тебе следует сдаться, – крикнул Искупитель.
 
Кэл бочком протиснулся между стеллажами. Он слышал шорох одежды Зуна, когда Искупитель последовал за ним в беспорядочный лабиринт.
 
– Человек с твоими способностями мог бы найти гостеприимный дом среди верующих, Джерико.
 
– Значит, узнал меня? – крикнул Кэл. Он обернулся, пытаясь разглядеть Зуна сквозь пелену дыма и пены. Но Искупитель держался вне поля зрения. Он был умён.
 
– Но я умнее, – пробормотал он и убрал саблю в ножны.
 
– Трудно не узнать. – Голос Зуна донёсся откуда-то совсем рядом. – Однажды я имел удовольствие слушать, как достопочтенный Багровый Кардинал произносил шестичасовую речь о твоём разнообразном вероломстве и двуличии.
 
– Этот старый плут ещё жив? – Кэл покачал головой. Он остановился, выжидая и напрягая слух. Он услышал треск выстрелов и крики. Грохот дробовика и вой цепного меча Иоланды. – Его убить труднее, чем Голиафа под боевой наркотой.
 
– Злоба может поддерживать человека почти так же долго, как вера...
 
Кэл услышал шорох ткани с противоположной стороны ящиков слева от себя. Он врезался в них плечом, отчего стопка опрокинулась с оглушительным грохотом. Сквозь дым и пыль он увидел, как Зун отшатнулся, потеряв равновесие.
 
Кэл прыгнул к нему и схватил Зуна за запястья, заставляя выронить оружие. Они врезались спинами в другой штабель, заставив тот закачаться. Зун попытался высвободить руки, но Кэл ударил плечом в грудь более высокого мужчины, заставив его пошатнуться. Он попытался свистнуть, но не смог набрать воздуха. Зун был сильнее, чем казался, – почти бешеный.
 
Однако внезапно Зун напрягся и начал кашлять. Кэл посмотрел и увидел расползавшееся тёмно-красное пятно на одежде мужчины. Зун медленно рухнул, и Кэлу пришлось подхватить его и опустить на пол.
 
– В чём дело? Словил пулю?
 
– Несколько... несколько дней назад, – хрипло ответил Зун. – Слишком много ран, мало времени для отдыха. Не могу обрести покой. Ещё нет. Не...
 
Его слова потонули в приступе кашля. Кэл посмотрел на него сверху вниз, не зная, что делать дальше.
 
Он был избавлен от необходимости принимать решение, увидев красную точку, танцевавшую по контурам маски Зуна. Кэл с первого взгляда узнал лазерный прицел, и пригнулся, потащив Зуна за штабель ящиков.
 
– Чёрт, чёрт, ''чёрт''. – Кэл рискнул выглянуть. Кто-то сидел на корточках на одном из мостков наверху. Он не мог разглядеть силуэт отчётливо, но что-то в нём заставило его кожу покрыться неприятно знакомыми мурашками.
 
– Это ангел, пришедший унести меня к Его свету? – спросил Зун. Он говорил так, как будто сочетание потери крови и истощения сделало его слабоумным.
 
– Можно и так сказать, – пробормотал Кэл. Пока он наблюдал, снайпер пробежал по мосткам в поисках новой позиции. Ощущение чего-то знакомого усилилось – что-то в том, как он двигался. Он помедлил. Звуки стрельбы стихли. Что-то происходило, но он не мог видеть, что именно.
 
– Джерико. ''Джерико''!
 
Кэл обернулся. Иоланда направлялась к нему. Она низко пригнулась, держа ящики между собой и снайпером. Её цепной меч был мокрым от крови и мозгового вещества, а на руке и щеке виднелись полосы запёкшейся крови.
 
– Надеюсь, ничего из этого не твоё, – сказал он. Он слышал голоса где-то справа от себя.
 
– Забудь об этом – у нас проблемы. – Она удивлённо замолчала, когда увидела Зуна. – Это...
 
– Забей. О чём ты говорила?
 
Иоланда покачала головой:
 
– Кто-то пытается помешать нам. – Она дёрнула подбородком в сторону мостков. – С ними снайпер.
 
– Ага, мы встречались. – Кэл вытянул шею, пытаясь разглядеть рудовоз. – Где Скаббс? И Аманута?
 
– Понятия не имею, куда подевался коротышка. А что касается ведьмы… На самом деле мне плевать. – Иоланда посмотрела на Зуна. – Это он, не так ли? Зун?
 
– Да, это моё имя, – прохрипел Зун.
 
Иоланда попыталась оттолкнуть Кэла с дороги:
 
– Отойди в сторону. Я отрублю ему голову. Легче нести.
 
– Она очень откровенна, – сказал Зун. – Истинная дочь веры.
 
– Пожалуйста, заткнись, – сказал Кэл. – И нет, ты не отрубишь ему голову.
 
– Хоть раз, может быть, ты меня послушаешь? – огрызнулась Иоланда. – Мы по-прежнему можем получить прибыль. Если эти новые Кавдоры доберутся до него...
 
– Какие новые Кавдоры? Ты ничего не говорила о новых Кавдорах, – сказал Кэл.
 
Прежде чем она успела ответить, раздался голос:
 
– Джерико? Это ты, я слышу, шныряешь среди ящиков?
 
Кэл замер. Голос был знакомым. Он источал столько высокомерия, как мало какой ещё.
 
Иоланда посмотрела на него.
 
– Нет, – сказала она, не веря своим ушам. – Не может быть.
 
– Может, – сказал Кэл. Повысив голос, он крикнул: – Бертрум. Давно не виделись. Надеюсь, у тебя все хорошо.
 
Он вытащил лазерный пистолет и проверил заряд.
 
– Терпимо, дружище, терпимо. Но мне станет лучше, как только ты бросишь оружие и сдашься, как прагматичный парень, каким я тебя знаю.
 
Кэл закатил глаза:
 
– Звучит так, будто ты совсем плохо меня знаешь, Бертрум.
 
– Я знаю тебя достаточно хорошо. Ты окружён, Джерико. Мои люди по всему складу, и всем не терпится пустить очередь из автогана в твой тщеславный череп. Так что будь хорошим парнем и поступи разумно, а?
 
Кэл быстро огляделся. Никаких признаков того, что кто-то подкрадывается к ним. Хотя это ничего не значило, учитывая, что дым по-прежнему наполнял воздух.
 
– Мы должны просто позволить Яру Умбре застрелить его, – прогрохотал второй голос.
 
Кэл поморщился. Вот почему снайпер показался знакомым. Рождённого в космосе было трудно забыть – как бы сильно ты этого ни хотел. И он узнал второго говорившего.
 
– Грендлсен, это ты? – крикнул он. – Как дела? Последний раз, когда я видел тебя... где? “Глупость Страйкера”?
 
– “Дыра Пуласки”, – поправил Грендлсен. – Карточная игра.
 
Кэл поморщился:
 
– О, да. Забыл об этом. Никаких обид, верно?
 
Грендлсен рассмеялся. Это был неприятный звук, полный недружелюбных обещаний. Иоланда посмотрела на Кэла, и он сделал беспомощный жест:
 
– Это не моя вина, что он затаил обиду. Я сдавал честно и справедливо.
 
– Под этим ты подразумеваешь, что ты жульничал, – сказала Иоланда.
 
– Конечно, я жульничал, – сказал Кэл громче, чем хотел. – Все всегда жульничают. Так играют в карты!
 
– Я не жульничал, – крикнул Грендлсен.
 
– Это было просто небольшое культурное недопонимание, – сказал Кэл, защищаясь. – Это не моя вина.
 
Иоланда покачала головой:
 
– Идиот.
 
Бертрум громко откашлялся:
 
– Мы можем сосредоточиться, пожалуйста? У некоторых из нас есть расписание. Как я уже говорил, вы окружены. Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками.
 
– А если мы этого не сделаем? – крикнула Иоланда.
 
– Тогда мы придём за вами, – ответил третий – женский – голос. – А ты этого не хочешь, Каталл. Поверь мне.
 
Кэл посмотрел на Иоланду, которая побледнела:
 
– Бертрум, Грендлсен, Яр Умбра, а теперь Белладонна? – пробормотал он. – На складе становится тесновато.
 
Он остановился, когда понял, что Иоланда не ответила:
 
– Что?
 
– Может быть, нам следует делать то, что они говорят, – пробормотала она.
 
Кэл внимательно посмотрел на неё:
 
– Ты… ты боишься Белладонну?
 
– Нет.
 
– Боишься.
 
– Заткнись, Джерико, или помоги мне... – Иоланда оскалила зубы. Кэл рассмеялся.
 
– Я никогда не думал, что доживу до этого дня.
 
Иоланда бросилась к нему, схватила за пальто и одной рукой швырнула обратно на ящик:
 
– Продолжай смеяться, ''муж''. Посмотрим, чем это закончится.
 
Кэл осторожно убрал её руку со своего пальто:
 
– Я тебя услышал. Мои извинения. – Он огляделся, гадая, куда подевались Гор и остальные. И где был Вотан? Это было не похоже на кибермастифа – отсутствовать так долго.
 
– Ну? – крикнул Бертрум. – И что вы решили?
 
Рудовоз выбрал именно этот момент, чтобы с грохотом ожить. Его двигатели болезненно зарычали, и из вентиляционных отверстий повалил чёрный маслянистый дым. Пол задрожал, когда огромная машина внезапно рванулась вперёд, разбрасывая ящики и сотрясая мостки наверху. Кавдоры бросились врассыпную, крича от удивления. Кэл услышал, как Бертрум выругался, и ухмыльнулся.
 
– Кэл? Иоланда? Вы там ещё живы? – Голос Скаббса эхом отдавался из оставшихся прикреплённых к корпусу вокс-передатчиков. – Если так, то задний люк всё ещё открыт.
 
Рудовоз вильнул на гусеницах, с громким грохотом опрокинув штабеля ящиков. Клубились пыль и дым. Кэл заметил открытый люк, скребущий по полу.
 
Он посмотрел на Иоланду, а затем на Зуна:
 
– Помоги мне с ним.
 
– Я всё ещё считаю, что мы должны отрубить ему голову.
 
– Принято к сведению. Вставай, жрец. – Кэл выпрямился и неловко поднял Зуна на ноги.
 
– Неужели великая армия язычников достигла наших ворот? – рассеянно спросил Зун, когда Иоланда обхватила его рукой за плечи. – Спой мне гимн, сестра.
 
– Я спою тебе панихиду, если ты не заткнёшься, – прорычала Иоланда.
 
– Я говорил с господом нашим Богом-Императором в пустошах, и Он показал мне путь, свет и жизнь, – пробормотал в ответ Зун.
 
Кэл с отвращением покачал головой:
 
– Он не в себе. Давай затащим его на борт.
 
Они поспешили к погрузочной рампе тягача, наполовину волоча за собой невменяемого Зуна. Когда они добрались до рудовоза, Кэл почувствовал зуд между лопатками. Инстинкт заставил его обернуться. Он заметил рождённого в космосе, который крался по ближайшему мостику.
 
– Чёрт. Быстрее!
 
– Пригнись, – прорычал кто-то из грузового отсека. Кэл и Иоланда нырнули вместе с Зуном к пандусу, когда Гор появился в поле зрения с поднятым дробовиком. Он дважды выстрелил, заставив Яра Умбру броситься в укрытие. Зверолюд наклонился и схватил Зуна сзади за мантию, помогая Кэлу и Иоланде затащить его в тесный отсек.
 
– Поднимай трап, – прорычал он, когда пули ударили в края люка.
 
Кэл увидел Амануту и Вотана в задней части отсека. Он обвиняюще ткнул пальцем в кибермастифа, который сидел рядом с цилиндром:
 
– У тебя это уже входит в привычку.
 
– Я же говорила тебе, что эту проклятую штуковину неправильно собрали, – сказала Иоланда. Она вытащила автоматический пистолет и присоединилась к Гору у люка. Пандус дрогнул и остановился на полпути вверх. Из механизмов управления посыпались искры.
 
Он посмотрел на Амануту:
 
– Где Скаббс?
 
Она не ответила, её взгляд был прикован к Зуну. Он потерял сознание в задней части отсека, рядом с цилиндром. Кэл сомневался, что он продержится долго без внимания врача.
 
Кэл щёлкнул пальцами перед её лицом:
 
– Эй! Где Скаббс?
 
Она указала на внутренний люк, который вёл в кабину управления тягача.
 
– Там, – сказала она, не отводя взгляда от Зуна. – Он умирает?
 
– Возможно.
 
– Хорошо.
 
Кэл помедлил, но ничего не ответил. Он почувствовал, как последняя дрожь пробежала по кузову рудовоза, когда нырнул в люк:
 
– Скаббс?
 
Скаббс, сидевший в одном из подвесных кресел управления, повернулся.
 
– Я подумал, что ты, возможно, захочешь быстро сбежать, – сказал он. По кнопкам управления заплясали искры, и он вскрикнул.
 
– Может быть, не так быстро, – добавил он, выбираясь из кресла. Дым начал заполнять кабину, и они с Кэлом, спотыкаясь и кашляя, вернулись в грузовой отсек.
 
Кэл захлопнул люк, прежде чем грузовой отсек успел наполниться дымом. Он посмотрел на Скаббса.
 
– Хороший план, – сказал он. – И что дальше?
 
– Хватай оружие и начинай стрелять, – прорычал Гор.
 
Кэл огляделся. В пределах лёгкой досягаемости лежали ящики с гранатами, боеприпасами и разобранным оружием. Наполовину поднятый пандус служил подходящей защитой, но он не выдержит концентрированного обстрела.
 
– Сколько времени тебе потребуется, чтобы эта штука снова заработала? – спросил он Скаббса.
 
Скаббс покачал головой:
 
– Я не технопровидец, Кэл. В двигатель этой штуки попали.
 
От люка просвистел рикошет. Иоланда вытащила автоматический пистолет и выпустила очередь.
 
– Лучше придумай что-нибудь поскорее, Джерико. Они начинают понимать, что мы не двигаемся с места.
 
– Я думаю, я думаю. – Кэл посмотрел на Зуна. – Может быть, мы могли бы предложить им Зуна. Это может дать нам несколько минут.
 
– Нет, – сказал Гор. – Он наш.
 
– Я согласна с ним, – сказала Иоланда. – Если он им нужен, они могут прийти и забрать его.
 
– Это меня и беспокоит, – сказал Кэл.
 
– Я никуда не пойду, – прохрипел Зун.
 
Кэл повернулся и замер. Зун каким-то образом встал. Покачиваясь на ногах. В руке он держал гранату.
 
– И никто из вас.
 
 
 
Бертрум помахал рукой перед лицом, пытаясь разогнать дым. Он слышал, как Гёт и остальные стреляли в тягач, каким бы бесполезным это ни было.
 
– Ну что ж. Всё могло пройти лучше.
 
– В самом деле? Я думаю, всё идёт хорошо, – сказала Белладонна. Она наклонилась над ящиками, которые они использовали в качестве укрытия, и изучала рудовоз. – Похоже, они все там.
 
– Включая Зуна? – Когда она кивнула, он улыбнулся. – Превосходно. Как только наши друзья в масках возьмут тягач, мы сможем вмешаться, потребовать свою добычу и спешно покинуть поселение, пока ситуация не ухудшилась ещё больше.
 
– А как насчёт предмета Немо? – спросила Белладонна.
 
Бертрум поднял локатор, который дал ему Немо. Тот слабо звякнул:
 
– Он где-то здесь. Мы найдём его после того, как разберёмся с Джерико.
 
– Он в рудовозе, – сказал Гёт, направляясь к ним.
 
Бертрум нахмурился:
 
– Что? Откуда ты знаешь?
 
– Я поговорил с некоторыми – теми, кто пришёл с Зуном. Он не знал, что это такое, только то, что это ценное, поэтому оставил на борту для сохранности.
 
Бертрум закатил глаза:
 
– Замечательно. И если я знаю Джерико, он уже нашёл его. – Он подёргал себя за бороду. – Нам нужно вытащить их оттуда, пока что-нибудь не случилось.
 
Большой Молот рассмеялся. Он и Хорст присели рядом:
 
– Эта куча металлолома никуда не денется. Посмотри на дым.
 
– Минуту назад он двигался достаточно хорошо, – возразил Бертрум. – Я больше не хочу подобных сюрпризов. Не сейчас, когда мы так близки к тому, чтобы покончить с этим.
 
Он рискнул быстро оглядеть ящики:
 
– Возможно, нам следует просто взять эту штуку штурмом. – Он посмотрел на Гёта. – И под “нам” я, явно, имею в виду тебя.
 
– Почему я? – возмутился Гёт.
 
– Потому что эти фанатики послушают тебя.
 
Бандиты Кавдоры Гёта легко смешались с теми, кто уже сражался с незваными гостями – вероятно, они подумали, что люди Гёта были подкреплением. До сих пор никто из них, казалось, не замечал Бертрума или остальных. Когда они заметят, жизнь сразу станет интереснее.
 
– Только до тех пор, пока не появится кто-то, кого они действительно знают, – запротестовал Гёт.
 
Бертрум махнул рукой:
 
– Тогда нам лучше поторопиться. Приступай. Если Зун там, он мне нужен до того, как Джерико решит перерезать ему горло.
 
Гёт сделал резкий жест, и Бертрум обернулся. Один из красных мантий, который был с Кавдорами, осторожно пробирался к ним. Искупитель носил злобную железную маску, а его одежда местами была выжжена до черноты. Подойдя ближе, он подозрительно оглядел их. В руке он держал тяжёлый цепной клинок, и оружие непрерывно работало вхолостую.
 
– Брат Кловик, – поспешно произнёс Гёт. – Я рад тебя видеть. Воистину, Император проливает Свою милость на...
 
Кловик поднял руку, заставляя Гёта замолчать.
 
– Что, – многозначительно спросил он, – это такое?
 
Он использовал клинок, чтобы указать на Грендлсена, который сидел на корточках на некотором расстоянии, попыхивая сигарой. Скват сделал грубый жест в направлении Искупителя.
 
– Он с нами, – ответила Белладонна.
 
Кловик оглядел её с головы до ног:
 
– А ты кто такая?
 
– Мы союзники, – быстро сказал Бертрум. – Друзья Святого Искупления, истинно верующие все до единого. Иначе почему мы пришли в компании таких набожных воинов?
 
Он указал на Гёта.
 
Искупитель оглянулся на Гёта, и прищурился:
 
– Я тебя знаю. Ты пастор Двух Насосов.
 
Гёт склонил голову:
 
– Для меня большая честь служить этому делу, брат.
 
– Почему ты здесь?
 
– Слова Зуна вдохновили меня, брат. Я не мог с чистой совестью допустить, чтобы Погибель пала перед язычниками. Нет, если я и мои немногочисленные последователи могли помочь.
 
Бертрум одобрительно покачал головой, довольный удачным притворством Гёта. Кловик поколебался, но затем коротко кивнул, как будто удовлетворённый. Он повернулся к рудовозу.
 
– Охотники за головами, – выплюнул он. – Подозреваю, что они работают на гильдейцев.
 
Бертрум не смотрел на остальных:
 
– Меньшего я и не ожидал от таких подонков.
 
Искупитель снова сделал паузу. Прежде чем он успел заговорить, Большой Молот поднялся:
 
– Они прекратили стрелять.
 
– Там что-то происходит, – сказала Белладонна.
 
Бертрум обернулся. Рудовоз стоял там, где он видел его в последний раз, из его вентиляционных отверстий валил дым, а на потрескавшемся полу растекалось топливо.
 
– Скажите всем, чтобы прекратили стрелять, – поспешно произнёс он. – Один случайный рикошет, и весь этот склад вполне может взлететь на воздух.
 
Гёт повернулся и выкрикнул приказ.
 
Кловик сверкнул глазами:
 
– Кто ты такой, чтобы отдавать приказы верующим? – Он потянулся к Бертруму, но Большой Молот перехватил его.
 
Голиаф почти нежно прижал руки Искупителя к бокам и зажал ему рот ладонью, когда Хорст вывернул цепной меч из его руки.
 
– Он здесь главный, – прогрохотал Большой Молот, отводя сопротивлявшегося Искупителя подальше от глаз Кавдоров. – А теперь заткнись, пока я не свернул твою тощую шею.
 
Бертрум кивнул в знак благодарности Голиафу и оглянулся на тягач. Не было никаких признаков движения. Никакого шума. Он озадаченно дёрнул себя за бороду:
 
– Что ты задумал, Джерико?
[[Категория:Warhammer 40,000]]
[[Категория:Империум]]
827

правок

Навигация