— Итак, Каркал. Расскажи-ка мне, как это Зарпал мог с тобой говорить, если только вчера я раскроил его от шеи до пупа. Он что, восстал из мёртвых?
=== Глава тринадцатая ===
Гангстер, которого доставила Минка из палаточного города, отказывался говорить до тех пор, пока не стало ясно, что особого выбора у него нет.
Предоставленную им информацию присовокупили к файлам, составленным кадийскими офицерами разведки. Затем собранные сведения передали полковнику Байтову.
Майор Кастелек вызвал к себе флаг-сержанта Даала.
— Здесь творится чёрт знает что, — сказал майор, швырнув файл на стол.
— Да, — отозвался Даал. — Простите, сэр. Это моя вина. Думал, всё пройдёт гладко. Я не знал, что силовики вышли из лагеря. Судя по тому, что я слышал, Леск хорошо себя показала, не потеряв всё отделение. Она молодая, но крепкая.
Майора Кастелека его слова, похоже, не убедили.
— Байтов не будет впечатлён.
Даал и сам это прекрасно понимал.
— Итак, — продолжил майор. — Что дальше?
— Покажем, кто тут главный. Уличные банды понимают лишь один язык. Мы должны вбить гангстерам в головы, что мы теперь здесь, и не позволим им рвать лагерь на куски.
— Верно говоришь. Пусть этим займётся четвёртый взвод. Дай им всё, что нужно. Предлагаю взять танки и вынести… как они себя там зовут? … ''Картеллов'' к чертям собачьим. Затем я предоставлю Байтову окончательный рапорт.
Даал улыбнулся.
— Да, сэр.
Час спустя три эскадрона «Леманов Руссов» отправились в путь вместе с четвёртым взводом на пяти «Химерах».
На этот раз, приблизившись к территории Картеллов, кадийцы не стал тратить время на разговоры. Как только гангстеры увидели бронетехнику, они попытались убраться куда подальше, но едва они запрыгнули в самодельные боевые машины, головной «Леман Русс» открыл огонь.
Расстояние составляло больше восьмисот ярдов. Выстрел на предельной дальности танка, движущегося на полной скорости.
Осколочно-фугасный снаряд попал точно в ближайший грузовик. Взрыв разнёс машину на части, расшвыряв тела бандитов словно тряпичные куклы, после чего грянул уже полновесный залп, который обрушился на вражеский пункт пропуска.
Осколки с одинаковой лёгкостью раздирали плоть и сталь, однако ударные волны убили гораздо больше людей, и выжившие гангстеры в панике кинулись наутёк, бросив горящие обломки своих машин.
Они всё ещё пылали, когда колонна гвардейцев смела их в сторону.
Кадийцы расстреливали всех бандитов, которые встречались по пути, и сжигали их базы, а когда по ним открывали огонь, то отвечали с удвоенной мощью.
Через три часа они вернулись на базу, превратив район палаточного города площадью в квадратную милю в пепелище.
Взводом командовал Тайсон. Он пребывал в скверном расположении духа, когда вошёл в штаб полковника. Спаркер сидел в кресле, закинув ноги за стол, и, покуривая палочку-лхо, просматривал кипу пергаментных отчётов в вытянутой перед собой руке.
Когда Тайсон переступил порог, он убрал ноги и сел как полагалось.
— Итак, — сказал он. — Выкладывай.
Сержант пододвинул к себе кресло и сел напротив полковника. Спаркер протянул ему через стол палочку-лхо. Тайсон взял её и подался вперёд, чтобы прикурить.
Он затянулся, затем выдохнул тонкую струйку сизого дыма.
— Что ж, Картеллов мы зачистили. Но гангстеры там повсюду. В основном улейные бандиты. Они бьются за территории.
— Силовики там есть?
— Ни одного. Они вышли оттуда полностью. Теперь там всем заправляют гангстеры. Они продают гуманитарку. И точно замешаны в торговле оружием. У Картеллов было тяжёлое оснащение. «Голиафы». Парочка полугусеничных машин.
— Они лояльны?
— Трон его знает. Но следов ереси нет.
Спаркер кивнул.
— Но отчаявшиеся люди идут на отчаянные меры. Думаешь, мы сможем перетянуть их на свою сторону?
— Мы ''в таком'' отчаянии?
Полковник утвердительно кивнул.
— Очевидно, да. Орбитальный Град пал десять дней назад. Похоже, Флот снова облажался.
— Калибиниры дают о себе знать?
— Ни слуху ни духу, по крайней мере, пока, — отозвался Спаркер. — Думаю, они испугались. Или окапываются. С такими темпами Покаранные будут здесь за считанные недели. Или дни. Возможно, нам потребуется, чтобы банды сражались на нашей стороне.
Тайсон промолчал.
Спаркер вздохнул.
— И ещё вот это. — Он толкнул сержанту карточный файл. Документ был помечен штампом Комиссиарата. Красное слово — «Казнён».
— Капрал Арктур. Отделение Леск. Его застрелили.
Тайсон протяжно выдохнул. Затем взял файл и открыл его. Он не видел этого штампа уже очень долгое время.
— Комиссары нашли у него достаточно обскуры, чтобы обдолбать половину полка.
— Фрекк, — протянул сержант.
Спаркер кивнул.
— И это в моей роте! Через два часа ко мне зайдёт комиссар Шанд. Он взял всё это очень близко к сердцу. Если кто-нибудь переступит черту…
Тайсон кивнул.
— Мы можем зарегистрировать казни на Красных Черепов?
Полковник поджал губы.
— Я попытаюсь. Официально, конечно, они уже наши бойцы. Но…
— Но в Сто Первом не было ни одного расстрела за последние три года. Будь я проклят, если эти новобранцы потянут нас вниз.
Спаркер ничего не сказал. Судя по выражению его лица, он думал так же, только не мог сказать это вслух.
— Я поговорю с Шандом. Нужно подыскать Леск нового капрала.
— Виктора?
— Нет. Пусть будет кто-то из новобранцев. Для сплочения роты и такое прочее.
— Я займусь этим вопросом.
Полковник Спаркер кивнул и глубоко затянулся палочкой-лхо. Затем взял один из докладов.
— Командование звёздной системы очень напугано. Очевидно, Потенс не может пасть. Это место имеет громадное символическое значение для всего сектора. Что-то связанное с местным святым. Он — основатель здешней династии. К нам отправили имперского генерала, который возглавит оборону.
— Чудесно. Ещё один Ричстар?
Спаркер улыбнулся.
— На самом деле нет. Похоже, он кадиец.
Тайсон хохотнул.
— Значит, надежда ещё есть.
Спаркер процитировал старую поговорку, которую выучивали наизусть все кадийцы на третий год обучения в схоламе.
— Не верь в надежду… — начал он.
Тайсон поднял руку.
— Знаю, знаю. Надежда — это первый шаг на пути к разочарованию.