Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску

Сожжение Просперо / Prospero Burns (роман)

6305 байт добавлено, 22:12, 10 октября 2019
Нет описания правки
Огвай Огвай Хельмшрот, ярл
Улвурул Хеорот<ref>3Хеорот – буквально «Оленья палата», согласно «Легенде о Беовульфе», ее приказал выстроить король Хротгар, чтобы ему было где пировать со своими воинами. Хеорот окружали топкие болота, а в их недрах, в подводной пещере, жило свирепое чудовище – Грендель, вместе со своей матерью, столь же кровожадной, как и он сам.</ref>, прозванный «Длинный Клык», рунический жрец
Медведь
''Фиф''
Амлоди<ref>4Амлоди (или Амлет) – в языках средневековой Северной Европы это имя стало оскорбительным прилагательным, означающим «тупая скотина», «животное» в самом уничижительном смысле этих слов. Амлоди/Амлетом звали викинга, чья жестокая месть вошла в легенды и послужила основой для «Гамлета».</ref> Скаррсен Скарссенссон, ярл
Варангр<ref>5Варангр – от «Варангер-фьорд», залива в Баренцевом море.</ref>, герольд лорда Скарссенссона
Охтхере<ref>6Охтхере (или Оттар) – норвежский викинг-путешественник, в свое время побывавший во многих странах Северной Европы.</ref>, Творец Вюрда<ref>7</ref>, рунический жрец
Трунк
Гиро Эмантин, префект-секретарь Объединительного Совета
Каспер Хавсер, консерватор, также известен как Ахмад ибн Русте<ref>8Ибн Русте – персидский ученый-энциклопедист первой половины Х века, автор энциклопедии «ал-А’лак ан-нафиса» – «Дорогие ценности» (до наших дней сохранился ее седьмой том, посвященный астрономии и географии).</ref>
Навид Мурза, консерватор
'''Не имперские персонажи'''
Фит из аскоманнов<ref>9Аскоманны – под таким названием норманны были известны среди германцев.</ref>
Гутокс из аскоманнов
''В союзе с силой все, что есть вокруг,''
''И пожирает самое себя.''<ref>10Забыв почтенье… – слова из пьесы Шекспира «Троил и Крессида», перевод Т. Гнедич.</ref>
'''– Приписывается драматургу Шекспиру (жил в М2), процитировано в пророчестве Амона из Тысячи Сынов (глава III, стих 230)'''
''«Тот, кто не помнит своего прошлого, обречен на то, чтобы пережить его вновь».''
'''Автор неизвестен (около М2)<ref>11Тот, кто не помнит… – слова принадлежат американскому философу, поэту и эссеисту Джорджу Сантаяне.</ref>'''
Для остальных, тех, кто остался сражаться, была уготована кровавая смерть, смерть в резне. То была смерть, которая повергала тебя на землю топором либо булавой, и ты уже не чувствовал ничего кроме обжигающего холода льда, обжигающего тепла собственной крови и боли от страшной раны. То была смерть, которая стояла над тобою и била тебя раз, затем еще раз, и так далее до тех пор, пока ты уже не сможешь подняться или не будешь так изуродован, что станешь более не интересен смерти, и она в недовольстве пойдет искать следующую жертву.
Всякий из этих четырех ликов не даст тебе уйти. И все эти лики носили балты<ref>12Балты – народы индоевропейского происхождения, населявшие территории современных Балтики, Беларуси, Польши, части России.</ref>.
Балты. Балты учинили резню в этте<ref>13Этт – фактически с исландского слово можно перевести как «семья», в данном случае означает поселение, где проживают люди одного племени.</ref> аскоманнов. Двадцать челнов. Для сезона это был ранний набег. Человек должен быть действительно в отчаянии, чтобы обагрять снег сейчас, когда он мог подождать первых трав и более теплой погоды.
Двадцать челнов, и все они оснащены морскими парусами для хождения по льду. Будь у них время, аскоманны наверняка бы подивились, почему их рок пришел так рано.
Фит разбирался в подобном. Ничто лучше страха не могло вызвать желание убивать, а страх ничто не могло вызвать лучше дурного предзнаменования. Хвостатая звезда. Утренняя заря. Цвет во льду. Отблеск в море. Дым на леднике, где не было деревень. На берег вынесло мертвеца. У скота или женщины родилось что-то дивное. Что-то с врожденными уродствами.
Иногда могло хватить даже плохого сна, плохого сна, в котором говорилось, что племя ниже по берегу или у мыса несло печать погибели. Ты прикрывался жаждой новых земель, когда тянулся за рубахой и клинком, но прежде чем поднять паруса, всегда убеждался, что годи<ref>14Годи – общинный вождь или лидер скандинавов, который совмещал в себе административные, судебные и религиозные функции.</ref> нарисовали на твоем лице липкой сажей надежные знаки от сглаза, такие как солнечный диск или хранящее око.
А здесь было дурное предзнаменование, нечего правды таить. Фит видел его.
Фит видел, как что-то шло к ним. Он заметил приближающиеся к побережью паруса достаточно рано, чтобы затрубить в сигнальный рог, но слишком поздно, чтобы это принесло сколь-либо ощутимую пользу. Он просто дал своей родне шанс умереть не во время сна.
В тусклом предрассветном сумраке основное воинство балтов обогнуло отмель на драккарах<ref>15Драккар – легкий и быстроходный боевой корабль викингов, особенностью которого была возможность перемещаться как по морям, так и по рекам.</ref>, с попутным ветром выведя свои чернопарусные корабли из воды прямо на ледяной берег. С едва ощутимой встряской их челны выползли из пучин на сушу. Застрельщики высадились на берег у дальней стороны мыса и легко вышли по снежным наносам к краю деревни аскоманнов.
После этого был лишь огонь и удары. Балты были огромными полукровками, людьми с длинными лицами и бородами, которые выбивались из-под шлемов с личинами<ref>16Шлем викингов – http://www.liveinternet.ru/users/suri-kata/post67725095</ref> и казались навощенными из-за солнечных лучей. Они ужасающе ловко управлялись с топорами и булавами, а кто-то даже с мечами, символом высокого положения.
Но ни у одного из балтов не было той клокочущей энергии, которой отличались их обычные набеги или резня. Они были молчаливы, до дрожи испуганы тем, из-за чего они пришли сюда убивать, до дрожи испуганы его небесной магией. Балты были молчаливы, мрачны и настроены убивать всех на своем пути, лишь бы избавиться от этого колдовства. Мужчины, женщины, младенцы, скот – ничто не могло избежать рокового удара. Никто не проявлял ни грамма милосердия. Никто ни на мгновение не задумывался взять пленных или рабов. Аскоманнские девушки повсеместно славились своей красотой, и здесь также было много здоровых девочек, которые со временем могли бы стать ценными рабынями-матерями, но балтов вело лишь яростное желание очиститься от страха.
Секира опускается с влажным звуком разрубаемого мяса и дробимой кости, похожим на тот, с которым пилят заболонь. Булавы издают глухой, вминающий звук, подобно мотыге, которой забивают колышки в болотный суглинок или топленый лед. Но хуже этого звуки, которые следуют позже. Крики страдающих, покалеченных и умирающих. Умоляющие вопли раненных и изувеченных. За ними следуют методичные рубящие удары, пока лежащие перестают быть живыми или прекращают пытаться встать, или перестают кричать, или перестают быть одним целым.
У Фита было достаточно времени, чтобы натянуть рубаху и достать секиру. Еще пара хэрсиров<ref>17Хэрсир – древненорвежский наследуемый дворянский титул. Имел хождение лишь на западном побережье Норвегии, что может свидетельствовать об его тесной связи с рейдами викингов. Именуются также «друзьями, собеседниками или сотрапезниками конунга».</ref> взялись за оружие и встали рядом с ним, чтобы встретить первых застрельщиков, которые уже ломились через стены и окна домов. Началась паника. Они слепо сшибались лбами в темноте, в нос лез дым и вонь мочи.
Секира<ref>18Скандинавская секира – тип средневековых боевых топоров, которые отличались широким, симметрично расходящимся лезвием.</ref> Фита была одноручной. Ее изготовили хорошие мастера, у нее было высокоуглеродистое навершие, которое весило как приличных размеров новорожденный. Дуга от основания лезвия до боковых щекавиц была шире человеческой кисти, и само оружие прикасалась к оселку лишь прошлой ночью.
Секира – простое оружие, рычаг, который превращает силу замаха в мощный удар. Без разницы, рубишь ты дерево или людей. Секира Фита ломала кости, раскалывала щиты, пробивала шлемы, она была смертоносной кромкой, которая обрывала чужие жизни. Он был хэрсиром этта аскоманнов и знал, как нужно сражаться.
Фит отогнал балта с киркой, испугав его вращающейся со свистом секирой.
Гхэйи пытался прикрыть Фита сбоку, используя базовые принципы стены щитов<ref>19Стена щитов – основное построение викингов, воины передней шеренги рубили противников топорами и мечами, а их товарищи из второй шеренги – копьями. Воины стояли плечом к плечу, так чтобы щиты частично перекрывались.</ref>. Но у него не было времени взять хороший щит, у него в руках была лишь обшарпанная доска с тренировочной площадки. Копье балта пробило ее насквозь и пронзило человека с такой силой, что его кишки посыпались на снег подобно связке сосисок. Гхэйи попытался ухватить их, будто мог запихнуть обратно. Они источали пар на весеннем воздухе. Он пронзительно закричал из-за боли разочарования. Он не мог помочь себе. Он знал, что рана была смертельной.
Гхэйи взглянул на Фита и вновь заорал. Это была не боль. Это была злость на то, что ему пришел конец.
На него двинулся балт, молчаливый и полный решимости. Фит ударил секирой по лицу балта и оставил на нем глубокую рубленную рану.
Осталось четыре хэрсира. Фит, Гутокс, Лёрн и Бром. Ни одного признака вождя этта. Вероятно, он уже лежал на красном снегу вместе со своими хускарлами<ref>20Хускарл – личный телохранитель конунга, фактически, королевский дружинник.</ref>.
Фит чуял кровь. Это была всепоглощающе сильная, теплая вонь с медным привкусом, которая витала в холодном рассветном воздухе. Он чуял дерьмо. Он чуял кишки Гхэйи. Он чуял внутренности, развороченный живот, желтоватый жир брюшного мяса Гхэйи, тепло его жизни.
Когда вышнеземцу рассказали об этом, он рассмеялся.
Слова слетели с уст почтенного ученого и хранителя, а в последствии и знаменитого итератора по имени Кирил Зиндерман. Вышнеземец, который еще совсем недавно с отличием окончил Сардисский университет, получил вожделенное место в восьмимесячной экспедиции по исследованию и консервации загадочных инфоядер Новой Александрии<ref>21Новая Александрийская библиотека – библиотека и культурный центр, расположенный на берегу Средиземного моря в Александрии, Египет. Библиотека построена на месте Александрийской библиотеки, разрушенной в древности, и рассчитана на хранение 8 млн. книг.</ref>. Работу предстояло сделать как можно быстрее, пока песчаные бури и горячие радиационные ветра не стерли навеки драгоценные руины с пустынного пейзажа Нордафриканского региона. Это случилось за многие десятилетия до того, как вышнеземец решил посетить Фенрис или начал именовать себя Ахмадом ибн Русте. Тогда ему было всего двадцать пять лет, и друзья звали его Каспером.
Зиндерман довольно быстро запомнил его имя. Он не руководил проектом. Его отправили сюда на три недели консультировать ученых, но Зиндерман не чурался работы или дружбы с младшими сотрудниками. Он легко сходился с людьми. Имена здесь играли важную роль.
Он сделал все, от него зависящее. Годи не знал, что делать с вышнеземцем, которого притащили хэрсиры с места падения, как и не знал, что делать ему после, поэтому он лишь махал костетрясом и погремушкой с рыбьими зубами и вызывал духов одними и теми же старыми напевами, умоляя их спуститься из Вышнеземья и забрать своего сородича.
Фит верил в духов. Он твердо верил в их существование. Он верил в Вышнеземье вверху, где обитают духи, и в Земли Мертвых внизу, где скитаются рэйфы<ref>22Рэйф – в древнескандинавской мифологии – видимый призрак (к примеру, альвы, гномы и им подобные).</ref>. Лишь на этих существ стоило обращать внимание человеку, если тот хотел изменить окружающие его вещи из мира смертных. Но, кроме того, он был прагматиком. Фит знал, что иногда бывают времена, особенно если твоя нить была готова вот-вот оборваться, когда приходилось творить собственный вюрд.
На расстоянии в три полета стрелы от этта у аскоманнов была бухта для челнов. То был небольшой ледяной кратер, чья северная сторона выходила в открытое море, и там они держали около десяти лодок. Большинство из них вытянули на сушу и укрыли ото льда так, чтобы днем люди могли ставить на них оснастку в преддверии весенних вод. Но один из челнов принадлежал вождю этта, и он был готов к отплытию в любой момент. Мореходы называли это «держать челн на зарубке». Ты кладешь стрелу зарубкой на дрожащую тетиву, готовую натянуться, готовую к спуску. Драккар вождя стоял на полозьях с убранными парусами, удерживаемый на насте лишь якорными канатами.
Фиту однажды довелось встретиться с годи балтов, три великих года назад, когда балты и аскоманны еще торговали между собою, когда они могли путешествовать из этта в этт для обмена шкур, плетеных корзин и копченого мяса на лекарственные травы, ламповое масло, свечи из тюленьего жира и чугунные бруски.
То была официальная встреча двух вождей, во время которой они обменивались подарками, поклонами, скальды<ref>23Скальд – скандинавские поэты-певцы, складывавшие висы и ниды. Очень высоко ценились и пользовались уважением у норманнов. Жили преимущественно при дворах и дружинах конунгов.</ref> долго пересказывали их родословные, а балты гудели в бронзовые рога, звук которых напоминал одновременно эхо в гроте и приглушенное пуканье.
Годи балтов был тощим человеком, выше боевого лука и вдвое тоньше, чем о нем ходили слухи, и с квадратной челюстью, как у мула-лошади или блаженного. В его губах, носу и ушах торчало столько железных колец, что он казался зараженным фурункулами или герпесом.
В руках он держал посох из лопатки медведя, а на шее у него висела серебряная гривна<ref>24Гривна – украшение в виде обруча, носившееся на шее. В различных народах имела разное предназначение (у галлов считалась женским украшением, у римлян служила наградой за боевые отличия). У скандинавов носилась в качестве знака отличия и одновременно украшения.</ref>. В его длинные прямые волосы были вплетены перья морской птицы, которые создавали белую накидку вокруг костистых плеч. Голос годи был тонким и пронзительным.
Его звали Хунур.
Место сияло величественностью.
Даже в столь отвратительный день, с приближающимся концом шестинедельной кампании по захвату Беотийской крепости<ref>25Беотийская крепость – возможно, речь идет о крепости Гла, фортификационном сооружении периода микенской цивилизации, расположенной в Беотии, материковой части Греции. На сегодняшний день от нее остались только руины.</ref>, из которой доносились скрежет и грохот, в святыне царило странное безмолвие.
Касперу Хавсеру доводилось чувствовать подобное и раньше, в местах, где на протяжении бессчетных поколений человечество поклонялось своим богам. Хрупкий остов силезийского собора, который возвышался над дымящимися побелевшими руинами и шлаком ядерного пылевого котла. Покрытые рисунками глубокие пещеры в Белуджистане, где монахи спрятали драгоценные свитки со священными таинствами, и тем самым пронесли основы своей веры через Эру Раздора. Монашеские пристанища на Кавказе, где скрывались в изгнании сбежавшие от погромов Нартана Дума ученые. То были заброшенные аскетичные кельи, находившиеся на такой высоте, что оттуда можно было увидеть расширяющиеся зоны ульев Каспийского Блока<ref>26</ref> на востоке и нано-токсичные воды Понта Эвксинского<ref>27</ref> на западе, и где в ветре, разреженном воздухе и ярком небе слышался глас некоего позабытого бога.

Навигация