Штурм побережья Нуртеоса / Assault on the Nurtheos Shore (рассказ)

Материал из Warpopedia
Перейти к навигации Перейти к поиску
Перевод ЧБ.jpgПеревод коллектива "Warhammer: Чёрная Библиотека"
Этот перевод был выполнен коллективом переводчиков "Warhammer: Чёрная Библиотека". Их канал в Telegram находится здесь.


Штурм побережья Нуртеоса / Assault on the Nurtheos Shore (рассказ)
Wd458.jpg
Автор Каллум Дэвис / Callum Davis
Переводчик Маккавейский Янычар
Редактор Dark Apostle, Соц
Издательство Black Library
Источник White Dwarf 458
Год издания 2020
Подписаться на обновления Telegram-канал
Обсудить Telegram-чат
Экспортировать EPUB, FB2, MOBI
Поддержать проект

На заснеженном мире Хишрея силы Империума стремятся разрушить дольменные врата. Но сначала им предстоит преодолеть опасности берега Нуртеоса в этой серии коротких – но жестоких – эпизодов, написанных Каллумом Дэвисом.


Лейтенант Гадат разрубил некрона силовым мечом в районе живота, а затем вонзил острие клинка в лежащее на земле туловище. Секунды спустя останки исчезли из реальности. Гибельная технология исчезновения ксеносов сделала боевые действия ужасающе односторонними.

Поле боя усеивали тела людей и постлюдей, но павших некронов не было видно. Хотя, в действительности, Империум здесь побеждал.

— Центакс! — прокричал Гадат. В ответ окружавшие его ветераны Клинковой гвардии обрушили щиты на противостоящих им некронов. Приказ был одним из многих закодированных боевых напевов, отсылающих к прошлым владыкам, сражениям и стратегиям, которые изучили все Хранители Фолианта. Команды оставались ясными для космических десантников, и в то же время почти невозможными для понимания врагами в разгаре боя. На концах тяжелого стрелкового оружия ксеносов крепились внушительные лезвия, но они казались неказистыми по сравнению с богато украшенными и прекрасно сбалансированными мечами Клинковой гвардии. Благодаря ударам щитов некронам стало только труднее пускать в ход свое оружие.

Войска Гадата, как и другие силы оперативной группы, прорывались через кордон чужаков в попытке добраться до их повелителя, с возвышения наблюдавшего за сражением.

«Я доберусь до тебя, чудовище, — подумал он. – Я тебя уничтожу».

— Гедрион, — приказал лейтенант. Клинковые гвардейцы сформировали клин с командующим на острие, и, все как один, Хранители Фолианта двинулись вперед, рубя, коля и парируя. Они стали непреодолимой силой. Гадат рассек одного некрона пополам от плеча до грудины, другого же обезглавил.

Когда Гадат стряхнул поверженного ксеноса с клинка, то заметил еще больше наступающих противников – чужаки использовали какую-то антигравитационную технологию. Этот враг был другим. Они несли двуручные посохи, лезвия на их концах потрескивали и светились сверхъестественной энергией.

- Их повелитель, должно быть, в отчаянии, если посылает свою элиту, — отметил Гадат. Взмахнув мечом, он повел Клинковых гвардейцев прямо на воинов с посохами. Лейтенант вкладывал все силы в удары, предвкушая победу. Первый противник смог парировать только два выпада, второй – чуть ли не три. Слева пал Ададану, некрон вонзил лезвие посоха ему в плечо между наплечником и шлемом. Через несколько секунд его место в построении занял другой воин.

Гадат посмотрел вперед. Между ним и лордом некронов больше никого не осталось.

Он направил меч на чужацкого командира.              

- Ты мой!


Палатина Мелисса уже могла видеть вершину обрыва. Сестра Битвы задыхалась от напряжения.

— Сестры, мы почти на месте! — взревела она. Оглянувшись, женщина увидела десятки следовавших за ней Сороритас.

Их черная броня скрывала следы ожогов, которые наверняка покрывали их всех. Великолепные табарды сгорели. У многих по лицу текла кровь. У кого-то отсутствовали зубы, и их рты представляли собой не более чем кровавые раны.

Мелисса повернулась обратно к вершине утеса и увидела там некронов. Она открыла огонь, посылая в сторону противника поток болтов.

— Да очистит Император твое проклятое существование! Нет невозможных деяний подле Него!

Палатина бросилась в атаку, стреляя на ходу. Поравнявшись с ней, сестры усилили огневую мощь. Некроны открыли ответный огонь, их зеленые лучи стирали Сороритас на молекулярном уровне, не давай им возможности даже закричать.

— Император, даруй мне Твою святую месть! — взревела Мелисса. – Уничтожить некронов!

Ненависть предавала сил. Мышцы горели, но она превозмогала боль. Чего стоили её тяготы по сравнению с бесконечно большими страданиями Самого Императора? Женщина стиснула зубы, слюна вылетала изо рта с каждым выдохом.

Наконец Мелисса достигла вершины. Очередями болтерного огня она уничтожала еще больше некронов-воинов, сражая оставшихся яростными ударами силового меча. Слева от нее сестра Йосефина поливала врага из огнемета.

- Вперед! – закричала Мелисса. Сегодня им предстояло занять немало позиций. Заглянув в овраг на дальней стороне обрыва, она увидела плывущие к ним некронские монолиты. Женщина замерла.

«Их так много», — подумала Мелисса. Она посмотрела по сторонам. В глазах сестер палатина видела усталость, но одновременно и несгибаемую волю. Они достигли многого, пройдя через немыслимые ужасы. Император их оберегал.

«И убережет нас снова», — подумала Мелисса и шагнула вперед.


Не было никаких взрывов. Никаких криков. Никаких звуков боя. Только рев двигателей мчащейся к берегу «Химеры» и быстрое бурление морской воды. Лаварра ожидала увидеть хаос, неразбериху и смерть от огня, дыма и воды. Она понятия не имела, чувствуют ли другие Анварские ледяные рейнджеры вокруг нее то же самое. Женщина не осмеливалась спросить. Вместо этого она осмотрелась.

«Такие стойкие. Такие опытные. Ведь не могут же эти воины бояться, как я?» - задумалась Лаварра. Все были одеты в теплую зимнюю одежду и шипованные ботинки. На ремнях висели ледорубы, а вместе с ними лазерные батареи и осколочные гранаты, специально предназначенные для работы в условиях сильного холода. У окружающих мужчин были густые бороды, а у Кедарила вдобавок отсутствовал нос – он потерял его из-за обморожения семь кампаний назад.

Все они являлись частью первого эшелона на пляже Мун. Согласно донесениям, никаких признаков врага не выявлено, но солдатам нужно быть готовыми ко всему.

«Двигаться вперед, двигаться быстро, целиться точно, прикрывать товарищей», - вспомнила она.

Им приказали штурмовать побережье, а затем подняться на ледяные скалы Ходра. Именно из-за скал сюда и послали рейнджеров.

«Захватите вершину. Отбейте врага. Обеспечьте соединение пляжей с обеих сторон». Таков план.

Но прежде им придется пересечь пятьсот метров открытого побережья. При высадке с воды их снаряжение могло намокнуть, что сделало бы их тяжелее. Добраться по песку казалось разумней.

«Прекрати попусту волноваться, — подумала она, качая головой. – Император с нами, как и всегда».

— Десять секунд! — донеслись слова водителя по воксу десантного отсека «Химеры».

Некоторая часть Лаварры уже желала оказаться под обстрелом. По крайней мере, это снимет напряжение. Или она лишь так думала.

Время остановилось. Она почувствовала, как гусеницы «Химеры» вгрызлись в песок. Внезапно БТР начал рыскать влево и вправо, а затем послышались взрывы. Они не были похожи на звуки боевых орудий или ракет, в этих ужасающих рёвах не было и намека на порох. Вместо этого раздавались невероятно жуткие трески, громоподобные и пронзительные одновременно.

«Химера» замедлила ход.

— Сейчас! — закричал водитель по воксу. – Выходите и расходитесь!

Задняя рампа «Химеры» опустилась.

— Высаживаемся! — проревел сержант Тренкар. – Свободный строй! Пошли, на пляж!

Лаварра находилась в глубине десантного отсека «Химеры», поэтому она вышла на песок вслед за большей частью отделения. Над их плечами женщина видела пылающий зеленый свет, но ничто не могло подготовить ее к тому, что предстало перед ней дальше. Береговую линию усеивали обломки «Химер», горящих чужеродным зеленым пламенем. Повсюду лежали трупы сгоревших рейнджеров. Сделав только несколько торопливых шагов, она уже наступила на обугленную ногу. Шипы ее ботинок впились в обгоревшую плоть, и она протащила конечность за собой пять метров, прежде чем успела это осознать. Лаварра стряхнула останки так быстро, как только могла. Воздух был наполнен мучительными криками рейнджеров, охваченных ужасающим пламенем.

- Добраться к скале, — сказала она себе. – Добраться к скале.

Лаварра уже потеряла из виду свое отделение, но всё равно побежала к скале. Они встретятся там.

Взрыв сбил девушку с ног. Ее левый бок горел от мучительной боли, а на белой униформе танцевало зеленое пламя. Она торопливо похлопала по огням, каждый шлепок руки в перчатке отдавался волнами боли по всему телу.

— Добраться к скале, — сказала Лаварра сквозь стиснутые зубы. В уголках глаз выступили слезы, и она попыталась их сдержать.

- Император, не оставь меня.

Лаварра побежала. Оставшиеся рейнджеры тоже продвигались вперед, но никого из них девушка не узнала. Солдат слева ковылял вперед, используя ружье как трость. Еще одна женщина сжимала в руке лазвинтовку и, должно быть, свою отрубленную руку. Охваченные полностью жутким огнем, справа корчились и визжали несчастные люди. Зрелище было невыносимым. Лаварра подняла глаза. Над головой пронеслись шары голубовато-зелёной энергии, неспешно находя путь к опустошенной зоне высадки рейнджеров.

Солдат впереди провалился под землю. Будто испарился. Потом еще один. Затем из песка выскочило существо, оно двигалось с пугающей быстротой насекомого на десятках ног, пронзая когтями рейнджера за рейнджером. Восемь зеленых глаз твари светились, казалось бы, хищной злобой.

Лаварра застыла в ужасе. Теперь ей оставалось только стрелять. Но монстр двигался слишком быстро, чтобы даже прицелиться.

Она взревела, открывая беспорядочный огонь, снова и снова нажимая на спусковой крючок. Те несколько выстрелов, которые попали в цель, ничуть не замедлили врага. Лаварра видела, как другие такие же твари прорывались сквозь песок по всему пляжу.

А затем каждый из них обратил внимание на нее.


«Лэндспидер Шторм» цвета пергамента и с геральдикой ордена Хранителей Фолианта пронесся над замерзшим ландшафтом. Убар бал Эриба держался за поручни спидера и оглядывал местность. Большая часть территории представляла собой заболоченную и неровную тундру. Температура держалась ниже нуля.

«Лишь немногие армии смогут с легкостью пересечь это место», — отметил он.

Неподалеку зловеще стояли ксеноскиее сооружения. Казавшиеся безмолвными, они, без сомнения, способны высвободить фалангу за фалангой некронских воинов, практически невосприимчивых к боли, страху и большей части климата холодного мира. Хотя Убару уже были имплантированы многие уникальные органы Адептус Астартес, он еще не был настоящим Хранителем Фолианта и слегка дрожал под слоями панцирной брони. Скаут даже не поморщился, когда осколки льда, отброшенные антигравитационной волной «Лэндспидера», кольнули его лицо.

Миссия отделения была проста: прибыть в область, известную как Хейдрон Палсас. Местность представляла собой один из немногих стабильных маршрутов, по которым могли пройти как имперские, так и некронские армии. 112-й и 564-й Вальхалльские и 11-й Тузенский танковый корпус направились в Хейдрон, как только захватили отведенные им береговые линии. Зона должна быть защищена.

Здесь и настал черед Хранителей Фолианта. Их быстрая переброска войск не оставила бы некронам ни единого шанса, осмелься они прорваться.

- Мы приближаемся, — сообщил пилот по воксу. – Приготовиться.

— Телепортационный маяк зафиксирован, — сказал Нудеш бал Зерл.

— Обнаружен вражеский патруль. Некроны воинского типа, — доложил пилот.

— Обойди их. Убар, они твои, — приказал сержант Кинаа.

— Да, сержант, — ответил Убар и отключил предохранитель своей снайперской винтовки. Скаут занял более устойчивую огневую позицию и прижал оружие к плечу. Космодесантник посмотрел в прицел и отрегулировал его с учетом скорости машины. Он увидел патруль. Казалось, некроны неуклюже волочились по холмистой местности. Их походка явно противоречила смертоносности в бою. Убар прицелился в замыкающего, не сводя перекрестия с его головы. Пилот удерживал «Лэндспидер» невероятно ровно. Убар успокоил дыхание. Выстрелил. Голова некрона разлетелась на куски.

— Еще одного, Убар, — сказал сержант Кинаа. — Затем мы атакуем болтером и клинком. На все остальное у нас нет времени.

Убар прицелился во второй раз, снова в самого последнего некрона.

- Машинный дух, послужи мне хорошо в этот день, — нараспев произнес Убар. Снова выстрел. Скаут наблюдал, как болт прошил череп ксеноса, с яростным взрывом отделив голову от туловища. На месте разорванных проводов и металла сыпались искры.

— Выдвигаемся, — приказал сержант.


— Тритоны!

Сотворив знак аквилы, мужчины и женщины из 91-й роты Гефосских Тритонов поднялись на ноги. Обритые наголо, все солдаты демонстрировали на левой щеке татуировки в виде зазубренного трезубца. Из-под обтягивающих комбинезонов темно-синего цвета выглядывали и другие рисунки – капли крови, рыбья чешуя и закрученные раковины.

Полковник Мисено посмотрел на солдат. На своих солдат, Гефосских Тритонов. Он стоял прямо, расправив плечи, подняв подбородок и выпятив грудь. Так же чисто выбрит. Острия его татуировки с трезубцем соединялись парой капель крови, что указывало на звание командира роты. На другой щеке красовалось тридцать восемь чешуек, представляющих каждую кампанию, в которой он сражался. В центре лба находился якорь – отличительный символ Тритона, совершавшего только самые смелые и самоотверженные поступки.

- Садитесь.

Все солдаты послушно выполнили приказ. Они сидели в своего рода амфитеатре на борту главной охотничьей платформы клана Черного Плавника «Та, что убила Великого Ливиятана». Помост, на котором он стоял, был сделан из сотен фрагментов твердых коряг, скрепленных веревками из высушенных сухожилий и клея, полученного из сала океанических монстров. Каркас ярусов сидений был полностью сделан из костей, которые могли быть извлечены только из трупов морской мегафауны. Окружающее пространство освещалось дневным светом, льющимся через открытый потолок. Мисено посмотрел на солдат, вглядываясь в лица. Он сделал глубокий вдох, уловив легко узнаваемый привкус соли. Охотничья платформа раскачивалась на волнах вверх и вниз, и сейчас это его успокаивало, хотя во время тренировок много циклов назад такое перекатывание привело бы к рвотным массам по всей униформе. Мисено был одет в такой же костюм, что и смотревшие на него солдаты.

«Хорошо, что они смотрят на меня сверху, — подумал он. – Я солдат, как и они. Я обязан показать себя перед ними так же, как и они перед друг другом».

- Час близок, — сказал он. Хотя полковник не повышал голоса, акустика амфитеатра позволяла донести слова до всех присутствующих, даже на самых высоких уровнях.

«Жизнь этих людей состоит не только из сражений и охоты, — подумал Мисено. – Какие истории им придется рассказать в этом месте, какие драматические сцены разыграть?» Гефосские Тритоны поощряли культурное просвещение, поскольку во многих древних преданиях содержались уроки стратегии и тактики, которые нужно было усвоить.

— Мы приближаемся к берегу Нуртеоса. Основная цель 91-го полка — Марманские друмлины(Друмлины – холмы, возникшие в результате древнеледниковой аккумуляции и вытянутые в направлении движения ледника.).

Он нажал кнопку на небольшом портативном устройстве, которое носил с собой. Ожил расположенный в центре помоста голокартограф. На нем появилась череда наклонных, покрытых льдом холмов, вырастающих из океана.

- Ни для кого не станет сюрпризом, что нам приказано добраться до вершины. Это наивысшая точка в радиусе двух километров, откуда открывается вид на, так называемую, Сэхрскую лощину. Как только мы захватим друмлины, туда десантируют «Василиски и «Медузы» 810-го Ксомонского полка, Огненный Гончих. Артиллерия установит огневой контроль над всей территорией и остановит последующие контратаки некронов, а затем обеспечит огневую поддержку для последующего наступления. Мы идем в первой волне. Справа нас поддержит 212-й полк, а слева – 4-й. Скажу прямо – это будет не их битва. Мы водрузим знамя 91-го на вершине прежде, чем союзники достигнут береговой линии.

При этих словах каждый из присутствующих ударил прикладом лазружья по полу. Звук походил на разнесшийся по амфитеатру громовой хлопок. Мисено улыбнулся. – Так я так и думал.

- Добираемся при помощи подводных средств, — продолжил он. — Инженерные группы, вы будете расчищать бритвокоралловые рифы. Нам нужно проложить путь для последующих волн, которые закрепят наши результаты и станут основой продвижения вглубь материка. За нами следуют 33-й и 36-й огринские полки с Тагакса XIII совместно с 2398-м Вальхалльским. Они не ровня Тритонам, хотя способные. И все же без нас союзники бесполезны, а продвижение вглубь территории даже не начнется, не говоря уже об успехе.

Позвольте мне внести ясность. Выбрали нас для этой задачи, поскольку уверены – Тритоны доведут дело до конца. Мы решаем проблемы известные и неизвестные. Мы — самая надежная пара рук для выполнения поставленной задачи, и я, вне всякого сомнения, смотрю в глаза каждому из вас, как к равному боевому товарищу.

И я вам говорю, что всем присутствующим задание по плечу. Некоторые уже сражались с некронами. Многие помнят Каннилар. Мы помним павших на той земле. Теперь настало время мстить. Среди вас есть те, кто еще не стреляли в гневе. Сегодня вам предоставится шанс, и даже не думайте его упустить. Так поблагодарим же Императора за эту возможность. За возможность заслужить награду, отомстить за убитых и послужить Ему снова.

И опять все солдаты роты ударили прикладами лазружей по палубе.

Мисено был уверен – на этот раз звук был еще громче.

Полковник закрыл глаза и сотворил знак аквилы. При этом он согнул указательные пальцы, оставив для «крыльев» только три, что символизировало трезубец ключевых качеств Гефосских Тритонов: веры, бесстрашия и неукротимости.

— Бог-Император, одари нас крупицей силы Твоей, — произнес он нараспев.

- Пусть с ее помощью мы утопим врагов Твоих, — продолжили голоса всей роты.

- Повелитель человечества, одари нас крупицей мудрости Твоей.

- Пусть с ее помощью наши умы станут острее, чем у разрушителей царства Твоего.

- Владыка всех людей, одари нас крупицей мужества Твоего.

— Пусть с ее помощью мы отбросим волну и снесем всех противостоящих.

Мисено открыл глаза.

- Готовьтесь. Вознесите молитвы. Благословите оружие. Позаботьтесь о машинных духах снаряжения. Увидимся на вершине друмлинов.

В последний раз рота вбила приклады лазружей в землю.

«Нет звука прекраснее, — подумал Мисено. – Нет звука более вдохновляющего».