Свет Лампиона / Lantern's Light (рассказ): различия между версиями

Перевод из WARPFROG
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
 
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Книга
+
{{Перевод_Д41Т}}{{Книга
 
|Обложка          =LL1.jpg
 
|Обложка          =LL1.jpg
 
|Описание обложки  =
 
|Описание обложки  =
 
|Автор            =Джеймс Сваллоу / James Swallow
 
|Автор            =Джеймс Сваллоу / James Swallow
 
|Переводчик        =Ulf Voss
 
|Переводчик        =Ulf Voss
 +
|Редактор=Str0chan
 +
|Редактор2=Татьяна Суслова
 +
|Редактор3=Григорий Аквинский
 
|Издательство      =Black Library
 
|Издательство      =Black Library
 
|Серия книг        =[[Ересь Гора / Horus Heresy (серия)]]
 
|Серия книг        =[[Ересь Гора / Horus Heresy (серия)]]
Строка 10: Строка 13:
 
|Год издания      =2019
 
|Год издания      =2019
 
}}
 
}}
 +
Хотя послание составили так, чтобы оно звучало как просьба, на деле в нём читался вызов.
  
Сообщение было сформулировано так, чтобы звучать как просьба, но на самом деле это был вызов.
+
Требование отца к сыну, приказ полководца солдату.
  
Требование отца сыну, приказ генерала солдату.
+
«Поспеши ко мне, — гласило оно, — чтобы мы поговорили».
  
«Поспеши ко мне, – гласило оно, – чтобы мы поговорили».
+
Сообщение создавало иллюзию общения равных, но Мортарион знал, что это совершенно не так. Любая фраза из уст Императора Человечества неминуемо обращалась в беспрекословный приказ.
  
Сообщение создавало иллюзию общения равных, но Мортарион знал, что это совершенно не так. Император Человечества облачал каждое произнесенное слово в беспрекословный приказ.
+
''«А кто ты такой, чтобы не повиноваться своему генному отцу?»'' — прозвучал вопрос в глубине мрачных мыслей воина. Мортарион почти узнал призрачный голос, задавший его.
  
''«А кто ты такой, чтобы не повиноваться своему генетическому отцу?»'' – раздался вопрос в глубине мрачных мыслей воина. Он пришел к Мортариону призрачным голосом, который тот почти узнал.
+
Примарх поднял взгляд из-под капюшона, облегавшего болезненное лицо, будто саван. Поверх мастерски изготовленного силового доспеха, к которому Мортарион за последние месяцы привык, словно ко второй коже, он носил огромную мантию, и сейчас, когда барбарусец сидел на низкой железной скамье в челноке, полы его облачения касались палубы.
  
Примарх поднял взгляд из-под капюшона, который напоминал саван вокруг его болезненного лица. Поверх мастерски изготовленного силового доспеха, который Мортарион за последние месяцы научился носить, словно вторую кожу, была надета огромная мантия, ниспадающая до пола шаттла, в котором он сидел на низкой железной скамье.
+
Броню значительно переделали после того, как впервые представили примарху. Комбинезон, боевой доспех и искусственная мускулатура подходили Мортариону так, словно он родился в них, но барбарусца не интересовали витиеватые украшения и воинский орнамент на латных перчатках, поножах и нагруднике. Он привёл в смятение мастеров-оружейников на службе Императора, сорвав и выбросив излишние элементы. Уцелели только знаки различия, необходимые для операций на передовой.
  
Броня была сильно изменена, после того как ее представили Мортариону. Комбинезон, боевой доспех и искусственная мускулатура подходили примарху так, словно он родился в них, но Мортариона не интересовали витиеватые украшения и воинский орнамент на перчатках, поножах и нагруднике. Он привел в смятение мастеров-оружейников на службе Императора, сорвав и выбросив излишнюю детализацию, и оставив только геральдику, необходимую для боевых операций.
+
Взамен убранной отделки примарх повелел мастерам отлить эмблему Гвардии Смерти и поместить её на боевой доспех. Даже оставляя прежнюю жизнь позади, Мортарион не мог отказаться от столь могущественного и близкого его сердцу символа, как череп с солнцем.
  
Вместо этого он приказал им отлить эмблему Гвардии Смерти и поместить ее на боевой доспех. Череп с солнцем был слишком могущественным символом, слишком близким его сердцу, чтобы отказаться от него вместе с прежней жизнью.
+
Череп означал смерть, которая в равной мере угрожала жизни Мортариона и была его союзником, тогда как солнце с шестью лучами соответствовало просвещению — свободе, которую он принёс своему миру.
  
Череп означал смерть, которая в равной степени угрожала жизни Мортариона и была его союзником, в то время как шестиконечное солнце указывало на просвещение свободы, которую он принес своему миру.
+
''«Но разве наш мир свободен?»''
  
''«Но разве наш мир свободен?»'' Голос прошептал вопрос, когда небольшой звездолет миновал притяжение планетарной гравитации, и Мортарион позволил своему вниманию сместиться к иллюминатору.
+
Голос прошептал вопрос, когда небольшой космолёт одолел притяжение планеты, тянувшее его обратно, и Мортарион чуть рассеянно перевёл взор на иллюминатор.
  
За ним, на фоне бесконечного покрова темной туманности, он увидел планетарную дугу Барбаруса. Отсюда родной мир представлял собой бурлящую сферу из янтарно-оранжевых ядовитых облаков, растревоженных радиацией слабого желтого солнца. Под скоплениями облаков можно было разглядеть только самые смутные формы континентов. У планеты был угрожающий облик, но она по-прежнему вызывала в сердце Мортариона странную меланхолию.
+
За стекловидной панелью, на фоне безбрежной пелены тёмной туманности он увидел часть диска Барбаруса. Отсюда его родной мир выглядел как бурлящая сфера из янтарно-оранжевых ядовитых облаков, растревоженных излучением слабой жёлтой звезды. Под скоплениями удавалось рассмотреть лишь смутные очертания континентов. Но при всём угрожающем облике планеты она по-прежнему пробуждала в сердце Мортариона странную меланхолию.
  
Несмотря на продолжающиеся откровения о его истинных корнях, Барбарус навсегда останется местом, где он родился. И его мало волновало, что на самом деле это было не так. Барбарус выковал Мортариона таким, каким он был сейчас, и этого он никогда не забудет.
+
Хотя примарху открывалось всё больше сведений о его истинном происхождении, Барбарус навсегда останется местом, где он ''родился''. И для него не имело особого значения то, что на самом деле он прибыл откуда-то ещё. Барбарус выковал Мортариона таким, каким он был сейчас, и этого он никогда не забудет.
  
''«И все же…»'' Взгляд Мортариона переместился к покрову неистовой туманности, находящейся далеко за самой дальней орбитой этой солнечной системы. Он давно знал о мирах-братьях Барбаруса, вращающихся вокруг их солнца, украдкой получив эти запретные знания из книг его приемного отца – жестокого Властителя Некаре. Но узнать, что за Стигийской завесой находятся миллиарды звезд и миров… Эта мысль ошеломляла.
+
''«И всё же…»''
  
Часть него желала увидеть эти миры, погрузить бронированные перчатки в их пески и воды, пройти по новым землям и чужим просторам, сразиться в новых битвах. Со времен своей юности Мортарион так не жаждал знаний. Тогда похожий на скелет жестокий Некаре бил его и запрещал любое нежеланное ему обучение, вынуждая Мортариона учиться при помощи хитрых уловок. Сейчас примарх чувствовал, как возвращается то знакомое разочарование.
+
Взгляд примарха переместился к неспокойной завесе туманности, находящейся в миллиардах мер за самой дальней орбитой звёздной системы. Он давно проведал о мирах-братьях Барбаруса, что обращались вокруг их солнца, украдкой получив запретные знания из книг своего приёмного отца — жестокого Властителя Некаре. Но выяснить, что за угрюмой, непроницаемой пеленой находятся триллионы звёзд и планет… Эта мысль ошеломляла.
  
После воссоединения с отцом – ''настоящим'' генетическим отцом, Императором – тот повелел Мортариону оставаться в пределах этой системы более одного барбарусского солнечного года. Это было нелегко.
+
Отчасти Мортарион желал увидеть эти миры, погрузить латные перчатки в их пески и воды, пройти по невиданным землям и чужим просторам, сразиться в новых битвах. Со времён своей юности примарх так не жаждал знаний. Тогда жестокий, похожий на скелет Некаре бил его и запрещал любое образование, кроме того, что выбирал сам Властитель, вынуждая Мортариона учиться при помощи хитрых уловок. Сейчас примарх чувствовал, как возвращается то знакомое разочарование.
  
''«Представь,'' – сказал голос, – ''жить все время в одной комнате и не знать ничего другого. Затем распахивается настежь дверь, и ты видишь за ней улицу, город, народ, мир. Но тебе говорят, что ты не можешь выйти наружу. Не сейчас. Какое разочарование».''
+
После воссоединения с отцом — ''настоящим'' генным отцом, Императором, — тот повелел Мортариону не покидать пределов системы более одного барбарусского солнечного года. Это далось нелегко.
  
Император прибыл на Барбарус со Своим могучим флотом, и предложил народу отравленного мира шанс присоединиться к великому Империуму Человека, от которого они были отрезаны тысячелетия назад. Они приняли предложение без колебаний.
+
''«Представь,'' — сказал голос, — ''что ты с рождения живёшь в одной комнате и не знаешь ничего иного. Затем распахивается настежь дверь, и ты видишь за ней улицу, город, страну, мир. Но тебе говорят, что выходить наружу нельзя. Ещё рано. Какое разочарование».''
  
И их можно понять. В конце концов, они были смертными, а отец Мортариона был уникальным существом. Как они могли Ему отказать?
+
Прибыв на Барбарус со Своим могучим флотом, Император предложил народу отравленной планеты присоединиться к великому Империуму Человека. Местные жители, тысячи лет назад отрезанные от других людей, согласились без колебаний.
  
В последовавшем перевороте многое изменилось и продолжало меняться. Каждый день Мортариону приходилось прилагать усилия, чтобы сохранять связь со своей прежней жизнью.
+
Ничего удивительного. Они ведь простые смертные, а отец Мортариона — уникальное существо. Как они могли Ему отказать?
  
До прибытия Императора Мортарион был мятежный сыном верховного Властителя – поначалу, самое ужасное оружие Некаре, затем его самый ненавистный враг. Он пошел против приемного отца и свиты жестоких существ, возглавляемых этим извращенным извергом, сражаясь за освобождение «слабых» людей Барбаруса от чудовищных преследований тварей, поработивших их.
+
За этим последовали глубокие сдвиги, многое изменилось и продолжало меняться. Каждый день Мортариону приходилось прилагать усилия, чтобы не потерять связь со своей прежней жизнью.
  
Мортарион был чужаком, затем воином, и наконец, лидером. Он создал армию, которая постепенно отвоевала планету, и окрестил лучших из борцов за свободу Гвардией Смерти. Он назвал их своими непобедимыми клинками.
+
До прибытия Императора он был мятежным сыном верховного Властителя — когда-то играл роль самого ужасного оружия Некаре, затем стал его самым ненавистным врагом. Мортарион пошёл против приёмного отца и свиты жестоких существ, подчинённых этому извращённому извергу. Он сражался за избавление «слабых» людей Барбаруса от чудовищных злодеяний тварей, которые поработили их.
  
Примарх задумался об этих воинах – Раске и Мурнау, Скорвалле и Каргуле и других – и, конечно же, о своем резком боевом брате, изгнаннике Калласе Тифоне.
+
Для них Мортарион был посторонним, затем воином и, наконец, лидером. Он создал армию, которая отвоевала планету по одному владению за раз, и окрестил лучших из борцов за свободу Гвардией Смерти. Он называл их своими несокрушимыми клинками.
  
Задающий вопросы голос, который он слышал в своих мыслях, всегда говорил голосом Калласа. А ведь и в самом деле, это была манера его старого друга – оспаривать все и задавать неудобные вопросы.
+
Примарх задумался об этих воинах — Раске и Мурнау, Скорвалле и Каргуле, о других — и, конечно же, о своём язвительном брате по оружию Каласе Тифоне, делившем с ним эту ссылку.
  
Все они тоже были здесь – на борту кораблей, стоявших на высокой орбите, которые Император оставил после Своего отбытия. Элита Мортариона первой прошла возвышение и была переделана невероятными технологиями Империума в биолабораториях на борту этих кораблей. В этот самый момент процесс приближался к итогу – его самые доверенные солдаты пребывали в строгом режиме генетической модификации, биологической имплантации и нейронного программирования.
+
Мортариону всегда казалось, что голос в его мыслях, ставящий всё под сомнение, принадлежит Каласу. Кстати, его старый друг и правда имел обычай оспаривать всё подряд и задавать неудобные вопросы.
  
Мортарион отвел глаза от иллюминатора и посмотрел на одного из воинов в серых доспехах, которые находились вместе с ним в грузовом отсеке шаттла. Сумеречный Налетчик, как их изначально назвали, одно из племен Легионес Астартес Императора – его так называемые космодесантники. Они были для Мортариона тем же, что и он для его генетического отца, более могущественные, чем смертные люди, но все еще рожденные из рода человеческого.
+
Все эти воины тоже находились здесь — на борту кораблей, занимавших высокую орбиту, которые Император оставил после Своего отбытия. В биолабораториях Его звездолётов отборные бойцы Мортариона первыми проходили возвышение, их переделывали невероятными технологиями Империума. В настоящее время процесс уже завершался. Его самые доверенные солдаты подверглись суровым процедурам генной модификации, имплантации органов и нейронного программирования.
  
Вскоре Тифон, Раск и все остальные станут такими же, как этот. Обычная глина барбарусской Гвардии Смерти перевоплотится, шагнув на свет, чтобы стать бок о бок с легионом, который Император вручил Мортариону в качестве дара. С того дня они все будут носить это имя.
+
Примарх отвёл глаза от иллюминатора и посмотрел на одного из воинов в серой броне, летевших вместе с ним в грузовом отсеке челнока. Сумеречный Рейдер, вроде бы так их изначально именовали. Одно из племён Легионес Астартес его творца, так называемые космодесантники Императора. Они соотносились с Мортарионом так же, как он — со своим генным отцом. Более могущественные, чем смертные, но всё же рождённые от людей.
  
Конечно, кое-кто не переживет процесс. Некоторые уже погибли, их тела не смогли выдержать огромной платы, возложенной на них трансформацией. Еще больше было тех, кому отказали в великом даре: те, кого сочли слишком старыми, и чья хромосомная матрица оказалась несовместимой с биоизменяющей технологией Императора.
+
Вскоре Тифон, Раск и все остальные станут такими же, как этот боец. Солдаты барбарусской Гвардии Смерти, слепленные из обычной глины, перевоплотятся и выйдут на свет, чтобы стать плечом к плечу с воинами легиона, который Император вручил Мортариону в качестве дара. С того дня их всех будут именовать так.
  
''«Напрасная трата хорошего материала»'', – сказал голос в голове Мортариона.
+
Конечно, кое-кто не переживёт процесс. Несколько бойцов уже погибли, их тела не выдержали огромной нагрузки, возложенной на них трансформацией. Ещё больше набралось тех, кому отказали в великом даре: одних сочли недостаточно юными, а хромосомная матрица других оказалась несовместимой с технологией Императора, преобразующей организм.
  
Легионер в сером заметил взгляд примарха и вытянулся.
+
''«Напрасная трата хорошего материала»'', — сказал голос в голове Мортариона.
  
– Милорд? – обратился он, сделав шаг навстречу. – Чем могу послужить?
+
Легионер в сером поймал на себе взор примарха и подобрался.
  
Он был терранцем, как и все Сумеречные Налетчики. По приказу Мортариона теперь они тоже были переименованы в Гвардию Смерти, но они сильно отличались от бледных сынов Барбаруса. Они происходили из десятков разных этносов из северных земель далекого Тронного мира Императора. Воины XIV легиона были опытными, закаленными битвами в так называемом «Великом крестовом походе» генетического отца.
+
— Мой господин? — обратился он, шагнув к повелителю. — Вы чего-то желаете от меня?
  
Вооруженный мощным болтером воин входил в число тех, кого назначили в почетную стражу Мортариона. Как для людей они были превосходными бойцами.
+
Он был терранцем, как и все Сумеречные Рейдеры. По приказу Мортариона их также переименовали в Гвардейцев Смерти, но они сильно отличались от бледных сынов Барбаруса. Они происходили из десятков разных этносов, населявших северные земли далёкого Тронного мира Императора. Испытанные воины XIV легиона закалились в битвах так называемого Великого крестового похода генного отца примарха.
  
– Как тебя зовут? – спросил примарх.
+
Этот рядовой, вооружённый мощным болтером, входил в число нескольких астартес, назначенных в почётную стражу Мортариона. Превосходные бойцы, все как один.
  
– Я брат-легионер Алексус Ксаэль, милорд. – Он коротко поклонился.
+
— Как тебя зовут? — спросил примарх.
  
Мортарион кивнул. Он вспомнил воина в недавних тренировочных боях на одном из внешних миров системы.
+
— Брат-легионер Алексус Ксаэль, мой господин. Он слегка поклонился.
  
«Хорошо владеет этим оружием, – припомнил он. – С дюжиной ему подобных Барбарус можно было освободить за дни, а не годы».
+
Мортарион кивнул. Он уже встречал этого воина в недавних учебных боях на одной из внешних планет системы.
  
Поначалу Мортарион инстинктивно не доверял этим терранцам. После прибытия Императора примарху даровали целую армию, с явным посылом, что он займет место их командира и поведет в войны его генетического отца.
+
«Хорошо владеет этим оружием, — припомнил он. — С дюжиной ему подобных Барбарус удалось бы освободить за дни, а не годы».
  
Но ни один лидер не мог начать с нуля. Мортарион должен был научиться пользоваться новым оружием и доспехом, предоставленными Империумом, а также тактике и стратегии боевых действий с этими Легионес Астартес.
+
Поначалу примарх инстинктивно не доверял этим терранцам. После прибытия Императора ему вручили целую армию, открыто намекая, что Мортарион займёт место их командира и возглавит их в войнах своего генного отца.
  
Он исключительно быстро учился и месяцы военных игр и тренировок привели Мортариона в состояние полной боевой готовности. Он рвался покинуть Барбарус и отправиться в галактику.
+
Но ни один лидер не мог начать с нуля. Ему пришлось не только обучиться тому, как использовать новое оружие и доспехи, предоставленные Империумом, но и познать тактику и стратегию операций с участием этих Легионес Астартес.
  
Но гораздо важнее то, Мортарион столкнулся с тем, чего не ожидал. Он был связан с этими Сумеречными Налетчиками способом, который слова не могли описать. Словно эта связь всегда была внутри него. Погруженная в сон и ожидающая пробуждения.
+
Он исключительно быстро учился, и теперь, после месяцев военных игр и тренировок, Мортарион пребывал в состоянии полной боевой готовности. Он рвался с цепи, стремясь покинуть Барбарус и отправиться в Галактику.
  
– У меня к тебе вопрос, Ксаэль, – сказал примарх. – Вскоре мы пристыкуемся к командному кораблю моего отца. Каким будет протокол?
+
Но, что гораздо важнее, примарх столкнулся с чем-то неожиданным. Он ''сроднился'' с этими Сумеречными Рейдерами способом, не поддающимся описанию, — так, словно эта связь всегда обитала внутри него. Просто спала, ожидая, когда её разбудят.
  
Ксаэль нахмурил лоб.
+
— У меня к тебе вопрос, Ксаэль, — сказал Мортарион. — Вскоре мы пристыкуемся к командному кораблю моего отца. Каким будет протокол?
  
– Я не понимаю…
+
Алексус нахмурил лоб.
  
– Я все еще новичок в этих делах. Чего от меня ждут?
+
— Не понимаю…
  
– А! – Воин кивнул, когда понял о чем речь. – Многие в Империуме гордятся пышными церемониями. Это важное событие. Думаю, будут соблюдены множество формальностей.
+
— Я всё ещё новичок в этих делах. Чего от меня ждут?
  
Под капюшоном худое лицо Мортариона нахмурилось.
+
— А! — Воин кивнул, сообразив, о чём речь. — Многие в Империуме гордятся пышными церемониями. Это важное событие. Думаю, будет соблюдено множество формальностей.
  
Я не переношу этого.
+
Примарх скривил худое лицо под капюшоном.
 +
 
 +
Я не переношу этого.
  
 
Ксаэль чуть улыбнулся.
 
Ксаэль чуть улыбнулся.
  
– Я понимаю вашу неприязнь. Но я не в том звании, чтобы пренебрегать этими требованиями.
+
— Разделяю вашу неприязнь, мой господин. Но у меня недостаточно высокий чин, чтобы пренебрегать такими требованиями.
  
– Я в том.
+
— У меня — достаточно.
  
Мортарион поднялся со скамьи и подошел к иллюминатору.
+
Поднявшись со скамьи, Мортарион подошёл к иллюминатору.
  
Остаток пути прошел в доверительной тишине. Перед шаттлом вскоре выросла стена из золота и стали. Корабль направился к зияющей пасти огромного посадочного отсека.
+
Оставшаяся часть пути прошла в товарищеском молчании. Вскоре перед челноком выросла стена из золота и стали. Транспортник направился к зияющей пасти огромного посадочного отсека.
  
Гигантский корпус боевой баржи «Буцефел» – флагмана Императора – протянулся во все стороны. Колоссальный корабль был произведением воинского искусства, в равной мере красивый и грозный, ощетинившийся оружием и полями аблятивной брони. Масса «Буцефела» была такой огромной, что корабль создавал собственный гравитационный градиент, вынуждая баржу вставать на якорь подальше и выше плоскости эклиптики. Если бы она подошла слишком близко к Барбарусу, то вызывала гибельное приливное воздействие на и так суровые метеорологические условия планеты.
+
Гигантский корпус флагманского звездолёта Императора, боевой баржи ''«Буцефел»'', уходил вдаль по всем направлениям. Этот исполинский корабль — произведение воинского искусства, в равной мере прекрасное и грозное, — щетинился оружием, схожим с изваяниями, и полями тщательно подогнанной абляционной брони. ''«Буцефел»'' обладал такой колоссальной массой, что имел собственный вектор силы тяготения, из-за чего баржу пришлось поставить на якорь выше плоскости эклиптики и вдали от планеты. Если бы она подошла слишком близко к Барбарусу, то оказала бы гибельное приливное воздействие на мир, чьи метеорологические условия и так отличались свирепостью.
  
Корабль отца был могуч. Мортарион узнал, что в боевом флоте Императора было много других кораблей подобных размеров. Некоторые из них принадлежали генетическим братьям Мортариона – примархам, которые были, как и он, разбросаны по всем сторонам эфирного компаса до того, как стали совершеннолетними.
+
Корабль отца был поистине могуч. Мортарион узнал, что в боевом флоте Императора есть ещё очень много звездолётов подобных размеров. Некоторые из них принадлежали генетическим братьям барбарусца — примархам, которых, как и его самого, во младенчестве разбросало по всем румбам эфирного компаса.
  
После их первой встречи Император говорил о том событии обтекаемыми фразами, демонстрируя истинные эмоции и душевную боль при упоминании испытаний, выпавших Его сыновьям. Но когда Мортарион пытался узнать больше о причинах этого «разброса», отец каждый раз уклонялся от ответа.
+
После их первой встречи Император говорил о том событии обтекаемыми фразами, с искренними эмоциями и болью в душе упоминая об испытаниях, что выпали на долю Его сыновей. Но когда Мортарион пробовал выяснить что-нибудь о причинах этого «разброса», отец всякий раз уклонялся от объяснений.
  
''«Если Он настолько могущественен, как Он мог позволить этому случиться?»'' Возможные ответы на этот безмолвный вопрос только еще больше омрачали Мортариона.
+
''«Если Он настолько силён, как Он мог допустить нечто подобное?»''
  
Шаттл сел с тихим стуком, и через минуту в конце отсека открылся, словно ирисовая диафрагма, люк. Внутрь ворвался пьянящий благоухающий воздух, а вместе с ним резкий хор военных труб.
+
Перебирая возможные ответы на этот безмолвный вопрос, Мортарион только помрачнел больше прежнего.
  
Звук растянул губы Мортариона в насмешку. Примарх вышел наружу, дав знак Ксаэлю и остальной почетной страже оставаться на месте.
+
Челнок с тихим стуком коснулся палубы, и почти сразу же в конце отсека открылся люк-диафрагма. Внутрь ворвался пьянящий воздух с ароматом духов, а вместе с ним — безудержный хор военных фанфар.
  
Оказавшись в огромном стыковочном отсеке боевой баржи, он увидел шеренги кустодийских стражей с поднятыми в салюте знаменами и оружием. Помимо них присутствовали музыканты, играющие гимн, и другие лица в чрезмерно вычурных нарядах, чья роль и предназначение были ему не известны. Мортарион догадался, что от него ждут размеренной походки и показной заинтересованности.
+
Услышав его, Мортарион насмешливо улыбнулся. Жестом приказав Ксаэлю и другим бойцам почетной стражи оставаться на месте, примарх вышел наружу.
  
Он не продемонстрировал ни того, ни другого.
+
Там, в огромном стыковочном отсеке боевой баржи, он увидел шеренги кустодианских гвардейцев с приветственно поднятыми знамёнами и оружием. Помимо них, присутствовали музыканты, играющие гимн, и другие персоны в чрезмерно вычурных нарядах, чьих ролей и должностей Мортарион не знал. Примарх догадался, что ему следует размеренно пройти между их рядами, изображая заинтересованность.
  
Примарх проигнорировал собравшуюся толпу и направился в одиночку вверх по пролету низких ступеней к платформе, освещенной прожекторами и окруженной высокими занавесами из алого бархата. Отца там не было, но примарх не медлил. Вокруг него воцарилась тишина, как только фанфары преждевременно стихли. Единственными звуками были тяжелые удары бронированных сапог по настилу и тихое перешептывание ошарашенных чиновников.
+
Он поступил иначе.
  
Мортарион почти дошел до платформы, когда навстречу вышел человек в высокой шляпе, парчовом мундире и рядом технических улучшений. За ним следовало устройство, которое юркало без видимых устройств подъемной силы. Машина напоминала глаз стального гиганта, вырванный и скачущий в потоках воздуха, наблюдая за всем, что мужчина в мундире говорил или делал.
+
Не обращая внимания на толпу собравшихся, Мортарион в одиночку зашагал вверх по трапу с низкими ступенями, к платформе, залитой ярким светом и окружённой высокими занавесами из алого бархата. Отца там не оказалось, но примарх даже не помедлил. Фанфары преждевременно стихли, и вокруг него воцарилась тишина. Нарушали её только тяжёлые удары сабатонов по настилу и приглушённый шёпот поражённых чиновников.
  
– Милорд Мортарион! – начал он говорить голосом одновременно испуганным и взволнованным. – Прошу меня извинить, но ваш шаг был… э… не таким ''отмеренным'', как ожидалось!
+
Мортарион почти добрался до платформы, когда навстречу ему вышел стандартный человек в высокой шляпе и парчовом мундире, снабжённый рядом технических улучшений. За ним следовало устройство, которое металось туда-сюда, неизвестным способом удерживаясь над полом. Машина напоминала вырванный глаз какого-то стального гиганта, который теперь подскакивал в потоках воздуха, наблюдая за всем, что говорит или делает мужчина в мундире и перчатках.
 +
 
 +
— Мой господин Мортарион! — заговорил он. В голосе человека испуг смешивался с раздражением. — Простите, но вы шагали… э-э… не так ''размеренно,'' как ожидалось!
  
 
Он махнул рукой в сторону занавесов.
 
Он махнул рукой в сторону занавесов.
  
По замыслу ваш отец выходит первым, а вы…
+
По замыслу ваш отец выходит первым, а вы…
  
Примарх перебил его.
+
Примарх перебил его:
  
Кто ты такой и какую роль исполняешь?
+
Кто ты такой и в чём твоя задача?
  
Человек запнулся, потом предпринял нерешительную попытку восстановить самообладание.
+
Мужчина осёкся, затем нерешительно попробовал вернуть себе самообладание.
  
С позволения примарха, я Лакланд Торн, известный летописец и документалист Имперского Двора, и…
+
С позволения примарха, я Лакланд Торн, известный летописец и документалист Императорского двора, и…
  
И снова Мортарион не позволил ему взять инициативу в свои руки.
+
Мортарион вновь не позволил ему нащупать почву под ногами.
  
Летописец? Что это значит?
+
Летописец? Что это значит?
  
Все присутствующие не отрывали глаз от примарха, но он не обращал на них внимания.
+
Теперь уже все присутствующие смотрели на примарха, но он не обращал на них внимания.
  
Я… регистрирую. Торн указал на механическую сферу, которая гудела при движении, наблюдая за ними обоими. Я пишу. Он предъявил электроперо, а из драгоценного камня на пальце появился мерцающий голографический экран. Мне оказана честь документировать деяния Императора для потомства, чтобы последующие поколения могли узнать о них…
+
Я… регистрирую. Торн указал на механическую сферу, которая перемещалась, наблюдая за ними обоими, и негромко гудела. Я пишу. Он извлёк откуда-то электроперо, а из перстня с самоцветом на его пальце появился мерцающий голоэкран, прозрачный, как призрак. Мне оказана честь документировать деяния Императора для потомства, чтобы последующие поколения могли узнать о них…
  
Похоже, Торн частично восстановил прежнюю самоуверенность и немного наклонился.
+
Похоже, Торн отчасти восстановил прежнюю самоуверенность. Немного подавшись вперёд, он продолжил:
  
Надеюсь исполнять то же и для вас, лорд Мортарион.
+
Надеюсь исполнять то же и для вас, владыка Мортарион. — Лакланд неискренне улыбнулся. — Я хочу побольше узнать о нравах вашего приёмного народа и о природе вашей крайне неблагоприятной планеты! Вы именуете её Барбарус, не так ли?
  
Он неискренне улыбнулся.
+
— В Барбарусе сочетается многое, — ответил Мортарион, оглядев Торна с ног до головы. Его снисходительный тон раздражал примарха, и он прикинул, что с такими физическими данными «летописец» не выжил бы и дня на поверхности его родного мира. — Можно назвать его и ''неблагоприятным''.
  
– Я хочу узнать больше о нравах вашего приемного народа и о природе вашей крайне неблагоприятной планеты! Вы зовете ее Барбарус, не так ли?
+
Пройдя мимо Торна, он взошёл по двум последним ступеням на вершину платформы. Из толпы собравшихся донёсся неодобрительный ропот — несомненно, Мортарион нарушил очередной протокол. Он не стал задерживаться и выяснять, в чём дело.
  
– Барбарус представляет из себя многое, – ответил Мортарион, оглядев Торна с ног до головы. Его снисходительный тон раздражал примарха, и он прикинул, что этот «летописец» не прожил бы и дня на поверхности родного мира. – Ты можешь называть ее ''неблагоприятной''.
+
— Где мой отец? — спросил примарх, шагнув в овал ослепительного сияния, что лилось из люмен-осветителей, размещённых высоко над головой.
  
Он прошел мимо Торна и преодолел последние две ступени к вершине платформы, услышав неодобрительный ропот в собравшейся толпе. Вне сомнений он нарушил очередной протокол, но Мортарион не стал ждать, чтобы узнать, в чем он заключался.
+
— Ты так сильно хочешь снова увидеть меня? Я рад, — сказал кто-то, и Мортарион увидел краем глаза, как расходится бархатный занавес. Вперёд шагнула высокая фигура в золотых одеяниях. Казалось, она излучает более яркий свет, чем приборы наверху.
  
– Где мой отец? – спросил он, шагнув в овал ослепительного света, излучаемого из расположенных высоко над головой осветителей.
+
Барбарусец услышал, как где-то позади него перехватило дыхание у Лакланда Торна, и летописец почтительно пал на колени. Его примеру последовали шеренги солдат, лязгнув доспехами о стальную палубу. На ногах остались только кустодии, вечно готовые действовать. Им не требовалось подтверждать свою преданность такими поступками.
  
– Ты так сильно хочешь снова увидеть меня? Я рад, – сказал голос, и примарх увидел краем глаза, как расходится бархатный занавес. Вперед шагнула высокая фигура в золотых одеждах. Казалось, она излучает свет ярче, чем огни наверху.
+
Мортарион хотел пренебречь этой демонстрацией почтения, но не смог. Коротко взглянув на отца, примарх встал на одно колено, после чего опустил голову. Всё произошло так, словно его движения предопределили заранее и уже записали на страницах истории.
  
Мортарион услышал, как за спиной перехватило дыхание у Лакланда Торна, и тот почтительно опустился на палубу. Доспехи лязгнули о сталь, когда шеренги солдат сделали то же самое. Только вечно готовые действовать кустодии остались на ногах. Их преданность не нуждалась в подтверждении подобными действиями.
+
— Поднимись, мой сын, — сказал Император со сдержанной улыбкой на обветренном загорелом лице.
  
Мортарион хотел пренебречь этой демонстрацией почтения, но не смог. Он на миг взглянул на отца и опустился на одно колено, после чего склонил голову. Все произошло так, словно было предопределенно и уже записано в истории.
+
Его патрицианский взор охватил Мортариона целиком, и примарх задумался, что́ видит его генный отец. Насколько глубоко способен проникнуть взгляд Императора? Может ли Его запредельное зрение различить цвета внутреннего мира Мортариона? Известны ли Ему сокровенные мысли Своего сына?
  
– Поднимись, мой сын, – сказал Император со сдержанной улыбкой на Своем обветренном загорелом лице. Его патрицианский взор разом охватил Мортариона, и примарх задумался, что видит его генетический отец. Насколько глубоко могло проникнуть зрение Императора? Могло Его зрение-за-пределами-зрения увидеть цвета подлинной души Мортариона? Знал ли Он сокровенные мысли Своего сына?
+
''«Нет,'' — сказал голос в его голове. — ''Если бы Он мог, всё было бы иначе. Не так ли?»''
  
''«Нет,'' – сказал голос в его голове. – ''Если бы Он мог, все было бы иначе. Не так ли?»''
+
Примарх выпрямился и увидел, что улыбка Императора стала шире.
  
Мортарион поднялся и увидел, что улыбка Императора стала шире.
+
— Ты при каждом случае ведёшь себя непредсказуемо. — Он кивком указал на толпу. — Прости меня. Мне стоило учесть, что тебя такое не интересует.
  
– Ты при каждом случае ведешь себя непредсказуемо. – Он кивнул толпе. – Прости меня. Мне стоило учесть, что подобные вещи не интересуют тебя.
+
В Его глазах проступила забота.
  
Тревога тронула Его глаза.
+
— Ты преодолел столько тягот… Столь помпезные церемонии должны казаться тебе излишними и расточительными.
  
– Ты прошел через столько трудностей. Подобная помпа и церемониал должны казаться излишними и расточительными.
+
— Уверен, для некоторых они важны. — Мортарион взглянул на Торна.
  
– Уверен, для некоторых это имеет значение.
+
— Так и есть. — Вновь улыбнувшись, Император положил руку на плечо сына, увлекая его за Собой. — Пройдись со мной.
  
Мортарион взглянул на Торна.
+
Отец отпустил Свою свиту, не считая одного кустодия, который последовал за ними на расстоянии двадцати шагов. Император вместе с Мортарионом покинули посадочный отсек, прошли через воздушный шлюз и оказались в длинном цилиндрическом коридоре.
  
– Так и есть. – Улыбка Императора вернулась, и Он положил руку на плечо Своего сына, уводя его.
+
Тот состоял из чего-то вроде кристаллического стекла: длинные изогнутые листы прозрачного материала поддерживались рамами из белого металла. Мортарион отметил, что коридор тянется по хребту огромного звездолёта от дока в носу ''«Буцефела»'' до гигантского командного замка, поднимающегося из кормы.
  
– Пройдись со мной.
+
За дугообразными окнами примарх увидел другие корабли флота, который доставил Императора к Барбарусу после годичного отсутствия. Многие из них обладали корпусами золотого цвета и отделкой в виде молний и двуглавых орлов. Они парили в темноте и безмолвии, будто морские чудища.
  
Отец отпустил Свою свиту, за исключением единственного кустодия, который следовал за ними на расстоянии двадцати шагов. Император вместе с Мортарионом покинули посадочный отсек, прошли через воздушный шлюз и оказались в длинном цилиндрическом коридоре.
+
Другие корабли носили разные геральдические цвета и эмблемы, незнакомые Мортариону. Один из них, с изображением языка пламени в открытой книге, висел неподалёку, и вереница транспортных лихтеров тянулась от него к флагману Императора.
  
Он был сделан из подобия кристаллического стекла: длинные изогнутые листы стекловидного материала поддерживались рамами из белого металла. Мортарион отметил, что коридор тянется по хребту огромного корабля от дока в носу «Буцефела» и до гигантского командного замка, поднимающегося из кормы.
+
— Этот отведён одному из твоих братьев, — сказал отец, предугадав вопрос Мортариона. — Со временем я найду его, как нашёл тебя, и он присоединится к нам. Мои разведчики доставили мне обнадёживающие данные, и прямо сейчас они разыскивают в Галактике место, где он, скорее всего, находится.
  
За изогнутыми окнами примарх увидел другие корабли флота, который доставил Император к Барбарусу после годичного отсутствия. Многие из них были золотого цвета и украшены молниями и двуглавыми орлами, размером с левиафанов, парящих в безмолвной темноте.
+
— Сколько нас там? — спросил примарх, по-прежнему глядя на корабль.
  
Другие корабли носили разные окраски и эмблемы, которые Мортарион не узнал. Один из них с символом в виде открытой книги с пламенем приблизился, когда вереница транспортных лихтеров отправилась от него к флагману Императора.
+
— Пока ещё слишком мало для того, что нужно сделать, — задумчиво ответил Император. — Но положение изменится. Однажды я верну вас всех, даже если потребуются годы. Наша работа… наше ''предназначение'' слишком важно, чтобы отказаться от него.
  
– Этот принадлежит одному из твоих братьев, – сказал отец, распознав вопрос прежде, чем Мортарион задал его. – Со временем я найду его, как нашел тебя, и он присоединиться к нам. Мои разведчики доставили мне обнадеживающие данные, и в этот самый момент они ведут поиски его вероятного местонахождения.
+
Мортариону стало интересно, что это значит, но он воздержался от дальнейших раздумий и вернулся к прежней теме.
  
– Сколько нас там? – Мортарион не отводил взгляда от корабля.
+
— Когда я встречусь с ними? — Не успев остановить себя, примарх добавил: — У меня никогда не было… брата по крови.
  
– На данный момент слишком мало для того, что нужно, – задумчиво ответил Император. – Но ситуация изменится. На это могут уйти годы, но, в конце концов, я верну вас всех. Наша работа… наша ''судьба'' слишком важны, чтобы отказаться от них.
+
— Очень скоро, — пообещал Император. — Хорус особенно жаждет познакомиться с тобой.
  
Мортарион задумался над смыслом сказанного, но удержался от дальнейших размышлений и вернулся к текущему вопросу.
+
— Луперкаль… — Мортарион знал имена некоторых из своих братьев, и выделялся среди них повелитель Лунных Волков. — Найденный первым.
  
– Когда я встречусь с ними? – Он не успел остановить себя и продолжил. – У меня никогда не было… кровного брата.
+
— Верно, — кивнул отец. — Чуть более полувека назад по терранскому календарю. С тех пор он всегда держался впереди.
  
– Очень скоро, – пообещал Император. – Гор особенно жаждет встретиться с тобой.
+
Окинув флот взглядом, Император отыскал другой корабль.
  
– Луперкаль… – Мортарион знал имена некоторых из своих братьев, и в первую очередь повелителя Лунных Волков. – Первый найденный.
+
— Хорус хотел поприветствовать тебя вместе со мной, но я велел ему ненадолго задержаться. Сначала нам нужно многое обсудить… Мортарион.
  
– Верно, – кивнул отец. – Чуть более полстолетия назад по терранскому календарю. С тех пор он всегда впереди.
+
Примарх заметил паузу и не промолчал:
  
Проницательный взгляд Императора отыскал другой корабль во флоте.
+
— Ты запнулся на моём имени.
  
– Гор хотел встретить тебя вместе со мной, но я велел ему ненадолго задержаться. Сначала нам надо многое обсудить… Мортарион.
+
— «Дитя Смерти». — Отец буквально перевёл это слово, взятое из старых барбарусских диалектов. — Такого я бы для тебя не пожелал, — признался Император. — Надеюсь, ты никогда не испытаешь на себе, каково это, когда у тебя отнимают нечто столь важное, как твой ребенок, которому ты даже не успел дать имя перед его исчезновением.
  
Примарх заметил паузу и сказал об этом вслух.
+
Смысл фраз заключался в том, чтобы показать связь отца с сыном, но они не достигли цели. Мортарион не мог осмыслить их. Подобные переживания были для него чуждыми, их отягощали противоречивые эмоции.
  
– Ты запнулся на моем имени.
+
Вдруг в памяти примарха всплыл тот судьбоносный день на Барбарусе, когда транспортник Императора приземлился возле свободного города под названием Убежище. Мортарион и его Гвардия Смерти как раз возвращались с проваленного задания: им не удалось убить верховного Властителя Некаре в токсичных районах высочайшей горной гряды. Они обнаружили, что люди говорят только о поразительном госте, которого окрестили «Нашелец».
  
– ''Дитя Смерти''. – Его отец назвал его значение в переводе со старых барбарусских диалектов. – Это не то, что я хотел бы для тебя, – признался Император. – Надеюсь, ты никогда не испытаешь боль утраты столь важного, как твой ребенок, которому ты даже не успел дать имя перед его исчезновением.
+
— Я прибыл на Барбарус в поисках благородных душ, — произнёс тогда Император. — Вас ждут слава и процветание. Грядёт рассвет новой эры.
  
Эти слова должны были показать связь отца с сыном, но они не достигли цели. Мортарион не мог понять их. Для него это был чуждое переживание, отягощенное противоречивыми эмоциями.
+
В каком-то смысле так и оказалось. Но эта новая эра, принесённая Императором на Барбарус, началась с того, что у Мортариона отобрали роль лидера, которую он заслужил по́том и кровью. Примарх кипел от негодования, думая о том дне, когда позволил завлечь себя в безрассудную сделку.
  
Вдруг в памяти всплыл тот судьбоносный день на Барбарусе, когда транспортный корабль Императора приземлился возле свободного города Убежища. Мортарион и его Гвардия Смерти вернулись с провалившейся миссии по убийству верховного Властителя Некаре в токсичных районах высочайшей горной гряды. Они обнаружили, что люди только и говорят, что о поразительном госте, которого звали «Пришелец».
+
Он сказал Императору, чтобы Тот уходил. Что им не нужен Империум Человека и блеск просвещения. В ответ генный отец предложил ему нечто вроде пари.
  
«Я прибыл на Барбарус в поисках благородных душ, – сказал Император. – Вас ждут слава и процветание. Грядет рассвет новой эры».
+
«Одолей архиврага Некаре в бою, докажи, что ты достойный лидер, и Империум никогда не возложит длань на Барбарус».
  
Отчасти это было правдой. Но принесенная Императором на Барбарус новая эра началась с лишения Мортариона роли лидера, которую он заслужил потом и кровью. Примарх закипел от мысли о том дне, когда позволил завлечь себя в безрассудную сделку.
+
Мортарион попался в эту ловушку.
  
Он сказал Императору, чтобы Тот уходил. Сказал, что им не нужен Империум Человека и свет просвещения. В ответ генетический отец предложил своего рода пари.
+
Приняв вызов, он вопреки здравому смыслу забрался в самые отравленные районы гор. Там примарх вызвал Некаре на дуэль, пообещав исполнить принесённую когда-то клятву: покончить с ним и освободить Барбарус раз и навсегда.
  
«Одолей архиврага Некаре в бою, докажи, что ты достойный лидер, и Барбарус никогда не окажется под властью Империума».
+
''«Но ты не справился'', — сказал голос в голове. — ''А твой отец наверняка знал это заранее».''
  
Это была ловушка.
+
Мортарион чуть не погиб там, среди настолько опасных ядов, что даже сверхъестественный организм генетически улучшенного воителя не мог противостоять им. Пребывая на пороге смерти, пока Некаре стоял рядом и наблюдал, как его приёмный сын хватает последние глотки воздуха, примарх понимал, что конец близок.
  
Мортарион принял вызов, вопреки здравому смыслу забравшись в самые отравленные районы гор. И там он вызвал на дуэль Некаре, пообещав исполнить данную им клятву, покончить с ним и освободить Барбарус раз и навсегда.
+
Но вдруг появился Император Человечества, и его огромный золотой меч сверкнул подобно звёздному сиянию. Некаре пал от одного удара. Вот так Барбарус наконец обрёл свободу.
  
''«Но ты не справился'', – сказал голос в голове. – ''И твой отец должен был знать, что так и произойдет».''
+
''«Эту победу должен был одержать ты».''
  
Мортарион чуть не умер там, среди настолько опасных токсинов, что даже сверхъестественная физиология генетически улучшенного воителя не могла противостоять им. Находись при смерти, в то время как Некаре стоял рядом и наблюдал, как приемный сын испускает последний вдох, Мортарион понимал, что конец близок.
+
— Ты вспоминаешь день, когда я пришёл к тебе, — без единой подсказки проговорил Император, словно прочитав мысли Мортариона. — То, что я устранил это существо… Стало первым из множества моих даров тебе, сын мой. Ты ведь понимаешь это?
  
Но вдруг появился Император Человечества. Его огромный золотой меч сверкнул подобно звездному свету. Некаре пал от одного удара, и таким образом Барбарус, наконец, стал свободным.
+
— Да.
  
''«Эта победа должна была стать твоей».''
+
''«Нет'', — прошептал голос. — ''Он украл твой триумф, заслуженный в тяжёлой борьбе. И зачем? Чтобы ты вечно был обязан Ему…»''
  
– Ты вспомнил день, когда я пришел к тебе, – сказал, не задумываясь, Император, словно прочитав мысли Мортариона. – Убийство этого существа… Это был первый из моих многих даров тебе, мой сын. Ты ведь понимаешь это?
+
Примарх, заворчав про себя, выбросил из головы тёмные мысли, словно отмахнувшись от надоедливого насекомого.
  
– Да.
+
Если Император и заметил что-то, Он не подал виду. Отец Мортариона остановился, чтобы рассмотреть далёкую дымчатую сферу Барбаруса.
  
''«Нет'', – прошептал голос. – ''Он украл твой заслуженный в тяжелой борьбе триумф. И почему? Чтобы ты вечно был обязан Ему…»''
+
— Твой мир изменился за прошедший год. Он заметно вырос в таких аспектах, которые ты и твой приёмный народ только сейчас начинаете осознавать.
  
Мортарион с безмолвным ворчанием выбросил из головы темные мысли, словно отмахнувшись от надоедливого насекомого.
+
— Бледные Сыны и Дочери умеют приспосабливаться. И они выносливы, — ответил Мортарион. — Без этих качеств люди никогда бы не выжили здесь.
  
Если Император заметил, то не подал виду. Отец Мортариона остановился, чтобы рассмотреть далекую дымчатую сферу Барбаруса.
+
— Замечательно. Мои помощники сообщают, что присланные Империумом локуторы достигли больших успехов в просвещении племён Барбаруса. Меня чрезвычайно радует, что ассимиляция прошла так быстро. — Император вновь пристально оглядел примарха тёмными глазами. — И я видел доклады о твоих тренировочных занятиях с легионерами. Весьма впечатляюще.
  
– Твой мир изменился за прошедший год. Он заметно вырос в тех сферах, которые ты и твой приемный народ только сейчас осваиваете.
+
— Они хорошо сражаются, — неохотно признал Мортарион.
  
– Бледные сыны и дочери легко приспосабливаются. И выносливы, – ответил Мортарион. – Без этих качеств люди никогда бы не выжили здесь.
+
Вообще говоря, он никогда не сталкивался с такими выдающимися воинами, как астартес, и отчасти жаждал повести их в настоящую битву. Спустить их с цепи, чтобы они сражались упорно и безупречно.
  
– Замечательно. Мои адъютанты сообщают, что локуторы Империума достигли большого успеха в просвещении племен Барбаруса. Меня очень радует, что усвоение прошло так быстро. – Темные глаза Императора снова обратились к Мортариону. – И я видел доклады о твоих тренировочных занятиях с легионом. Весьма впечатляюще.
+
А скоро будут готовы его избранные родичи. Возвышенные до постчеловеческого состояния, они покажутся богами войны по сравнению с собой прежними — обычными людьми.
  
– Они хорошо сражаются, – неохотно признал Мортарион. На самом деле, легионеры были самыми выдающимися воинами, с которыми он сталкивался, и часть него жаждала повести их в настоящую битву. Позволить им сбросить цепи, чтобы биться упорно и безупречно.
+
''«Когда они вернутся к тебе, эта новая Гвардия Смерти станет по-настоящему грозной силой».''
  
А скоро будут готовы его избранные родичи. Возвышение до трансчеловеческого статуса сделает их богами войны в сравнении с обычными людьми, которыми они когда-то были.
+
— Однако же возникает вопрос, — сказал его отец, кивнув в сторону планеты. — Я оставил тебе контингент моих лучших учёных и геоформирователей. Их умения и технологии могли бы в корне изменить атмосферу и экологию Барбаруса. Изгнать токсины из воздуха и почвы. Но ты отказался от их услуг. Отослал их. Почему?
  
''«С их помощью эта новая Гвардия Смерти станет по-настоящему грозной силой».''
+
— Иначе вышло бы неправильно. — Мортарион покачал головой. — Дети Барбаруса не приучены к лёгкой жизни. Если очистить небо и землю… Мой народ станет ''слабым''. А после того, как все Властители сгинули, им нужно хоть с чем-то бороться.
  
– Тем не менее, возникает вопрос, – сказал его отец, кивнув в сторону планеты. – Я оставил тебе контингент моих лучших ученых и геоформов. Их умения и технологии могли в корне изменить атмосферу и экологию Барбаруса. Очистить воздух и почву от токсинов. Но ты отказался воспользоваться их услугами. Отослал их. Почему?
+
Лицо генного отца медленно расплылось в улыбке.
  
– Это было бы неправильно. – Мортарион покачал головой. – Дети Барбаруса не приучены к легкой жизни. Очистить небо и землю… Это бы сделало мой народ ''слабым''. А после смерти всех Властителей им все еще нужно с чем-то сражаться.
+
— Не беспокойся на этот счёт, Мортарион. Империум Человека ведёт столько битв, что хватит для населения десяти тысяч миров.
  
Лицо генетического отца медленно расплылось в улыбке.
+
Примарх почувствовал, как губы сами по себе растянулись в тонкой улыбке предвкушения.
  
– Не беспокойся на этот счет, Мортарион. У Империума Человека битв достаточно для населения десяти тысяч миров.
+
У меня есть новые подарки для тебя, — продолжил Император, указав на ещё один громадный корабль в сомкнутом строю.
  
Вопреки себе, Мортарион почувствовал, как губы растянулись в тонкой улыбке предвкушения.
+
Звездолёт, наделённый зубчатыми стенами, покатым носом и корпусом в изумрудных оттенках, напоминал гигантский кинжал или смертоносное изваяние. Корабль развернулся, словно повинуясь какой-то безмолвной команде Императора, и на форштевне, подобном утёсу, Мортарион увидел массивный герб — череп и солнце, выполненные в тёмно-сером цвете.
  
– У меня еще есть подарки для тебя, – продолжил Император, указав на еще один огромный корабль в сомкнутом строю.
+
— Твоя боевая баржа, — пояснил отец. — ''«Стойкость»'', первый корабль твоего флота.
  
Он напоминал гигантский кинжал, смертоносное изваяние из стен с бойницами, покатым носом и корпусом в изумрудных оттенках. Корабль словно по безмолвной команде Императора развернулся, и на скалоподобном форштевне Мортарион увидел массивный образ черепа и солнца в темно-сером цвете.
+
У примарха возникло ощущение, что ему достаточно протянуть руку в железной перчатке, чтобы коснуться корабля. Он страстно желал заполучить звездолёт, чья мощь уже волновала кровь барбарусца.
  
– Твоя боевая баржа, – сказал отец. – «Стойкость», первый корабль твоего флота.
+
— Но перед тем, как ты примешь командование над ним, мне нужно вручить тебе ещё кое-что. — Император кивнул своим мыслям. — Это последняя формальность, чтобы подчеркнуть наши узы верности.
  
У Мортариона было такое ощущение, что он мог протянуть руку в железной перчатке и коснуться корабля. Он страстно желал его, представляемая им мощь гудела в крови примарха.
+
— О чём ты? — Мортарион тут же преисполнился сомнений. Такая щедрость вызывала у него подозрения.
  
– Но перед тем как ты примешь командование над ним, у меня есть еще кое-что для тебя. – Император кивнул самому себе. – Последняя формальность, чтобы отметить наши узы верности.
+
— Я покажу тебе.
  
– Что ты имеешь в виду? – Сомнение тут же наполнило мысли Мортариона. Вся эта щедрость вызывала у него подозрения.
 
  
– Я покажу тебе.
+
Они вышли из коридора там, где проход разделял надвое бронированный купол, выступающий из корпуса ''«Буцефела»'', и направились по широкой спиральной рампе в следующий зал. Примарх подстраивался под шаг Императора.
  
Они вышли из коридора, который разделял бронированный купол, выступающий из корпуса «Буцефела», и прошли по широкой спиральной рампе в следующий зал.
+
— Мой разум никогда не отдыхает… — произнёс отец, на миг показавшись подавленным. Затем всё прошло, и он обвёл помещение рукой. — Труды по управлению империей занимают не всё моё время. Каждому необходимо какое-нибудь ремесло, чтобы заниматься им просто ради удовольствия.
  
– Мой разум никогда не отдыхает, – сказал отец, на миг показавшись меланхоличным. Затем все прошло, и он указал на помещение. – Работа по управлению империей занимает не все мое время. У человека должно быть ремесло, чтобы заниматься им исключительно ради удовольствия.
+
Эта мысль настолько не укладывалась в рамки жизненного опыта Мортариона, что оказалась недоступной его пониманию. Ничего не сказав, он прошёл внутрь, всматриваясь в затенённое пространство.
  
Эта мысль настолько выходила за рамки жизненного опыта Мортариону, что была недоступной его пониманию, поэтому он промолчал. Вместо этого, он вошел внутрь, всматриваясь в затененное пространство.
+
Перед ним предстало нечто вроде мастерской, и примарху вспомнились рабочие площадки технокочевников, где заправляли либо племена оружейников, либо кузничные тираны Барбаруса. В ней соблюдались нормы стиля, который Мортарион уже определял для себя как «имперский»: вычурность, технические излишества, одинаковое внимание к функциональности и к ненужным эстетическим деталям.
  
Это была своего рода мастерская, напомнившая примарху площадки технокочевников, которыми управляли племена оружейников и тираны кузниц Барбаруса. С точки зрения Мортариона, она была создана в типично имперском стиле – перегружена украшениями и техническими излишествами, совмещая в равной степени ненужную эстетику и функциональность.
+
Паукообразные автоматоны и илоты-полулюди склонялись перед своим повелителем, когда Он проходил мимо, после чего возвращались к своим занятиям. Одни из них корпели над замысловатыми устройствами неизвестного предназначения, другие возились с изделиями, в которых Мортарион узнавал пластины брони или громадные образцы оружия ближнего боя. Затем примарх увидел стеклянные капсулы, в которых содержались шары кипучей энергии, какие-то жидкие сферы и объекты, сами формы которых противоречили законам человеческой геометрии.
  
Паучьи автоматы и получеловеческие илоты склонялись перед своим повелителем, когда Он проходил мимо, после чего возвращались к своей работе. Некоторые корпели над сложными устройствами неизвестного предназначения, другие возились с изделиями, в которых Мортарион узнавал пластины брони или огромные образцы оружия ближнего боя. Затем примарх увидел стеклянные капсулы, внутри которых находились шары кипучей энергии, жидкие сферы и объекты, геометрия которых была не известна людям.
+
— Мои исследования помогают мне сосредоточиться, — проговорил Император. — Проясняют мысли.
  
– Мои исследования помогают концентрироваться, – сказал Император. – Они дают мыслям ясность.
+
Он указал на стойки с прототипами огнестрельного оружия и модифицированными моделями боевых доспехов Космодесанта.
  
Он указал на стойки с прототипами огнестрельного оружия и модифицированными моделями боевых доспехов космодесантников.
+
— И в этом есть определённая система. Когда очередной примарх завершает подготовку, я вручаю моему сыну подарок, выкованный своими руками. Иногда это оружие. Иногда — комплект доспехов или другое воинское снаряжение.
  
– И в этом есть определенный смысл. Когда примарх готов, я вручаю моему сыну подарок, выкованный собственной рукой. Иногда оружие. Иногда доспех или другое воинское снаряжение.
+
Император раскинул руки, словно охватывая весь зал.
  
Он обвел руками помещение.
+
— Пришла твоя очередь.
  
– Теперь пришла твоя очередь.
+
Мортариону хотелось сохранить некую отрешённость, отстранённость от всего, что окружало его здесь. Но сокровища в мастерской пробудили в примархе жажду к знаниям, которая всегда направляла его. Он пожелал разобраться, что к чему.
  
Мортариону хотелось остаться отрешенным от этого всего. Но окружавшие его сокровища пробудили жажду к знаниям, которая всегда влекла его. Он захотел узнать больше.
+
Барбарусец увидел, что в воздухе висят голограммы оружия, уже подаренного его братьям-примархам. Вот огромная чёрно-серебристая булава со зловещим оком, усаженная шипами, а возле неё парит силовой меч с крылатой гардой, что поблёскивает тусклым холодным светом.
  
Примарх увидел висевшие в воздухе голограммы оружия, уже подаренного братьям-примархам. Огромная шипастая черно-серебристая булава, щеголявшая зловещим оком, рядом с которой парил силовой меч с крылатой гардой, сиявший в тусклом холодном свете.
+
Встречались там и неоконченные предметы, над которыми ещё велась работа. Мортарион заметил на одном верстаке чёрный доспех, а на другом — каркас шлема в форме головы рычащего зверя.
  
Были и другие незаконченные предметы. Взгляд Мортариона упал на черный доспех, лежавший на одном рабочем месте, и каркас шлема в виде рычащего зверя – на другом.
+
Чем дольше он смотрел, тем больше видел оружия. Невероятное изобилие: сотни проектов и конструкций, сотни разобранных реликвий и фрагментов устройств с технологиями, утраченными тысячи лет назад. Развлечения Императора на военную тему рядами уходили вдаль.
  
Чем больше он смотрел, тем больше видел оружия. Сотни разработок и конструкций, сотни разобранных реликвий и осколки утраченных тысячелетия назад технологий. Военные развлечения Императора были разложены многочисленными рядами.
+
''«Твой отец считает себя оружейником в той же мере, что и полководцем».''
  
''«Твой отец считает себя оружейником в той же мере, что и полководцем».'' Догадка закрепилась в разуме Мортариона, и ее темная значимость вызвала у него негодование.
+
Важная догадка закрепилась в разуме барбарусца, и её мрачный подтекст пробудил в нём негодование.
  
''«Так вот вы кто?'' Голос сомнений и недоверия Мортариона, ненадолго замолчавший, снова вернулся к нему. ''Примархи – Его оружие»''.
+
''«Так вот вы кто?'' Голос сомнений и недоверия Мортариона, ненадолго замолчавший, снова обратился к нему. ''Вы, примархи, — Его оружие»''.
  
Властитель Некаре, распоряжаясь жизнью найденного ребенка, относился к Мортариону именно таким образом. Так ли сильно отличался Император Человечества?
+
Властитель Некаре, распоряжаясь жизнью найдёныша, относился к Мортариону именно так. Намного ли отличался от него Император Человечества?
  
– Мой сын? – Заскрипев зубами от негодования, Мортарион повернулся на голос отца и увидел, что Он протягивает ему грозную саблю – широкую и смертоносную.
+
— Сын мой?
  
– Это для тебя, – начал Он.
+
Скрипя зубами от негодования, Мортарион повернулся на голос отца и увидел, что Он протягивает ему грозный скимитар — широкий в клинке и рукояти, словно бы излучающий смертоносность.
  
Мортарион ответил, прежде чем Император закончил предложение.
+
— Это для тебя… — начал Император.
  
– У меня уже есть клинок. – Он движением плеч указал на примагниченную к силовому доспеху гигантскую косу. – Другой мне не нужен.
+
Примарх не дал ему продолжить.
  
Примарх отошел, сознательно проигнорировав застывшее лицо отца. Боевая коса в его хватке всегда была тверда и готова действовать. Она стала частью примарха с того момента, как он выковал ее. Годами клинок переделывался, усиливался, улучшался. Он был продолжением самого Мортариона, и ничто – ни рожденный в звезде металл, ни загадочный мастер-оружейник – его не заменят.
+
— У меня уже есть клинок. — Движением плеч Мортарион сбросил себе в руку гигантскую косу, висевшую на магнитном зацепе его брони. — Другой мне не нужен.
  
– Ты отказываешься от моего подарка? – мягко спросил Император, но в словах читалось предостережение.
+
Примарх отошёл, подчёркнуто игнорируя то, как застыли черты отца. Боевая коса в его хватке ощущалась надёжной, готовой действовать. Сейчас Мортарион воспринимал её как часть себя в той же мере, что и в тот день, когда выковал её. За прошедшие годы клинок переделывали, укрепляли, улучшали. Он стал продолжением самой сути примарха, и ничто — ни рождённый в звезде металл, ни труд загадочного мастера-оружейника — его не заменит.
  
В день нарушенных протоколов будет ли это чрезмерно? Мортарион задумался над этим, пока его взгляд осматривал комнату и остановился на оружии, лежащем на пласталевой подставке.
+
— Ты отказываешься от моего подарка? — мягко спросил Император, но в Его словах таилось предостережение.
  
Пистолет. Тяжелое, похожее на цилиндр огнестрельное оружие, созданное для рук существа крупнее человека. Оно был сделан из меди, латуни и стали, а его форма напомнила Мортариону инструмент ремесленника. Это было не тщательно отделанное изделие выдающегося мастера-оружейника. Это было тяжеловесное орудие убийцы.
+
В день нарушенных протоколов не станет ли это последней соломинкой? С такими мыслями Мортарион окинул взглядом зал и остановился на объекте, лежащем на пластальной подставке.
  
Не спрашивая разрешения, Мортарион подошел и взял его.
+
Пистолет. Тяжёлое, похожее на цилиндр огнестрельное оружие, созданное для рук существа крупнее человека. Его изготовили из меди, латуни и стали, а внешним видом оно напоминало Мортариону некий инструмент ремесленника. Не чрезмерно тщательная работа оружейника-художника, а тяжёлое, почти промышленное орудие убийцы.
  
Мне нужен пистолет, признался примарх и пригляделся к конструкции. Части механизма были разъединены, и он автоматически взялся приводить его в рабочее состояние.
+
Не спрашивая разрешения, примарх подошёл и взял его.
 +
 
 +
Мне нужен пистолет, признался Мортарион и пригляделся к конструкции. Увидев, что части механизма отсоединены, он машинально начал собирать устройство.
  
 
Император нахмурился.
 
Император нахмурился.
  
Создатель этого оружия назвал его Лампионом. Он сказал мне об этом перед тем, как я предал его смерти.
+
Создатель этого оружия назвал его Лампионом. Он сказал мне об этом перед тем, как я предал его смерти.
 +
 
 +
— Чем он заслужил подобную участь?
 +
 
 +
— Этот человек возглавлял культ убийц в мире-мануфактории под названием Шэньлун. Говорят, они поклонялись какому-то дракону. — Взгляд отца стал холодным. — Их следовало уничтожить, чтобы обеспечить приведение планеты к Согласию.
  
– Что он сделал, чтобы заслужить подобную участь?
+
Мортарион нашёл механизм управления пистолетом и включил его. Ожив в хватке примарха, Лампион тотчас «привязал» себя к его генетическому отпечатку. Оружие удобно лежало в руке барбарусца, и он чувствовал, как внутри корпуса гудит беспримесная гибельная мощь.
  
– Этот человек возглавлял культ убийц на мире-мануфактории под названием Шэньлун. Они говорили, что поклонялись дракону. – Взгляд отца стал холодным. – Их нужно было уничтожить, чтобы гарантировать приведение к согласию планеты.
+
— Вот это сгодится, — протянул Мортарион.
  
Мортарион нашел механизм управления пистолетом и активировал его. Лампион ожил и тотчас «привязал» себя к генетическому следу примарха. Оружие удобно лежало в руке Мортариона, и он почувствовал, как внутри корпуса загудела смертоносная мощь.
+
— Он отлично подходит тебе, — признал Император и медленно отложил скимитар. — Возьми его. Применяй Лампион, чтобы нести свет нашего Империума во тьму. Такой символ послужит не хуже другого.
  
– Этот пистолет, – протянул примарх.
+
Кивнув, Он добавил:
  
– Он отлично подходит тебе, – признал Император и медленно отложил саблю. – Возьми его. Используй Лампион, чтобы нести свет нашего Империума во тьму. Он послужит не хуже другого.
+
— Ты снова идёшь своим путем, мой сын.
  
Император кивнул.
+
— Ты имеешь в виду, что я отвергаю чужие планы? — спросил Мортарион, не сводя глаз с оружия, зажатого в кулаке.
  
– Ты снова пошел своим путем, мой сын.
+
Почудилось, что после его ответа в комнате стало холоднее и все их непроизнесённые слова затуманили воздух, будто призрачный дым.
  
Ты имеешь в виду, что я отверг чужие планы? – спросил Мортарион, не отрывая взгляда от оружия.
+
— Я перед тобой, — произнёс генный отец. — Ты что-то хочешь сказать мне, Мортарион? Говори начистоту, если желаешь.
  
Казалось, после его ответа в комнате стало холоднее, и все невысказанное между ними затуманило воздух, словно призрачный дым.
+
Примарх скручивал шнур с петлёй для Лампиона из бечёвок, висевших у него на поясе. Наконец он нарушил молчание.
  
– Вот он я, сказал генетический отец. – Если ты что-то хочешь сказать мне, Мортарион, говори начистоту.
+
— У меня много вопросов, — наконец сказал Мортарион. Его голос заскрежетал под сводами помещения, где неожиданно опустилась тишина. — Но, если ты дашь ответ лишь на один из них, я откажусь от всех прочих. Скажи мне, зачем ты отобрал у меня победу в день, когда пришёл в мой мир.
  
На поясе Мортариона висели веревки, из которых он сделал шнур для Лампиона.
+
В глазах Императора мелькнула редкая вспышка смятения.
  
– У меня много вопросов, – сказал он, наконец. Его голос заскрежетал в неожиданной тишине сводчатого помещения. – Но я откажусь от всех них ради ответа на всего один. Скажи мне, зачем ты забрал у меня победу в день, когда пришел в мой мир.
+
— Я поступил так, чтобы спасти жизнь моего сына. Ты бы умер на той горе. Победа там могла достаться только тому извергу, что так долго истязал тебя. — Он всмотрелся в Мортариона изучающим взглядом. — Я отдал твоим поискам столько времени, что не имел права позволить тебе погибнуть.
  
В глазах Императора мелькнула редкая вспышка смущения.
+
— И всё же я отправился туда, потому что ты бросил мне вызов.
  
– Я сделал это, чтобы спасти жизнь моего сына. Ты бы умер на той горе. Там мог победить только тот изверг, что истязал тебя столько времени. – Он посмотрел на Мортариона долгим взглядом. – Я не мог позволить тебе погибнуть, не после таких длительных поисков.
+
— Разве? Пожалуй, нам ещё многое предстоит узнать друг о друге, сын мой, но кое-что для меня очевидно. — Император указал на Лампион. — Совершил ли ты за всю жизнь хоть один поступок ''не'' в знак протеста? Не из упорства? Ты сразился с Некаре по собственному выбору. Та дверь уже была открыта.
  
– И все же это брошенный тобой вызов отправил меня туда.
+
— Ты не помешал мне войти в неё.
  
– Разве? Мы все еще можем многое узнать друг о друге, мой сын, но одно для меня очевидно. – Император указал на Лампион. – Хоть один поступок в твоей жизни не был актом протеста? Неповиновения? Ты сразился с Некаре по собственному выбору. Та дверь уже была открыта.
+
''«Он знал, как ты поступишь'', — сказал внутренний голос. — ''Это же он сотворил тебя. Кому, если не ему, знать, как манипулировать тобой?»''
  
– Ты не помешал мне пройти через нее.
+
В поведении Императора появилась холодная непостижимая отдалённость.
  
''«Он знал, как ты поступишь'', – сказал внутренний голос. – ''В конце концов, он сотворил тебя. Кому, как ни ему знать, как манипулировать тобой?»''
+
— Отец обязан обучать своих сыновей. В тот день ты получил ценный урок. Тогда я понял, что должен напомнить тебе о смирении, Мортарион. Есть враги, которых тебе не победить в одиночку.
  
В поведении Императора появилась холодная непостижимая отдаленность.
+
''«Никогда!'' — непокорно проревел безмолвный голос. — ''Никогда не признавай поражение!»''
  
– Отец обязан обучать своих сыновей. В тот день ты получил ценный урок. Я понял, что должен напомнить тебе о смирении, Мортарион. Некоторых врагов тебе не победить в одиночку.
+
Опустив глаза на оружие в своей руке, Мортарион задумался над его возможностями. На одну сумасбродную секунду ему в голову пришел тёмный и жуткий вопрос.
  
''«Никогда!'' – непокорно проревел безмолвный голос. – ''Никогда не признавай поражение!»''
+
''«Что, если я направлю пистолет на Него? Что случится тогда?»''
  
Мортарион посмотрел на оружие в своей руке и задумался над его возможностями. На одну сумасбродную секунду ему в голову пришел темный и жуткий вопрос.
+
В следующий миг непроизносимый и немыслимый вопрос растворился, а его место заняла пустота. В зияющей бездне своих эмоций примарх разглядел тусклый огонёк психологической нужды — зародыш потребности в чувстве родства, в кровных узах.
  
''«Что если я направлю пистолет на Него? Что случится тогда?»''
+
Он без колебаний раздавил это ощущение. Братьями и товарищами для Мортариона стали те, с кем он проливал кровь, и, возможно, такую же сердечную связь он обретёт со своими родичами-примархами в грядущие дни. Если учесть повадки их генного отца, примарх не сомневался, что кто-нибудь из его родственников испытывает к их общему предку такие же двойственные чувства.
  
В следующую секунду непроизносимый вопиющий вопрос растворился, а его место заняла пустота. В зияющей бездне эмоций Мортарион разглядел тусклый огонек необходимости, несформировавшуюся потребность в родстве, в кровных узах.
+
''«Император позволил тебя похитить, когда ты был всего лишь ребёнком. Затем Он снова нашёл тебя, но только чтобы унизить, и ради чего? Чтобы повторить то, что сделал Некаре? Властитель хотя бы не скрывал своей жестокости».''
  
Он без колебаний раздавил это чувство. У него было братья и товарищи среди тех, с кем он проливал кровь, и, возможно, он найдет их и среди своих родичей-примархов в грядущие дни. Принимая во внимание взгляды генетического отца, Мортарион не сомневался, что кое-кто из его братьев может разделять двойственные чувства, которые он испытывал к их общему предку.
+
— Ты сумеешь посмотреть на это шире, Мортарион? — Император протянул руку. — Будешь ли ты сражаться подле меня в Великом крестовом походе?
  
''«Император позволил тебя похитить, когда ты был всего лишь ребенком. Затем Он снова нашел тебя, только чтобы унизить тебя, и ради чего? Чтобы повторить то, что сделал Некаре? По крайней мере, Властитель был честен в своей жестокости».''
+
— Буду. — Барбарусец ответил на рукопожатие, и союз был заключён. — У меня нет выбора, — добавил он.
  
– Ты забудешь об этом, Мортарион? – Император протянул руку. – Будешь ли ты сражаться подле меня в Великом крестовом походе?
+
— Пойдём со мной, — снова сказал генный отец и повёл его из мастерской в огромные помещения за ней.
  
– Буду. – Примарх принял предложение, и союз был заключен. – У меня нет выбора, – добавил он.
 
  
– Пойдем со мной, – снова сказал генетический отец и повел его из комнаты в огромные помещения за ней.
+
Они вошли в сводчатый зал, настолько просторный, что в нём возник отдельный микроклимат. В дальнем конце огромной галереи Мортарион увидел легионеров в зеленовато-серых боевых доспехах, а среди них — воина, не уступающего ему в росте. Благородный исполин в мантии и шкурах даже на расстоянии выглядел величественным и полным жизни.
  
Они оказались в сводчатом зале, который был настолько большим, что обладал собственным микроклиматом. В дальнем конце огромной галереи Мортарион увидел легионеров в зеленовато-серых боевых доспехах, а среди них такого же высокого, как и он сам. Благородная фигура в мантии и шкурах даже на расстоянии выделялась внушительностью и энергией.
+
— Твой брат был неподалеку, в системе Жао, она в паре световых лет, — сказал Император. — Когда узнал, что я направляюсь сюда, не отпустил меня одного.
  
– Твой брат был неподалеку, в нескольких световых годах, в системе Чжао, – сказал Император. – Когда он узнал, что я направляюсь сюда, он не отпустил меня одного. – Он поманил другого примарха, и тот подошел. На губах играла усмешка, а в глазах светилась радость.
+
Он поманил другого примарха, и тот подошёл. На губах великана играла усмешка, а глаза блестели от радости.
  
Луперкаль… – произнес Мортарион его имя. И снова ощутил это странное возвышенное чувство ''родства'', даже более сильное, чем раньше. Свет, озаривший его душу.
+
Луперкаль…
  
– Мой брат, – ответил Гор взволнованным голосом. – Добро пожаловать домой.
+
Произнося его имя, Мортарион снова ощутил то странное возвышенное чувство ''родства'', даже более сильное, чем раньше. Словно некий свет озарил его душу.
  
 +
— Мой брат! — взволнованно ответил Хорус. — Добро пожаловать домой.
 
[[Категория:Warhammer 40,000]]
 
[[Категория:Warhammer 40,000]]
 
[[Категория:Хаос]]
 
[[Категория:Хаос]]
Строка 430: Строка 443:
 
[[Категория:Гвардия Смерти]]
 
[[Категория:Гвардия Смерти]]
 
[[Категория:Ересь Гора / Horus Heresy]]
 
[[Категория:Ересь Гора / Horus Heresy]]
[[Категория:Джеймс Сваллоу / James Swallow]]
 

Текущая версия на 07:57, 13 ноября 2025

Д41Т.jpgПеревод коллектива "Дети 41-го тысячелетия"
Этот перевод был выполнен коллективом переводчиков "Дети 41-го тысячелетия". Их группа ВК находится здесь.


WARPFROG
Гильдия Переводчиков Warhammer

Свет Лампиона / Lantern's Light (рассказ)
LL1.jpg
Автор Джеймс Сваллоу / James Swallow
Переводчик Ulf Voss
Редактор Str0chan,
Татьяна Суслова,
Григорий Аквинский
Издательство Black Library
Серия книг Ересь Гора / Horus Heresy (серия)
Год издания 2019
Подписаться на обновления Telegram-канал
Обсудить Telegram-чат
Скачать EPUB, FB2, MOBI
Поддержать проект

Хотя послание составили так, чтобы оно звучало как просьба, на деле в нём читался вызов.

Требование отца к сыну, приказ полководца солдату.

«Поспеши ко мне, — гласило оно, — чтобы мы поговорили».

Сообщение создавало иллюзию общения равных, но Мортарион знал, что это совершенно не так. Любая фраза из уст Императора Человечества неминуемо обращалась в беспрекословный приказ.

«А кто ты такой, чтобы не повиноваться своему генному отцу?» — прозвучал вопрос в глубине мрачных мыслей воина. Мортарион почти узнал призрачный голос, задавший его.

Примарх поднял взгляд из-под капюшона, облегавшего болезненное лицо, будто саван. Поверх мастерски изготовленного силового доспеха, к которому Мортарион за последние месяцы привык, словно ко второй коже, он носил огромную мантию, и сейчас, когда барбарусец сидел на низкой железной скамье в челноке, полы его облачения касались палубы.

Броню значительно переделали после того, как впервые представили примарху. Комбинезон, боевой доспех и искусственная мускулатура подходили Мортариону так, словно он родился в них, но барбарусца не интересовали витиеватые украшения и воинский орнамент на латных перчатках, поножах и нагруднике. Он привёл в смятение мастеров-оружейников на службе Императора, сорвав и выбросив излишние элементы. Уцелели только знаки различия, необходимые для операций на передовой.

Взамен убранной отделки примарх повелел мастерам отлить эмблему Гвардии Смерти и поместить её на боевой доспех. Даже оставляя прежнюю жизнь позади, Мортарион не мог отказаться от столь могущественного и близкого его сердцу символа, как череп с солнцем.

Череп означал смерть, которая в равной мере угрожала жизни Мортариона и была его союзником, тогда как солнце с шестью лучами соответствовало просвещению — свободе, которую он принёс своему миру.

«Но разве наш мир свободен?»

Голос прошептал вопрос, когда небольшой космолёт одолел притяжение планеты, тянувшее его обратно, и Мортарион чуть рассеянно перевёл взор на иллюминатор.

За стекловидной панелью, на фоне безбрежной пелены тёмной туманности он увидел часть диска Барбаруса. Отсюда его родной мир выглядел как бурлящая сфера из янтарно-оранжевых ядовитых облаков, растревоженных излучением слабой жёлтой звезды. Под скоплениями удавалось рассмотреть лишь смутные очертания континентов. Но при всём угрожающем облике планеты она по-прежнему пробуждала в сердце Мортариона странную меланхолию.

Хотя примарху открывалось всё больше сведений о его истинном происхождении, Барбарус навсегда останется местом, где он родился. И для него не имело особого значения то, что на самом деле он прибыл откуда-то ещё. Барбарус выковал Мортариона таким, каким он был сейчас, и этого он никогда не забудет.

«И всё же…»

Взгляд примарха переместился к неспокойной завесе туманности, находящейся в миллиардах мер за самой дальней орбитой звёздной системы. Он давно проведал о мирах-братьях Барбаруса, что обращались вокруг их солнца, украдкой получив запретные знания из книг своего приёмного отца — жестокого Властителя Некаре. Но выяснить, что за угрюмой, непроницаемой пеленой находятся триллионы звёзд и планет… Эта мысль ошеломляла.

Отчасти Мортарион желал увидеть эти миры, погрузить латные перчатки в их пески и воды, пройти по невиданным землям и чужим просторам, сразиться в новых битвах. Со времён своей юности примарх так не жаждал знаний. Тогда жестокий, похожий на скелет Некаре бил его и запрещал любое образование, кроме того, что выбирал сам Властитель, вынуждая Мортариона учиться при помощи хитрых уловок. Сейчас примарх чувствовал, как возвращается то знакомое разочарование.

После воссоединения с отцом — настоящим генным отцом, Императором, — тот повелел Мортариону не покидать пределов системы более одного барбарусского солнечного года. Это далось нелегко.

«Представь, — сказал голос, — что ты с рождения живёшь в одной комнате и не знаешь ничего иного. Затем распахивается настежь дверь, и ты видишь за ней улицу, город, страну, мир. Но тебе говорят, что выходить наружу нельзя. Ещё рано. Какое разочарование».

Прибыв на Барбарус со Своим могучим флотом, Император предложил народу отравленной планеты присоединиться к великому Империуму Человека. Местные жители, тысячи лет назад отрезанные от других людей, согласились без колебаний.

Ничего удивительного. Они ведь простые смертные, а отец Мортариона — уникальное существо. Как они могли Ему отказать?

За этим последовали глубокие сдвиги, многое изменилось и продолжало меняться. Каждый день Мортариону приходилось прилагать усилия, чтобы не потерять связь со своей прежней жизнью.

До прибытия Императора он был мятежным сыном верховного Властителя — когда-то играл роль самого ужасного оружия Некаре, затем стал его самым ненавистным врагом. Мортарион пошёл против приёмного отца и свиты жестоких существ, подчинённых этому извращённому извергу. Он сражался за избавление «слабых» людей Барбаруса от чудовищных злодеяний тварей, которые поработили их.

Для них Мортарион был посторонним, затем воином и, наконец, лидером. Он создал армию, которая отвоевала планету по одному владению за раз, и окрестил лучших из борцов за свободу Гвардией Смерти. Он называл их своими несокрушимыми клинками.

Примарх задумался об этих воинах — Раске и Мурнау, Скорвалле и Каргуле, о других — и, конечно же, о своём язвительном брате по оружию Каласе Тифоне, делившем с ним эту ссылку.

Мортариону всегда казалось, что голос в его мыслях, ставящий всё под сомнение, принадлежит Каласу. Кстати, его старый друг и правда имел обычай оспаривать всё подряд и задавать неудобные вопросы.

Все эти воины тоже находились здесь — на борту кораблей, занимавших высокую орбиту, которые Император оставил после Своего отбытия. В биолабораториях Его звездолётов отборные бойцы Мортариона первыми проходили возвышение, их переделывали невероятными технологиями Империума. В настоящее время процесс уже завершался. Его самые доверенные солдаты подверглись суровым процедурам генной модификации, имплантации органов и нейронного программирования.

Примарх отвёл глаза от иллюминатора и посмотрел на одного из воинов в серой броне, летевших вместе с ним в грузовом отсеке челнока. Сумеречный Рейдер, вроде бы так их изначально именовали. Одно из племён Легионес Астартес его творца, так называемые космодесантники Императора. Они соотносились с Мортарионом так же, как он — со своим генным отцом. Более могущественные, чем смертные, но всё же рождённые от людей.

Вскоре Тифон, Раск и все остальные станут такими же, как этот боец. Солдаты барбарусской Гвардии Смерти, слепленные из обычной глины, перевоплотятся и выйдут на свет, чтобы стать плечом к плечу с воинами легиона, который Император вручил Мортариону в качестве дара. С того дня их всех будут именовать так.

Конечно, кое-кто не переживёт процесс. Несколько бойцов уже погибли, их тела не выдержали огромной нагрузки, возложенной на них трансформацией. Ещё больше набралось тех, кому отказали в великом даре: одних сочли недостаточно юными, а хромосомная матрица других оказалась несовместимой с технологией Императора, преобразующей организм.

«Напрасная трата хорошего материала», — сказал голос в голове Мортариона.

Легионер в сером поймал на себе взор примарха и подобрался.

— Мой господин? — обратился он, шагнув к повелителю. — Вы чего-то желаете от меня?

Он был терранцем, как и все Сумеречные Рейдеры. По приказу Мортариона их также переименовали в Гвардейцев Смерти, но они сильно отличались от бледных сынов Барбаруса. Они происходили из десятков разных этносов, населявших северные земли далёкого Тронного мира Императора. Испытанные воины XIV легиона закалились в битвах так называемого Великого крестового похода генного отца примарха.

Этот рядовой, вооружённый мощным болтером, входил в число нескольких астартес, назначенных в почётную стражу Мортариона. Превосходные бойцы, все как один.

— Как тебя зовут? — спросил примарх.

— Брат-легионер Алексус Ксаэль, мой господин. — Он слегка поклонился.

Мортарион кивнул. Он уже встречал этого воина в недавних учебных боях на одной из внешних планет системы.

«Хорошо владеет этим оружием, — припомнил он. — С дюжиной ему подобных Барбарус удалось бы освободить за дни, а не годы».

Поначалу примарх инстинктивно не доверял этим терранцам. После прибытия Императора ему вручили целую армию, открыто намекая, что Мортарион займёт место их командира и возглавит их в войнах своего генного отца.

Но ни один лидер не мог начать с нуля. Ему пришлось не только обучиться тому, как использовать новое оружие и доспехи, предоставленные Империумом, но и познать тактику и стратегию операций с участием этих Легионес Астартес.

Он исключительно быстро учился, и теперь, после месяцев военных игр и тренировок, Мортарион пребывал в состоянии полной боевой готовности. Он рвался с цепи, стремясь покинуть Барбарус и отправиться в Галактику.

Но, что гораздо важнее, примарх столкнулся с чем-то неожиданным. Он сроднился с этими Сумеречными Рейдерами способом, не поддающимся описанию, — так, словно эта связь всегда обитала внутри него. Просто спала, ожидая, когда её разбудят.

— У меня к тебе вопрос, Ксаэль, — сказал Мортарион. — Вскоре мы пристыкуемся к командному кораблю моего отца. Каким будет протокол?

Алексус нахмурил лоб.

— Не понимаю…

— Я всё ещё новичок в этих делах. Чего от меня ждут?

— А! — Воин кивнул, сообразив, о чём речь. — Многие в Империуме гордятся пышными церемониями. Это важное событие. Думаю, будет соблюдено множество формальностей.

Примарх скривил худое лицо под капюшоном.

— Я не переношу этого.

Ксаэль чуть улыбнулся.

— Разделяю вашу неприязнь, мой господин. Но у меня недостаточно высокий чин, чтобы пренебрегать такими требованиями.

— У меня — достаточно.

Поднявшись со скамьи, Мортарион подошёл к иллюминатору.

Оставшаяся часть пути прошла в товарищеском молчании. Вскоре перед челноком выросла стена из золота и стали. Транспортник направился к зияющей пасти огромного посадочного отсека.

Гигантский корпус флагманского звездолёта Императора, боевой баржи «Буцефел», уходил вдаль по всем направлениям. Этот исполинский корабль — произведение воинского искусства, в равной мере прекрасное и грозное, — щетинился оружием, схожим с изваяниями, и полями тщательно подогнанной абляционной брони. «Буцефел» обладал такой колоссальной массой, что имел собственный вектор силы тяготения, из-за чего баржу пришлось поставить на якорь выше плоскости эклиптики и вдали от планеты. Если бы она подошла слишком близко к Барбарусу, то оказала бы гибельное приливное воздействие на мир, чьи метеорологические условия и так отличались свирепостью.

Корабль отца был поистине могуч. Мортарион узнал, что в боевом флоте Императора есть ещё очень много звездолётов подобных размеров. Некоторые из них принадлежали генетическим братьям барбарусца — примархам, которых, как и его самого, во младенчестве разбросало по всем румбам эфирного компаса.

После их первой встречи Император говорил о том событии обтекаемыми фразами, с искренними эмоциями и болью в душе упоминая об испытаниях, что выпали на долю Его сыновей. Но когда Мортарион пробовал выяснить что-нибудь о причинах этого «разброса», отец всякий раз уклонялся от объяснений.

«Если Он настолько силён, как Он мог допустить нечто подобное?»

Перебирая возможные ответы на этот безмолвный вопрос, Мортарион только помрачнел больше прежнего.

Челнок с тихим стуком коснулся палубы, и почти сразу же в конце отсека открылся люк-диафрагма. Внутрь ворвался пьянящий воздух с ароматом духов, а вместе с ним — безудержный хор военных фанфар.

Услышав его, Мортарион насмешливо улыбнулся. Жестом приказав Ксаэлю и другим бойцам почетной стражи оставаться на месте, примарх вышел наружу.

Там, в огромном стыковочном отсеке боевой баржи, он увидел шеренги кустодианских гвардейцев с приветственно поднятыми знамёнами и оружием. Помимо них, присутствовали музыканты, играющие гимн, и другие персоны в чрезмерно вычурных нарядах, чьих ролей и должностей Мортарион не знал. Примарх догадался, что ему следует размеренно пройти между их рядами, изображая заинтересованность.

Он поступил иначе.

Не обращая внимания на толпу собравшихся, Мортарион в одиночку зашагал вверх по трапу с низкими ступенями, к платформе, залитой ярким светом и окружённой высокими занавесами из алого бархата. Отца там не оказалось, но примарх даже не помедлил. Фанфары преждевременно стихли, и вокруг него воцарилась тишина. Нарушали её только тяжёлые удары сабатонов по настилу и приглушённый шёпот поражённых чиновников.

Мортарион почти добрался до платформы, когда навстречу ему вышел стандартный человек в высокой шляпе и парчовом мундире, снабжённый рядом технических улучшений. За ним следовало устройство, которое металось туда-сюда, неизвестным способом удерживаясь над полом. Машина напоминала вырванный глаз какого-то стального гиганта, который теперь подскакивал в потоках воздуха, наблюдая за всем, что говорит или делает мужчина в мундире и перчатках.

— Мой господин Мортарион! — заговорил он. В голосе человека испуг смешивался с раздражением. — Простите, но вы шагали… э-э… не так размеренно, как ожидалось!

Он махнул рукой в сторону занавесов.

— По замыслу ваш отец выходит первым, а вы…

Примарх перебил его:

— Кто ты такой и в чём твоя задача?

Мужчина осёкся, затем нерешительно попробовал вернуть себе самообладание.

— С позволения примарха, я Лакланд Торн, известный летописец и документалист Императорского двора, и…

Мортарион вновь не позволил ему нащупать почву под ногами.

— Летописец? Что это значит?

Теперь уже все присутствующие смотрели на примарха, но он не обращал на них внимания.

— Я… регистрирую. — Торн указал на механическую сферу, которая перемещалась, наблюдая за ними обоими, и негромко гудела. — Я пишу. — Он извлёк откуда-то электроперо, а из перстня с самоцветом на его пальце появился мерцающий голоэкран, прозрачный, как призрак. — Мне оказана честь документировать деяния Императора для потомства, чтобы последующие поколения могли узнать о них…

Похоже, Торн отчасти восстановил прежнюю самоуверенность. Немного подавшись вперёд, он продолжил:

— Надеюсь исполнять то же и для вас, владыка Мортарион. — Лакланд неискренне улыбнулся. — Я хочу побольше узнать о нравах вашего приёмного народа и о природе вашей крайне неблагоприятной планеты! Вы именуете её Барбарус, не так ли?

— В Барбарусе сочетается многое, — ответил Мортарион, оглядев Торна с ног до головы. Его снисходительный тон раздражал примарха, и он прикинул, что с такими физическими данными «летописец» не выжил бы и дня на поверхности его родного мира. — Можно назвать его и неблагоприятным.

Пройдя мимо Торна, он взошёл по двум последним ступеням на вершину платформы. Из толпы собравшихся донёсся неодобрительный ропот — несомненно, Мортарион нарушил очередной протокол. Он не стал задерживаться и выяснять, в чём дело.

— Где мой отец? — спросил примарх, шагнув в овал ослепительного сияния, что лилось из люмен-осветителей, размещённых высоко над головой.

— Ты так сильно хочешь снова увидеть меня? Я рад, — сказал кто-то, и Мортарион увидел краем глаза, как расходится бархатный занавес. Вперёд шагнула высокая фигура в золотых одеяниях. Казалось, она излучает более яркий свет, чем приборы наверху.

Барбарусец услышал, как где-то позади него перехватило дыхание у Лакланда Торна, и летописец почтительно пал на колени. Его примеру последовали шеренги солдат, лязгнув доспехами о стальную палубу. На ногах остались только кустодии, вечно готовые действовать. Им не требовалось подтверждать свою преданность такими поступками.

Мортарион хотел пренебречь этой демонстрацией почтения, но не смог. Коротко взглянув на отца, примарх встал на одно колено, после чего опустил голову. Всё произошло так, словно его движения предопределили заранее и уже записали на страницах истории.

— Поднимись, мой сын, — сказал Император со сдержанной улыбкой на обветренном загорелом лице.

Его патрицианский взор охватил Мортариона целиком, и примарх задумался, что́ видит его генный отец. Насколько глубоко способен проникнуть взгляд Императора? Может ли Его запредельное зрение различить цвета внутреннего мира Мортариона? Известны ли Ему сокровенные мысли Своего сына?

«Нет, — сказал голос в его голове. — Если бы Он мог, всё было бы иначе. Не так ли?»

Примарх выпрямился и увидел, что улыбка Императора стала шире.

— Ты при каждом случае ведёшь себя непредсказуемо. — Он кивком указал на толпу. — Прости меня. Мне стоило учесть, что тебя такое не интересует.

В Его глазах проступила забота.

— Ты преодолел столько тягот… Столь помпезные церемонии должны казаться тебе излишними и расточительными.

— Уверен, для некоторых они важны. — Мортарион взглянул на Торна.

— Так и есть. — Вновь улыбнувшись, Император положил руку на плечо сына, увлекая его за Собой. — Пройдись со мной.

Отец отпустил Свою свиту, не считая одного кустодия, который последовал за ними на расстоянии двадцати шагов. Император вместе с Мортарионом покинули посадочный отсек, прошли через воздушный шлюз и оказались в длинном цилиндрическом коридоре.

Тот состоял из чего-то вроде кристаллического стекла: длинные изогнутые листы прозрачного материала поддерживались рамами из белого металла. Мортарион отметил, что коридор тянется по хребту огромного звездолёта от дока в носу «Буцефела» до гигантского командного замка, поднимающегося из кормы.

За дугообразными окнами примарх увидел другие корабли флота, который доставил Императора к Барбарусу после годичного отсутствия. Многие из них обладали корпусами золотого цвета и отделкой в виде молний и двуглавых орлов. Они парили в темноте и безмолвии, будто морские чудища.

Другие корабли носили разные геральдические цвета и эмблемы, незнакомые Мортариону. Один из них, с изображением языка пламени в открытой книге, висел неподалёку, и вереница транспортных лихтеров тянулась от него к флагману Императора.

— Этот отведён одному из твоих братьев, — сказал отец, предугадав вопрос Мортариона. — Со временем я найду его, как нашёл тебя, и он присоединится к нам. Мои разведчики доставили мне обнадёживающие данные, и прямо сейчас они разыскивают в Галактике место, где он, скорее всего, находится.

— Сколько нас там? — спросил примарх, по-прежнему глядя на корабль.

— Пока ещё слишком мало для того, что нужно сделать, — задумчиво ответил Император. — Но положение изменится. Однажды я верну вас всех, даже если потребуются годы. Наша работа… наше предназначение слишком важно, чтобы отказаться от него.

Мортариону стало интересно, что это значит, но он воздержался от дальнейших раздумий и вернулся к прежней теме.

— Когда я встречусь с ними? — Не успев остановить себя, примарх добавил: — У меня никогда не было… брата по крови.

— Очень скоро, — пообещал Император. — Хорус особенно жаждет познакомиться с тобой.

— Луперкаль… — Мортарион знал имена некоторых из своих братьев, и выделялся среди них повелитель Лунных Волков. — Найденный первым.

— Верно, — кивнул отец. — Чуть более полувека назад по терранскому календарю. С тех пор он всегда держался впереди.

Окинув флот взглядом, Император отыскал другой корабль.

— Хорус хотел поприветствовать тебя вместе со мной, но я велел ему ненадолго задержаться. Сначала нам нужно многое обсудить… Мортарион.

Примарх заметил паузу и не промолчал:

— Ты запнулся на моём имени.

— «Дитя Смерти». — Отец буквально перевёл это слово, взятое из старых барбарусских диалектов. — Такого я бы для тебя не пожелал, — признался Император. — Надеюсь, ты никогда не испытаешь на себе, каково это, когда у тебя отнимают нечто столь важное, как твой ребенок, которому ты даже не успел дать имя перед его исчезновением.

Смысл фраз заключался в том, чтобы показать связь отца с сыном, но они не достигли цели. Мортарион не мог осмыслить их. Подобные переживания были для него чуждыми, их отягощали противоречивые эмоции.

Вдруг в памяти примарха всплыл тот судьбоносный день на Барбарусе, когда транспортник Императора приземлился возле свободного города под названием Убежище. Мортарион и его Гвардия Смерти как раз возвращались с проваленного задания: им не удалось убить верховного Властителя Некаре в токсичных районах высочайшей горной гряды. Они обнаружили, что люди говорят только о поразительном госте, которого окрестили «Нашелец».

— Я прибыл на Барбарус в поисках благородных душ, — произнёс тогда Император. — Вас ждут слава и процветание. Грядёт рассвет новой эры.

В каком-то смысле так и оказалось. Но эта новая эра, принесённая Императором на Барбарус, началась с того, что у Мортариона отобрали роль лидера, которую он заслужил по́том и кровью. Примарх кипел от негодования, думая о том дне, когда позволил завлечь себя в безрассудную сделку.

Он сказал Императору, чтобы Тот уходил. Что им не нужен Империум Человека и блеск просвещения. В ответ генный отец предложил ему нечто вроде пари.

«Одолей архиврага Некаре в бою, докажи, что ты достойный лидер, и Империум никогда не возложит длань на Барбарус».

Мортарион попался в эту ловушку.

Приняв вызов, он вопреки здравому смыслу забрался в самые отравленные районы гор. Там примарх вызвал Некаре на дуэль, пообещав исполнить принесённую когда-то клятву: покончить с ним и освободить Барбарус раз и навсегда.

«Но ты не справился, — сказал голос в голове. — А твой отец наверняка знал это заранее».

Мортарион чуть не погиб там, среди настолько опасных ядов, что даже сверхъестественный организм генетически улучшенного воителя не мог противостоять им. Пребывая на пороге смерти, пока Некаре стоял рядом и наблюдал, как его приёмный сын хватает последние глотки воздуха, примарх понимал, что конец близок.

Но вдруг появился Император Человечества, и его огромный золотой меч сверкнул подобно звёздному сиянию. Некаре пал от одного удара. Вот так Барбарус наконец обрёл свободу.

«Эту победу должен был одержать ты».

— Ты вспоминаешь день, когда я пришёл к тебе, — без единой подсказки проговорил Император, словно прочитав мысли Мортариона. — То, что я устранил это существо… Стало первым из множества моих даров тебе, сын мой. Ты ведь понимаешь это?

— Да.

«Нет, — прошептал голос. — Он украл твой триумф, заслуженный в тяжёлой борьбе. И зачем? Чтобы ты вечно был обязан Ему…»

Примарх, заворчав про себя, выбросил из головы тёмные мысли, словно отмахнувшись от надоедливого насекомого.

Если Император и заметил что-то, Он не подал виду. Отец Мортариона остановился, чтобы рассмотреть далёкую дымчатую сферу Барбаруса.

— Твой мир изменился за прошедший год. Он заметно вырос в таких аспектах, которые ты и твой приёмный народ только сейчас начинаете осознавать.

— Бледные Сыны и Дочери умеют приспосабливаться. И они выносливы, — ответил Мортарион. — Без этих качеств люди никогда бы не выжили здесь.

— Замечательно. Мои помощники сообщают, что присланные Империумом локуторы достигли больших успехов в просвещении племён Барбаруса. Меня чрезвычайно радует, что ассимиляция прошла так быстро. — Император вновь пристально оглядел примарха тёмными глазами. — И я видел доклады о твоих тренировочных занятиях с легионерами. Весьма впечатляюще.

— Они хорошо сражаются, — неохотно признал Мортарион.

Вообще говоря, он никогда не сталкивался с такими выдающимися воинами, как астартес, и отчасти жаждал повести их в настоящую битву. Спустить их с цепи, чтобы они сражались упорно и безупречно.

А скоро будут готовы его избранные родичи. Возвышенные до постчеловеческого состояния, они покажутся богами войны по сравнению с собой прежними — обычными людьми.

«Когда они вернутся к тебе, эта новая Гвардия Смерти станет по-настоящему грозной силой».

— Однако же возникает вопрос, — сказал его отец, кивнув в сторону планеты. — Я оставил тебе контингент моих лучших учёных и геоформирователей. Их умения и технологии могли бы в корне изменить атмосферу и экологию Барбаруса. Изгнать токсины из воздуха и почвы. Но ты отказался от их услуг. Отослал их. Почему?

— Иначе вышло бы неправильно. — Мортарион покачал головой. — Дети Барбаруса не приучены к лёгкой жизни. Если очистить небо и землю… Мой народ станет слабым. А после того, как все Властители сгинули, им нужно хоть с чем-то бороться.

Лицо генного отца медленно расплылось в улыбке.

— Не беспокойся на этот счёт, Мортарион. Империум Человека ведёт столько битв, что хватит для населения десяти тысяч миров.

Примарх почувствовал, как губы сами по себе растянулись в тонкой улыбке предвкушения.

— У меня есть новые подарки для тебя, — продолжил Император, указав на ещё один громадный корабль в сомкнутом строю.

Звездолёт, наделённый зубчатыми стенами, покатым носом и корпусом в изумрудных оттенках, напоминал гигантский кинжал или смертоносное изваяние. Корабль развернулся, словно повинуясь какой-то безмолвной команде Императора, и на форштевне, подобном утёсу, Мортарион увидел массивный герб — череп и солнце, выполненные в тёмно-сером цвете.

— Твоя боевая баржа, — пояснил отец. — «Стойкость», первый корабль твоего флота.

У примарха возникло ощущение, что ему достаточно протянуть руку в железной перчатке, чтобы коснуться корабля. Он страстно желал заполучить звездолёт, чья мощь уже волновала кровь барбарусца.

— Но перед тем, как ты примешь командование над ним, мне нужно вручить тебе ещё кое-что. — Император кивнул своим мыслям. — Это последняя формальность, чтобы подчеркнуть наши узы верности.

— О чём ты? — Мортарион тут же преисполнился сомнений. Такая щедрость вызывала у него подозрения.

— Я покажу тебе.


Они вышли из коридора там, где проход разделял надвое бронированный купол, выступающий из корпуса «Буцефела», и направились по широкой спиральной рампе в следующий зал. Примарх подстраивался под шаг Императора.

— Мой разум никогда не отдыхает… — произнёс отец, на миг показавшись подавленным. Затем всё прошло, и он обвёл помещение рукой. — Труды по управлению империей занимают не всё моё время. Каждому необходимо какое-нибудь ремесло, чтобы заниматься им просто ради удовольствия.

Эта мысль настолько не укладывалась в рамки жизненного опыта Мортариона, что оказалась недоступной его пониманию. Ничего не сказав, он прошёл внутрь, всматриваясь в затенённое пространство.

Перед ним предстало нечто вроде мастерской, и примарху вспомнились рабочие площадки технокочевников, где заправляли либо племена оружейников, либо кузничные тираны Барбаруса. В ней соблюдались нормы стиля, который Мортарион уже определял для себя как «имперский»: вычурность, технические излишества, одинаковое внимание к функциональности и к ненужным эстетическим деталям.

Паукообразные автоматоны и илоты-полулюди склонялись перед своим повелителем, когда Он проходил мимо, после чего возвращались к своим занятиям. Одни из них корпели над замысловатыми устройствами неизвестного предназначения, другие возились с изделиями, в которых Мортарион узнавал пластины брони или громадные образцы оружия ближнего боя. Затем примарх увидел стеклянные капсулы, в которых содержались шары кипучей энергии, какие-то жидкие сферы и объекты, сами формы которых противоречили законам человеческой геометрии.

— Мои исследования помогают мне сосредоточиться, — проговорил Император. — Проясняют мысли.

Он указал на стойки с прототипами огнестрельного оружия и модифицированными моделями боевых доспехов Космодесанта.

— И в этом есть определённая система. Когда очередной примарх завершает подготовку, я вручаю моему сыну подарок, выкованный своими руками. Иногда это оружие. Иногда — комплект доспехов или другое воинское снаряжение.

Император раскинул руки, словно охватывая весь зал.

— Пришла твоя очередь.

Мортариону хотелось сохранить некую отрешённость, отстранённость от всего, что окружало его здесь. Но сокровища в мастерской пробудили в примархе жажду к знаниям, которая всегда направляла его. Он пожелал разобраться, что к чему.

Барбарусец увидел, что в воздухе висят голограммы оружия, уже подаренного его братьям-примархам. Вот огромная чёрно-серебристая булава со зловещим оком, усаженная шипами, а возле неё парит силовой меч с крылатой гардой, что поблёскивает тусклым холодным светом.

Встречались там и неоконченные предметы, над которыми ещё велась работа. Мортарион заметил на одном верстаке чёрный доспех, а на другом — каркас шлема в форме головы рычащего зверя.

Чем дольше он смотрел, тем больше видел оружия. Невероятное изобилие: сотни проектов и конструкций, сотни разобранных реликвий и фрагментов устройств с технологиями, утраченными тысячи лет назад. Развлечения Императора на военную тему рядами уходили вдаль.

«Твой отец считает себя оружейником в той же мере, что и полководцем».

Важная догадка закрепилась в разуме барбарусца, и её мрачный подтекст пробудил в нём негодование.

«Так вот вы кто? — Голос сомнений и недоверия Мортариона, ненадолго замолчавший, снова обратился к нему. — Вы, примархи, — Его оружие».

Властитель Некаре, распоряжаясь жизнью найдёныша, относился к Мортариону именно так. Намного ли отличался от него Император Человечества?

— Сын мой?

Скрипя зубами от негодования, Мортарион повернулся на голос отца и увидел, что Он протягивает ему грозный скимитар — широкий в клинке и рукояти, словно бы излучающий смертоносность.

— Это для тебя… — начал Император.

Примарх не дал ему продолжить.

— У меня уже есть клинок. — Движением плеч Мортарион сбросил себе в руку гигантскую косу, висевшую на магнитном зацепе его брони. — Другой мне не нужен.

Примарх отошёл, подчёркнуто игнорируя то, как застыли черты отца. Боевая коса в его хватке ощущалась надёжной, готовой действовать. Сейчас Мортарион воспринимал её как часть себя в той же мере, что и в тот день, когда выковал её. За прошедшие годы клинок переделывали, укрепляли, улучшали. Он стал продолжением самой сути примарха, и ничто — ни рождённый в звезде металл, ни труд загадочного мастера-оружейника — его не заменит.

— Ты отказываешься от моего подарка? — мягко спросил Император, но в Его словах таилось предостережение.

В день нарушенных протоколов не станет ли это последней соломинкой? С такими мыслями Мортарион окинул взглядом зал и остановился на объекте, лежащем на пластальной подставке.

Пистолет. Тяжёлое, похожее на цилиндр огнестрельное оружие, созданное для рук существа крупнее человека. Его изготовили из меди, латуни и стали, а внешним видом оно напоминало Мортариону некий инструмент ремесленника. Не чрезмерно тщательная работа оружейника-художника, а тяжёлое, почти промышленное орудие убийцы.

Не спрашивая разрешения, примарх подошёл и взял его.

— Мне нужен пистолет, — признался Мортарион и пригляделся к конструкции. Увидев, что части механизма отсоединены, он машинально начал собирать устройство.

Император нахмурился.

— Создатель этого оружия назвал его Лампионом. Он сказал мне об этом перед тем, как я предал его смерти.

— Чем он заслужил подобную участь?

— Этот человек возглавлял культ убийц в мире-мануфактории под названием Шэньлун. Говорят, они поклонялись какому-то дракону. — Взгляд отца стал холодным. — Их следовало уничтожить, чтобы обеспечить приведение планеты к Согласию.

Мортарион нашёл механизм управления пистолетом и включил его. Ожив в хватке примарха, Лампион тотчас «привязал» себя к его генетическому отпечатку. Оружие удобно лежало в руке барбарусца, и он чувствовал, как внутри корпуса гудит беспримесная гибельная мощь.

— Вот это сгодится, — протянул Мортарион.

— Он отлично подходит тебе, — признал Император и медленно отложил скимитар. — Возьми его. Применяй Лампион, чтобы нести свет нашего Империума во тьму. Такой символ послужит не хуже другого.

Кивнув, Он добавил:

— Ты снова идёшь своим путем, мой сын.

— Ты имеешь в виду, что я отвергаю чужие планы? — спросил Мортарион, не сводя глаз с оружия, зажатого в кулаке.

Почудилось, что после его ответа в комнате стало холоднее и все их непроизнесённые слова затуманили воздух, будто призрачный дым.

— Я перед тобой, — произнёс генный отец. — Ты что-то хочешь сказать мне, Мортарион? Говори начистоту, если желаешь.

Примарх скручивал шнур с петлёй для Лампиона из бечёвок, висевших у него на поясе. Наконец он нарушил молчание.

— У меня много вопросов, — наконец сказал Мортарион. Его голос заскрежетал под сводами помещения, где неожиданно опустилась тишина. — Но, если ты дашь ответ лишь на один из них, я откажусь от всех прочих. Скажи мне, зачем ты отобрал у меня победу в день, когда пришёл в мой мир.

В глазах Императора мелькнула редкая вспышка смятения.

— Я поступил так, чтобы спасти жизнь моего сына. Ты бы умер на той горе. Победа там могла достаться только тому извергу, что так долго истязал тебя. — Он всмотрелся в Мортариона изучающим взглядом. — Я отдал твоим поискам столько времени, что не имел права позволить тебе погибнуть.

— И всё же я отправился туда, потому что ты бросил мне вызов.

— Разве? Пожалуй, нам ещё многое предстоит узнать друг о друге, сын мой, но кое-что для меня очевидно. — Император указал на Лампион. — Совершил ли ты за всю жизнь хоть один поступок не в знак протеста? Не из упорства? Ты сразился с Некаре по собственному выбору. Та дверь уже была открыта.

— Ты не помешал мне войти в неё.

«Он знал, как ты поступишь, — сказал внутренний голос. — Это же он сотворил тебя. Кому, если не ему, знать, как манипулировать тобой?»

В поведении Императора появилась холодная непостижимая отдалённость.

— Отец обязан обучать своих сыновей. В тот день ты получил ценный урок. Тогда я понял, что должен напомнить тебе о смирении, Мортарион. Есть враги, которых тебе не победить в одиночку.

«Никогда! — непокорно проревел безмолвный голос. — Никогда не признавай поражение!»

Опустив глаза на оружие в своей руке, Мортарион задумался над его возможностями. На одну сумасбродную секунду ему в голову пришел тёмный и жуткий вопрос.

«Что, если я направлю пистолет на Него? Что случится тогда?»

В следующий миг непроизносимый и немыслимый вопрос растворился, а его место заняла пустота. В зияющей бездне своих эмоций примарх разглядел тусклый огонёк психологической нужды — зародыш потребности в чувстве родства, в кровных узах.

Он без колебаний раздавил это ощущение. Братьями и товарищами для Мортариона стали те, с кем он проливал кровь, и, возможно, такую же сердечную связь он обретёт со своими родичами-примархами в грядущие дни. Если учесть повадки их генного отца, примарх не сомневался, что кто-нибудь из его родственников испытывает к их общему предку такие же двойственные чувства.

«Император позволил тебя похитить, когда ты был всего лишь ребёнком. Затем Он снова нашёл тебя, но только чтобы унизить, и ради чего? Чтобы повторить то, что сделал Некаре? Властитель хотя бы не скрывал своей жестокости».

— Ты сумеешь посмотреть на это шире, Мортарион? — Император протянул руку. — Будешь ли ты сражаться подле меня в Великом крестовом походе?

— Буду. — Барбарусец ответил на рукопожатие, и союз был заключён. — У меня нет выбора, — добавил он.

— Пойдём со мной, — снова сказал генный отец и повёл его из мастерской в огромные помещения за ней.


Они вошли в сводчатый зал, настолько просторный, что в нём возник отдельный микроклимат. В дальнем конце огромной галереи Мортарион увидел легионеров в зеленовато-серых боевых доспехах, а среди них — воина, не уступающего ему в росте. Благородный исполин в мантии и шкурах даже на расстоянии выглядел величественным и полным жизни.

— Твой брат был неподалеку, в системе Жао, она в паре световых лет, — сказал Император. — Когда узнал, что я направляюсь сюда, не отпустил меня одного.

Он поманил другого примарха, и тот подошёл. На губах великана играла усмешка, а глаза блестели от радости.

— Луперкаль…

Произнося его имя, Мортарион снова ощутил то странное возвышенное чувство родства, даже более сильное, чем раньше. Словно некий свет озарил его душу.

— Мой брат! — взволнованно ответил Хорус. — Добро пожаловать домой.