Открыть главное меню

Изменения

Жатва плоти / The Flesh Harvest (рассказ)

23 байта убрано, 21:40, 6 сентября 2022
м
Нет описания правки
|Издательство =Black Library
|Серия книг =
|Сборник =[[Расплата Хтонии / Cthonia's Reckoning (сборник)|Наследники / Расплата Хтонии / Cthonia's Reckoning]]
|Источник =
|Предыдущая книга =
— Мы все здесь помрём.
Я едва оторвал взгляд от своего потрепанного инфопланшета. Сигнал передатчика серво-черепа был слабым и становился тем слабее, чем глубже мы спускались в удушающую темноту зоны Морталис. То же происходило и с ауспексом. «Ваши замечания учтены, приняты к сведению и переданы в "Логово"»„Логово“».
Шикхара издала глубокий рык.
Я закатил глаза из-за ''снова'' начатого спора, но решил не поддаваться раздражению: мне нравилось время от времени провоцировать свою заместительницу, но я знал, что не стоит настраивать против себя Ши, когда она ''действительно'' злилась, и будь я проклят, если она уже не была близка к тому, чтобы выстрелить мне в спину.
— Тэта-Гамма Шестьдесят Шесть - авторитетный поставщик информации, — соврал я, возвращаясь к инфопланшету и запрашивая последние известные координаты потерянного серво-черепа сервочерепа Шестьдесят Шестого. По правде говоря, в обесчещенном адепте Механикум Механикума не было ничего, что можно было бы считать заслуживающим доверия, но я купил его молчание не просто добычей. — И, как ты сказала, его благоразумие уже вознаграждено. Так что вместо того, чтобы ворчать, почему бы тебе для разнообразия не довериться мне? Разве я когда-нибудь ошибался?
Она снова зарычала. Даже под ее прорезиненной респираторной маской я слышал, как она скрежещет металлическими зубами. 
— Клянусь Императором, если ты...
— Ши, помнишь вторую часть плана? — тихо прошептал я в вокс. — Приступаем.
''Щелк.''
Спустя больше времени, чем я мог себе представить, мы прибыли к указанным координатам.
Наша вызывающая клаустрофобию тропа расширилась в каменистую расщелину, окруженную угрожающими кинжалами каменных пород. Я осмотрел окрестности, но ничего не увидел: от этого я испытал одновременно облегчение и ужас. Когда мы подошли ближе, я разглядел проход. Тот был немногим больше, чем узкая трещина в глыбе измученной  измученной Хтонии, едва достаточная, чтобы в нее мог протиснуться серво-череп.
— Нам нужна взрывчатка, или что-нибудь подобное, чтобы подорвать пролом, — сказал я.
Охотник за Черепами ''закричал.''
Я видел, как он, шатаясь, приближался ко мне, вопя и хватаясь за лицо. Гротескное клеймо на его горле светилось странным светом. Он упал на культи ног, крича «''Нет, прошу, нет, нет, вы обещали!»'' пока не начал захлебываться кровью, а тело начало биться в судорогах. Задняя пластина доспеха оттопырилась, когда из позвоночника вырвались зазубренные рога. Крепкие руки сморщились и покрылись струпьями, когда наружу вырвались еще и слизистые щупальца. Лицо, остававшееся болезненно человеческим, внезапно изменилось посередине мольбы, растянувшись с хрустом хрящей и треском костей  в костей в раздутую округлую пасть.
Осмотревшись, я понял, что схожие ужасающие трансформации постигли и остальных членов Плети Абракса.
3916

правок