Открыть главное меню
Перевод ЧБ.jpgПеревод коллектива "Warhammer: Чёрная Библиотека"
Этот перевод был выполнен коллективом переводчиков "Warhammer: Чёрная Библиотека". Их канал в Telegram находится здесь.


WARPFROG
Гильдия Переводчиков Warhammer

Бесстрастное железо / Cold Iron (рассказ)
40k varstory-oct09-filler2-tjhbkypfqp.jpg
Переводчик Valdez
Редактор Dark Apostle
Издательство Games Workshop
Источник Warhammer Community
Год издания 2025
Подписаться на обновления Telegram-канал
Обсудить Telegram-чат
Скачать EPUB, FB2, MOBI
Поддержать проект

Железный капитан Каанок Вар шагал по ничейной земле. Пули оркоидов со свистом проносились мимо, то и дело беспомощно рикошетя от его доспехов или вздымая комья грязи. Согласно когитаторному анализу Церебрекса, шанс любого из этих выстрелов нанести нечто большее, чем поверхностный урон, ему или шагавшим рядом терминаторам, составлял менее трёх десятых процента. Вар игнорировал вражеский огонь как тактически незначимый. Однако наглая дерзость врага раздувала дремлющее пламя ярости, сдерживаемой где-то в глубинах.

— Первая отметка, — произнёс Вар в вокс-бусину. Сигнал с треском разошёлся по коммуникационной сети ударной группы и достиг расчётов РСЗО «Вихрь», затаившихся за руинами нефтеперерабатывающего комплекса у капитана за спиной. Последовал залп. Экипажи — и Вар это знал наверняка — прекрасно понимали, насколько ему безразлично, что орочьи полчища всё ещё бились с остатками савларской пехоты. Сердобольные души могли бы сетовать на столь жестокую награду за труды имперских гвардейцев. Вар же полагал, что сражайся савларцы упорнее, они бы уже одержали победу в этом бою и его вмешательство не понадобилось бы вовсе. Когда первые боеголовки начали взрываться среди траншей, он отмёл эти мысли как отвлекающую ерунду.

В огне взрывов исчезали и люди, и орки. Горящие трупы глухо шлёпались о землю в радиусе десятков метров. Пока Вар со своими братьями-ветеранами втаптывали останки в грязь, по сторонам продвигались облачённые в чёрную броню отделения тяжелых заступников и танки «Гладиатор». Сервочереп Декструм передал железному капитану свою бинарную сводку: интенсивность орочьего огня снизилась на сорок шесть процентов.

Вар и его воины пересекли пылающие окопы. Каждому ксеносу, кто, невзирая на раны и пожирающий его огонь, ещё рвался в атаку, космодесантники вгоняли болт-заряды прямо в череп. Сквозь клубящуюся пелену дыма открылось новое зрелище: обрушившиеся развалины, утонувшие в грязи и обломках, а ровно в миле впереди — укреплённое святилище, его цель. Над захваченными стенами вздымались дикарские знамёна и шесты с трофеями, а в бойницах виднелись стволы грубо сделанных орудий.

Вар ощутил вспышку досады — и тут же её подавил. Астра Милитарум даже за пять дней не смогли пройти это жалкое расстояние и покончить с врагом. Теперь здесь он и его боевые братья. Святилище вернётся в руки Империума в течение часа.

Несколько больших орудий орков открыли огонь, швырнув потрескивающие сферы и ракетные залпы над головой Вара. Укреплённые ворота святилища распахнулись, и наружу вырвалась ревущая ватага мотоциклистов, открыв по Железным Рукам ураганную стрельбу. Железный капитан вскинул свою булаву, Аксиому, и отметил рунами первоочередные цели для штормболтера. Готовясь к бою, он не изменил своего размеренного шага.

— Вторая отметка, — приказал Вар. Железные Руки немедленно открыли огонь — с точностью, способной посрамить даже адептов Марса.