Конец застоя / The End of Daze (аудиорассказ)
Гильдия Переводчиков Warhammer Конец застоя / The End of Daze (аудиорассказ) | |
---|---|
Автор | Гай Хейли / Guy Haley |
Переводчик | MadGoatSoldier |
Издательство | Black Library |
Серия книг | Prophets of Waaagh! |
Входит в сборник | Prophets of Waaagh! |
Следующая книга | Большое приключение Бозгата / Bozgat's Big Adventure (аудиорассказ) |
Год издания | 2018 |
Подписаться на обновления | Telegram-канал |
Обсудить | Telegram-чат |
Скачать | EPUB, FB2, MOBI |
Поддержать проект
|
Действующие лица:
Сникгоб – механ Красных Солнц
Бозгат – механ Красных Солнц
Болтун – шизан Бозгата
Фрикк – гретчин Уггрима
Орк-рассказчик: Ulugaz a uglugaz gobkopaz, badaz orkiaz. Gork gobak gorbew. Gork Morka gorbew (Слушайте внимательно слова мои, о великие зеленокожие, ибо так велят Горк и Морк)
Asoonaz soonaz waaagh org snaga Gorka gob skargor slaga shakop (Настал миг, когда Горк вспорет небо, оставив ярко-зелёную рану)
Dako bang uk slaga slagaaz oog waaagh oo dooki az mobez uagor (От планете к планете бой барабанов позовёт орков на войну)
Gagua nazgog Snikgo gittez ug orkiaz goraz (Грянет великий Вааагх!, что утопит в крови орков и слабаков)
Slaga shako orki. No naz soonaz orki! Udnaz slagaz mob ogiz orki! (Зелёное небо над головой. Будущее принадлежит зеленокожим. Орки правят галактикой) (смех) (Но сейчас… сейчас история не об этом)
***
Уггрим (пнув одного из гретчинов): Вы что натворили, мелюзга тупорылая?
Первый гретчин: Звиняйте, босс.
Второй гретчин: Мы не виноваты, босс!
Уггрим: Не, не, не! Так не пойдёт! Из-за вас песок угодит внутрь, и хрен что будет работать. Или заставьте «Жирного Морка» пахать, или я всех поубиваю. Усекли?
Первый гретчин: Да, босс.
Второй гретчин: Ох, нет, босс.
Уггрим: Тогда я растолкую своим молотком.
(Уггрим забивает насмерть двух визжащих гротов)
Уггрим (недовольно): Это ж надо так меня довести, что пришлось обоих завалить! И так платят за добро? Я им кров дал, вдоволь сквигов и тумаков, а они взамен и не чешутся. Убожество!
(Уггрим прохаживается вперёд)
Уггрим: Фрикк! Фрикк! Где этот паршивый грот? (взревев) ФРИКК!
Фрикк (прибежав по зову Уггрима): Я тут… я здесь, босс.
Уггрим: Чой-то ты запыхался?
Фрикк: Так бежал же.
Уггрим: А почему?
Фрикк: Так вы же звали меня, босс.
Уггрим: Не беси меня! (бьёт Фрикка)
Фрикк (хныча от боли): Ооооой, звиняйте, босс… Босс!!! Босс!!! У меня по…
Уггрим (прерывая его): Неважно. Что не так с этими сморчками? У них руки из задницы.
Фрикк (всё так же хныча):Звиняйте, босс! Я так виноват, только не бейте Фрикка, пожалуйста. Они – лучшие из тех, кто выжил после крушения.
(Уггрим рычит и, вцепившись в горло Фрикку, ударяет его о стальную стену)
Уггрим: Посмотри! Посмотри на «Жирного Морка»! Посмотри на т-т-т...таптуна!
Фрикк (задыхаясь в хватке орка): Я смотрю, босс.
Уггрим: Когда ухмылка Горка разверзла небеса, «Восход Злого Солнца» выпал из космоса и шлёпнулся на эту зоганую планету в гузне сквига. Думаешь, "Жирному Морку" каюк? Не, его помотало, но он всё ещё может стукать. Мы выживем, ежели починим таптуна. Усёк?
Фрикк (задыхаясь в хватке орка): Да, босс, усёк. Вам бы выпустить пар, босс. Не могли бы вы не душить меня, босс, пожалуйста… только… только… я умираю.
Уггрим (отпустив Фрикка): А, точно.
Фрикк (упав на землю и пытаясь отдышаться): Я наведу порядок, босс.
Уггрим: Уж постарайся, не то сам знаешь, что будет.
(Фрикк откашливается)
Уггрим (вздохнув): Даже не знаю… Ну покорёжило "Жирному Морку" челюсть при посадке – он всё равно должен был заработать.
Фрикк (бормоча): При п-п-падении, босс.
Уггрим: Не трынди – один фиг мелочь. Сложно всё предусмотреть с такой-то махиной (ворча). Наверное, проблема с магнитопроводом между резервуаром с плазмой и распределителем, но так ли всё хреново?
Фрикк: Я не понимаю механского жаргона, босс.
Уггрим: Тогда на что ты вообще годен? Разве что в качестве еды…
Фрикк (заверещав от страха): Ай-яй, я неплохой курьер, босс! Босс Сникгоб хочет видеть вас, прямо сейчас.
Уггрим: С чего вдруг? Что, не может починить начинку без моей помощи? Узнаю тупого Сникгоба.
Фрикк (тараторя): Нет, босс, не в этом дело. Только, пожалуйста, не бейте меня снова – на той стороне "Жирного Морка" ошивается босс Гримгатц. Он хочет видеть вас и…
Уггрим (прерывая гретчина и ударяя его): Ррррааа....
Фрикк (верещит): Ай!!! Звиняйте, босс!!! Я ни при чём, босс – моя не любить Гримгатца.
Уггрим (злобно): Посмеешь ещё раз обозвать Гримгатца боссом и я… Никакой он не босс, точно не здесь.
Фрикк (хныча): Да, босс.
Уггрим (сплюнув на землю): Ладно, пойдём поглядим, что эта вонючая лунатая поганка хочет. Эх, никакого, зог его, покоя… и как тут чинить моего таптуна?
***
(Уггрим неторопливо идёт)
Сникгоб: А я говорю тебе, Гримгатц – не рад он будет твою рожу здесь видеть, поэтому разворачивай свою задницу и вали подобру-поздорову…
Уггрим (прерывая орка): Осади, дружище Снигкоб. Гримгатц - та ещё заноза в дупе с тех пор, как Горк вломил Морку по морде и создал всё сущее из его выбитых зубов… или… эм… эм… обожди… я уже запамятовал, как там было? Чё надо, Злоболун поганый? Припёрся по привычке языком чесать?
Гримгатц: Не, дела обсудить хочу. Железяки ищу, а твой разбитый корабль мне очень приглянулся. Хочу выкупить его. Ты ж до сих пор не починил «Жирного Морка», так что можем помочь друг другу.
Уггрим (ворчливо): Неужто строишь нового таптуна? Ох, и знатно мы пастукали прошлого! О-бой-дёшься! Тут у всех разруха, так что клянчи у других, ничтожество.
Гримгатц: Наш товар за ваши зубы, Уггрим. Предлагаю отличные баивые фуры. Сейчас клепаю себе одну такую – рано или поздно придётся свалить отсюда. Как и тебе. Я пришёл торговать, а не драться.
Уггрим: Ты не получишь ни кусочка моего корабля.
Гримгатц: Грядёт Вааагх!. Мы должны работать сообща!
Уггрим (хохоча): Да ты совсем крышей поехал. Нет никакого Вааагх!, уж точно не здесь. Нас слишком мало. Большинство парней сдохли, а мы застряли в этой пустыне. Ни воды, ни еды, ни деревьев. Даже параша пересохла. Снотлинги хиреют, сквиги мрут как мухи. Нам повезёт, если мы проживём ещё три недели.
Сникгоб (постучав себя по голове): Во мне есть маленько от шизана, старик. Я могу учуять Вааагх! за месяц, а сейчас им и не пахнет, лунатая дурилка.
Гримгатц: Неужели? Механы в лагере трещат. Шизаны ни на миг не умолкают. Попомните мои слова – грядёт Вааагх! Нам нужно работать сообща. Стать самыми крутыми механами!
Уггрим: Я и так самый крутой, дубина ты стоеросовая!
Гримгатц: Да я не про это веду речь.
Уггрим: А что я тебе покажу, чтобы доказать свою крутость? (обнажает нож) Так и чешется порезать тебя на лоскуты.
Гримгатц: Зоганы ты идиот, разуй глаза и послушай – я не ищу драки…
Уггрим: Да, я идиот, которого в конец достали Злоболуны.
(Уггрим с рёвом бросается на Гримгатца)
Гримгатц (отражая удар): Аааай, ну и ладно! Хочешь драки – драка будет, вонючий выпендрёжник.
Уггрим: Покажи себя, лунатик.
Гримгатц: Придётся поднапрячься, чтобы завалить меня, задавака.
Фрикк: Боссы дерутся!
Второй гретчин: Эй, а чего дерутся, Фрикк?
Третий гретчин: Ставлю три зуба на босса Уггрима.
Гретчины (скандируют): Уггрим! Уггрим! Уггрим!
Бозгат (направляясь к ним): Сникгоб, Сникгоб, там… Погодите… Что происходит?
Сникгоб (сплёвывая): Драка! Кажись, Гримгатц вконец доконал Уггрима. Сигаретку?
Бозгат: Сейчас на это нет времени.
Сникгоб: Ладно, как хочешь. С этим светилом и перегореть недолго.
Бозгат: Нет-нет, друг. Ты должен пойти со мной внутрь «Жирного Морка». У нас большие проблемы, Сникгоб, очень большие. Вернее, мелкая проблема в больших масштабах.
Сникгоб: Ты сам понял, что сказал?
Бозгат: Пойдём к «Жирному Морку». Там уйма проблем.
Уггрим (сбив наземь Гримгатца): Ага, получай! Тебе крышка!
Гримгатц: Тебе не победить меня!
Уггрим: А мне кажется, я уже это сделал. Снова.
Сникгоб: Ладно, ладно. Заканчивай, Уггс, нам надо идти, хотя я не прочь посмотреть, как ты отчекрыжишь ему башку.
Уггрим: Лезешь под руку, Сникс?
(Гримгатц всхрапывает)
Сникгоб: Покончишь с ним позже. Бозгат сказал – тебе есть на что посмотреть.
Бозгат: В «Жирном Морке»!
Гримгатц (кашляя): Что, солнышки, снова облажались? Откусили больше, чем можете проглотить? Вам никогда не стать лучшими.
Сникгоб: Так, ладно, Гримгатц! Вали давай!
Гримгатц (встав на ноги и шагая прочь): Я ещё вернусь – вот увидите. Оркам нужно работать сообща. Грядёт Вааагх!
Сникгоб: Да не будет никакого Вааагх!, помяни моё слово.
Гретчин: Оооох, отдай назад мои зубы!
Фрикк: Нет драки – нет платы!
Сникгоб: А, ну, за работу. Фрикк!
Фрикк: Да, босс Сникгоб?
Сникгоб: Заставь их работать. А механам пора замарать руки.
***
Бозгат: Сюда. Вы ни за что не поверите – проблема в магнитопроводе. Раньше там была целая куча сплавов, из-за чего дела шли через пень-колоду.
Уггрим: Я тоже так думал.
Бозгат: Только всё обернулось иначе. Гляди.
(Бозгат открывает люк)
Множество снотлингов (распевая внутри шлюза): Ля-ля-ля – ля-ля!
Уггрим: Снотлинги?! Откуда их здесь столько?
Сникгоб: Лопни мои глазоньки – этим утром их не было.
Бозгат: Я, кстати, за весь день ни разу не видел Болтуна. Искал его в коробке со смазкой, где он любит спать. А вместо этого нашёл снотлингов. Перегрызли всю проводку. Вот поэтому «Жирный Морк» и не работает. А теперь они повсюду. Эй, ты, свали оттуда. Брось, кому сказал. Брысь!
Грот (писклявым голосом): Моё! Моё!
Бозгат: О, нет! Этот уже успел сгрызть все силовые контакты.
Уггрим (злобно): Что за хрень?! Нечего им там делать! Выгони их!
Сникгоб: Погоди чутка. Это ещё что? Там внизу их ещё больше.
(откидывает прочь лист металла)
Сникгоб: Глянь-ка – огромная нора под «Жирным Морком». Там их тысячи – повсюду мёртвая грибница и куча сквигов с гротами.
Уггрим: Клыки Морка, ну и расплодились же они там!
Сникгоб: Эй, вижу свет!
Уггрим: Откуда он взялся? Так, ладно! Бозгат!
Бозгат: Не кричи – я рядом стою.
Уггрим: Хорошо. Спускайся в нору и разузнай, что да как! Я думаю, кто-то вырыл себе путь на свободу, потому-то мы и видим свет, ага? Вишь, как я додумался, дружище.
Бозгат: Но…
Уггрим: Но? Что?
Бозгат: Там же кишмя кишит сквигами и снотлингами…
Уггрим: Оооо… Как думаешь, у Бозгата поджилки трясутся?
Сникгоб: Да наверняка, Уггрим! Вот ты боишься их?
Уггрим: Я? Не, Сникгоб! Меня так просто не напугать, (срывается на злобный крик) потому что я орк!!! Живо спускайся туда, Бозгат, и найди то, что выбралось из-под "Жирного Морка"!
Бозгат: Нечестно! Вот всегда я! Почему я должен… (сглотнув) заниматься всякой непотребщиной?
Уггрим: Потому что ты самый мелкий, а я – самый большой. Отсюда вывод: я – твой босс, а ты – моя сошка (хохочет).
(Бозгат спрыгивает вниз)
Бозгат: Ай, высоковато тут. Жованы пестец… похоже на какую-то пещеру. Везде грибница. Хм, что-то вырыло ход. А, ну, пшли вон, мелкаши! Туннель ведёт наружу. Погодите. Там кто-то есть?
Уггрим: Бозгат! Бозгат!
Бозгат: Эй, ты, иди сюда!
Злобный снотлинг (швыряя что-то в Бозгата): Я не бежать, я драться! Вааагх!
Бозгат: Ах, ты, маленький гадёныш! Да я тебя…
(раздаётся приглушённый гул)
Уггрим: А сейчас-то что?
Сникгоб: Звуки доносятся снаружи - кажись, там что-то ляпнуло.
Уггрим: Клянусь зоганым Горком и Морком, я тоже это слышал. Идём.
Бозгат: А, ну, прекращай, недомерок! Попался! Эй, Уггрим! Эй, Сникгоб! Я поймал одного из свеженьких. Эй, скиньте мне верёвку! Уггрим? На помощь?
***
Уггрим: Жованы пестец! Да это ж молодняк, даже не дикие орки! Что они делают в лагере? Разве они не понимают, что мы можем их сожрать?
Сникгоб: Похоже, что наш таптун разродился. Сквиги, снотлинги, гретчины, орки – кого только нет (хохочет). Я ещё никогда… Погоди-ка…
Уггрим: Может, Гримгатц прав? Может, Вааагх! реально на носу? Но ведь молодняк для него не годится?
Сникгоб: Не, не, я так не думаю. Чудеса какие-то. Ты когда-нибудь видел что-то подобное? Все эти сквиги, снотлинги, гретчины да парни, что резко повылазили за один-единственный день. Они ведь выходят ночью, чтобы успеть смотаться до того, как быть съеденными, а затем возвращаются уже подросшими и готовыми стукать дикими орками. Что-то странное творится здесь.
Уггрим: Понятия не имею. Я ведь не пагонщик.
Сникгоб: И спросить не у кого – все ж окочурились. Но есть плюс – у нас куча еды. Уже неплохо.
Уггрим: Эй! Эй, грёбаные дикари! Ты только глянь, что они вытворяют! Пытаются сломать «Жирного Морка». А, ну, хватит, сошки поганые!
Один из гретчинов: Никакой пощады! Мы бороться огромный железный орк! Мы убивать очень большой орк!
Уггрим: Это мы ещё поглядим. Отвалите, дерьмецы мелкозадые! Вы мне краску попортите!
(Уггрим даёт залп)
Один из диких орков: Ух, ты, у него гром-палка! Мы хотеть гром-палку!
Уггрим: Зараза!
Сникгоб: Думаю, надо завалить парочку. Показать им, кто главный – с мелкими иначе никак. Жестоко, но справедливо. А я захвачу поджигу для шашлыка.
Уггрим: У меня есть идея получше. Это… (выстрелив пару раз) стреляла (дав очередной залп). Кто хочет её получить?
Один из диких орков (странно смеясь): Я! Я! Я! Моя хотеть гром-палку!
Уггрим: Не гром-палка это, а стреляла, грёбаные идиоты!
Дикие орки (скандируя): Пушку! Пушку! Пушку! Мы хотим пушку!
Один дикий орк: Гром-палка?
Другой дикий орк: Пушка?
Дикие орки (хохоча): Гром-пушка! Ха-ха-ха!
Сникгоб: А неплохо ты справился. Один, два, три, четыре… аааа…эм… много, короче. Куча парней для Вааагх! Кажись, ты нашёл себе новое призвание (хохочет). Хе-хе-хе! Пагонщик!
Уггрим: Пасть закрой! Никакой я не пагонщик! Они забавно пахнут!
Сникгоб: Вот это откровение! (хохочет). Ха-ха-ха! Уггрим-пагонщик! (нюхает воздух) Опа, чую сошек!
Уггрим: Зови меня, как хочешь – мы ещё поглядим. К тому же, это нам на руку. Если грядёт Вааагх!, мы будем готовы и выстроим всех по струнке. Представь: "Жирный Морк" ломится в бой, мы заправляем парадом, а нас прикрывает целая ватага парней. Бегом чинить «Жирного Морка»! Найди место, где мы сможем построить корабль и свалить из этой дыры. Фрикк! Фрикк!!!
Фрикк (бежит навстречу хозяину): Да, босс!
Уггрим: Сгони этот дикий сброд и выдай им пушки, только без патронов. А затем выведи всех зоганых снотов из моего таптуна - нам ещё проводку чинить.
Фрикк (бормоча): Хорошо, хорошо… Как скажете, босс. Я позову себе дружков на помощь, если вы не против бесплатной работы. Гогит, Вошь, босс дал нам задание! Сгоняйте молодняк!
Дикие орки (скандируя): Пушки! Пушки! Пушки! Мы хотеть пушки! Пушки! Пушки! Пушки!
Уггрим (ворчливо): Ох, боги! И почему я всегда оказываюсь во главе кучки грёбаных полудурков?
Сникгоб: Потому что ты самый крутой старший механ, Уггс. Такова твоя доля, такова доля.