Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Нет описания правки
'''Старик:''' Шёпот… Шёпот… Молчаливая пустота, алебастровая тьма, объединяющаяся с жизнью. Черноглазая улыбка и обещания, обещания, обещания… ничего, кроме смерти… Шёпот… Шёпот…
''(Входящее вокс–сообщениевокс-сообщение)''
'''Бледхейм''' (через вокс): Инквизитор Саббатиэль?
'''Старик''' (на расстоянии): Ничего кроме смерти…
'''Бледхейм''' (через вокс): Я пробовал успокоительные, но химические вещества лишь распаляют его ведения. Я подозреваю, что его мозг был поврежден из–за из-за постоянного контакта с варпом.
'''Саббатиэль''' (через вокс): Занятно, просто попробуйте доставить его в целости. Сообщение, которое вы доставляете, является достаточно ценным, что бы привлечь ненужное внимание.
'''Бледхейм''' (через вокс): Понял. Конец связи.
''(Закрытая вокс–передачавокс-передача)''
'''Старик:''' Шёпот… Шёпот… Шёпот…
''(Жужжание мух изнутри контейнера)''
'''Кельд''' (через вокс)''':''' Вы правы, Мордрен. Пассажиров этого вагона отравило что–то что-то потустороннее.
Большинство пассажиров оставались на своих местах, их раздутая кожа пузырилась и сползала. Их губы полосами отрывались от зубов, а жёлтые глаза распухли от гниения. Некоторые из них все еще двигались, но уже не по собственной воле.
'''Иллит''' (через вокс): Несёт предателями.
В вагоне присутствовали те–же те же черты, что и в предыдущем. Пассажиры лежали, в виде абстрактных позах смерти, их сморщенная кожа испещрена бубонами, пока мы наблюдали, высохшая кожа стягивалась на их черепах, рассыпаясь в пыль. Лампы здесь так же были повреждены, они постоянно отбрасывали длинные тени. В левой части вагона виднелась большая рваная дыра, ее края подверглись коррозии и обесцвечиванию.
'''Мордрен''' (через вокс): Будьте осторожнее, что–то что-то ждет в темноте.
Я переместил взгляд на точку, которую Мордрен держал на прицеле. Сзади она выглядела, как женщина. Она стояла в проходе, спиной к нам, девушка слегка сгорбилась, ее плечи были подтянуты к шее, как будто она обнимала себя, пытаясь спрятаться от ужаса, окружавшего ее. Она качалась взад-вперёд, в такт движения поезда.
'''Иллит:''' Стойте! Воздух здесь заражён, он словно загустел от спор. Видите как они разъедают нашу броню?
Иллит протянул руку, несмотря на то, что он вошел в вагон несколько минут назад, споры уже начали скапливаться на наручах и вокруг запястья. Там где они слиплись, доспех становился медно-зелёным, трескался и разъедался, словно что–то что-то медленно пожирало керамит.
'''Мордрен:''' Я чувствую их тошнотворный эффект. Споры проникли через защиту и теперь пытаются ослабить наши тела.
''(Вороны летают над Шпилем Воронов)''
'''Кайваан Шрайк''': Я хочу узнать твое мнение, Кельд. Что, по–твоемупо-твоему, значат слова астропата?
'''Кельд''': Я нахожу это слова непрозрачными, магистр ордена. Они имеют огромное значение, но лишены смысла. И все же…
'''Кельд''': Я немедленно отправлюсь на Талтос. Теневые капитаны и я.
'''Кайваан Шрайк''': Нет, ты все еще ранен, Кельд. Восстанови силы здесь, какое–то какое-то время.
'''Кельд''' (после паузы): Как скажите, магистр.
'''Бледхейм''': А, так… вы их видели, не так ли?
'''Начальник поезда''': Не так ли? Они чудовищны. Я не думаю, что кто-нибудь в этом поезде когда–нибудь когда-нибудь снова сможет уснуть.
'''Бледхейм''': Да, это проблема, не так ли?
''(Бледхейм уходит и насвистывая мелодию)''
''(Входящая вокс–передачавокс-передача)''
'''Саббатиэль''' (через вокс): Как успехи?
4969

правок

Навигация