Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску

Ассасинорум: Делатель королей / Assassinorum: Kingmaker (роман)

47 784 байта добавлено, 20:27, 14 декабря 2023
Нет описания правки
{{В процессе
|Всего=40
|Сейчас=2223
}}
{{Книга
— Моя мать.
 
 
==Глава двадцать вторая===
 
 
''«Благородные Страйдеры и стойкие Рау. Много долгих зимних ночей я лежал без сна, пытаясь предугадать их будущее. Иногда мне кажется, что они подобны молоту и наковальне, что сила их совместного удара формирует претендентов на трон. В другой раз я представляю сокола и бурю, как в старом стихотворении. Но все чаще я вижу в них двух пьяниц, которые поддерживают друг друга, пока, пошатываясь, идут домой. Если один поскользнется, другой может посмеяться над его невезением — но упадут оба».''
 
::::::::::Люсьен Яварий-Кау, Верховный монарх Доминиона, из личных «Размышлений о Рыцарском кодексе».
 
 
— Линолий, мой мальчик, мое дитя!
 
Баронесса Хоторн Астер-Раккан со слезами на глазах протянула руки к сыну.
 
— Мама, — сказал Раккан и обнял ее. Баронесса была высокой и худощавой, а ее плечи — расправлены, как у геральдического пикирующего сокола с герба Страйдеров. И когда Раккан — ибо Сикоракса погрузилась в легенду настолько глубоко, что теперь считала себя Ракканом — заключил мать в объятия, то почувствовал, какая она хрупкая под многослойным бальным платьем.
 
Придвинувшись поближе, баронесса Хоторн прошептала ему на ухо: «Мог бы сказать мне, что придешь, ты, неблагодарный мелкий опарыш».
 
— И испортить сюрприз, мама?
 
Он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, радуясь, что ему так обстоятельно рассказали об их отношениях.
 
Глаза Хоторн пылали, но она лучезарно улыбалась напоказ.
 
— Если бы я знала, что от тебя будет столько неприятностей, — сказала она, целуя Раккана в левую щеку, — я бы вырвала тебя из утробы и скормила псам.
 
Она поцеловала его в правую щеку.
 
Ему было известно, что баронесса Хоторн — общепризнанная леди во всех отношениях. Безупречно одетая по последней моде, ценительница изысканных вин и хозяйка вечеринок. Хорошо зарекомендовавший себя пилот «Гончей» — рыцаря модификации «Крестоносец» со списком отличных турнирных результатов, хотя в основном в соревнованиях дальнего боя.
 
Однако негласно она печально прославилась как самая языкастая матерщинница в Доминионе. На ее счет шутили, что, когда кому-нибудь из Страйдеров нужно очистить рыцарский костюм перед новым перекрашиванием, его просто ставят перед Хоторн, когда та в дурном настроении, и через несколько минут от краски не остается и следа.
 
И впрямь, она была настолько грозной, что при дворе ее никто не звал по фамилии, просто окрестив ее Хоторн. Как будто иначе и быть не могло.
 
— Настоящее возвращение Страйдера домой, — ответил он. — В свое оправдание скажу, что я действительно принес подарок.
 
Он указал на знамя магистра войны Лоу, висевшее на стене большого зала: одна половина знамени заходила на сторону Страйдеров, а другая — на сторону Рау.
 
Обширный зал Дворца собраний разделялся пополам: одну половину увешали красными знаменами и геральдикой Рау, другую — украсили синим Страйдеров. Помимо декора, это размежевание явственно подчеркивали и наряды гостей. Толпа собравшихся различалась также и цветом кожи, а еще их отделял друг от друга десятифутовый ров для предотвращения драк. Только возвышение в конце зала, где накрывали стол для верховного монарха и его Возвышенного двора, которое сейчас пустовало, не разграничивалось по домам. Перебраться через ров можно было одним-единственным способом: по небольшому приподнятому мосту, соединявшему обе стороны.
 
С тех пор, как вошел Раккан, никто не переходил на другую сторону.
 
— Это знамя дало тебе впечатляющей политический капитал, Линолий, — сказала Хоторн. — Но ты тут же растратил его на неряшливых вассалов и бесполезную должность. Она повернулась к Кельн. — Сын ничему тебя не учил? Мой бокал пуст. Принеси мне еще вина. Золотого, а не красного, летний урожай двадцатилетней выдержки.
 
— Слушаюсь, баронесса, — ответила Кельн, которая, будь на то ее воля, могла проломить этой женщине череп ударом кулака. — Сию минуту.
 
— По крайней мере, они знают свое место, — задумчиво произнесла Хоторн. Затем она увидела особу в облегающей тунике, шагающую к ним, и ее лицо озарилось улыбкой, сияющей, словно прожектор. — Осторожно, к нам идут доброжелатели. Привет, Лизилль! Сколько лет, сколько зим!
 
Подошедшая приветственно улыбнулась, отчего шрам, пересекавший ее безупречные в остальном губы и подбородок, сморщился, и поклонилась:
 
— Рада встрече, баронесса. Ваш сын вернулся, да? Представляю вашу гордость и облегчение от того, что он дома, миледи. И, конечно же, сэр Раккан, мы все благодарны вам за то, что вы представляете нас в крестовом походе.
 
Она повернулась к Раккану и отдала честь, дважды приложив кулак к сердцу. Ее двубортная туника, раскроенная в цвета Страйдера и Рау, была так туго накрахмалена, что сминалась под ударами. На широкой перевязи, перекинутой через плечо, висел церемониальный пластальной меч с особым безопасным лезвием, чтобы его можно было носить при дворе.
 
— Вассал при дворе, очень интересно. Вы меня не помните?
 
Она отступила назад, уперев кулаки в бока. Позади маячил статный сопровождающий, и Раккан внезапно осознал, насколько молода девушка. До боли молода. Не старше девятнадцати или двадцати лет.
 
Раккан покопался в воспоминаниях — и в тех, что он заучил, и в имплантированных, наконец связал их с услышанным именем.
 
— Лизилль! — сказал он. — Лизилль Ликан-Баст. Кузина, как же ты выросла! Так ты теперь пилот?
 
— «Кровная клятва», рыцарь модификации «Странник». Взошла на его трон два года назад. Турниры и восстания… ничто так не возбуждает, как убийство еретиков.
 
— А это?
 
Он пошевелил пальцем перед шрамом на губе.
 
— Ничего особенного, — улыбнувшись, ответила кузина. — Страховочные ремни дали слабину на... летнем турнире года два назад?
 
Она обернулась к сопровождающему, и тот кивнул.
 
— Сэр Тавлар поразил меня перчаткой «Удар грома», и я врезалась головой в пульт управления. — Девушка улыбнулась и щелкнула ногтем по передним зубам. — Керамитовая замена, лучше, чем было. Осмелюсь предположить, мы встретимся в рукопашной схватке на завтрашнем турнире в честь середины зимы?
 
Он поднял бокал:
 
— Увидимся на ристалище.
 
Лизилль удалилась, с улыбкой проходя сквозь небесно-голубую толпу, поднялась на мост и перешла на половину красных накидок. Эта рыба плавала сразу во многих ручьях.
 
Хоторн подождала, пока Лизилль не отойдет подальше, где не сможет ее услышать, и сказала: «Она спит со своим лакеем».
 
— Мама!
 
— Но это же правда!
 
Раккан приподнял брови:
 
— А ты нет?
 
— Нет. Ну, может быть, раз или два, но это же другое. Они якшаются уже год — это неприлично. Я могла бы рассказать об этом в письме, но ты ведь понимаешь, что с тех пор, как я получала от тебя письма, прошло уже два года, да? Мы узнали о твоем прибытии только благодаря сообщениям, полученным от какой-то прослушивающей станции Даск, которую та держит во внешней системе.
 
Так, значит, они получили искусственно созданный трафик сигналов. Умница Кельн.
 
— У меня не было возможности написать, — ответил Раккан.
 
— Надеюсь, что нет, если только ты не хочешь, чтобы у меня наконец развилась та аневризма, которую ты так старательно вызывал с младых ногтей. А теперь скажи мне, какой демон вселился в тебя и заставил обменять это жалкое знамя на связь с Возвышенным двором? Когда я услышала от тебя эти слова, чуть было не вызвала экзорциста.
 
— Это почетное назначение.
 
— Которое ничего не даст дому Страйдер, — отрезала Хоторн. — Я надеялась, что если ты когда-нибудь вернешься, то присоединишься по возвращению к своему настоящему дому. Я могла бы использовать тебя.
 
— Это-то меня и беспокоило. Я не Страйдер, мама, я Страйдер-Рау.
 
— Я тебя умоляю, — сказала Хоторн — в ее устах это звучало как разновидность проклятия. Она сама была в Списках — отсюда и двойное имя, но покинула их, чтобы возглавить дом Страйдер. В конце концов, Яварий-Кау, по всей видимости, не собирался уходить. — Твой отец не оставил тебе ничего, кроме обескровленной родословной и нескольких туманных воспоминаний. Ты же знаешь, что дом Рау предложил брак с твоим отцом только потому, что они хотели нейтрализовать нашу линию, лишив ее возможности претендовать на корону в течение нескольких поколений. Мы попросту не могли бы выдвинуть никого подходящего. Я так взбесилась, что включила в контракт условие, согласно которому у тебя будет только мое имя — твой отец не возражал. Его ничуть не смущало, что ты будешь просто Ракканом, а не Раккан-Фангом.
 
— Да. — Раккан отхлебнул вина и наклонил голову. — Я это уже слышал. Но ты ведь не можешь очернить героя рыцарской войны, верно?
 
Она фыркнула.
 
— Твой отец поставил меня в ужасное положение. Спасает верховного монарха, при этом сам погибает, и теперь мы больше никогда не сможем сказать о нем плохо. Хотя его отец-иномирец был каким-то выскочкой — командиром фрегата, от которого разило пустотными реакторами…
 
— Полный капитан, — поправил Раккан. — Дедушка был полным капитаном. И он стал вице-адмиралом.
 
— Посмертно, — выплюнула Хоторн. — Не понимаю, почему я должна уважать человека лишь за то, что его убили альдари. Ни его жертва, ни жертва твоего отца ничего не дали ни этому дому, ни этому миру — а теперь и ты спустил свое преимущество.
 
— Неужели все так плохо?
 
Она бросила на сына взгляд, скривив губы в… в чем? В отвращении к его невежеству? Обиде за то, что он так много пропустил? Под сконструированным сознанием Раккана Сикоракса почувствовала, что ступает на скользкую почву.
 
— «Так плохо»? — передразнила Хоторн. — Верховный монарх, он… что ж… не буду говорить, кто он на самом деле. Скажем так, он капризен… или эксцентричен. В прошлом году он был преданным сторонником дома Рау. Выступал за них на турнирах. Отдал им Телшен-холл…
 
— Наконец-то он решился, да? Этот вопрос оспаривался, еще когда ты носила оборки.
 
— Будь серьезнее, Линолий. Я никогда не соглашалась носить оборки, даже в детстве. Он также отстранил от службы при дворе твоего бедного кузена — практически без причины. Какая-то чушь о том, что он не проявил должного почтения к Раллану Фонтейну на встрече…
 
— Какого кузена? — Раккан нахмурился.
 
— Мовека, конечно же.
 
— А, этого, — сказал Раккан, оглядывая толпу в синем. — Не сказал бы, что жажду с ним повидаться.
 
— Ну, ты действительно пытался вырвать у него «Зубы тайфуна». Но прошли годы, я сомневаюсь, что он сломает больше нескольких пальцев. Суть в том, что в прошлом году верховный монарх был настроен против нас — затем он развернулся и метнул копье прямо в Рау. В этом году они ни по какому вопросу не могут добиться решения в свою пользу. И когда один из наших оруженосцев убил одного из них на дуэли, — ну, по закону-то это сделало нашего человека подходящей мишенью для кровной мести. Но он запретил это, отказался позволить Рау осуществить вендетту.
 
— Странно.
 
— Он также закрыл их машинные хранилища.
 
— Что?
 
— Запретил святилища машин предков. Назвал их абсурдным суеверием. Ризничие в ярости, но не поднимают шум — в конце концов, им можно поклоняться и расшаркиваться перед Омниссией, запрещены только залы предков Рау. Он объявил их веру подрывной — сказал, что они должны слушаться его приказов, а не предков, и пригрозил привлечь инквизицию.
 
— Это безу…
 
— Крайность, — поправила его мать. — Верховные монархи безумными не бывают. А если кто-то из них и вправду сойдет с ума, то об этом не говорят до тех пор, пока они не покинут свою смертную оболочку, и их не поглотит трон Механикум. Ты знаешь правила.
 
— И все-таки это играет на руку твоему дому, разве нет?
 
— Можно и так сказать, — сказала Хоторн, — если ты самодовольный идиот. Мы — его заложники, Линолий. Монарх может в любую секунду сменить милость на гнев и наброситься на нас так же, как на Рау. Сейчас дом Страйдер готов предоставить ему все, что угодно. Он гоняет нас, пока мы не начинаем исходить пеной, как лошади. Мы скоро рухнем. А если нет, то дом Рау восстанет и перебьет нас всех. Они думают, что это мы стоим за их невзгодами, что мы каким-то образом подкупили или принудили Явария-Кау…
 
— Как по-твоему, что вызывает перемены в мыслях монарха?
 
Баронесса повернулась и окинула Линолия проницательным взглядом.
 
— А ты довольно серьезно заинтересовался внутренней политикой. Ко мне точно вернулся мой сын?
 
— Война меняет людей, — ответил Раккан. — По крайней мере, в моем случае это сработало.
 
Перед глазами каллидус промелькнуло текстовое сообщение от Раккана — настоящего Раккана:
 
''«Спросите о собаках».''
 
— Полагаю, с собаками все в порядке? — поинтересовался Раккан.
 
— Вот же они! — Хоторн жестом подозвала слугу, который пробирался сквозь толпу с тремя худощавыми сталкерхаундами, идущими рядом с ним. Слуга держал высоких псов на коротком поводке — на случай, если те потеряют самообладание и набросятся на тарелку с сочной бараниной.
 
Собаки пробирались вперед, низко опустив морды, и старались добраться до вожака стаи, пока не смогли лизнуть протянутую руку Хоторн.
 
— Вот они, мои милые. Вы же помните Раккана, да?
 
Собаки обнюхали Раккана; ведущий пес вполголоса зарычал.
 
— Яррик, — упрекнула его Хоторн. — Это же Линолий. Неужели забыл?
 
— Меня долго не было, — сказал Раккан в оправдание, радуясь, что инструктаж, касающийся Хоторн, был настолько подробным. Он протянул руку, чтобы почесать животное.
 
''«Только не за ушами».''
 
Раккан отдернул руку как раз в тот момент, когда Яррик раскрыл пасть.
 
— Он уже постарел и стал капризным. Так, это, должно быть, Махарий, но… где еще один? Где Крид?
 
Хоторн вздохнула, затем опустилась на колени и потерла побелевшую морду Яррика.
 
— Крид слишком хорошо оправдывал свое имя. Во время охоты он сразился с урсидом, а не стал убегать. Нового зовут Ибрам Гаунт. Он хороший маленький охотничий песик, правда, Ибрамчик? Ты мой милый мальчик…
 
— В следующий раз, когда делегация Милитарума нанесет нам визит, — сказал Раккан, — лучше не упоминать их клички. Думаю, что гости их не оценят.
 
— Почему бы и нет? Это дань уважения. И это правильно. Разве не для этого существует Гвардия? Выгонять добычу из кустов, чтобы мы ее подстрелили?
 
— Твои слова граничат с ересью.
 
— Еретичка? Я? Что за слова ты говоришь о матери! Кроме того, это наш мир, мы можем делать все, что нам вздумается.
 
— Они оставляют нас в покое из почтения, мама. Мы — часть Империума, нравится это тебе или нет.
 
Хоторн сморщила нос:
 
— Разве что чисто технически. Мы достигли взаимопонимания с Империумом, но, Линолий, мы не имперцы. Пока на Терре не прекращались междоусобные войны между военачальниками и техноварварами, Доминион уже был оседлым миром с древними рыцарскими традициями. Никогда не забывай об этом, сын мой. Мы старше, чем их империя. Нас устраивает быть ее частью, вот и все.
 
— Они могли бы посмотреть на это с другой точки зрения, если уж на то пошло.
 
— Если уж на то пошло, — сказала она, опустив голову и пристально глядя на сына, — у нас есть стопка договоров толщиной со сборник церковных гимнов.
 
— Я обнаружил, что бумага не слишком надежно защищает, когда начинают стрелять лазружья.
 
— В таком случае, хорошо, что «Гончая» сработана из адамантина, — ответила Хоторн. — Жизнь Вольного Клинка сделала тебя меланхоличным, мой дорогой. Это довольно скучно. Где та женщина с моим вином?
 
 
Когда экран когитатора погас, а замок на двери открылся, Раккан решил, что на эту ночь его обязанности выполнены.
 
Перед тем, как помещение наполнилось багровым светом аварийной лампочки, свет ненадолго погас. Что это — дурной знак?
 
Два стакана назад он бы, вероятно, встревожился сильнее. Но после четвертого он всегда был в дрова. Сколько он выпил сейчас? Шесть? Семь?
 
Когда Раккан начал наблюдение за церемонией в базилике, бутылка амасека была полна до половины. Теперь… уже нет.
 
А чего еще они ждали, заставляя его смотреть на собственное возвращение домой? Его мать ведет беседы с той женщиной, Сикораксой. Можно подумать, что она не распознает подмену собственного сына.
 
Но она же не распознала, разве не так?
 
— Старина Яррик распознал, — пробормотал он себе под нос. — Он сразу понял, что запах не мой.
 
Собака знала его лучше, чем собственная родня. Если это не все, что следовало знать о его воспитании на Доминионе, то он не знал, что еще. Один год — с родней по матери, затем — смена опеки в середине зимы, чтобы провести следующий год в семье дяди и в тени ожиданий, отбрасываемой погибшим отцом.
 
Жизнь, разделенная между полушариями. Две семьи, две спальни, два набора двоюродных братьев и сестер для дружбы. Две судьбы.
 
И в каждой семье постоянно ругали друг друга. Бесконечные споры о том, кто у кого украл мир. Обсуждение неудач дома матери и дома отца.
 
Это все, что было у них общего: и у тех, и у других, казалось, было полным-полно неудач.
 
В каком-то смысле Раккан даже рад был наблюдать за этим возвращением издалека. Фестивальные дни и турниры во Дворце собраний всегда вызывали бурю эмоций: обе его семьи объединялись в танце отвращения и злобы, так что никто не мог шептаться за спиной.
 
Все они хвастаются, дерутся, прибегают к манипуляциям, чтобы снискать его одобрение в надежде, что Раккан либо присоединится к их дому, либо окажет им благосклонность — в случае, если добьется успеха при дворе.
 
Лучше сидеть здесь.
 
Вот только это было не так. И, опьянев до такой степени, Раккан мог это признать.
 
Любой бы сказал, что это больно. Наблюдать, как Сикоракса проживает его жизнь лучше, чем он сам. Такая умная. Лавирует, прощупывает, сохраняет спокойствие в моменты, в которые сам Раккан мог бы вспылить и заставить мать поднять ионный щит. Является человеком, которым он был в прошлом. Получает одобрение, внимание.
 
Разумеется, она была чудовищем. Его мать, конечно, тоже, но Сикоракса — тем более. Все они были монстрами, эти его новые товарищи по оружию. Рэйт с его стальной холодностью, который смотрит на тебя медными глазами, как на какое-то оборудование. Кельн, изучающая людей, будто насекомых, пришпиленных к доске. Сикоракса, с блеском манипулирующая эмоциями других, но при этом не обладающая эмпатией, чтобы осознать, какой ущерб она наносит.
 
Понимали ли они вообще, как сильно это ранит? Была ли эта простая человечность недоступна для них, или им просто наплевать?
 
По крайней мере, пес узнал его. Собак не проведешь. Они — хорошие маленькие вассалы.
 
Взгляд Раккана упал на отцовский шлем. Сикораксу он мало интересовал; оперативница как-то надела шлем в качестве реквизита, когда они пошли переодеваться для вечеринки, но он был всего лишь мертвой диковинкой, поэтому каллидус отправила его Раккану на «Стилет».
 
— Что ж, отец. — Раккан поднял шлем, заглянул в матовую прорезь для глаз. — Похоже, теперь мы оба наблюдатели, а? Я в паре шагов от духа в шлеме.
 
Раккан вгляделся в шлем, и по спине у него побежали мурашки. Он ощутил прилив болезненного любопытства. Шлем, который сняли с тела отца, когда тот пилотировал «Шута». Великий мученик сэр Селкар Фанг…
 
Подкладка вокруг подбородка была окрашена в малиновый. Раккан опустил шлем на голову и увидел в левом углу поля зрения мигающий курсор.
 
 
> Приветствую вас, сэр Селкар Фанг
 
> Каков долг раненого рыцаря?
 
Привкус крови во рту. Удушение. Затянутое дымом небо.
 
 
Раккан сорвал шлем. Заглянул внутрь, поднеся его к свету. На мгновение ему показалось, что он видит влажный блеск крови, размазанной вокруг загубника. Но когда он потрогал собственное лицо, нащупал лишь проступивший от страха пот.
 
Мертв. Он был мертв. Ерунда какая-то. Когда его отец погиб, почитаемую реликвию, которую, по слухам, установили на «Шута» в эпоху поселения, непоправимо повредили. Но все равно это просто старый шлем.
 
Трон, нервы шалят. Выпить, что ли, еще амасека.
 
Раккану пришлось ухватиться за стол, чтобы не упасть, когда он попытался встать — первый признак того, что он перебрал. Из-за темноты и алкоголя рыцарь забыл, что Сикоракса забрала его ортезы, черт ее возьми за это. Раккан потянулся за костылями и, тяжело опираясь на один, медленно направился к двери, открыл тяжелую переборку и, шаркая, вышел на трап.
 
Красные аварийные огни заливали и этот коридор, углубляя тени и усиливая удушающее чувство клаустрофобии, царившей на корабле. Казалось, что внутри он намного меньше, чем снаружи. Отчасти — из-за запертой кабины пилота с подключенным к ней летным экипажем. Вероятно, там тоже были отделения для контрабанды.
 
Ну и проходимцы!
 
Раккан ковылял по коридору машинного отделения; прорезиненные колпачки на костылях слегка цеплялись за натертый пол. Он протиснулся через овальный люк в помещение для экипажа на средней палубе, и идти стало легче.
 
— Трон тебя побери, Кельн, — выругался он. Ванус обещала ему пару новых ортезов, но так и не доставила их. Очевидно, что в тот день это дело не стояло на первых строчках ни в одном из ее двадцати списков приоритетов.
 
В каюте Раккана амасека не оказалось. Кадийский леолак — да, но рыцарь усвоил урок, который вынес, злоупотребив этим напитком во время последнего развертывания. Кроме того, смешивать выпивку не стоит. И он уже решил оставить бутылочку на завтрашнее утро.
 
Раккан направился на камбуз. Одним из преимуществ выпивки был ее болеутоляющий эффект: ему стало намного легче передвигаться. Доковыляв до камбуза, Раккан прислонил костыль к раковине и открыл шкафчик с напитками, роясь на проволочных полках в поисках хорошего янтаря.
 
Вот. Куланаан. Тридцатиоднолетний. Наверное, пить его в таком состоянии было пустой тратой напитка, но какого черта? У всех остальных — вечеринка по случаю возвращения домой, разве нет? Даже Гвинн не осталась в стороне, торжественно распевая гимны перед машинами вместе с орденом ризничих.
 
Он вытащил пробку, наклонил бутылку к стакану.
 
Бах.
 
Раккан застыл, подняв горлышко бутылки над стаканом.
 
Это был внешний люк. Не тот, большой грузовой, сзади, и не люки для экипажа сбоку — тот, что около кабины пилота. Один из аварийных люков, которые Кельн показала ему на случай, если корабль потерпит крушение. Не более чем желоб с ручкой над ним, предназначенный для того, чтобы скользить вниз, а не подниматься вверх.
 
Раккан нахмурился.
 
Бах, бах. Раздался протестующий скрежет металла, затем — треск.
 
Звук вскрываемой пломбы.
 
— Гвинн? — позвал Раккан. Он подумал, что ванус, наверное, проводит какое-нибудь техобслуживание. Но сразу понял, что сглупил; ответом была тишина, и по спине пробежала ледяная струйка пота — он ощущал холод даже теми позвонками, которые потеряли чувствительность.
 
Свободная рука потянулась к карману куртки. Экстренный вокс, который дала ему Кельн. Тогда он еще пошутил по этому поводу: «Это что, колокольчик для вызова? Чтобы ты пришла и принесла еще стаканчик дривета? А, может, горячей воды побриться?»
 
Карман оказался пустым. Мелькнуло воспоминание: аварийный вокс рядом с бутылкой амасека, оставшийся в тайной комнате. В комнате-укрытии, из которой он вышел, когда отключилось электричество.
 
Нет. Когда его ''отключили. ''
 
Раккан расхаживал по камбузу, молясь, чтобы стук костылей звучал не так громко, как казалось ему самому.
 
 
— Приношу извинения, баронесса, — сказала Кельн, пододвигаясь к Хоторн и держа за ножку бокал вина; ванус будто бы вызвали телепатически. Она низко поклонилась, подавая напиток. — Мне пришлось отправить моего коллегу по срочному поручению.
 
— Как ты смеешь, — с иронией сказал Раккан. — Что может быть срочнее, чем женщина с пустым бокалом? Прости, мама.
 
— Не стоит, дорогой. Я тебя присвоила. Родительское право.
 
Раккан отошел в спокойный уголок; Кельн стояла рядом с ним и тихо говорила, активируя вокс-глушитель.
 
— Что-то серьезное?
 
— Сигнал тревоги со «Стилета». Отключение питания, за которым последовал взлом люка.
 
— Приветственная вечеринка от Симфонии Даск? — сказал Раккан.
 
— Возможно. Контрразведка. Или какая-то другая группировка пытается оценить нас по внутрикорпоративным причинам.
 
— Они могут найти нашего гостя или что-нибудь еще, чего им видеть не следует?
 
— При беглом обыске — нет. Я подготовила обычные тайники с фальшивыми секретами. Личные письма, трубка для обскуры. Несколько инфопланшетов с порнографией. Они могли бы на этом и остановиться. Но вечеринка продлится до позднего вечера. Сержант решил взять все на себя.
 
— Наш гость в опасности?
 
— Нет, если останется на месте, но, судя по данным, замок его двери открыт, и сама она распахнута. В экстренном воксе не слышно никаких причитаний, а это может означать, что незваные гости уже могли его схватить.
 
— Черт побери, — выругалась Сикоракса. И впервые с тех пор, как они вошли в Дворец собраний, это были ее слова, а не Раккана. Акцент вернулся. — Если его найдут, то нам крышка. Такое не объяснишь. Разве что мы прибегнем к двойному блефу и подбросим мой набор к его телу, заявив, что он лазутчик.
 
— Наш человек уже в пути. Что бы ты о нем ни думала, он способен справиться с ситуацией. Если нас разоблачат, нам ничего не останется, кроме как провести как можно более тщательную эвакуацию и вернуться, но если нет, мне нужно остаться и оценить политическую ситуацию. Маловероятно, что мы когда-нибудь снова соберем оба дома в одной комнате.
 
— Предположим, ты права. — Раккан втянул воздух сквозь зубы. — Давай просто надеяться, что наш человек не возьмется за дело, если разоблачат, — он спас меня от собак. Что более уместно, мнение дорогой мамы об имперских связях было... поучительным. На грани сепаратизма.
 
— Разговоры на этой вечеринке гораздо менее сдержанные, чем я привыкла. — Кельн поклонилась, сохраняя видимость подобострастия ради игры на публику. — Я установила несколько микрофонов внутри помещения и в комнатах для прислуги. Позже потребуется извлечь аудиозаписи, чтобы подтвердить догадки, но общественность, похоже, считает, что вы независимы лишь отчасти, сэр Раккан. Что ваше обращение ко двору входит в стратегию Страйдеров.
 
Раккан хмыкнул:
 
— Ну, дом возглавляет баронесса Хоторн. Было бы трудно смотреть на ситуацию иначе. Придется это сгладить, да?
 
— Доступ — наша главная забота. Нельзя быть отрезанным от половины двора. Если вы не против, я бы предложила вам поговорить с дядей, бароном Крейном. Он и ваша матушка —два главы дома, с которыми можно связаться в течение одного вечера.
 
Кельн кивнула в другой конец зала через ров на группу придворных в красных плащах, собравшихся вокруг высокого мужчины с черной раздвоенной бородой и синей татуировкой, пересекающей лоб в виде обруча.
 
— Хороший план, — сказал Раккан. — Но держись поближе.
 
— Зачем?
 
Раккан указал на пару дворян, выкрикивавших оскорбления в адрес друг друга через ров. Одна из них — невысокая коротко стриженная женщина из дома Рау — бросила бокал с вином, который выплеснулся на тунику одного из Страйдеров. Крики заглушили общий гул разговоров, заставив толпу обернуться, как охотничьих птиц к добыче.
 
— Затем, что мне кажется, что кто-то вот-вот умрет.
 
— Будем надеяться, — сказала Кельн, — что не мы.
 
[[Категория:Warhammer 40,000]]
3885

правок

Навигация