Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску

Под знаком Сатурна / Saturnine (роман)

2 байта убрано, 13:04, 3 октября 2021
м
Нет описания правки
На Солнечном мосту были Пожиратели Миров. Они и ведьмопсы.
Я направляюсь к месту кризиса как можно быстрее. Бегу вдоль заградительной стены от башни Шесть к Солнечному мосту. Миную орудийные расчеты и пехотные взводы, которые не замечают меня. Они стоят на стенах и смотрят на растущий шлейф дыма, затмевающий небо над плацдармом в километре от них. Люди неосознанно вздрагивают, когда я пробегаю мимо. Они думают, что из-за страха от вида приближающей приближающейся смерти, но только отчасти. А частично из-за мимолетного касания моего присутствия.
Я на бегу связываюсь с Цутому на орскоде. Он в зоне под названием Западные погрузочные площадки. Я сообщаю ему о своем прибытии. Он не отвечает. Связь нарушена и неустойчива. Я получаю только обрывки данных, искаженных сильными помехами. Несколько передач от лорда-кастеляна Камба-Диаса и других командиров на позиции поблизости от моста. Они обрывочные и неполные. Но говорят мне достаточно. То, что я должна бежать быстрее.
Они были огромными. Даже Диасу они казались крупнее легионеров. Как тот дикий предатель, которого он со своими братьями убил на залитой водой улице, они прыгали и скакали, каким-то образом отталкиваясь всеми четырьмя конечностями, словно огромные обезьяны. Размерами и движением они напоминали неуклюжих великанов, но их скорость шокировала. Волна белой брони хлынула на мост, словно горизонтальная лавина.
Некоторые все еще носили высокие гребни-рога и ревущие визоры «Сарума», которые отличали XII-й, но многие вышли за рамки узнаваемых форм легионеров и превратились в массивных сутулых чудовищ, обезумевших и без шлемов. Лбы стали скошенными, глаза – глубоко посаженными, челюсти вытянулись и расширились, рты превратились в вопящие пасти морских рептилий; пещерных медведей; гигантских плотоядных океанских рыб. С вытянутых губ текла кровь. С крючковатых зубов и обнаженных десен слетали пена и слюна. Спутанные пряди волос и черепные кабели хлестали и тряслись извивающимися гривами. Легионеры размахивали цепными клинками, палаческими топорами, шипастыми булавами, молотами, булавами, фальксами, секачами.
С ними пришли другие мерзости. Лающие Нерожденные, которые бежали подобно гиенам или ковыляли, словно двуногие козлы и бараны. Прыгающие гибриды человека и эфира. Бегущие паразиты, с которых стекала кровь и сочился варп-свет. За массой нападавших следовали стаи крылатых существ, хлопая над головами крыльями или пикируя через канал рядом с мостом. Некоторые были наполовину оперенными, наполовину освежеванными, размером со стервятников и каркающими по-вороньи. Другие были маленькими, порхая целыми тучами на рваных крыльях мотыльков или радужных перьях, которые сильно хлопали и жужжали.
– Это не ложь, парень, – сказал он.
Гари не был уверен, что это было, за исключением определенного смысла в их действиях. Способ восстановить какой-то смысл в бессмысленном, бесполезном событии. Он мог побежать или умереть , или сделать то, что они делали. И это, как и все лучшие небылицы, которые рассказывали старые солдаты, придавало крупицу смысла тому, что в остальном было бессмысленным. Это было так незначительно, но юноша предпочел незначительное полному отсутствию значения.
Они вчетвером подняли знамя. Оно раскачивалось в дыму. Лазерные лучи проделали несколько дыр в нем. Оно было ужасно тяжелым и громоздким. Еще двое солдат подбежали к ним и помогли выпрямить знамя. Одним из них был Джозеф Баако Понедельник. Он выглядел невредимым, но так сильно плакал, что не мог говорить.
Кхадаг Иде из VII Неистовых. Гигантский ужас, собиратель черепов. На его доспехе висят трофеи из человеческих костей и кожи, словно фетиши и кожаные фартуки. Он – берсеркер, его сознание свелось к бессловесной жажде убийства. Он двигается со скоростью почти шестьдесят километров в час. Он пронесется сквозь них, как неудержимый спидер. Убьет и сожрет их, и не обязательно в этом порядке.
Я ускоряюсь. По моей оценке, Кхадаг Иде в пятьдесят пять раз физически сильнее меня. В шесть раз больше. В десять раз быстрее. Он орудует парой цепных топоров, каждый из которых вскроет бронетранспортер.
Это будет интересно. Все то, что я изучила об этих жалких друзьях-ставших-архиврагами, то, какими чудовищами они стали, было всего лишь теорией. Это будет мой первый реальный бой с существами, в которых превратился XII.
Это не имело смысла. Сейчас что-то произошло, какое-то изменение, такое же простое и бесшумное, как появление солнца из-за тучи. Но это не был солнечный свет, это была тишина, сильный холод, как будто вопль войны приглушили. Все демонические существа, на некоторых из которых было жутко смотреть, вдруг стали умирать и разбегаться, визжа и лая, они бросились врассыпную. А чудовище, дикого монстра Астартес, в считанных метрах от них разрубила какая-то невидимая сила.
Гари уставился на его огромный разорванный труп. Из рассеченных внутренностей поднимался пар. Легионер был таким большим, таким быстрым, он набросился на них с такой яростью, что казался не воином на войне, но а стихийным бедствием.
А что, под всеми звездами, могло остановить стихию, за исключением деяния бога?
Ралдорон был багровым призраком. Его огромный меч сверкал при каждом взмахе, отражая адский свет. Ничто на пути клинка не оставалось целым. Тела падали по обе стороны от Кровавого Ангела, разрубленные и разрезанные куски отлетали и катились по грязи. Капитан ревел боевой гимн своего Легиона, священные песни крови и чуда, которые подпитывали каждый нанесенный им удар. Если Вальдор был разъяренным полубогом, то Ралдорон – ангелом, демонстрирующим чудовищный ужас ничем не ограниченной ангельской сущности. Он был лицом откровения. Ангелы внушают благоговейный страх: благодать и безмятежность, которые они излучают в миг покоя, становятся ошеломляющей яростью, когда они выходят из себя.
Они сражались по обе стороны от Джагатай-Хана. Вальдор – слева, Ралдорон – справа. Каган, Хан Ханов, был совершенно иным существом. Его примаршье тело возвышалось над врагами, на которых он накинулся. Гвардейцы Смерти беспомощно гибли вокруг него, как штормовые волны, разбивающиеся о скалы. В его глаза глазах пылал огонь, который возбуждал страх даже в пораженных болезнью умах. Он был беспощадной стихией. Это не была дикая свирепость его генетического брата Русса, призрачно-яростная жажда убийства волчьей стаи. Это был безупречный, чистый, рассекающий, невозмутимый удар орла, сфокусированный и бесстрастно хирургический. Джагатай не был рычащим зверем, неистово разрывающим труп на куски. Он оставлял этот вид маниакального убийства Волчьему Королю и его фенрисийской Своре. Он был безмятежной свирепостью, разящим ударом молнии, ломающей кости атакой стремительного ястреба, резким криком внезапной смерти в пустынном месте. Он был неоплаканной смертью давно забытого каирна.
Его болтер стрелял. Его дао светился. Враги просто умирали вокруг него. Каждый удар и каждый выстрел максимизировали свой убийственный потенциал, абсолютная экономия уничтожения, словно смерть была конечным ресурсом, а он его распределял. Безмерно, но никогда не более необходимого, чтобы не пропадала впустую ни одна ее капля. Он оставлял за собой убитых Гвардейцев Смерти, многие по виду невредимые или целые, сраженные точным выпадом, единственным мастерским разрезом. Не многократное уничтожение, просто абсолютное. Он ступал среди врагов, отмеряя смерть, удар за ударом, каждая доза идеально смертельной величиной.
827

правок

Навигация