Эпоха Тьмы: Книга правил / Age of Darkness: Rulebook (книга правил): различия между версиями
м |
м |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{В процессе | {{В процессе | ||
− | |Сейчас = | + | |Сейчас =14 |
|Всего =? | |Всего =? | ||
}} | }} | ||
Строка 70: | Строка 70: | ||
[[Несущие Слово (Age of Darkness) (статья)|Несущие Слово]] --- '''''бронь/в процессе Dark apostle 11.09.2022''''' | [[Несущие Слово (Age of Darkness) (статья)|Несущие Слово]] --- '''''бронь/в процессе Dark apostle 11.09.2022''''' | ||
− | [[Саламандры (Age of Darkness) (статья)|Саламандры]] | + | [[Саламандры (Age of Darkness) (статья)|Саламандры]] |
[[Гвардия Ворона (Age of Darkness) (статья)|Гвардия Ворона]] | [[Гвардия Ворона (Age of Darkness) (статья)|Гвардия Ворона]] |
Версия 23:56, 20 сентября 2022
Перевод в процессе: 14/? Перевод произведения не окончен. В данный момент переведены 14 частей из ?. |
Переводчик | Luminor (Дети Императора, Белые Шрамы, Повелители Ночи, Пожиратели Миров, Ультрадесант, Тысяча Сынов), D1v (Имперские Кулаки), Harrowmaster (Железные Руки, Сыны Гора, Гвардия Ворона, Альфа-Легион), Alkenex (Тёмные Ангелы), Сол (Космические Волки), Shaseer (правила) |
Издательство | Games Workshop |
Год издания | 2022 |
Подписаться на обновления | Telegram-канал |
Обсудить | Telegram-чат |
Экспортировать | EPUB, FB2, MOBI |
Поддержать проект
|
Эпоха Тьмы
Доспехи Космического Десанта --- бронь/в процессе D1v
Железные Воины --- бронь/в процессе D1v
Кровавые Ангелы --- бронь/в процессе Сол
Гвардия Смерти --- бронь/в процессе Luminor
Несущие Слово --- бронь/в процессе Dark apostle 11.09.2022
Когти Императора --- бронь/в процессе D1v
Правила
Перевод в процессе: 100/100 Перевод произведения не окончен. В данный момент переведены 100 частей из 100. |
Примечание переводчика №1: данный перевод правил основан на книге правил 7 редакции Warhammer 40,000, переведённой Desperado в Гильдии Переводчиков. Учтя опыт переводов кодексов 7, 8 и 9 редакций на русский язык, я постарался актуализировать используемые здесь термины и по возможности приблизить их к сленгу настольщиков. Да простят мне бывалые игроки мою попытку.
Примечание переводчика №2: этот раздел будет выложен целиком после окончания его перевода. В данный момент перевод завершён, идёт оформление. О ходе перевода вы можете узнать в Telegram-канале Гильдии Переводчиков.